CylindersModel Type Tipo Size Tamaño WorkPress Pres. trabajo StartPress Pres. inicial EndPress Pres. final He% He% O O Switch at Cambio a Clicking here will remove this cylinder. Pulsar aquí borrará esta botella Cylinder cannot be removed La botella no puede borrarse This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Gas en uso. Solo pueden borrarse botellas que no se usan en la inmersión. psi psi bar bar l l cuft pie³ DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Editar nombres de ordenador de buceo Remove the selected Dive Computer? ¿Quiere eliminar el ordenador seleccionado? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? ¿Está seguro de que quiere eliminar el ordenador de buceo seleccionado? DiveComputerModel Model Modelo Device ID ID del dispositivo Nickname Nombre Clicking here will remove this divecomputer. Pulsar aquí borrará este ordenador de buceo. DiveEventItem air aire EAN%1 EAN%1 Bailing out to OC Cambio de emergencia a OC begin Starts with space! comienzo end Starts with space! fin DiveGasPressureItem air aire EAN%1 EAN%1 DiveItem l/min l/min cuft/min Pie³/min DiveListView Show Search Box Mostrar ventana de busqueda expand all Expandir todo collapse all Encoger todo collapse others Encoger otros remove dive(s) from trip Borrar inmersión(es) del viaje create new trip above Crear nuevo viaje arriba add dive(s) to trip immediately above Añadir inmersión(es) al viaje de arriba add dive(s) to trip immediately below Añadir inmersión(es) al viaje de debajo merge trip with trip above mezclar viaje con el viaje de arriba merge trip with trip below mezclar viaje con el viaje de abajo delete dive(s) Borrar inmersión(es) mark dive(s) invalid Marcar inmersión(es) como inválida save As Guardar como export As UDDF Exportar como UDDF export As CSV shift times Desplazar horas load images Carga imágenes upload dive(s) to divelogs.de Subir inmersión(es) a divelogs.de Save Dives As... Guardar las inmersiones como… Export UDDF File as UDDF files (*.uddf *.UDDF) Archivos UDDF (*.uddf *.UDDF) Export CSV File as CSV files (*.csv *.CSV) Open Image Files Abrir archivo de imagen Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Archivos de imagen ( merge selected dives Mezclar las inmersiones seleccionadas DiveLogImportDialog Import dive log file Importar archivo de registro Import CSV Dive Log Files Importar archivo de registro CSV CSV options Opciones de CSV Field Separator Separador de campos Pre-configured imports Importaciones pre-configuradas Field Configuration Configuración de campos Depth Profundidad Stopdepth Profundidad de parada PO2 PO2 Time Hora de entrada Temp Temp Cns Cns Units Unidades Metric Métrico Imperial Imperial Manual dives Inmersiones manuales Dive # Inmersión # Date Fecha Duration Duración Tags Etiquetas Location Ubicación Gps Gps Max depth Profundidad máxima Mean depth Profundidad media Buddy Compañero Notes Notas Weight Peso DivePlanner Bottom SAC CAS en fondo SAC on DECO Stop CAS en parada DECO GFHigh GF alto GFLow GF bajo Last Stop at 6m Última parada a 6m Start Time Hora de inicio ATM Pressure Presión atmosférica DivePlannerGraphics 10m 10m 30ft 30ft Handler Position Error Error en la posición del punto One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. Una o más de tus paradas se perderán con estas operaciones. Por favor, bórralas antes. DivePlannerPointsModel AIR AIRE Final Depth Profundidad final Run time Tiempo de ejecución Duration Duración Used Gas Gas usado CC Set Point CC Set Point Discard the Plan? ¿Quiere descartar el plan? You are about to discard your plan. Está a punto de descartar su plan. DivePlannerWidget Dive Planner Points Puntos del planificador de inmersiones Available Gases Gases disponibles add dive data point Añadir punto de datos de inmersión. DivePlotDataModel Depth Profundidad Time Hora de entrada Pressure Presión Temperature Temperatura Color Color User Entered Usuario introducido Cylinder Index Lista de botellas Pressure S Presión S Pressure I Presión I Ceiling Techo SAC CAS PN2 PN2 PHE PHE PO2 PO2 DiveTripModel # N.º date Fecha m m ft ft min min kg kg lbs lbs suit traje cyl bot location Ubicación SAC SAC OTU OTU maxCNS maxCNS DivelogsDeWebServices Invalid response from server Respuesta del servidor no válida. Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 No se encontró la etiqueta XML esperada «DiveDateReader», se obtuvo en su lugar «%1» Expected XML tag 'DiveDates' not found No se encontró la etiqueta XML esperada «DiveDates» Malformed XML response. Line %1: %2 Respuesta XML mal formada. Línea no dives were selected No se seleccionó ninguna inmersión failed to create zip file for upload: %s Fallo al crear archivo .zip para subir: %s cannot create temporary file: %s No puedo crear archivo temporal: %s internal error: %s Error interno: %s internal error Error interno Done Hecho Uploading dive list... Subiendo lista de inmersiones… Downloading dive list... Descargando lista de inmersiones… Downloading %1 dives... Descargando %1 inmersiones… Download finished - %1 Descarga finalizada - Corrupted download Descarga corrompida The archive could not be opened: %1 El archivo no pudo abrirse %1 Upload failed La subida ha fallado Upload successful Subida correcta Login failed El acceso ha fallado Cannot parse response No se puede leer la respuesta Error: %1 Error: %1 Upload finished Subida finalizada DownloadFromDCWidget OK OK Error Error Retry Intentar de nuevo Find Uemis dive computer Encontrar ordenador de buceo Uemis Choose file for divecomputer download logfile Selecciona archivo para registro de descarga de libdivecomputer Log files (*.log) Archivos Log (*.log) Warning Advertencia Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones. Choose file for divecomputer binary dump file Selecciona archivo para el volcado binario del ordenador de buceo Dump files (*.bin) Archivos de volcado (*.bin) DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Descargar desde el ordenador de Buceo Vendor Proveedor Dive Computer Ordenador de buceo Device or Mount Point Dispositivo o Punto de montaje ... Force download of all dives Forzar descarga de todas las inmersiones Always prefer downloaded dives Preferir siempre las inmersiones descargadas OK Aceptar Cancel Cancelar Save libdivecomputer logfile Guardar registro de libdivecomputer Save libdivecomputer dumpfile Guardar volcado de libdivecomputer GlobeGPS Edit Selected Dive Locations Editar los puntos de buceo seleccionados. MainTab Dive Notes Notas de la inmersión Location Ubicación Coordinates Coordenadas Divemaster Divemaster Buddy Compañero Start time Hora de inicio Air temp Temperatura del aire Water temp Temperatura del agua Tags Etiquetas Rating Valoración Visibility Visibilidad Suit Traje Notes Notas Equipment Equipo Dive Info Información de la inmersión Date Fecha Interval Intervalo Gases Used Gases usados Gas Consumed Gas consumido SAC CAS Max. Depth Profundidad máxima Ave. Depth Profundidad media OTU OTU Air Pressure Presión atmosférica Air Temperature Temperatura del aire Water Temperature Temperatura del agua Dive Time Duración de la inmersión Salinity Salinidad Stats Estadísticas Depth Profundidad Temperature Temperatura Duration Duración Total Time Tiempo total Dives Inmersiones Cylinders Botellas Add Cylinder Añadir botella Weights Lastre Add Weight System Añadir sistema de lastre Trip Location Ubicación del viaje Trip Notes Notas del viaje Save Guardar Cancel Cancelar Air temp [%1] Temp. Aire [%1] Water temp [%1] Temp. Agua [%1] This trip is being edited. Este viaje está siendo editado. Multiple dives are being edited. Se están editando varias inmersiones. This dive is being edited. Esta inmersión esta siendo editada. /min /min unknown desconocido N N S S E E W O MainWindow Filter Filtros &File Archivo &Log Registro &View &Vista &Help Ayuda &Import &Importar &New logbook &Nuevo registro New Nuevo Ctrl+N Ctrl+N &Open logbook Abrir registr&o Open Abrir Ctrl+O Ctrl+O &Save Guardar Save Guardar Ctrl+S Ctrl+S Save as Guardar como Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Close Cerrar Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+I Ctrl+I Export &UDDF Exportar &UDDF Enable the pN2 Graph Activar el gráfico de pN2 Enable the pHe graph Activar el gráfico de pHe Show/hide heart rate Mostrar/ocultar el ritmo cardiaco Enable EAD, END, and EADD Activar PEA, PNE y EADD Show NDL / TTS Mostrar el NDL/TTS Rescale depth axis Cambiar de escala el eje de profundidad Ctrl+U Ctrl+U Export HTML World Map Exportar Mapamundi en HTML Ctrl+H Ctrl+H &Print Im&primir Ctrl+, Ctrl+, &Quit Salir Import from &dive computer Importar del or&denador de buceo Import &GPS data from Subsurface Service Importar datos &GPS del Servicio Subsurface Ctrl+G Ctrl+G &Edit Device Names &Editar nombres de dispositivos Ctrl++ Ctrl++ &Renumber &Renumerar Ctrl+R Ctrl+R &Yearly Statistics Estadísticas anuales Ctrl+Y Ctrl+Y Dive List Lista de inmersiones Profile Perfil Info Info All Todo User &Manual &Manual de usuario Globe Globo P&lan Dive P&lanificar Inmersión Ctrl+L Ctrl+L Import from Divelogs.de Importar desde Divelogs.de &Check for Updates &Comprobar si hay actualizaciones Export CSV Ctrl+P Ctrl+P Enable the pO2 Graph Activar el gráfico de pO2 ... Enable MOD Activar la PMO Show the DC Reported Ceiling Mostrar techo informado por el ordenador Show the Calculated Ceiling Mostrar techo calculado por Subsurface Show Calculated Ceiling with 3m Increments Mostrar el techo calculado con incrementos de 3m Calculate All Tissues Calcular todos los tejidos Show SAC Rate Mostrar tasa de CAS Enable / Disable the Ruler Activar / Desactivar la regla Preferences Preferencias Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+D Ctrl+D Add Dive Añadir inmersión Auto Group Auto agrupar Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+4 Ctrl+1 Ctrl+1 Prev DC Anterior ordenador Left Izquierda Next DC Siguiente ordenador Right Derecha Select Events Seleccionar eventos Input Plan Introducir Plan About Subsurface Acerca de Subsurface F1 F1 Ctrl+5 Ctrl+5 Import Log Files Importar archivos de registro Import divelog files from other applications Importar archivos de registro de otras aplicaciones &Full Screen Pantalla completa Toggle Full Screen Activar pantalla completa F11 F11 Open File Abrir archivo Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo Please save or cancel the current dive edit before trying to plan a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar planificar otra. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. Do you want to save the changes you made in the file %1? ¿Quiere guardar los cambios realizados en el archivo %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? ¿Quiere guardar los cambios realizados en el archivo de datos? Save Changes? ¿Guardar los cambios? Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. Save File as Guardar archivo como Warning Advertencia Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. Export UDDF File as UDDF files (*.uddf *.UDDF) Archivos UDDF (*.uddf *.UDDF) Export CSV File as CSV files (*.csv *.CSV) Export World Map Exportar Mapamundi HTML files (*.html) Archivos HTML (*.html) Yearly Statistics Estadísticas anuales Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) Open Dive Log File Abrir archivo de registro de inmersiones Dive Log Files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML Files (*.xml);;UDDF/UDCF Files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog Files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) Archivos de registro (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;Archivos XML (*.xml);;Archivos UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Archivos Jdivelog (*.jlb);;Archivos Suunto (*.sde *.db);;Archivos CSV (*.csv);;Todos los archivos (*) Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. PreferencesDialog Defaults Predeterminadas Units Unidades Graph Gráfico Language Lenguaje Lists and Tables Listas y tablas Font Tipo de letra Font size Tamaño de letra Dives Inmersiones Default Dive file Archivo de inmersiones por defecto ... Display Invalid Mostrar no validas Default Cylinder Botella por defecto Use Default Cylinder Usar botella por defecto Animations Animaciones Speed Velocidad Subsurface Webservice Servicio Web de Subsurface Default User ID ID de usuario por defecto Save User ID locally? ¿Guardar localmente la ID de usuario? System Sistema Metric Métrico Imperial Imperial Personalize Personalizar Depth Profundidad meter metro feet pie bar bar psi psi liter litro cu ft pie³ celsius celsius fahrenheit fahrenheit kg kg threshold when showing pO₂ Umbral al mostrar la pO2 threshold when showing pN₂ Umbral al mostrar la pN2 threshold when showing pHe Umbral al mostrar la pHe max ppO₂ when showing MOD ppO2 máxima al mostrar la PMO draw dive computer reported ceiling red Trazar en rojo el techo informado por el ordenador de buceo System Default Predeterminado del sistema Filter Filtros Pressure Presión Volume Volumen Temperature Temperatura Weight Peso lbs lbs Time units Unidades de tiempo Ascent/Descent speed denominator Denominador de la velocidad de ascenso/descenso Minutes Minutos Seconds Segundos Show Mostrar Show non-used cylinders in Equipment Tab Mostrar botellas no usadas en la pestaña Equipo show average depth Mostrar la profundidad media GFLow at max depth GF bajo a la máxima profundidad Misc Varios Preferences Preferencias GFLow GF bajo GFHigh GF alto Restart required Reinicio requerido To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface. Open Default Log File Abrir archivo de registro por defecto Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) PrintDialog &Preview &Previsualizar P&rint Imp&rimir Print Imprimir PrintLayout Dive# Inmersión n.º Date Fecha Depth Profundidad Duration Duración Master Guía Buddy Compañero Location Ubicación PrintOptions Print options Opciones de impresión Print only selected dives Imprimir sólo inmersiones seleccionadas Print in color Impresión en color Print type Tipo de impresión 6 dives per page 6 inmersiones por página 2 dives per page 2 inmersiones por página Table print Impresión de tabla Ordering Ordenar Profile on top Perfil arriba Notes on top Notas arriba Sizing heights (% of layout) Ajustar alturas (% de la distribución) Profile height (43% - 85%) Altura del perfil (43 % - 85 %) Other data height (8% - 17%) Altura de otros datos (8 % - 17 %) Notes height (0% - 52%) Altura de las notas (0 % - 52 %) 0 0 ProfilePrintModel unknown desconocido Dive #%1 - %2 Inmersión n.º %1 - %2 Max depth: %1 %2 Profundidad máxima: %1 %2 Duration: %1 min Duración: %1 min Gas Used: Gas usado: SAC: CAS: Max. CNS: Max. CNS: Weights: Lastre: Notes: Notas: Divemaster: Divemaster: Buddy: Compañero: Suit: Traje: Viz: Visibilidad: Rating: Calificación: ProfileWidget2 Add Gas Change Añadir cambio de gas Add Bookmark Añadir marcador Remove Event Borrar evento Hide similar events Ocultar eventos similares Edit name Editar nombre Unhide all events Revelar todos los eventos Hide events Ocultar eventos Hide all %1 events? ¿ Ocultar todos los eventos %1 ? Remove the selected event? ¿ Borrar el evento seleccionado ? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Editar el nombre de la marca Custom name: Nombre personalizado: QObject AIR AIRE Remove this Point Borrar este punto Close Cerrar Average Promedio Minimum Mínima Maximum Máxima Move the map and double-click to set the dive location Mueve el mapa y haz doble click para fijar la posición del buceo RenumberDialog Renumber Renumerar New starting number Número de partida nuevo ShiftImageTimesDialog Shift selected times Desplazar las horas seleccionadas Shift times of image(s) by Desplazar la hora de la(s) imagen(es) en earlier más pronto later más tarde To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular la desviación entre los relojes de tu ordenador de buceo y tu cámara utiliza esta última para sacar una foto de tu ordenador de buceo mientras muestra la hora actual. Descarga esa imagen a tu ordenador y pulsa este botón. Determine camera time offset Determinar la desviación de la hora de la cámara Select image of divecomputer showing time Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora Which date and time are displayed on the image? ¿ Que fecha y hora se muestran en la imagen ? Open Image File Abrir archivo de imagen Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Archivos de imagen ( ShiftTimesDialog Shift selected times Desplazar las horas seleccionadas Shift times of selected dives by Desplazar las horas de las inmersiones seleccionadas en Shifted time: Hora desplazada: Current time: Hora actual: 0:0 0:0 h:mm h:mm earlier más pronto later más tarde SubsurfaceAbout About Subsurface Acerca de Subsurface &License &Licencia &Website Sitio &web &Close &Cerrar <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Software de registro de inmersiones multiplataforma<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span> SubsurfaceWebServices Webservice Servicio web Connecting... Conectando… Download finished Descarga finalizada Download error: %1 Error de descarga: %1 Connection Error: Error de conexión: Invalid user identifier! El identificador de usuario no es válido. Cannot parse response! No se puede analizar la respuesta. Download Success! Se ha completado la descarga correctamente. TableView Add Cylinder Añadir botella TankInfoModel Description Descripción ml ml bar bar ToolTipItem Information Información UpdateManager Check for updates. Buscar actualizaciones <h3>Subsurface was unable to check for updates.</h3> <h3>Subsurface no pudo buscar actualizaciones</h3> <br/><b>The following error occurred:</b><br/> <br/><b>Ha ocurrido el siguiente error:</b><br/> <br/><br/><b>Please check your internet connection.</b> <br/><br/><b>Por favor, comprueba tu conexión a internet.</b> You are using the latest version of subsurface. Estás usando la última versión de Subsurface A new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Está disponible una nueva versión de Subsurface. <br/>Clica en:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para descargarla. <b>A new version of subsurface is available.</b><br/><br/>%1 <b>Está disponible una nueva versión de Subsurface.</b><br/><br/>%1 There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Hubo un error al intentar buscar actualizaciones. <br/><br/>%1 UserManual User Manual Manual de usuario Cannot find the Subsurface manual No puedo encontrar el manual de Subsurface WSInfoModel Description Descripción kg kg WebServices Webservice Connection Conexión al servicio web Status: Status: Enter your ID here Introduce aquí tu ID Download Descargar User ID ID del usuario Save User ID locally? ¿ Guardar localmente la ID de usuario ? Password Contraseña Upload Subir Operation timed out Tiempo de espera sobrepasado Transfering data... Transfiriendo datos… WeightModel Type Tipo Weight Peso Clicking here will remove this weigthsystem. Pulsar aquí borrará este sistema de lastre. kg kg lbs lbs ft ft m m YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Año > Mes / Viaje # N.º Duration Total Duración Total Average Media Shortest Más corta Longest Más larga Depth (%1) Average Profundidad (%1) Media Minimum Mínimo Maximum Máximo SAC (%1) Average CAS (%1) Medio Temp. (%1) Average Temp. (%1) Media gettextFromC pascal pascal bar bar psi psi l l cuft pie³ m m ft ft lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) o (%s) air aire integrated integrado belt cinturón ankle tobillo backplate weight lastre en el arnes clip-on clip-on Failed to read '%s' No se pudo leer «%s» Maximum number of supported columns on CSV import is %d El máximo número de columnas que soporta importar CSV es %d none ninguno deco stop parada deco rbt rbt ascent ascenso ceiling techo workload carga transmitter transmisor violation violación bookmark marcador surface superficie safety stop parada de seguridad gaschange cambio de mezcla safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) deepstop parada de profundidad ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) divetime duración de inmersión below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time por debajo del techo maxdepth Profundidad Max OLF OLF PO2 PO2 airtime tiempo de aire rgbm rgbm heading encabezado tissue level warning Alarma de nivel de tejidos non stop time tiempo sin parada invalid event number el número de evento no es válido Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s Error registering the data Error al registrar los datos Error parsing the datetime Error al analizar la fecha Dive %d: %s %d %04d Inmersión n.º %d: %s %d %04d Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua Error obtaining surface pressure Error al obtener la presión en superficie Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas Error parsing the samples Error al analizar las muestras Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación Dive data import error Error al importar datos de inmersiones Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) Strange percentage reading %s Porcentaje extraño al leer %s Failed to parse '%s' No se pudo analizar «%s» Database query get_events failed. Falló la petición get_events a la base de datos. Database query get_tags failed. Consulta de la base de datos get_tags falló. Database connection failed '%s'. Falló la conexión a la base de datos «%s». Database query failed '%s'. Falló la petición a la base de datos «%s». Database query get_cylinders failed. Consulta de la base de datos get_cylinders falló. Database query get_changes failed. Consulta de la base de datos get_changes falló. Database query get_profile_sample failed. Consulta de la base de datos get_profile_sample falló. Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d No encuentro el gas %d/%d Too many gas mixes Demasiadas mezclas de gas %s Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Plan de buceo de Subsurface basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s Switch gas to %s Cambio de gas a %s Gas consumption: Consumo de gas: %.0f%s of %s %.0f%s de %s ean ean @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d Prof: %.1f%s P: %d%s Pres: %d%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %2.1fl/min CAS: %2.1fl/min CNS: %u%% CNS: %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s PMO: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s PEA: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s PNE: %d%s EADD: %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s Parada de seguridad: %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s Parada de seguridad: tiempo desc @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Parada deco: %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s Parada deco: tiempo desc @ %.0f%s In deco En deco NDL: %umin NDL: %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada deco: %umin @ %.0f%s (calc) In deco (calc) En deco (calc) NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) Calculated ceiling %.0f%s Techo calculado %.0f%s Tissue %.0fmin: %.0f%s Tejido %.0fmin: %.0f%s heartbeat: %d Ritmo cardiaco: %d bearing: %d Soporte: %d %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sPres:%d %s C C F F %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2, %3 %4:%5 %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 inmersiones) %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 inmersión) boat barco shore orilla drift a la deriva deep profunda cavern caverna ice hielo wreck pecio cave cueva altitude altura pool piscina lake lago river río night noche fresh agua dulce student estudiante photo foto video vídeo instructor instructor deco deco more than %d days más de %d días %dd %dh %dmin %dd, %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # para las inmersiones n.º for selected dives para las inmersiones seleccionadas for dive #%d para la inmersión n.º %d for selected dive para la inmersión seleccionada for all dives Todas las inmersiones (no dives) (ninguna inmersión) Sun Do Mon Lu Tue Ma Wed Mi Thu Ju Fri Vi Sat Sa Jan Ene Feb Feb Mar Mar Apr Abr May Mayo Jun Jun Jul Jul Aug Ago Sep Sep Oct Oct Nov Nov Dec Dic Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno Desconecte / conecte el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno Desconectar / conectar el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Escritura al archivo req.txt muy corta. ¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado? unknown desconocido Reading %s %s Leyendo %s %s data datos divelog entry id identificador de entrada del diario divespot data id identificador del punto de buceo more data dive id más datos para el identificador de inmersión wetsuit traje húmedo semidry semiseco drysuit traje seco shorty shorty vest chaleco long john long john jacket chaleco full suit traje completo 2 pcs full suit traje completo 2 piezas membrane membrana Init Communication Iniciar comunicación Uemis init failed Fallo al intentar iniciar Uemis Start download Iniciar la descarga Safety Stop Violation Violación de parada de seguridad Speed Alarm Alarma de velocidad Speed Warning Aviso de velocidad PO2 Green Warning Aviso verde de PO2 PO2 Ascend Warning Aviso de ascenso de PO2 PO2 Ascend Alarm Alarma de ascenso de PO2 Tank Pressure Info Información sobre presión de botella RGT Warning Aviso tiempo de gas restante RGT Alert Alerta tiempo de gas restante Tank Change Suggested Sugerencia de cambio de botella Depth Limit Exceeded Se superó el límite de profundidad Max Deco Time Warning Advertencia de tiempo max deco Dive Time Info Información sobre la ruración de lainmersión Dive Time Alert Alerta de duración de inmersión Marker Marcador No Tank Data No se degistran datos de botella Low Battery Warning Aviso de batería baja Low Battery Alert Alerta de batería baja