No Events Nessun evento > Month Stats > Mese Download Download Please select dive computer and device. Selezionare il computer e la periferica begin Starts with space! inizio end Starts with space! fine # # %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s %.*f %s c-format %.*f %s/min %.*f %s/min c-format %.0f%s of %s %.0f%s di %s c-format %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s%2$s %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min %1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d c-format %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min %1$s %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d c-format %d min %d min c-format %dd %dh %dmin %dt %dst %dmin c-format %dh %dmin %dst %dmin c-format %s %s c-format %s CNS:%u%% %s⏎ CNS:%u%% c-format %s Deco:%umin @ %.0f %s %s⏎ Deco:%umin @ %.0f %s c-format %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s⏎ Deco:tempo sconosciuto @ %.0f %s c-format %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s c-format %s In deco %s⏎ In decompressione c-format %s MOD:%d%s %s⏎ MOD:%d%s c-format %s NDL:%umin %s⏎ NDL:%umin c-format %s P:%d %s %s P:%d %s c-format %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s⏎ Sosta di sicurezza:%umin @ %.0f %s c-format %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s⏎ Sosta di sicurezza:tempo sconosciuto @ %.0f %s c-format %s T:%.1f %s %s⏎ T:%.1f %s c-format %s pHe:%.2fbar %s⏎ pHe:%.2fbar c-format %s pN%s:%.2fbar %s⏎ pN%s:%.2fbar c-format %s pO%s:%.2fbar %s⏎ pO%s:%.2fbar c-format (%s) or (%s) (%s) oder (%s) c-format (click to edit date/time) (clicca per modificare la data/il tempo) (click to edit date/time/depth) (clicca per modificare data/tempo/profondità) (no dives) (nessuna immersione) c-format (nothing) (niente) 0.6 cuft/min 0.6 cuft/min 0.7 cuft/min 0.7 cuft/min 17 l/min 17 l/min 2 dives per page 2 immersioni per pagina 2 pcs full suit Muta intera 2 pezzi 20 l/min 20 l/min 3m increments for calculated ceiling incrementi di 3m per calcolare il ceiling 6 dives per page 6 immersioni per pagina AIR ARIA About Subsurface Informazioni su Subsurface Add Dive... Aggiungi Immersione... Add dive Aggiungi immersione Add to trip above Aggiungi al viaggio sopra Add waypoint Aggiungi un punto intermedio Air Press Pressione aria Air Temp Temperatura aria Air Temp in %s Temperatura aria in %s c-format Always prefer downloaded dive Preferisci sempre l'immersione scaricata Apr Apr Aug Ago Autogroup Raggruppa Average Depth Media Average Duration Media Average SAC Media Average Temp Media Avg Depth Profondità media Avg Depth (%s): Profontità media (%s) c-format Avg SAC CAS Medio Avg Temp Temperatura Media Avg Time Tempo Medio Bailing out to OC Bailing out in corcuito aperto c-format Bar Bar Buddy Compagno CC SetPoint CC SetPoint Can't find gas %d/%d Non trovo il gas %d/%d c-format Can't open stylesheet (%s)/%s Non posso aprire il foglio di calcolo (%s)/%s c-format Cancelled, exiting cleanly... Cancellato, uscita in modo corretto... Cancelled... Cancellato... Cannot parse response! Non posso analizzare la risposta! Celsius Celsius Choose Default XML File Selezionare il file XML di default Choose XML Files To Import Into Current Data File Selezionare i files XML da importare nel file dei dati Close Chiudi Collapse all Minimizza tutto Connecting... In connessione... Connection Error: Errore di connessione: Create new trip above Crea un nuovo viaggio sopra CuFt Piedi cubi Cyl Bombola Cylinder Bombola Cylinder for planning Bombola per la pianificazione Cylinders Bombole D:%.1f %s D:%.1f %s c-format DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DISCLAIMER / AVVISO: QUESTA È UNA NUOVA IMPLEMENTAZIONE DELL'ALGORITMO DI BUHLMANN E DELL'IMPLEMENTAZIONE DEL PIANO DI IMMERSIONE BASATO SU CIÒ CHE HA TICEVUTO SOLO UNA LIMITATA QUANTITA DI TEST. E' ALTAMENTE RACCOMANDATO DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI BASATE SEMPLICEMENTE SUI RISULTATI DATI QUI. Date Data Date and Time Data e Tempo Date: Data: Dec Dic Default XML Data File File XML di default Delete a dive computer information entry Cancella le informazini del computer date qui Delete dive Cancella immersione Delete dives Cancella immersioni Depth Profondità Depth Limit Exceeded Limite Profondità Superato Depth: Profondità: Device Id Nome periferica Device or mount point Periferica o punto di mount Dive #%d - Immersione #%d - c-format Dive %d: %s %d %04d Immersione #%d: %s %d %04d c-format Dive Computer Nickname Soprannome del computer Dive Info Informazioni sull'immersione Dive Notes Note dell'immersione Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING Piano d'immersione - QUESTA E' SOLO UNA SIMULAZIONE; NON USARE PER IMMERGERSI Dive Time Tempo d'Immersione Dive Time Alert Allarme: Tempo d'Immersione Dive Time Info Info: Tempo d'Immersione Dive computer vendor and product Marca e modello del computer subacqueo Dive data import error Errore importazione dati immersione Dive locations Luoghi immersione Dive master Dive master Dive starts when? L'immersione quando comincia ? Dive# Immersione n. Divelist Font Carattere Immersione Divemaster Divemaster Dives Immersioni Dives Locations Posizione dell'immersione Download From Dive Computer Scarica dal Computer Download From Dive Computer... Scarica dal Computer... Download From Web Service Scarica da Web Service Download From Web Service... Scarica da Web Service... Download Success! Donload effettuato! Duration Durata Duration (min) Durata (min) E E EAN%d EAN%d c-format EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 Edit Modifica Edit Device Names Modifica il nome della periferica Edit Dive Computer Nicknames Modifica il soprannome del computer Edit Trip Info Modifica Informazioni Viaggio Edit Trip Summary Modifica Riepilogo Viaggio Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field Modifica il soprannome del computer con un doppio click nel campo del soprannome Edit dive Modifica Immersione Edit dive date/time Modifica la data/il tempo di immersione Edit dives Modifica Immersioni Edit multiple dives Modifica più immerisoni Edit trip summary Modifica il riepilogo di viaggio Enable / Disable Events Abilita / Disabilita Eventi End Fine Ending Depth Profondità finale Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes. Inserire l'identificativo dell'utente e premere 'Download'. Una volta che il download è completato puoi premere 'Applica' se vuoi applicare le modifiche. Equipment Attrezzatura Error obtaining water salinity Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua Error parsing the datetime Errore analizzando la data/il tempo Error parsing the divetime Errore analizzando il tempo di immersione Error parsing the gas mix Errore analizzando la miscela di gas Error parsing the gas mix count Errore analizzando il conteggio della miscela di gas Error parsing the maxdepth Errore analizzando la profondità massima Error parsing the samples Errore analizzando i campioni Error registering the cancellation handler. Errore registrando il gestore della cancellazione. Error registering the data Errore registrando la data Error registering the event handler. Errore registrando il gestore degli eventi. Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u Evento: systime=%<PRId64>, devtime=%u c-format Event: waiting for user action Evento: in attesa dell' azione dell'utente. Expand all Espandi tutto Fahrenheit Fahrenheit Failed to open %i files. Impossibile aprire i file %i c-format Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' c-format Failed to parse '%s'. Impossibile analizzare '%s'. c-format Failed to read '%s' Impossibile leggere '%s' c-format Failed to read '%s'. Impossibile leggere '%s'. c-format Feb Feb Feet Piedi File File Filter Filtro Force download of all dives Forza il download di tutte le immersioni Fri Ven GFhigh GFhigh GFhigh for plan GFhigh del piano GFlow GFlow GFlow for plan GFlow del piano GPS (WGS84 or GPS format) GPS (in formato WGS84 o GPS) Gas Used ++GETTEXT Gas Used is amount used Gas Usato Gas Used Amount Gas Usato Gas Used Type of Gas Usato Gas consumption: Consumo gas: c-format Gasmix Miscela di gas General Settings Preferenze genrali Help Aiuto Idle Inattivo Info Informazioni Init Communication Inizializzo la comunicazione Input Plan Piano in ingresso Invalid depth - could not parse "%s" Profondità invalida - impossibile analizzare "%s" c-format Invalid depth - values deeper than 400m not supported Profondità invalida - i valori più profondi di 400m non sono supportati Invalid gas for row %d Gas non valido per la riga %d c-format Invalid starttime Tempo di partenza non valido Invalid user identifier! Identificatore dell'utente non valido! Jan ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes Gen Jul Lug Jun Giu Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013 Linus Torvalds, Dirk Hohndel, e altri, 2011, 2012, 2013 List Lista Liter Litri Location Luogo Log Log Longest Duration Più lunga Longest Dive Immersione più lunga Low Battery Alert Allarme: Batteria scarica Low Battery Warning Avviso: Batteria Scarica Map provider Provider delle mappe Mar Mar Mark location here Marca la posizione qui Marker Marcatore Master Master Max Deco Time Warning Avviso: Massimo tempo di decompressione Max Depth Profondità Massima Max Depth (%s): Profondità massima (%s): c-format Max SAC CAS Massimo Max Temp Temperatura Massima Max depth: %.*f %s Duration: %d min %s Profontià massima: %.*f %s Durata: %d min %s c-format Max. CNS CNS massimo c-format MaxPress Pressione Massima Maximum Depth Massimo Maximum SAC Massimo Maximum Temp Massimo May Mag Merge dives Unisci immersioni Merge trip with trip above Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra Merge trip with trip below Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto Meter Metro Min Depth Profondità Minima Min SAC Min. CAS Min Temp Temperatura Minima Minimum Depth Minimo Minimum SAC Minimo Minimum Temp Minimo Misc. Options Opzioni Model Modello Mon Lun Multi-platform divelog software in C Programma Multi-piattaforma in C per il log delle immersioni N N New Nuovo New starting number Nuovo numero di inizio Next DC DC successivo Nickname Nickname No Tank Data Nessun dato sulla bombola Notes Note Nov Nov OTU OTU c-format Oct Ott Odd pthread error return Errore di ditorno del pthread dispari Ok to delete the selected entry? Ok per cancellare le voci selezionate? Open File Apri File Open... Apri... Oxygen Ossigeno c-format PO2 PO2 PO2 Ascend Alarm Allarme Incremento PO2 PO2 Ascend Warning Avviso Incremento PO2 PO2 Green Warning Avviso PO2 Verde PSI PSI Pick on map Segliere sulla mappa Planner Pianificatore Preferences Preferenze Preferences... Preferenze... Pressure Pressione Pressure: Pressione: Prev DC DC precedente Print only selected dives Stampa solo le immersioni selezionate Print selection Stampa selezione Print type Stampa tipo Print... Stampa... Profile Profilo Profile Settings Impostazioni profilo Quit Esci RGT Alert Allarme RGT RGT Warning Avviso RGT Rating Valutazione Reading %s %s Sto leggendo %s %s c-format Remove Trip Rimuovi Viaggio Remove dive from trip Rimuovi immersione dal viaggio Remove selected dives from trip Rimuovi le immersioni selezionate dal viaggio Renumber Rinumera Renumber... Rinumera... Retry Riprova SAC CAS c-format SAC during decostop CAS durante la sosta di deco SAC during dive CAS durante l'immersione Safety Stop Violation Violazione della tappa di sicurezza Sat Sab Save As... Salva Come... Save Changes? Salvare le modifiche? Save File As Salvare il File come Save as Salva come Save... Salva... Segment Time Segmento di tempo Select Events Seleziona eventi Select Events... Seleziona eventi... Sep Set Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Scrittura breve sul file req.txt Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Shortest Duration Più corto Shortest Dive Immersione più corta Show Columns Visualizza Colonne Show EAD, END, EADD Visualizza EAD, END, EADD Show MOD Visualizza MOD Show calculated ceiling Mostra il ceiling calcolato Show dc reported ceiling in red Mostra in rosso il DC segnalato dal ceiling Show in map Visualizza nella mappa Show pHe graph Visualizza la pHe nel il grafo Show pN%s graph Visualizza la pN%s nel grafo c-format Show pO%s graph Visualizza la pO%s nel grafo c-format Simulated Dive Immersione simulata Size Dimensione Speed Alarm Allarme Risalita Veloce Speed Warning Avviso Risalita Veloce Start Inizio Start download Inizio download Statistics Statistiche Statistics %s Statistiche %s c-format Stats Statistiche Status Stato Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Fermati a %.*f %s per %d:%02d min - tempo trascorso %d:%02u su %s c-format Strange percentage reading %s Lettura di strane percentuali %s c-format Suit Muta Sun ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes Dom Surf Intv Intervallo di Superficie Surface Pressure (mbar) Pressione di superfice (mbar) Switch gas to %s Cambiare gas a %s c-format Table print Stampa Tabella Tank Change Suggested Suggerito Cambio Bombola Tank Pressure Info Informazione Pressione della bombola Tec Settings Impostazioni tec Temp Temperatura Temperature Temperatura Temperature: Temperatura: Three Albero Thu Gio Time Tempo To edit dive information double click on it in the dive list Per modificare le informazioni dell'immersione doppio click nella lista immersioni Toggle Zoom Zoom Alternativo Too many gas mixes Troppe miscele gas Too many waypoints Troppi punti di riferimento Total Duration Totale Total Time Tempo Totale Total Weight: Peso totale: c-format Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive) ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives Viaggio %1$s, %3$d. %2$s %4$d (%5$d Immersione) Viaggio %1$s, %3$d. %2$s %4$d (%5$d Immersioni) Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives) c-format Tue Mar Type Tipo Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: Il File System è quasi pieno Disconnettere/riconnettere il computer subacqueo e cliccare "Riprova" Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: File System pieno Disconnettere/connettere il computer e riprovare Uemis init failed Impossibile inizializzare l'Uemis Unable to create parser for %s %s Impossibile creare un parser per %s %s c-format Unable to open %s %s (%s) Impossibile aprire %s %s (%s) c-format Units Unità Use right click to mark dive location at cursor Usare il pulsante destro per marcare un sito d'Immersione User Identifier Identificatore utente User Manual Manuale Utente View Visualizza Visibility Visibilità Volume: Volume: W W Warning - extremely long dives can cause long calculation time Avviso - immersioni estremamente lunghe possono causare un lungo tempo di elaborazione Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time Avviso - pianificare immersioni molto profonde può impiegare un tempo eccessiso Water Temp Temperatura dell'acqua Webservice Webservice Wed Mer Weight Peso Weight System Sistema di Zavorra c-format Weight: Peso: XML file File XML Year Anno Yearly Statistics Statistiche Annuali You already have a dive computer of this model named %s Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below. If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs). Già possiedi un computer subacqueo di questo modello⏎ chiamato %s⏎ Subsurface può mantenere il soprannome di questa periferica per distinguerla da quella esistente. Il modello di default e l'ID della periferica sono mostrati sotto.⏎ Se non vuoi dare un nome a questo computer subacqueo clicca 'Cancella' e Subsurface mostrerà semplicemente il suo modello e il suo nome (il che può significare che non si può distinguere i due computer subacquei a parte che nei logs) c-format You have unsaved changes Would you like to save those before closing the datafile? Non hai salvato le modifiche. Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati? You have unsaved changes to file: %s Would you like to save those before closing the datafile? Non hai salvato le modifiche al file %s. Vuoi salvare prima di chiudere il file dei dati? c-format air aria c-format airtime tempo in aria ankle caviglia ascent risalita backplate weight peso della piastra bar bar belt cintura bookmark segnalibro ceiling ceiling ceiling (safety stop) ceiling (sosta di sicurezza) clip-on clip-on cuft piedi cubi data data deco stop deco stop deepstop deepstop divelog entry id id del log d'immersione divetime durata immersione drysuit Muta stagna ean ean for all dives per tutte le immersioni c-format for dive #%d per l'immersione #%d c-format for dives # per l'immersione # c-format for selected dive per l'immersione selezionata c-format for selected dives per le immersioni selezionate c-format ft ft full suit muta intera gaschange cambio gas heading intestazione integrated integrato invalid event number numero evento non valido jacket GAV kg kg l l lbs lbs long john long john m m max ppO2 max ppO2 maxCNS max CNS maxdepth profondità massima membrane membrana min min model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modello=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numero di serie=%u (0x%08x) c-format more than %d days più di %d giorni c-format non stop time tempo di non stop none nessuno pHe threshold limite pHe pN%s threshold limite pN%s c-format pO%s threshold limite pO%s c-format pascal pascal psi psi rgbm rgbm safety stop sosta di sicurezza safety stop (mandatory) sosta di sicurezza (obbligatoria) safety stop (voluntary) sosta di sicurezza (facoltativa) semidry semi stagna shorty shorty surface superficie tissue level warning avviso del livello dei tessuti translator-credits ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here Filippo Moser transmitter trasmettitore unkn sconosciuto unknown sconosciuto unspecified non specificato vest maglia violation violazione weight peso wetsuit muta umida workload carico di lavoro CSVImportDialog Dialog Import File (CSV) ... Field Separator Field Configuration Time Tempo Depth Profondità Temp Temperatura Po2 Cns Stopdepth Pre-configured imports Open CSV Log File CSV Files (*.csv) CylindersModel Type Tipo Size Dimensione WorkPress StartPress EndPress O2% HE Switch at Clicking here will remove this cylinder. Cylinder cannot be removed This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Modifica il soprannome del computer Remove the selected Dive Computer? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? DiveComputerModel Device ID Model Modello Nickname Nickname Clicking here will remove this divecomputer. DiveItem l/min cuft/min DiveListView Show Search Box expand all collapse all collapse others remove dive(s) from trip create new trip above add dive(s) to trip immideately above merge trip with trip above merge trip with trip below delete dive(s) save As export As UDDF shift times Save Dives As... Save File as UDDF files (*.uddf *.UDDF) Merge trip with trip above Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra Merge trip with trip below Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto merge selected dives DivePlanner Form Bottom SAC SAC on DECO Stop GFHigh GFLow % Last Stop at 6m Start Time ATM Pressure DivePlannerGraphics 10m 30ft Handler Position Error One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. DivePlannerPointsModel AIR ARIA Final Depth Duration Durata Used Gas CC Set Point Discard the Plan? You are about to discard your plan. DivePlannerWidget Dive Planner Points Available Gases add dive data point DiveTripModel # # Date Data m m ft ft min min kg kg lbs lbs Suit Muta Cyl Bombola SAC CAS OTU OTU maxCNS max CNS Location Luogo DownloadFromDCWidget OK Error Retry Riprova DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Scarica dal Computer Vendor Dive Computer Device or Mount Point ... Force download of all dives Forza il download di tutte le immersioni Always prefer downloaded dives OK Cancel MainTab TabWidget Dive Notes Note dell'immersione Starttime air / water Temperatures Location Luogo Coordinates Divemaster Divemaster Buddy Compagno Tags Rating Valutazione Visibility Visibilità Suit Muta Notes Note Equipment Attrezzatura Dive Info Informazioni sull'immersione Date Data Interval Gases Used Gas Consumed SAC CAS Max. Depth Ave. Depth OTU OTU Air Pressure Air Temperature Water Temperature Dive Time Tempo d'Immersione Salinity Stats Statistiche Depth Profondità Temperature Temperatura Duration Durata Total Time Tempo Totale Dives Immersioni Cylinders Bombole Add Cylinder Weights Add Weight System Trip Location Trip Notes This trip is being edited. Select Save or Cancel when done. Multiple dives are being edited. Select Save or Cancel when done. This dive is being edited. Select Save or Cancel when done. /min unknown sconosciuto N N S E E W W MainWindow MainWindow File File Log Log View Visualizza Filter Filtro Help Aiuto &File &Log &View &Help &Import &New logbook New Nuovo Ctrl+N &Open logbook Open Ctrl+O &Save Save Ctrl+S Save as Salva come Ctrl+Shift+S Close Chiudi Ctrl+W Import Files Ctrl+I Export &UDDF Ctrl+U &Print Ctrl+, &Quit Import from &dive computer Import &GPS data from Subsurface Service Ctrl+G &Edit Device Names Ctrl++ &Renumber Ctrl+R Toggle &Zoom &Yearly Statistics Ctrl+Y Dive List Profile Profilo Info Informazioni All User &Manual Globe P&lan Dive Ctrl+L Import CSV Import CS&V Import from Divelogs.de Ctrl+P Preferences Preferenze Quit Esci Ctrl+Q Ctrl+D Edit Device Names Modifica il nome della periferica Add Dive Renumber Rinumera Auto Group Toggle Zoom Zoom Alternativo Yearly Statistics Statistiche Annuali Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+1 Prev DC DC precedente Left Next DC DC successivo Right Select Events Seleziona eventi Input Plan Piano in ingresso About Subsurface Informazioni su Subsurface User Manual Manuale Utente F1 Ctrl+5 Open File Apri File Cannot find the Subsurface manual Do you want to save the changes you made in the file %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? Save Changes? Salvare le modifiche? Changes will be lost if you don't save them. Save File as Warning UDDF files (*.uddf *.UDDF) Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesDialog Dialog Defaults Units Unità Graph Lists and Tables Font Font size Dives Immersioni Default Dive file ... Display Invalid Default Cylinder Use Default Cylinder System Metric Imperial Personalize Depth Profondità Meter Metro Feet Piedi Pressure Pressione Bar Bar Psi Volume Liter Litri CuFt Piedi cubi Temperature Temperatura Celsius Celsius Fahrenheit Fahrenheit Weight Peso Kg lbs lbs Time units Ascent/Descent speed denominator Minutes Seconds Show pO2 threshold pN2 pHe MOD max PP02 EAD END EADD Dive computer reported ceiling draw ceiling red Calculated ceiling show all tissues 3m increments Calculate NDL/TTS Show SAC GFLow at max depth Misc GFLow GFHigh Open Default Log File Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) PrintDialog &Print PrintLayout Dive# Immersione n. Date Data Depth Profondità Duration Durata Master Master Buddy Compagno Location Luogo PrintOptions Form Print options Print only selected dives Stampa solo le immersioni selezionate Print in color Print type Stampa tipo 6 dives per page 6 immersioni per pagina 2 dives per page 2 immersioni per pagina Table print Stampa Tabella Ordering Profile on top Notes on top Sizing heights (% of layout) Profile height (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) 0 ProfileGraphicsView Hide events Hide all %1 events? Remove the selected event? %1 @ %2:%3 unknown divecomputer Set Duration: 10 minutes Scale Ruler Measure properties of dive segments Scale your dive to screen size Edit Modifica air aria EAN%1 Bailing out to OC Bailing out in corcuito aperto begin Starts with space! inizio end Starts with space! fine ProfilePrintModel unknown sconosciuto Dive #%1 - %2 Max depth: %1 %2 Duration: %1 min Cylinder Bombola Gasmix Miscela di gas Gas Used Gas Usato SAC CAS Max. CNS CNS massimo OTU OTU Weights Total weight QObject AIR ARIA Remove this Point EAN32 EAN32 EAN36 EAN36 No location data - move the map and double-click to set the dive location Editing dive - move the map and double-click to set the dive location Close Chiudi Average Media Minimum Minimo Maximum Massimo RenumberDialog Renumber Rinumera New starting number Nuovo numero di inizio ShiftTimesDialog Shift selected times Shift times of selected dives by h:mm earlier later SubsurfaceAbout About Subsurface Informazioni su Subsurface TextLabel <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface &License &Website SubsurfaceWebServices Webservice Webservice Wait a bit untill we have something... Download Finished Connection Error: Errore di connessione: Invalid user identifier! Identificatore dell'utente non valido! Cannot parse response! Non posso analizzare la risposta! Download Success! Donload effettuato! TableView Form Add Cylinder TankInfoModel Bar Bar Ml Description ToolTipItem Information WSInfoModel kg kg Description WebServices Download Location Data Status: Enter your ID here Download User ID Password Upload WeightModel Type Tipo Weight Peso Clicking here will remove this weigthsystem. YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip # # Duration Total Average Shortest Longest Depth (%1) Average Minimum Maximum SAC (%1) Average Temp. (%1) Average gettextFromC pascal pascal bar bar psi psi l l cuft piedi cubi m m ft ft lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) oder (%s) %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d %1$s %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d air aria integrated integrato belt cintura ankle caviglia backplate weight peso della piastra clip-on clip-on Failed to read '%s' Impossibile leggere '%s' Failed to read '%s'. Use import for CSV files. Maximum number of supported columns on CSV import is %d none nessuno deco stop deco stop rbt ascent risalita ceiling ceiling workload carico di lavoro transmitter trasmettitore violation violazione bookmark segnalibro surface superficie safety stop sosta di sicurezza gaschange cambio gas safety stop (voluntary) sosta di sicurezza (facoltativa) safety stop (mandatory) sosta di sicurezza (obbligatoria) deepstop deepstop ceiling (safety stop) ceiling (sosta di sicurezza) below floor divetime durata immersione maxdepth profondità massima OLF PO2 PO2 airtime tempo in aria rgbm rgbm heading intestazione tissue level warning avviso del livello dei tessuti non stop time tempo di non stop invalid event number numero evento non valido Unable to create parser for %s %s Impossibile creare un parser per %s %s Error registering the data Errore registrando la data Error parsing the datetime Errore analizzando la data/il tempo Dive %d: %s %d %04d Immersione #%d: %s %d %04d Error parsing the divetime Errore analizzando il tempo di immersione Error parsing the maxdepth Errore analizzando la profondità massima Error parsing the gas mix count Errore analizzando il conteggio della miscela di gas Error obtaining water salinity Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua Error obtaining surface pressure Error parsing the gas mix Errore analizzando la miscela di gas Error parsing the samples Errore analizzando i campioni Event: waiting for user action Evento: in attesa dell' azione dell'utente. model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modello=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numero di serie=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Errore registrando il gestore degli eventi. Error registering the cancellation handler. Errore registrando il gestore della cancellazione. Dive data import error Errore importazione dati immersione Unable to create libdivecomputer context Unable to open %s %s (%s) Impossibile aprire %s %s (%s) Strange percentage reading %s Lettura di strane percentuali %s Failed to parse '%s'. Impossibile analizzare '%s'. Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' Database query get_events failed. Database connection failed '%s'. Database query failed '%s'. Can't open stylesheet (%s)/%s Non posso aprire il foglio di calcolo (%s)/%s EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d Non trovo il gas %d/%d Cylinder for planning Bombola per la pianificazione Simulated Dive Immersione simulata Too many gas mixes Troppe miscele gas %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Fermati a %.*f %s per %d:%02d min - tempo trascorso %d:%02u su %s Switch gas to %s Cambiare gas a %s Gas consumption: Consumo gas: %.0f%s of %s %.0f%s di %s ean ean D:%.1f %s D:%.1f %s %s P:%d %s %s P:%d %s %s T:%.1f %s %s⏎ T:%.1f %s %s V:%.2f %s %s Calculated ceiling %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s %s Safetystop:%umin @ %.0f %s %s⏎ Sosta di sicurezza:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s %s SAC:%2.1fl/min %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s⏎ Sosta di sicurezza:tempo sconosciuto @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s %s⏎ Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s⏎ Deco:tempo sconosciuto @ %.0f %s %s In deco %s⏎ In decompressione %s NDL:%umin %s⏎ NDL:%umin %s CNS:%u%% %s⏎ CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar %s⏎ pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar %s⏎ pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar %s⏎ pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s %s⏎ MOD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) %s In deco (calc) %s NDL:%umin (calc) %s TTS:%umin (calc) %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f %s %s %sD:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s C F %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (1 dive) boat shore drift deep cavern ice wreck cave altitude pool lake river night fresh student photo video instructor deco more than %d days più di %d giorni %dd %dh %dmin %dt %dst %dmin %dh %dmin %dst %dmin for dives # per l'immersione # for selected dives per le immersioni selezionate for dive #%d per l'immersione #%d for selected dive per l'immersione selezionata for all dives per tutte le immersioni (no dives) (nessuna immersione) Sun Dom Mon Lun Tue Mar Wed Mer Thu Gio Fri Ven Sat Sab Jan Gen Feb Feb Mar Mar Apr Apr May Mag Jun Giu Jul Lug Aug Ago Sep Set Oct Ott Nov Nov Dec Dic Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: Il File System è quasi pieno Disconnettere/riconnettere il computer subacqueo e cliccare "Riprova" Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: File System pieno Disconnettere/connettere il computer e riprovare Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Scrittura breve sul file req.txt Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? unknown sconosciuto Reading %s %s Sto leggendo %s %s data data divelog entry id id del log d'immersione divespot data id more data dive id wetsuit muta umida semidry semi stagna drysuit Muta stagna shorty shorty vest maglia long john long john jacket GAV full suit muta intera 2 pcs full suit Muta intera 2 pezzi membrane membrana Init Communication Inizializzo la comunicazione Uemis init failed Impossibile inizializzare l'Uemis Start download Inizio download Safety Stop Violation Violazione della tappa di sicurezza Speed Alarm Allarme Risalita Veloce Speed Warning Avviso Risalita Veloce PO2 Green Warning Avviso PO2 Verde PO2 Ascend Warning Avviso Incremento PO2 PO2 Ascend Alarm Allarme Incremento PO2 Tank Pressure Info Informazione Pressione della bombola RGT Warning Avviso RGT RGT Alert Allarme RGT Tank Change Suggested Suggerito Cambio Bombola Depth Limit Exceeded Limite Profondità Superato Max Deco Time Warning Avviso: Massimo tempo di decompressione Dive Time Info Info: Tempo d'Immersione Dive Time Alert Allarme: Tempo d'Immersione Marker Marcatore No Tank Data Nessun dato sulla bombola Low Battery Warning Avviso: Batteria Scarica Low Battery Alert Allarme: Batteria scarica