About About Subsurface-mobile Au sujet de Subsurface-mobile A mobile version of the free Subsurface divelog software. Une version mobile du logiciel libre Subsurface. View your dive logs while on the go. Visualisez votre carnet de plongée en déplacement. Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2017 Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2017 BtDeviceSelectionDialog Remote Bluetooth device selection Sélection du périphérique Bluetooth distant Discovered devices Périphériques découverts Save Sauvegarder Quit Quitter Scan Scanner Clear Effacer Local Bluetooth device details Détails du périphérique Bluetooth local Name: Nom : Address: Adresse : Bluetooth powered on Bluetooth activé Turn on/off Allumer/éteindre Select device: Sélectionner le périphérique : Name: Nom : Could not initialize Winsock version 2.2 Impossible d'initialiser Winsock version 2.2 Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentative d'activation du périphérique Bluetooth local ... Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentative de désactivation du périphérique Bluetooth local ... Remote devices list was cleared. La liste des périphériques distants a été supprimée. Scanning for remote devices... Recherche des périphériques distants... Scanning finished successfully. Recherche terminée avec succès. The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Le périphérique Bluetooth local était %1. turned on allumé turned off éteint UNPAIRED UNPAIRED PAIRED PAIRED AUTHORIZED_PAIRED APPAIRAGE_AUTORISÉ %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [État : %3] The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Le périphérique %1 doit être appairé pour être utilisé. Veuillez utiliser le menu pour les options d'appairage. The local device was changed. Le périphérique local a été modifié. Pair Appairer Remove pairing Supprimer l'appairage Trying to pair device %1 Tentative d'appairage avec le périphérique %1 Trying to unpair device %1 Tentative de desappairage avec le périphérique %1 Device %1 was unpaired. Le périphérique %1 a été désappairé. Device %1 was paired. Le périphérique %1 a été appairé. Device %1 was paired and is authorized. Le périphérique %1 a été appairé et est autorisé. The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut maintenant être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. Local device error: %1. Erreur du périphérique local : %1. Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erreur d'appairage. Si le périphérique distant nécessite un code PIN personnalisé, veuillez essayer d'appairer votre périphérique avec votre système d'exploitation. Unknown error Erreur inconnue The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adaptateur Bluetooth est éteint, l'allumer avant de lancer la recherche. Writing to or reading from the device resulted in an error. L'écriture ou la lecture sur le périphérique a provoqué une erreur. An unknown error has occurred. Une erreur inconnue s'est produite. Device discovery error: %1. Erreur de découverte de périphérique : %1. Not available Non disponible The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Impossible de communiquer avec l'interface Bluetooth locale The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. L'agent de découverte des périphériques n'a pas été créé car l'adresse %1 ne correspond à aucune adresse de périphérique Bluetooth local. BuddyFilter Person: Personne : Searches for buddies and divemasters Recherches d'équipiers et de moniteurs BuddyFilterModel No buddies Pas d'équiper CloudCredentials Cloud credentials Informations de connexion pour le cloud Email E-mail Password Mot de passe Show password Afficher le mot de passe PIN PIN ColumnNameProvider Dive # Plongée n° Date Date Time Heure Duration Durée Location Lieu GPS GPS Weight Poids Cyl. size Taille du bloc Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale Max. depth Prof. Max. Avg. depth Prof. moyenne Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Suit Combinaison Notes Notes Tags Étiquettes Air temp. Temp. de l'air Water temp. Temp. de l'eau O₂ O₂ He He Sample time Heure de l'échantillon Sample depth Profondeur de l'échantillon Sample temperature Température de l'échantillon Sample pO₂ pO₂ de l'échantillon Sample CNS SNC de l'échantillon Sample NDL LND de l'échantillon Sample TTS DTR de l'échantillon Sample stopdepth Profondeur d’arrêt de l'échantillon Sample pressure Pression de l'échantillon Sample sensor1 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur1 Sample sensor2 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur2 Sample sensor3 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur3 Sample setpoint Échantillonnage de la consigne ConfigureDiveComputer Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Impossible de sauvegarder le fichier de sauvegarde %1. Message d'erreur : %2 Could not open backup file: %1 Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde : %1 Dive computer details read successfully Succès de la lecture des détail de l'ordinateur de plongée Setting successfully written to device Paramètre correctement envoyé à l'ordinateur Device firmware successfully updated Le firmware de l'ordinateur a été mis à jour avec succès Device settings successfully reset Les paramètres de l'ordinateur ont été remis à zéro avec succès Unable to create libdivecomputer context Impossible de créer un contexte libdivecomputer Could not a establish connection to the dive computer. Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. ConfigureDiveComputerDialog Configure dive computer Configurer l'ordinateur de plongée Device or mount point Périphérique ou point de montage Connect via Bluetooth Connecter via Bluetooth Connect Connecter Disconnect Déconnecter Retrieve available details Récupérer les détails disponibles Read settings from backup file or from device before writing to the device Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire sur l'ordinateur de plongée Save changes to device Enregistrer les modifications sur le périphérique Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire dans un fichier de sauvegarde Backup Sauvegarde Restore backup Restaurer une sauvegarde Update firmware Mettre à jour le firmware Save libdivecomputer logfile Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer ... ... Cancel Annuler OSTC 3,Sport,Cr,2 OSTC 3,Sport,Cr,2 Suunto Vyper family Famille Suunto Vyper OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C Basic settings Paramètres de base Eco Eco Medium Moyen High Fort % % English Anglais German Allemand French Français Italian Italien m/°C m/°C ft/°F ft/°F Serial No. N° de série Firmware version Version du firmware MMDDYY MMJJAA DDMMYY JJMMAA YYMMDD AAMMJJ Language Langue Date format Format de date Brightness Luminosité Units Unités Salinity (0-5%) Salinité (0-5%) Reset device to default settings Rétablir les paramètres par défaut sur l'ordinateur de plongée 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss Compass gain Gain de la boussole Computer model Modèle d'ordinateur Custom text Texte personnalisé OC OC CC CC Gauge Profondimètre Apnea Apnée Dive mode Mode de plongée 2s 2 s 10s 10 s Sampling rate Taux d'échantillonnage Standard Standard Red Rouge Green Vert Blue Bleu Sync dive computer time with PC Synchroniser l'heure de l'ordinateur de plongée avec le PC Dive mode color Couleur du mode de plongée Show safety stop Afficher le palier de sécurité End Depth Profondeur finale s s Length Longueur Start Depth Profondeur de départ Reset Depth Remettre à zéro la profondeur m m Advanced settings Paramètres avancés Left button sensitivity Sensibilité du bouton gauche Always show ppO2 Toujours afficher la ppO2 Alt GF can be selected underwater GF alternatifs sélectionnables sous l'eau Future TTS DTR future Pressure sensor offset Offset du capteur de pression GFLow GFLow GFHigh GFHigh Desaturation Désaturation Decotype Type de déco mbar mbar ZH-L16 ZH-L16 ZH-L16+GF ZH-L16+GF min min Last deco Dernière déco Alt GFLow GFLow alternatif Alt GFHigh GFHigh alternatif Saturation Saturation Flip screen Retourner l'écran Right button sensitivity Sensibilité du bouton droit MOD warning Avertissement MOD Graphical speed indicator Indicateur de vitesse graphique Dynamic ascent rate Vitesse de remontée dynamique Bottom gas consumption Consommation de gaz au fond Deco gas consumption Consommation de gaz de déco ℓ/min ℓ/min Temperature sensor offset Décalage de température du capteur °C °C Gas settings Paramètres de gaz %O₂ %O₂ %He %He Type Type Change depth Modifier la profondeur Gas 1 Gaz 1 Gas 2 Gaz 2 Gas 3 Gaz 3 Gas 4 Gaz 4 Gas 5 Gaz 5 Dil 1 Dil 1 Dil 2 Dil 2 Dil 3 Dil 3 Dil 4 Dil 4 Dil 5 Dil 5 Setpoint Consigne SP 1 SP 1 SP 2 SP 2 SP 3 SP 3 SP 4 SP 4 SP 5 SP 5 O₂ in calibration gas O₂ dans le gaz de calibration Fixed setpoint Setpoint fixé Sensor Capteur Setpoint fallback Setpoint de secours cbar cbar pO₂ max pO₂ max pO₂ min pO₂ min Safety level Niveau de sécurité Altitude range Plage d'altitude Model Modèle Number of dives Nombre de plongées Max depth Profondeur max. P0 (none) Suunto safety level P0 (aucun) P1 (medium) Suunto safety level P1 (moyen) P2 (high) Suunto safety level P2 (haut) Sample rate Taux d'échantillonnage 20s 20s 30s 30s 60s 60s Total dive time Durée totale de la plongée min min 24h 24h 12h 12h Time format Format de l'heure Imperial Impérial Metric Métrique s s Light Éclairage Depth alarm Alarme de profondeur Time alarm Alarme de durée MM/DD/YY MM/JJ/AA DD/MM/YY JJ/MM/AA YY/MM/DD AA/MM/JJ Salinity Salinité kg/ℓ kg/ℓ ZH-L16 CC ZH-L16 CC Apnoea Apnée L16-GF OC L16-GF OC L16-GF CC L16-GF CC PSCR-GF PSCR-GF Backup dive computer settings Sauvegarder les paramètres de l'ordinateur de plongée Backup files (*.xml) Sauvegarder les fichiers (*.xml) XML backup error Erreur de sauvegarde XML An error occurred while saving the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier de sauvegarde. %1 Backup succeeded Sauvegarde réussie Your settings have been saved to: %1 Vos paramètres ont été enregistrés vers : %1 Restore dive computer settings Restaurer les paramètres de l'ordinateur de plongée XML restore error Erreur de restauration XML An error occurred while restoring the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de la restauration du fichier de sauvegarde. %1 Restore succeeded La restauration s'est effectuée avec succès Your settings have been restored successfully. Vos paramètres ont été restaurés avec succès. Select firmware file Sélectionner le fichier de firmware All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Choose file for divecomputer download logfile Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée Log files (*.log) Fichier de log (*.log) ContextDrawer Actions Actions CylindersModel Type Type Size Taille Work press. Pression de service Start press. Pression initiale End press. Pression finale O₂% O₂% He% He% Deco switch at Changement déco à Bot. MOD MOD fond MND MND Use Utilise cuft pieds³ Clicking here will remove this cylinder. Cliquer ici retirera ce bloc. Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profondeur de changement pour le gaz de déco. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de déco, à moins qu'elle ne soit définie manuellement. Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max depth. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de fond. Modifier MOD ajuste le % d'O₂ sur '*' pour le meilleur % d'O₂ pour la profondeur max. Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max depth. Calculé en utilisant les préférences de Meilleur mélange FIN. Modifier MND ajuste le % d'He sur '*' pour le meilleur % d'He pour la profondeur max. Cylinder cannot be removed Le bloc ne peut pas être retiré. This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ce gaz est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés. DiveComponentSelectionDialog Component selection Sélection de composant Which components would you like to copy Quels composants voulez-vous copier Dive site Site de plongée Suit Combinaison Visibility Visibilité Notes Notes Tags Étiquettes Weights Poids Cylinders Blocs Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Rating Évaluation DiveComputerManagementDialog Edit dive computer nicknames Éditer les noms des ordinateurs de plongée Remove the selected dive computer? Retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ? DiveComputerModel Model Modèle Device ID ID du périphérique Nickname Nom Clicking here will remove this dive computer. Cliquer ici retirera cet ordinateur DiveDetails Dive details Détails de la plongée Delete dive Supprimer la plongée Show on map Afficher sur la carte Multiple Buddies Equipiers multiples DiveDetailsEdit Dive %1 Plongée n°%1 Date: Date  : Location: Lieu : Coordinates: Coordonnées : Use current GPS location: Utiliser la position GPS actuelle : Depth: Profondeur : Duration: Durée : Air Temp: Température de l'air: Water Temp: Température de l'eau: Suit: Combinaison : Buddy: Équipier : Dive Master: Moniteur/Guide : Weight: Poids: Cylinder: Bloc : Gas mix: Mélange de Gaz Start Pressure: Pression initiale End Pressure: Pression finale Notes: Notes : DiveDetailsView Date: Date : Depth: Profondeur : Duration: Durée: No profile to show Pas de profile à afficher Dive Details Détails de la plongée Suit: Combinaison : Air Temp: Température de l'air: Cylinder: Bloc : Water Temp: Température de l'eau: Dive Master: Moniteur/Guide : Weight: Poids: Buddy: Équipier : SAC: Consommation d'air (SAC) : Notes Notes DiveEventItem (cyl. %1) (Bloc. %1) Manual switch to OC Passer manuellement sur OC begin Starts with space! début end Starts with space! fin DiveImportedModel Date/time Date/heure Duration Durée Depth Profondeur h: h: min min DiveList Dive list Liste des plongées Depth: Profondeur : Duration: Durée: Cloud credentials Informations de connexion pour le cloud Please tap the '+' button to add a dive Appuyer sur le bouton '+' pour ajouter une plongée No dives in dive list Pas de plongée dans la liste des plongées DiveListView Expand all Tout déplier Collapse all Tout replier Collapse others Replier les autres Remove dive(s) from trip Supprimer la (les) plongée(s) du voyage Create new trip above Créer un nouveau voyage au-dessus Add dive(s) to trip immediately above Ajouter la(les) plongée(s) au voyage immédiatement au dessus Add dive(s) to trip immediately below Ajouter la (les) plongée(s) au voyage immédiatement ci-dessous Merge trip with trip above Fusionner le voyage avec le voyage du dessus Merge trip with trip below Fusionner le groupe avec le voyage du dessous Delete dive(s) Effacer la (les) plongée(s) Mark dive(s) invalid Marquer la (les) plongée(s) comme invalides Merge selected dives Fusionner les plongées sélectionnées Renumber dive(s) Renuméroter la (les) plongée(s) Shift dive times Décaler l'heure des plongées Split selected dives Diviser les plongées sélectionnées Load image(s) from file(s) Charger le(s) image(s) à partir du(des) fichier(s) Load image from web Charger l'image depuis le web %1 does not appear to be an image %1 ne semble pas être une image Open image files Ouvrir les fichiers images Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Fichier image (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) DiveLocationModel Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Créer un nouveau site de plongée, en copiant les informations pertinentes à partir de la plongée actuelle. Create a new dive site with this name Créer un nouveau site de plongée avec ce nom DiveLogExportDialog Export dive log files Exporter les fichiers de plongées General export Export général Export format Format d'export Subsurface &XML &XML Subsurface UDDF UDDF di&velogs.de di&velogs.de DiveShare DiveShare CSV dive profile Profil de plongée CSV CSV dive details Détails de plongée CSV Worldmap Mappemonde TeX TeX I&mage depths Profondeurs d'i&mage Selection Sélection Selected dives Plongées sélectionnées All dives Toutes les plongées CSV units Unités CSV Metric Métrique Imperial Impérial HTML HTML General settings Préférences générales Subsurface numbers Numéros Subsurface Export yearly statistics Exporter les statistiques annuelles All di&ves Toutes les &plongées Export list only Export de liste uniquement Export photos Exporter les photos Style options Options de style Font Police Font size Taille de police 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Thème Light Clair Sand Sable Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Format générique utilisé pour l'échange de données entre plusieurs logiciels de plongée Comma separated values describing the dive profile. Valeurs séparées par des virgules décrivant le profil de plongée. Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Valeurs séparées par des virgules pour les informations de plongée. Cela inclut la plupart des détails de plongée mais aucune information de profil. Send the dive data to divelogs.de website. Envoyer les données de la plongée au site divelogs.de Send the dive data to dive-share.appspot.com website. Envoyer les données de la plongée au site dive-share.appspot.com HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Export HTML des lieux de plongées, indiqués sur une carte du monde Subsurface native XML format. Format XML natif de Subsurface. Write depths of images to file. Sauvegarder les profondeurs des images dans le fichier. Write dive as TeX macros to file. Sauvegarde la plongée en macro TeX dans un fichier. Export UDDF file as Exporter le fichier UDDF en UDDF files (*.uddf *.UDDF) Fichiers UDDF (*.uddf *.UDDF) Export CSV file as Exporter le fichier CSV en CSV files (*.csv *.CSV) Fichiers CSV (*.csv *.CSV) Export world map Exporter la carte mondiale HTML files (*.html) Fichiers HTML (*.html) Export Subsurface XML Exporter vers fichier XML Subsurface XML files (*.xml *.ssrf) Fichiers XML (*.xml *.ssrf) Save image depths Sauvegarder la profondeur de l'image Export to TeX file Exporter dans un fichier TeX TeX files (*.tex) Fichier TeX (*.tex) Export HTML files as Exporter le fichier HTML comme Please wait, exporting... Veuillez patienter, exportation... Can't open file %s Impossible d'ouvrir le fichier %s DiveLogImportDialog Import dive log file Importer des plongées depuis un fichier dd.mm.yyyy jj.mm.aaaa mm/dd/yyyy mm/jj/aaaa yyyy-mm-dd aaaa-mm-jj Seconds Secondes Minutes Minutes Minutes:seconds Minutes:secondes Metric Métrique Imperial Impérial Drag the tags above to each corresponding column below Déplacer les tags ci-dessus vers chaque colonne correspondante ci-dessous Tab Tab Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Certains entêtes de colonnes ont été pré-remplies : veuillez déplacer les entêtes pour qu'ils correspondent à leurs colonnes. Sample time Heure de l'échantillon Sample depth Profondeur de l'échantillon Sample temperature Température de l'échantillon Sample pO₂ pO₂ de l'échantillon Sample sensor1 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur1 Sample sensor2 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur2 Sample sensor3 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur3 Sample CNS SNC de l'échantillon Sample NDL LND de l'échantillon Sample TTS DTR de l'échantillon Sample stopdepth Profondeur d’arrêt de l'échantillon Sample pressure Pression de l'échantillon Sample setpoint Échantillonnage de la consigne Dive # Plongée n° Date Date Time Heure Duration Durée Max. depth Prof. Max. Avg. depth Prof. moyenne Air temp. Temp. de l'air Water temp. Temp. de l'eau Cyl. size Taille de bloc Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale O₂ O₂ He He Location Lieu GPS GPS Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Suit Combinaison Rating Évaluation Visibility Visibilité Notes Notes Weight Poids Tags Étiquettes DiveObjectHelper %1 dive(s) %1 plongée(s) Multiple Buddies Equipiers multiples DivePlanner Planned dive time Heure de plongée planifiée Altitude Altitude ATM pressure Pression ATM Salinity Salinité mbar mbar m m kg/ℓ kg/ℓ DivePlannerPointsModel unknown inconnu Final depth Prof. finale Run time Durée de plongée Duration Durée Used gas Gaz utilisé CC setpoint Setpoint CC DivePlannerWidget Dive planner points Points du plannificateur Available gases Gaz disponibles Add dive data point Ajouter un point de donnée de plongée Save new Enregistrer sous DivePlotDataModel Depth Profondeur Time Heure Pressure Pression Temperature Température Color Couleur User entered Entré par l'utilisateur Cylinder index Index du bloc Pressure S Pression S Pressure I Pression I Ceiling Plafond SAC Consommation d'air pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Setpoint Consigne Sensor 1 Capteur 1 Sensor 2 Capteur 2 Sensor 3 Capteur 3 Ambient pressure Pression ambiante Heart rate Freq. cardiaque Gradient factor Facteur de gradient (GF) Mean depth @ s Prof. moyenne @ s DiveShareExportDialog Dialog Dialogue User ID ID utilisateur Get user ID Obtenir l'ID utilisateur <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ne pas utiliser d'ID utilisateur signifie que vous devrez conserver manuellement les marques pages de vos plongées pour les retrouver.</p></body></html> Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Les plongées privées n'apparaissent pas dans la liste "plongée associées" et ne seront accessibles que par leur URL. Keep dives private Conserver les plongées privées Upload dive data Envoyer les données de plongée <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> DiveTripModel # Date Date Rating Évaluation Depth Profondeur Duration Durée Temp Temp. Weight Poids Suit Combinaison Cyl Bloc Gas Gaz SAC Consommation d'air OTU OTU Max CNS SNC max Photos Photos Location Lieu Depth(%1) Profondeur(%1) m m ft pied Temp(%1%2) Température(%1%2) Weight(%1) Poids(%1) kg kg lbs livre US SAC(%1) Consommation d'air(%1) /min /min Photos before/during/after dive Photos avant/durant/après la plongée DivelogsDeWebServices no dives were selected Aucune plongée sélectionnée stylesheet to export to divelogs.de is not found La feuille de style pour exporter vers divelogs.de n'a pas été trouvée failed to create zip file for upload: %s Erreur de création du fichier zip pour envoi : %s internal error Erreur interne Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed La conversion de la plongée %1 au format divelogs.de a échoué error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s erreur lors de l'écriture du fichier zip : %s erreur zip %d erreur système %d - %s Done Terminé Uploading dive list... Envoi de la liste des plongées Downloading dive list... Téléchargement de la liste des plongées... Downloading %1 dives... Téléchargement de %1 plongées... Download finished - %1 Téléchargement terminé - %1 Problem with download Problème avec le téléchargement The archive could not be opened: L'archive n'a pas pu être ouverte : Corrupted download Téléchargement corrompu The archive could not be opened: %1 L'archive ne peut pas être ouverte : %1 Upload finished Envoi terminé Upload failed Échec de l'envoi Upload successful Envoi terminé avec succès Login failed Échec de connexion Cannot parse response Impossible d'analyser la réponse Error: %1 Erreur : %1 DownloadFromDCWidget Download Télécharger Choose Bluetooth download mode Choisir le mode de téléchargement Bluetooth Error Erreur Find Uemis dive computer Trouver l'ordinateur de plongée Uemis Choose file for divecomputer download logfile Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée Log files (*.log) Fichier de log (*.log) Warning Avertissement Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Sauvegarder les données brutes de libdivecomputer NE téléchargera PAS les plongées dans la liste des plongées. Choose file for divecomputer binary dump file Choisir le fichier pour les données brutes binaires de libdivecomputer Dump files (*.bin) Fichiers de données brutes (*.bin) Retry Essayer à nouveau DownloadFromDiveComputer Download from dive computer Télécharger depuis l'ordinateur de plongée Device or mount point Périphérique ou point de montage ... ... Force download of all dives Forcer le téléchargement de toutes les plongées Always prefer downloaded dives Toujours préférer les plongées téléchargées Download into new trip Télécharger dans un nouveau voyage Save libdivecomputer logfile Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer Save libdivecomputer dumpfile Sauvegarder le fichier de données brutes de libdivecomputer Choose Bluetooth download mode Choisir le mode de téléchargement Bluetooth Select a remote Bluetooth device. Sélectionner un périphérique Bluetooth distant. Vendor Fabricant Dive computer Ordinateur de plongée Download Télécharger Downloaded dives Plongées téléchargées Select all Tout sélectionner Unselect all Tout désélectionner OK OK Cancel Annuler Dive Computer Ordinateur de plongée Vendor name: Nom du fournisseur : Dive Computer: Ordinateur de plongée: Retry Essayer à nouveau Quit Quitter Downloaded dives Plongées téléchargées Date / Time Date / Heure Duration Durée Depth Profondeur Accept Accepter Select All Tout sélectionner Unselect All Tout désélectionner ExtraDataModel Key Clé Value Valeur FacebookConnectWidget Preferences Préférences Connect to Facebook text placeholder Se connecter à Facebook To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Pour déconnecter Subsurface de votre compte Facebook, utilisez le menu 'Partager sur'. To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Pour se connecter à Facebook, veuillez vous identifiez. Cela permet à Subsurface de publier vos plongées sur votre profil FacebookManager Photo upload sucessfull Envoi des photos réussi Your dive profile was updated to Facebook. Votre profil de plongée a été mis à jour sur Facebook. Photo upload failed Échec de l'envoi des photos Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. Votre profil de plongée n'a pas été mis à jour sur Facebook, veuillez envoyer les informations suivantes aux développeurs. FacebookPlugin Facebook Facebook FilterWidget Form De Text label Titre Filter this list Filtrer cette liste FilterWidget2 Reset filters Réinitialiser les filtres Show/hide filters Afficher/masquer les filtres Close and reset filters Fermer et réinitialiser les filtres FirmwareUpdateThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné Firmware update failed! La mise à jour du firmware à échoué ! GlobalDrawer Back Retour GlobeGPS Edit selected dive locations Modifier les lieux de plongée sélectionnés GpsList GPS Fixes Points Gps Date: Date : Name: Nom : Latitude: Latitude: Longitude: Longitude: List of stored GPS fixes Liste des points GPS GpsLocation Unknown GPS location Location GPS inconnue KMessageWidget &Close &Fermer Close message Message de fermeture LocationFilter Location: Lieu : LocationFilterDelegate (same GPS fix) (point GPS identique) (~%1 away (distant d'environ %1 , %n dive(s) here) , %n plongée ici), %n plongées ici) (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (Aucune donnée GPS existante, ajouter un point GPS à partir de cette plongée) (no GPS data) (Aucune donnée GPS) Pick site: Choisir un site : LocationFilterModel No location set Lieu non défini LocationInformation GroupBox GroupBox Name Nom Description Description Notes Notes Coordinates Coordonnées Reverse geo lookup Recherche geo inversée ... ... Dive sites on same coordinates Sites de plongée avec les même coordonnées Tags Étiquettes LocationInformationModel Create dive site with this name Créer un site de plongée avec ce nom LocationInformationWidget Apply changes Appliquer les modifications Discard changes Annuler les modifications Dive site management Gestion des sites de plongée Merge into current site Fusionner dans le site actuel Merging dive sites Fusion des sites de plongée You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Vous êtes sur le point de fusionner les sites de plongée. Il n'est pas possible d'annuler cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? You are editing a dive site Vous modifiez un site de plongée Log Application Log Log du programme MainTab Notes Notes General notes about the current selection Informations générales sur la sélection actuelle Date Date Time Heure Air temp. Temp. de l'air Water temp. Temp. de l'eau Location Lieu Edit dive site Modifier le site de plongée ... ... Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Rating Évaluation Visibility Visibilité Suit Combinaison Tags Étiquettes Dive mode Mode de plongée Equipment Équipement Used equipment in the current selection Équipement utilisé dans la sélection actuelle Info Informations Dive information Informations de plongée Interval Intervalle Gases used Gaz utilisés Gas consumed Gaz consommé SAC Consommation d'air (SAC) CNS SNC OTU OTU Max. depth Prof. Max. Avg. depth Prof. moyenne Air pressure Pression de l'air Dive time Durée de plongée Salinity Salinité Stats Stats Simple statistics about the selection Statistiques simples sur la sélection Depth Profondeur Duration Durée Temperature Température Total time Durée totale Dives Plongées Gas consumption Consommation de gaz Photos Photos All photos from the current selection Toutes les photos de la sélection actuelle  Extra data Données supplémentaires Adittional data from the dive computer Données supplémentaires de l'ordinateur de plongée Apply changes Appliquer les modifications Discard changes Annuler les modifications Cylinders Blocs Add cylinder Ajouter un bloc Weights Poids Add weight system Ajouter un système de poids OC OC CCR CCR (Recycleur) pSCR pSCR Freedive Apnée Air temp. [%1] Temp. de l'air. [%1] Water temp. [%1] Temp. de l'eau. [%1] This trip is being edited. Ce voyage est en cours d'édition. Multiple dives are being edited. Plusieurs plongées sont en cours d'édition. This dive is being edited. Cette plongée est en cours d'édition. Trip notes Notes de voyage Trip location Lieu du voyage /min /min Deepest dive Plongée la plus profonde Shallowest dive Plongée la moins profonde Highest total SAC of a dive Consommation d'air (SAC) maximale d'une plongée Lowest total SAC of a dive Consommation d'air (SAC) minimale d'une plongée Average total SAC of all selected dives Consommation d'air (SAC) moyenne des plongée sélectionnées Highest temperature Température maximale Lowest temperature Température minimale Average temperature of all selected dives Température moyenne des plongées sélectionnées Longest dive Plongée la plus longue Shortest dive Plongée la plus courte Average length of all selected dives Durée moyenne des plongées sélectionnées These gases could be mixed from Air and using: Ces gaz peuvent être mélangés à partir de l'air et en utilisant : and et New dive site Nouveau site de plongée Discard the changes? Abandonner les modifications ? You are about to discard your changes. Vous perdrez les modifications non enregistrées. Deleting Images Suppression des images Are you sure you want to delete all images? Voulez-vous vraiment supprimer toutes les images? Load image(s) from file(s) Charger le(s) image(s) à partir du(des) fichier(s) Load image(s) from web Charger le(s) image(s) à partir du web Delete selected images Supprimer les images sélectionnées Delete all images Supprimer toutes les images MainWindow &File &Fichier &Log &Journal &View &Vue &Help &Aide &Import &Importer &Edit &Édition Share on Partager sur &New logbook &Nouveau carnet de plongée New Nouveau &Open logbook &Ouvrir un carnet de plongée Open Ouvrir &Save &Sauvegarder Save Sauvegarder Sa&ve as Enre&gistrer sous Save as Enregistrer sous &Close &Fermer Close Fermer &Print &Imprimer P&references P&références &Quit &Quitter Import from &dive computer Importer depuis l'&ordinateur de plongée Import &GPS data from Subsurface web service Importer les données &GPS depuis le service web Subsurface Edit device &names Éditer les &noms des ordinateurs de plongée &Add dive &Ajouter une plongée &Edit dive &Éditer la plongée &Copy dive components &Copier les composants de la plongée &Paste dive components C&oller les composants de la plongée &Renumber &Renuméroter Auto &group &Grouper automatiquement &Yearly statistics &Statistiques annuelles &Dive list &Liste des plongées &Profile &Profil &Info &Info &All &Tout P&revious DC Ordinateur P&récédent &Next DC Ordi&nateur suivant &About Subsurface &A propos de Subsurface User &manual &Manuel utilisateur &Globe &Globe P&lan dive P&lanifier une plongée &Import log files &Importer des fichiers de log Import divelog files from other applications Importer les fichiers de plongées depuis d'autres applications Import &from divelogs.de Importer &depuis divelogs.de &Full screen &Plein écran Toggle full screen Commuter en mode plein écran &Check for updates &Vérifier les mises à jour &Export &Exporter Export dive logs Exporter les plongées Configure &dive computer Configurer l'&ordinateur de plongée Edit &dive in planner Éditer la plongée &dans le planificateur Toggle pO₂ graph Commuter le graphique de la pO₂ Toggle pN₂ graph Commuter le graphique de la pN₂ Toggle pHe graph Commuter le graphique de la pHe Toggle DC reported ceiling Commuter le plafond rapporté par l'ordinateur de plongée Toggle calculated ceiling Commuter le plafond calculé Toggle calculating all tissues Commuter le calcul de tous les tissus Toggle calculated ceiling with 3m increments Commuter le plafond calculé avec des incréments de 3m Toggle heart rate Commuter le rythme cardiaque Toggle MOD Commuter la MOD Toggle EAD, END, EADD Commuter PEA, PEEA, PEDA Toggle NDL, TTS Commuter LND, DTR Toggle SAC rate Commuter la consommation d'air (SAC) Toggle ruler Commuter la règle Scale graph Ajuster l'échelle du graphique Toggle pictures Commuter l'affichage des images Toggle tank bar Commuter l'affichage des blocs &Filter divelist &Filtrer la liste des plongées Toggle tissue heat-map Commuter le graphique des tissus User &survey &Sondage utilisateur &Undo &Annuler &Redo &Refaire &Find moved images &Trouver des images déplacées Open c&loud storage Ouvrir le stockage dans le c&loud Save to clo&ud storage Enregistrer vers le clo&ud &Manage dive sites &Gérer les sites de plongée Dive Site &Edit &Modification des sites de plongée Facebook Facebook Take cloud storage online Passer en mode hors-ligne Connect to Connecté à Disconnect from Se déconnecter de Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ouvrir un nouveau fichier. Open file Ouvrir un fichier Cancel Annuler Traverse image directories Traverser les dossiers d'images Scan Scanner Scanning images...(this can take a while) Analyse des images ... (Ceci peut prendre un certain temps) Warning Avertissement Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de fermer le fichier. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ajouter une nouvelle plongée. Print runtime table Imprimer le tableau de runtime Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentative de replanification d'une plongée qui n'est pas une plongée planifiée. Please, first finish the current edition before trying to do another. Merci de finir l'édition en cours avant d'en commencer une autre. Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Tentative de modification d'une plongée qui n'a pas été ajoutée manuellement. Yearly statistics Statistiques annuelles Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier %1 ? Do you want to save the changes that you made in the data file? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier de données ? Save changes? Enregistrer les modifications ? Changes will be lost if you don't save them. Les modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas. Save file as Enregistrer le fichier sous Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Fichiers XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) [local cache for] %1 [cache local pour] %1 [cloud storage for] %1 [stockage dans le cloud pour] %1 Opening datafile from older version Ouverture d'un fichier de données d'une version plus ancienne You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Vous avez ouvert un fichier de données d'une version plus ancienne de Subsurface. Nous vous recommandons de lire le manuel à propos des modifications apportées par la nouvelle version, particulièrement à propos de la gestion des sites de plongées qui a été grandement modifiée. Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférable que vous regardiez le nouveau système de gestion des sites de plongées pour vous assurer que tout est correct. Open dive log file Ouvrir le fichier de carnet de plongée Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Fichier log de plongée (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Contacting cloud service... Contact du service cloud... MultiFilter Filter shows %1 (of %2) dives Le Filtre affiche %1 (de %2) plongées OstcFirmwareCheck You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Vous devriez mettre à jour le firmware de votre ordinateur de plongée : vous utilisez actuellement la version %1 et la dernière version stable est la %2 If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation que pour un téléchargement de carnet de plongée avant de continuer avec la mise à jour Not now Pas maintenant Update firmware Mettre à jour le firmware Firmware upgrade notice Information de mise à jour de firmware Save the downloaded firmware as Enregistrer le firmware téléchargé sous Firmware files (*.hex *.bin) Fichiers firmware (*.hex *.bin) PlannerSettingsWidget Open circuit Circuit ouvert CCR CCR (Recycleur) pSCR pSCR ft/min pieds/min Last stop at 20ft Dernier palier à 20 pieds 50% avg. depth to 20ft 50% de la prof. moyenne à 20 pieds 20ft to surface 20 pieds à la surface ft pieds m/min m/min Last stop at 6m Dernier palier à 6m 50% avg. depth to 6m 50% de la profondeur moyenne à 6m 6m to surface 6m à la surface m m cuft/min pieds³/min ℓ/min ℓ/min bar bar psi psi Preferences Preferences Préférences Save Sauvegarder Subsurface GPS data webservice Webservice Subsurface de données GPS Distance threshold (meters) Distance limite (mètres) Time threshold (minutes) Temps limite (minutes) PreferencesDefaults Form De Lists and tables Listes et tableaux Font Police Font size Taille de police Dives Plongées Default dive log file Carnet de plongée par défaut No default file Aucun fichier par défaut &Local default file Fichier par défaut &local Clo&ud storage default file Fichier par défaut pour le stockage dans le clo&ud Local dive log file Fichier de carnet de plongée local Use default Utiliser les paramètres par défaut ... ... Display invalid Afficher les plongées invalides Default cylinder Bloc par défaut Use default cylinder Utiliser le bloc par défaut Animations Animations Speed Vitesse Clear all settings Supprimer tous les paramètres Reset all settings to their default value Remettre tous les paramètres à leur valeur par défaut Defaults Valeurs par défaut Open default log file Ouvrir le carnet de plongée par défaut Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Fichiers XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesGeoreference Form De Dive site geo lookup Recherche géographique du site de plongée Enable geocoding for dive site management Activer le géocodage pour la gestion des sites de plongées Parse site without GPS data Analyser les sites sans données GPS Same format for existing dives Même format pour les plongées existantes Dive Site Layout Disposition des sites de plongées / / Georeference Géoréférencement PreferencesGraph Form De Gas pressure display setup Configuration de l'affichage de la pression des gaz Threshold for pO₂ (bar) Seuil de la pO₂ (barre) Threshold for pN₂ (bar) Seuil de la pN₂ (barre) Threshold for pHe (bar) Seuil de la pHe (barre) pO₂ in calculating MOD (bar) pO₂ dans le calcule de MOD (barre) CCR options: Options CCR Dive planner default setpoint (bar) Point par défaut du planificateur de plongée (bar) Show setpoints when viewing pO₂ Afficher les consignes lors de la visualisation de la pO₂ Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ Afficher chaque valeur du capteur d'O₂ lors de l'affichage de la pO₂ Ceiling display setup Configuration de l'affichage du plafond Draw dive computer reported ceiling red Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur Algorithm for calculated ceiling: Algorithme pour calculer le plafond : VPM-B VPM-B VPM-B Conservatism Conservatisme VPM-B + + Bühlmann Bühlmann GFHigh GFHigh GFLow GFLow GFLow at max depth GFLow à la profondeur max pSCR options: Options pSCR : Metabolic rate (ℓ O₂/min) Taux métabolique (ℓ O₂/min) Dilution ratio Ration de dilution 1: 1: Misc Divers Show unused cylinders in Equipment tab Afficher les blocs non utilisés dans l'onglet des Équipements Show mean depth in Profile Afficher la profondeur moyenne dans le profile Graph Graphique PreferencesLanguage Form De UI language Langue de l'interface Use system default Charger les paramètre par défaut Filter Filtre Date format Format de date <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format de date préféré. Les champs courament utilisés sont</p><p>d (jour du mois)</p><p>ddd (abbrev. nom du jour)</p><p>M (numéro de mois)</p><p>MMM (abbrev. nom du mois)</p><p>yy/yyyy (année sur 2/4 caractères)</p></body></html> Use UI language default Utiliser la langue par défaut de l'interface This is used in places where there is less space to show the full date Utilisé en remplacement ou il n'y a pas assez d'espace pour afficher la date complète. Short format Format court Time format Format de l'heure <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format d'heure préféré</p><p>Les champs courament utilisés sont </p><p>h (heure au format 12h)</p><p>H (heure au format 24h)</p><p>mm (minutes)</p><p>ss (secondes)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> Language Langue Restart required Redémarrage nécessaire To correctly load a new language you must restart Subsurface. Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue. Literal characters Caractères littéraux Non-special character(s) in time format. These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Caractère(s) non-spécial(-aux) dans le format de date. Il sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous désiriez. Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork Form De Proxy Proxy Port Port Host Hôte Proxy type Type de proxy Username Nom d'utilisateur Password Mot de passe Requires authentication Requiert une authentification Subsurface cloud storage Stockage Subsurface dans le cloud Email address Adresse email Verification PIN Vérification PIN New password Nouveau mot de passe Sync to cloud in the background? Synchroniser vers le cloud en arrière plan ? Save Password locally? Sauvegarder le mot de passe localement ? Subsurface web service Service web de Subsurface Default user ID ID utilisateur par défaut Save user ID locally? Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? Network Réseau No proxy Sans proxy System proxy Proxy système HTTP proxy Proxy HTTP SOCKS proxy Proxy SOCKS Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) Stockage Subsurface dans le cloud (Informations de connexion vérifiés) PreferencesUnits Form De Unit system Système d'unités System Système &Metric &Métrique Imperial Impérial Personali&ze Per&sonnaliser Individual settings Paramètres individuels Depth Profondeur meter mètre feet pieds Pressure Pression bar bar psi psi Volume Volume &liter &litre cu ft pied³ Temperature Température celsius celsius fahrenheit fahrenheit Weight Poids kg kg lbs livre US Time units Unités de temps Ascent/descent speed denominator Dénominateur de vitesse de remontée/descente Minutes Minutes Seconds Secondes GPS coordinates Coordonnées GPS Location Display Affichage du lieu traditional (dms) traditionnel (dms) decimal décimal Units Unités PrintDialog P&rint &Impression &Preview &Aperçu Print Imprimer PrintOptions Print type Type d'impression &Dive list print Imprimer la liste des plongées &Statistics print Imprimer les &statistiques Print options Options d'impression Print only selected dives Imprimer uniquement les plongées sélectionnées Print in color Imprimer en couleur Template Modèle Edit Editer Delete Effacer Export Exporter Import Importer Import template file Importer un fichier modèle HTML files (*.html) Fichiers HTML (*.html) Export template files as Exporter le fichier modèle This action cannot be undone! Cette action ne peut être annulée ! Delete template: %1? Supprimer le modèle : %1 ? ProfileWidget2 (#%1 of %2) (n°%1 sur %2) Unknown dive computer Ordinateur de plongée inconnu Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time L'affichage de la LND/DTR est désactivée à cause d'un temps de calcul excessif Make first divecomputer Définir comme ordinateur de plongée principal Delete this divecomputer Supprimer cet ordinateur de plongée Add gas change Ajouter un changement de gaz (Tank %1) (Bloc %1) Add set-point change Ajouter une modification de consigne Add bookmark Ajouter un signet Edit the profile Modifier le profil Remove event Supprimer l'évènement Hide similar events Masquer les évènements similaires Edit name Modifier le nom Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Ajuster la pression du bloc %1 (actuellement interpolé comme %2) Unhide all events Afficher tous les évènements Hide events Masquer les évènements Hide all %1 events? Masquer tous les évènements %1 ? Remove the selected event? Supprimer l'évènement sélectionné ? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Modifier le nom du signet Custom name: Nom personnalisé : Name is too long! Le nom est trop long ! QMLManager Starting... Démarrage working in no-cloud mode Travail hors-ligne no cloud credentials Pas d'information de connexion pour le cloud Please enter valid cloud credentials. Entrez vos informations de connexion pour le cloud Attempting to open cloud storage with new credentials Essais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion Testing cloud credentials Test des informations de connexion pour le cloud No response from cloud server to validate the credentials Pas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Impossible de se connecter au cloud, compte non vérifié Cloud credentials are invalid Informations de connexion pour le cloud invalides Cannot open cloud storage: Error creating https connection Impossible de se connecter au cloud: Erreur à la création de la connexion https Cannot open cloud storage: %1 Impossible d'ouvrir le stockage dans le cloud: %1 Cannot connect to cloud storage Impossible de se connecter au cloud Cloud storage error: %1 Erreur cloud: %1 Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Echec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste. h h min min sec sec Unknown GPS location Location GPS inconnue QObject Waiting to aquire GPS location Attente de l'acquisition du signal GPS m m ft pieds C C F F kg kg lbs livre US bar bar psi psi AIR AIR EAN Nitrox (%n dive(s)) (%n plongée)(%n plongées) OXYGEN OXYGÈNE l l cuft pieds³ unknown inconnu h: h: min min Remove this point Supprimer ce point Move the map and double-click to set the dive location Déplacez la carte et double cliquez pour définir le lieu de la plongée Average Moyenne Minimum Minimum Maximum Maximum Invalid response from server Réponse invalide du serveur Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Le tag XML 'DiveDateReader' est attendu, '%1' a été obtenu à la place Expected XML tag 'DiveDates' not found Le tag XML 'DiveDates' attendu n'a pas été trouvé Malformed XML response. Line %1: %2 Réponse XML mal formée. Ligne %1: %2 ReadSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. RenumberDialog Renumber Renuméroter Renumbering all dives Renumérotation de toutes les plongées New starting number Nouveau numéro de départ New number Nouveau numéro Renumber selected dives Renuméroter les plongées sélectionnées Renumber all dives Renuméroter toutes les plongées ResetSettingsThread Reset settings failed! Échec lors de la réinitialisation des paramètres ! SearchBar Form De SetpointDialog Renumber Renuméroter New set-point (0 for OC) Nouvelle consigne (0 pour OC) bar bar ShiftImageTimesDialog Shift selected image times Décaler l'heure des images sélectionnées Shift times of image(s) by Décaler l'heure de(s) l'image(s) de h:mm h:mm Earlier Plus tôt Later Plus tard Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Attention ! Toutes les images ne possèdent pas un horodatage situé dans un intervalle de 30 minutes avant le début de la plongée et 30 minutes après la fin. Load images even if the time does not match the dive time Charger les images même si l'heure ne correspond pas à l'heure de la plongée To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Pour calculer le décalage entre l'horloge de votre ordinateur de plongée et votre appareil photo, prenez une photo de votre ordinateur de plongée affichant l'heure. Téléchargez cette image sur votre ordinateur et cliquez sur ce bouton. Determine camera time offset Déterminer l'écart temporel avec l'appareil photo Select image of divecomputer showing time Sélectionner une image de l'ordinateur de plongée montrant l'heure Which date and time are displayed on the image? Quelle est l'heure et la date affiché par l'image ? Open image file Ouvrir un fichier image Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Fichiers image (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) ShiftTimesDialog Shift selected dive times Décaler l'heure des plongées sélectionnées Shift times of selected dives by Décaler les heures des plongées sélectionnées de Shifted time: Heure décalée : Current time: Heure actuelle : 0:0 0:0 h:mm h:mm Earlier Plus tôt Later Plus tard Smrtk2ssrfcWindow SmartTrak files importer Importateur de fichiers SmartTrak <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Subsurface</span></p></body></html> Choose Choisir <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Smartrak</span></p></body></html> Exit Sortir Import Importer <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Sélectionnez le(s) fichier(s) .slg que vous voulez importer dans Subsurface et le fichier .xml exporté. Il est conseillé d'utiliser un autre fichier de sortie, car son contenu actuel sera effacé.</span></p></body></html> Import messages (Errors, warnings, etc) Importer les messages (Erreurs, Avertissements , etc) Open SmartTrak files Ouvrir les fichiers SmartTrak SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) Fichiers SmartTrak (*.sgl *.SGL);;Tout les fichiers (*) Open Subsurface files Ouvrir les fichiers Subsurface Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) Fichiers Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tout les fichiers (*) SocialNetworkDialog Dive date: %1 Date de plongée : %1 Duration: %1 Durée : %1 h: abbreviation for hours plus separator h: min abbreviation for minutes min Dive location: %1 Lieu de plongée : %1 Buddy: %1 Équipier(s) : %1 Divemaster: %1 Guide/Moniteur : %1 %1 %1 SocialnetworksDialog Dialog Dialogue The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Le texte situé à droite sera ajouté à la description de votre photo de profil sur Facebook. Le nom de l'album est requis (la photo de profil sera ajoutée dans cet album). Album Album The profile picture will be posted in this album (required) La photo de profil sera ajoutée dans cet album (requis). Include Inclure Date and time Date et heure Duration Durée Location Lieu Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Notes Notes Facebook post preview Aperçu du message StartPage To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials. Pour utiliser Subsurface-mobile avec le cloud Subsurface, entrez vos informations de connexion au cloud. If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here. Si c'est la première fois que vous utilisez le stockage cloud de Subsurface, entrez un e-mail valide (en minuscules) et un mot de passe de votre choix (lettres et nombres). Le serveur vous enverra un code PIN à l'adresse e-mail indiquée, que vous devrez alors entrer ici. To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below. Pour utiliser Subsurface-mobile avec les données locales uniquement, cliquez sur l’icône sans cloud ci-dessous. SubsurfaceAbout About Subsurface À propos de Subsurface &License &Licence Credits Crédits &Website Site &web &Close &Fermer <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Logiciel multiplateforme de carnet de plongée<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, et d'autres, 2011-2017</span> SubsurfaceWebServices Enter User ID and click Download Entrez l'ID utilisateur et cliquez sur télécharger Webservice Service web Connecting... Connexion en cours... Download finished Téléchargement terminé Download error: %1 Erreur de téléchargement : %1 Connection error: Erreur de connexion : Invalid user identifier! Identifiant utilisateur incorrect ! Cannot parse response! Impossible d'analyser la réponse ! Download successful Téléchargement réussi SuitFilter Suits: Combinaisons : SuitsFilterModel No suit set Pas de combinaison définie TableView GroupBox GroupBox TagFilter Tags: Étiquettes : TagFilterModel Empty tags Étiquettes vides TankInfoModel Description Description ml ml bar bar TemplateEdit Edit template Modifier le modèle Preview Aperçu Style Style Font Police Arial Arial Impact Impact Georgia Georgia Courier Courier Verdana Verdana Font size Taille de police Color palette Palette de couleur Default Par défaut Almond Amande Shades of blue Nuances de bleu Custom Personnalisé Line spacing Interligne Template Modèle Colors Couleurs Background Arrière plan color1 Couleur1 Edit Editer Table cells 1 Tableau - cellule 1 color2 Couleur2 Table cells 2 Tableau - cellule 2 color3 Couleur3 Text 1 Texte 1 color4 Couleur4 Text 2 Texte 2 color5 Couleur5 Borders Bordures color6 Couleur6 Do you want to save your changes? Voulez-vous enregistrer vos modifications ? TestParse Sample time Heure de l'échantillon Sample depth Profondeur de l'échantillon Sample temperature Température de l'échantillon Sample pO₂ pO₂ de l'échantillon Sample sensor1 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur1 Sample sensor2 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur2 Sample sensor3 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur3 Sample CNS SNC de l'échantillon Sample NDL LND de l'échantillon Sample TTS DTR de l'échantillon Sample stopdepth Profondeur d’arrêt de l'échantillon Sample pressure Pression de l'échantillon TextHyperlinkEventFilter %1click to visit %2 %1cliquer pour visiter %2 ToolTipItem Information Information TripItem (%1 shown) (%1 affiché(s)) # Date Date Rating Évaluation Depth(%1) Profondeur(%1) m m ft pieds Duration Durée Temp(%1%2) Température(%1%2) Weight(%1) Poids(%1) kg kg lbs livre US Suit Combinaison Cyl Bloc Gas Gaz SAC(%1) Consommation d'air(%1) /min /min OTU OTU Max CNS SNC max Photos before/during/after dive Photos avant/durant/après la plongée Location Lieu URLDialog Dialog Dialogue Enter URL for images Entrez l'URL pour les images UpdateManager Check for updates. Vérifier les mises à jour. Subsurface was unable to check for updates. Subsurface n'a pas été en mesure de vérifier les mises à jour. The following error occurred: L'erreur suivante est apparue : Please check your internet connection. Vérifiez votre connexion Internet. You are using the latest version of Subsurface. Vous utilisez la dernière version de Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Une nouvelle version de Subsurface est disponible.<br/>Téléchargez-là sur :<br/><a href="%1">%1</a><br/> A new version of Subsurface is available. Une nouvelle version de Subsurface est disponible. Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. La dernière version est %1, vérifiez %2 notre page de téléchargement %3 pour savoir comment mettre à jour. Newest release version is La version la plus récente est The server returned the following information: Le serveur a renvoyé l'information suivante : Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface vérifie toutes les deux semaines si une nouvelle version est disponible. Si vous ne souhaitez plus que Subsurface fasse cette vérification, cliquez sur Refuser. Decline Refuser Accept Accepter Automatic check for updates Vérification automatique des mises à jour UserManual User manual Manuel utilisateur Cannot find the Subsurface manual Impossible de trouver le manuel de Subsurface UserSurvey User survey Sondage utilisateur Subsurface user survey Sondage utilisateur Subsurface <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nous aimerions en connaître d'avantage sur nos utilisateurs, leurs préférences et leurs habitudes d'utilisation. Veuillez s'il vous plait prendre une minute pour remplir ce formulaire et le soumettre à l'équipe de Subsurface.</p></body></html> Technical diver Plongeur technique Recreational diver Plongeur loisir Dive planner Planificateur de plongée Supported dive computer Ordinateur de plongée supporté Other software/sources Autres logiciels / sources Manually entering dives Entrer les plongées manuellement Android/iPhone companion app Application Android/iPhone Any suggestions? (in English) Des suggestions ? (en anglais) The following information about your system will also be submitted. Les informations suivantes seront également soumises. What kind of diver are you? Quel genre de plongeur êtes-vous ? Where are you importing data from? D'où importez-vous vos données ? Send Envoyer Operating system: %1 Système d'exploitation : %1 CPU architecture: %1 Architecture CPU : %1 OS CPU architecture: %1 Architecture OS CPU : %1 Language: %1 Langue : %1 Should we ask you later? Devons-nous vous le demander ultérieurement ? Don't ask me again Ne plus demander Ask later Demander plus tard Ask again? Demander à nouveau ? Submit user survey. Soumettre le sondage Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface n'a pas pu soumettre le sondage utilisateur. The following error occurred: L'erreur suivante est apparue : Please check your internet connection. Vérifiez votre connexion Internet. Survey successfully submitted. Sondage soumis avec succès. There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Il y a eu une erreur lors de la recherche des mises à jours.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Description kg kg WebServices Web service connection Connexion au service web Status: État : Enter your ID here Entrez votre ID ici Download Télécharger User ID ID utilisateur Save user ID locally? Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? Password Mot de passe Upload Envoyer Operation timed out Temps de réponse dépassé pour l'opération Transferring data... Transfert des données en cours... WeightModel Type Type Weight Poids Clicking here will remove this weight system. Cliquer ici retirera ce système de poids. WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent No error Aucune erreur WriteSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Failed! Échec ! YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Année > Mois / Voyage # Duration Total Durée Totale Average Moyenne Shortest La plus courte Longest La plus longue Depth (%1) Average Profondeur (%1) Moyenne Minimum Minimum Maximum Maximum SAC (%1) Average Consommation d'air (SAC) (%1) Moyenne Temp. (%1) Average Temp. (%1) Moyenne getTextFromC None Aucun Ocean Océan Country Pays State État County Comté Town Village City Ville getextFromC Error parsing the header Erreur d'analyse de l'entête gettextFromC deco stop Palier de décompression ascent remontée battery Batterie OLF OLF maxdepth profondeur max pO₂ pO₂ gaschange Changement de gaz rbt rbt ceiling plafond transmitter transmetteur Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog Erreur : le fichier ne semble pas être un carnet de plongées DATATRAK clear effacer misty brumeux fog brouillard rain pluie storm tempête snow neige No suit Pas de combinaison Shorty Shorty Combi Combi Wet suit Combinaison humide Semidry suit Combinaison semi-étanche Dry suit Combinaison étanche no stop pas d'arrêt deco déco single ascent remontée unique multiple ascent remontées multiples fresh eau douce salt water eau salée sight seeing tourisme club dive plongée club instructor instructeur instruction formation night nuit cave grotte ice glace search rechercher wreck épave river rivière drift dérive photo photo other autre Other activities Autres activités Datatrak/Wlog notes Notes Datatrak/Wlog Manually entered dive Plongée entrée manuellement Unknown Inconnu Error: couldn't open the file %s Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier %s Error: no dive Erreur : aucune plongée boat bateau shore rivage deep profondeur cavern caverne altitude altitude pool piscine lake Lac student étudiant video vidéo OC-gas Gaz OC (circuit ouvert) diluent diluant oxygen oxygène not used Non utilisé pascal pascal bar bar psi psi cuft pieds³ m m ft pieds m/min m/min m/s m/s ft/min ft/min ft/s ft/s lbs livre US kg kg (%s) or (%s) (%s) ou (%s) air air EAN%d Nitrox%d integrated intégré belt ceinture ankle cheville backplate weight poids dorsaux clip-on clip-on No dives in the input file '%s' Aucune plongée dans le fichier '%s' Failed to read '%s' Impossible de lire '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Impossible d'ouvrir le fichier CSV %s ; veuillez utiliser le dialogue d'Import de fichier journal Empty file '%s' Fichier '%s' vide Poseidon import failed: unable to read '%s' L'import Poseidon a échoué : impossible de lire '%s' Mouth piece position OC Embout en position OC (circuit ouvert) Mouth piece position CC Embout en position CC (circuit fermé) Mouth piece position unknown Embout de position inconnu Mouth piece position not connected Embout de position non connecté Power off Éteindre O₂ calibration failed Échec de la calibration O₂ O₂ calibration Calibration O₂ Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Dossier de cache local %s corrompu - impossible de synchroniser avec le stockage cloud de Subsurface Could not update local cache to newer remote data Impossible de mettre à jour le cache local vers les données distantes plus récentes Subsurface cloud storage corrupted Stockage cloud de Subsurface corrompu Could not update Subsurface cloud storage, try again later Impossible de mettre à jour le stockage cloud de Subsurface, réessayez plus tard Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Le stockage distant et les données locales divergent. Erreur : impossible de fusionner (%s) Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Les données du stockage local et du distant ont divergées. Impossible de combiner les modifications locales et distantes Remote storage and local data diverged Les données du stockage local et du distant ont divergées. Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Les données du stockage local et du distant ont divergées. Erreur : l'écriture des données a échoué (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data Problèmes avec le cache local des données du cloud Subsurface Moved cache data to %s. Please try the operation again. Données mises en cache déplacées vers %s. Veuillez retenter l'opération. Error connecting to Subsurface cloud storage Erreur lors de la connexion au stockage Subsurface dans le cloud git clone of %s failed (%s) git clone de %s a échoué (%s) unknown inconnu none aucun workload charge violation violation bookmark signet surface surface safety stop palier de sécurité safety stop (voluntary) palier de sécurité (volontaire) safety stop (mandatory) palier de sécurité (obligatoire) deepstop Palier profond ceiling (safety stop) plafond (palier de sécurité) below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time sous la profondeur plancher divetime Durée de plongée airtime Durée à l'air rgbm rgbm heading entête tissue level warning Avertissement de niveau de tissus invalid event number numéro d'évènement non valide Error parsing the datetime Impossible d'analyser la date Dive %d: %s Plongée %d : %s Error parsing the divetime Erreur lors de l'analyse de la durée de plongée Error parsing the maxdepth Erreur d'analyse de la profondeur maximale Error parsing temperature Erreur d'analyse de la température Error parsing the gas mix count Erreur d'analyse du nombre de mélanges gazeux Error obtaining water salinity Erreur lors de l'obtention de la salinité de l'eau Error obtaining surface pressure Erreur lors de l'obtention de la pression en surface Error obtaining divemode Erreur lors de l'obtention du mode de plongée Error parsing the gas mix Erreur d'analyse du mélange gazeux Unable to create parser for %s %s Impossible de créer un analyseur pour %s %s Error registering the data Impossible d'enregistrer les données Error parsing the samples Erreur d'analyse des échantillons Event: waiting for user action Évènement : attente d'une action de l'utilisateur model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modèle = %u (0x%08x), firmware = %u (0x%08x), numéro de série = %u (0x%08x) Error registering the event handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'évènements. Error registering the cancellation handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'annulation. Dive data import error Erreur d'import des données de plongées Unable to create libdivecomputer context Impossible de créer un contexte libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Impossible d'ouvrir %s %s (%s) Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Privilèges insuffisants pour ouvrir le périphérique %s %s (%s) multiple GPS locations for this dive site; also %s Emplacement GPS multiples pour le site de plongée; également %s additional name for site: %s Noms supplémentaires pour le site : %s Unknown DC in dive %d DC inconnu dans la plongée %d Error - %s - parsing dive %d Erreur - %s - lors de l'analyse de la plongée %d Strange percentage reading %s Valeur de pourcentage étrange lue %s Failed to parse '%s' Impossible d'analyser '%s' Can't open stylesheet %s Impossible d'ouvrir le feuille de style %s DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DISCLAIMER / ATTENTION : CECI EST UNE NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME %s ET SON ADAPTATION DANS UN PLANIFICATEUR DE PLONGÉE QUI N'A ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE NE PAS PLANIFIER VOS PLONGÉES EN NE VOUS BASANT QUE SUR LES RÉSULTATS PROPOSÉS ICI. Decompression calculation aborted due to excessive time Calcul de la décompression annulé à cause d'une durée excessive Warning: Avertissement : , effective GF=%d/%d , GF effectif = %d/%d Subsurface dive plan (surface interval Planification de plongée Subsurface (intervalle surface SP change Changer SP Subsurface dive plan Planification de plongée Subsurface Runtime: %dmin<br></div> Runtime : %dmin<br></div> depth profondeur duration durée runtime runtime gas gaz Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Transition de %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Transition de %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Changer de gaz vers %s (SP = %.1fbar) Switch gas to %s Changer de gaz vers %s CNS SNC OTU OTU Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d Modèle de déco : Bühlmann ZHL-16C avec GFlow = %d et GFhigh = %d Deco model: VPM-B at nominal conservatism Modèle de déco : VPM-B au conservatisme nominal Deco model: VPM-B at +%d conservatism Modèle de déco : VPM-B au conservatisme +%d Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d Modèle de déco : mode loisir basé sur Bühlmann ZHL-16B avec GFlow = %d et GFhigh = %d ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> Pression ATM : %dmbar (%d%s)<br></div> Gas consumption (CCR legs excluded): Consommation de gaz (segments CCR exclus) : Gas consumption (based on SAC Consommation de gaz (basé sur le SAC this is more gas than available in the specified cylinder! C'est plus de gaz que ce qui est disponible dans le bloc spécifié ! not enough reserve for gas sharing on ascent! pas assez de gaz en réserve pour un échange lors de la remontée ! %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de %s (%.0f%s/%.0f%s dans la remontée planifiée) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s durant la remontée planifiée) de %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ haute %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur %.*f %s low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ basse %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur %.*f %s Can't find gas %s Impossible de trouver le gaz %s ean nitrox @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d D: %.1f%s P: %d%s P: %d%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min Consommation d'air en surface (SAC) : %.*f%s/min CNS: %u%% SNC : %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD : %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s PEA : %d%s PEDA : %d%s END: %d%s EADD: %d%s PEEA : %d%s PEDA : %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Déco : %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s Déco : temps inconnu @ %.0f%s In deco En déco NDL: %umin LND  : %umin TTS: %umin DTR : %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Déco : %umin @ %.0f%s (calc) In deco (calc) En déco (calc) NDL: %umin (calc) LND : %umin (calc) NDL: >2h (calc) LND : >2h (calc) TTS: %umin (calc) DTR : %umin (calc) TTS: >2h (calc) DTR : >2h (calc) RBT: %umin RBT : %umin Calculated ceiling %.0f%s Plafond calculé %.0f%s Tissue %.0fmin: %.1f%s Tissus %.0fmin : %.1f%s heartbeat: %d rythme cardiaque : %d bearing: %d palier : %d mean depth to here %.1f%s Profondeur moyenne jusqu'ici %.1f%s %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s %s SAC:%.*f %s %s SAC:%.*f %s %1km %1km %1m %1m %1mi %1mi %1yd %1yd N N S S E E W O C C F F Can't open file %s Impossible d'ouvrir le fichier %s Number Numéro Date Date Time Heure Location Lieu Air temp. Temp. de l'air Water temp. Temp. de l'eau Dives Plongées Expand all Tout déplier Collapse all Tout replier Trips Voyages Statistics Statistiques Advanced search Recherche avancée Rating Évaluation Visibility Visibilité Duration Durée Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Suit Combinaison Tags Étiquettes Notes Notes Show more details Afficher plus de détails Yearly statistics Statistiques annuelles Year Année Total time Durée totale Average time Durée moyenne Shortest time Durée la plus courte Longest time Durée la plus longue Average depth Profondeur moyenne Min. depth Profondeur min. Max. depth Profondeur Max. Average SAC Consommation d'air (SAC) moyenne Min. SAC Consommation d'air (SAC) min. Max. SAC Consommation d'air (SAC) max. Average temp. Temp. moyenne Min. temp. Temp. min. Max. temp. Temp. max. Back to list Retour à la liste Dive No. Plongée n° Dive profile Profil de plongée Dive information Informations de plongée Dive equipment Équipement de plongée Type Type Size Taille Work pressure Pression de service Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale Gas Gaz Weight Poids Events Évènements Name Nom Value Valeur Coordinates Coordonnées Dive status État de plongée more than %d days plus de %d jours %dd %dh %dmin %dj %dh %dmin %dmin %dsecs %dmin %dsec %dh %dmin %dh %dmin for dives # pour les plongées n° for selected dives pour les plongées sélectionnées for dive #%d pour la plongée n°%d for selected dive pour la plongée sélectionnée for all dives pour toutes les plongées (no dives) (pas de plongées) Sun Dim. Mon Lun. Tue Mar. Wed Mer. Thu Jeu. Fri Ven. Sat Sam. Jan Janv. Feb Fév. Mar Mar. Apr Avril May Mai Jun Juin Jul Juil. Aug Août Sep Sept. Oct Oct. Nov Nov. Dec Déc. Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich  : le système de fichier est presque plein. Débrancher/rebrancher l'ordinateur de plongée et cliquer sur 'Réessayer' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry Uemis Zurich : le système de fichier est plein. Déconnecter/reconnecter l'ordinateur de plongée et cliquer sur réessayer. Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Écriture partielle dans le fichier req.txt Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement  ? No dives to download. Aucune plongée à télécharger. %s %s %s %s data données divelog # Plongée # divespot # Lieu de plongée # details for # Détails pour # wetsuit Combinaison humide semidry Combinaison semi-étanche drysuit Combinaison sèche shorty shorty vest veste long john salopette de combinaison jacket gilet full suit Combinaison intégrale 2 pcs full suit Combinaison 2 pièces membrane membrane Initialise communication Initialisation de la communication Uemis init failed Échec de l'initialisation de l'Uemis Start download Début du téléchargement Safety stop violation Violation du palier de sécurité Speed alarm Alarme de vitesse Speed warning Avertissement de vitesse pO₂ green warning Avertissement vert pO₂ pO₂ ascend warning Avertissement pO₂ de remonté pO₂ ascend alarm Alarme pO₂ de remonté Tank pressure info Info de pression du bloc RGT warning Avertissement temps d'air restant (RGT) RGT alert Alerte temps air restant (RGT) Tank change suggested Changement de bloc suggéré Depth limit exceeded Profondeur limite dépassée Max deco time warning Avertissement de temps de déco max Dive time info Infos de durée de plongée Dive time alert Alerte durée de plongée Marker Marqueur No tank data Pas d'information sur le bloc Low battery warning Avertissement de batterie faible Low battery alert Alerte de batterie faible Date: Date  : Time: Heure : Duration: Durée : min min Max. depth: Profondeur max. : Air temp.: Temp. de l'air Water temp.: Temp. de l'eau Location: Lieu : Notes: Notes : Built Construire Sank Coulé SankTime SankTime Reason Raison Nationality Nationalité Shipyard Shipyard ShipType ShipType Length Longueur Beam Beam Draught Sécheresse Displacement Déplacement Cargo Cargo Wreck Data Données d'épave Altitude Altitude Depth Profondeur planned waypoint above ceiling Points de cheminement prévu au-dessus du plafond main Subsurface-mobile Subsurface mobile Subsurface Subsurface Dive list Liste des plongées Cloud credentials Informations pour le cloud Manage dives Gérer les plongées Add dive manually Ajouter une plongée manuellement Manual sync with cloud Synchro manuelle avec le cloud Offline mode Mode hors-ligne Enable auto cloud sync Activer la synchro automatique vers le cloud GPS GPS GPS-tag dives Plongées avec points GPS Upload GPS data Envoyer les données GPS Download GPS data Télécharge les données de GPS Show GPS fixes Affiche les points GPS Clear GPS cache Vider le cache GPS Preferences Préférences Developer Développeur App log App log Theme information Informations de thème User manual Manuel utilisateur About Au sujet de Run location service Démarrer le service de localisation No GPS source available Aucune source GPS disponible Actions Actions plannerDetails Form De <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Détails du plan de plongée</span></p></body></html> Print Imprimer <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> plannerSettingsWidget Form De Rates Évaluation Ascent Remontée below 75% avg. depth Sous 75% de la profondeur moyenne m/min m/min 75% to 50% avg. depth 75% à 50% de la prof. moyenne 50% avg. depth to 6m 50% de la prof. moyenne à 6m 6m to surface 6m à la surface Descent Descente surface to the bottom surface vers le fond Planning Planning VPM-B deco Déco VPM-B Bühlmann deco Deco Bühlmann Reserve gas Gaz de réserve bar bar % % Postpone gas change if a stop is not required Reporter le changement de gaz si un arrêt n'est pas nécessaire Only switch at required stops Changer uniquement aux arrêts nécessaires GF low GF bas Plan backgas breaks Planifier une pause sur le gaz de fond GF high GF haut min min Last stop at 6m Dernier palier à 6m Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximiser le temps au fond permis par les limites du gaz et de la non-décompression Recreational mode Mode loisir Drop to first depth Descendre jusqu’à la première profondeur Min. switch duration Durée minimale de changement Safety stop Palier de sécurité Conservatism level Niveau de conservatisme Gas options Option de gaz ℓ/min ℓ/min m m Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Utilisé pour calculer le meilleur mélange. Sélectionnez la profondeur du meilleur mélange dans le tableau 'gaz disponibles' en entrant la profondeur du gaz, suibi de "B" (meilleur mélange trimix) ou "BN" (meilleur mélange nitrox) Bottom SAC Consommation d'air (SAC) au fond Bottom pO₂ pO₂ fond Best mix END Meilleur mélange FIN Notes Notes In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des paliers Display runtime Afficher le runtime In dive plan, show duration (relative time) of stops Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des paliers Display segment duration afficher la durée du segment In diveplan, list transitions or treat them as implicit Sur la planification, lister les transitions ou les traiter comme implicites Display transitions in deco Afficher les transitions dans la décompression Verbatim dive plan Planification de plongée textuelle Deco pO₂ pO₂ de déco Deco SAC Consommation d'air (SAC) en déco