UTF-8 CylindersModel Type Typ Size Grösse WorkPress max. Fülldruck StartPress Druck vorh. EndPress Druck nachh. He% He% O O Switch at Wechsel bei Clicking here will remove this cylinder. Hier klicken entfernt diese Flasche. Cylinder cannot be removed Flasche kann nicht entfernt werden This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden. psi psi bar bar l l cuft cuft DiveComputerManagementDialog Edit Dive Computer Nicknames Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten Remove the selected Dive Computer? Den ausgewählten Tauchcomputer entfernen? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Tauchcomputer wirklich entfernen? DiveComputerModel Model Modell Device ID Gerätebezeichnung Nickname Gerätename Clicking here will remove this divecomputer. Hier klicken entfernt diesen Tauchcomputer. DiveEventItem Bailing out to OC Notausstieg mit offenem System begin Starts with space! Anfang end Starts with space! Ende DiveItem /min /min DiveListView Show Search Box Suchfeld anzeigen expand all Alle ausklappen collapse all Alle einklappen collapse others Andere einklappen remove dive(s) from trip Entferne Tauchgang aus Reise create new trip above Neue Reise darüber einfügen add dive(s) to trip immediately above Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen add dive(s) to trip immediately below Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen merge trip with trip above Reise mit Reise darüber verbinden merge trip with trip below Reise mit Reise darunter verbinden delete dive(s) Tauchgang löschen mark dive(s) invalid Tauchgang(gänge) als ungültig kennzeichnen renumber dive(s) Nummeriere Tauchgänge neu shift times Zeiten verschieben load images lade Bilder Open Image Files Öffne Bilddateien Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) merge selected dives Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen DiveLogExportDialog Export Dive Log Files Exportiere Tauchlog Dateien General Export Allgemeiner Export Export format Export Format Subsurface XML Subsurface XML UDDF UDDF divelogs.de divelogs.de CSV CSV Worldmap Weltkarte Selection Auswahl Selected dives Ausgewählte Tauchgänge All dives Alle Tauchgänge HTML HTML General Settings Allg. Einstellungen Subsurface Numbers Selected Dives Ausgewählte Tauchgänge Minimum Javascript Minimum Javascript All Dives Alle Tauchgänge Export List only Style Options Stiloptionen Font Schriftart Font size Schriftgrösse 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Motiv Light Licht Sand Sand Export UDDF File as UDDF Datei exportieren als UDDF files (*.uddf *.UDDF) UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF) Export CSV File as CSV Datei exportieren als CSV files (*.csv *.CSV) CSV Dateien (*.csv *.CSV) Export World Map Weltkarte exportieren HTML files (*.html) HTML Dateien (*.html) Export Subsurface XML Exportiere Subsurface XML XML files (*.xml *.ssrf) XML Dateien (*.xml, *.ssrf) Export HTML files as DiveLogImportDialog Import dive log file Importiere Tauchlog Datei CSV options CSV Optionen Field Separator Feld Trenner Pre-configured imports Vorkonfigurierte Importe Field Configuration Feldkonfiguration Depth Tiefe Stopdepth Stopptiefe PO2 PO₂ Time Zeit Temp Temperatur Cns CNS Units Einheiten Metric Metrisch Imperial Zöllig Manual dives Manuelle Tauchgänge Dive # Tauchgang Nr. Date Datum Duration Dauer Tags Stichworte Location Ort Gps GPS Max depth Max. Tiefe Mean depth Mittlere Tiefe Buddy Partner Notes Notizen Weight Gewicht DivePlanner Planned Dive Time Geplante Dauer Altitude Höhe ünN ATM Pressure Oberflächendruck mbar mbar m m DivePlannerPointsModel unknown unbekannt Final Depth Endtiefe Run time Laufzeit Duration Dauer Used Gas Gasverbrauch CC Set Point CC Set Point Discard the Plan? Plan verwerfen? You are about to discard your plan. Du bist dabei Deinen Plan zu verwerfen. DivePlannerWidget Dive Planner Points Planerpunkte Available Gases Verfügbare Gase add dive data point Datenpunkt hinzufügen DivePlotDataModel Depth Tiefe Time Zeit Pressure Druck Temperature Temperatur Color Farbe User Entered Benutzer Eingabe Cylinder Index Flaschen Index Pressure S Druck S pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Pressure I Druck I Ceiling tiefster Deko-Stopp SAC SAC DiveTripModel # Nr. date Datum m m ft ft min min kg kg lbs US Pfund suit Anzug cyl Flasche location Tauchplatz SAC SAC OTU OTU maxCNS max. CNS DivelogsDeWebServices Invalid response from server Ungültige Serverantwort Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 %1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'. Expected XML tag 'DiveDates' not found XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden. Malformed XML response. Line %1: %2 Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2 no dives were selected keine Tauchgänge ausgewählt failed to create zip file for upload: %s konnte keine zip Datei für die Übertragung erstellen: %s cannot create temporary file: %s kann keine temporäre Datei erstellen: %s internal error: %s ein Fehler ist aufgetreten: %s internal error ein interner Fehler ist aufgetreten Done Fertig Uploading dive list... Übertrage Liste der Tauchgänge Downloading dive list... Liste der Tauchgänge herunterladen... Downloading %1 dives... Lade %1 Tauchgänge vom Server... Download finished - %1 Herunterladen beendet - %1 Corrupted download Heruntergeladene Daten sind beschädigt. The archive could not be opened: %1 Das Archiv konnte nicht geöffnet werden %1 Upload failed Übertragung fehlgeschlagen Upload successful Übertragung erfolgreich Login failed Login fehlgeschlagen Cannot parse response Verstehe die Antwort nicht Error: %1 Fehler: %1 Upload finished Übertragung beendet DownloadFromDCWidget OK OK Error Fehler Retry Wiederholen Find Uemis dive computer Finde Uemis Tauchcomputer Choose file for divecomputer download logfile Datei auswählen, in die das libdivecomputer Log gespeichert wird Log files (*.log) Log Dateien (*.log) Warning Warnung Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt. Choose file for divecomputer binary dump file Datei auswählen, in die der libdivecomputer Dump gespeichert wird Dump files (*.bin) Dump Dateien (*.bin) DownloadFromDiveComputer Download From Dive Computer Von Tauchcomputer laden Vendor Hersteller Dive Computer Tauchcomputer Device or Mount Point Gerät oder Einhängepunkt ... ... Force download of all dives Erneutes Laden aller Tauchgänge erzwingen Always prefer downloaded dives Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen OK OK Cancel Abbrechen Save libdivecomputer logfile Log Datei der libdivecomputer Übertragung speichern Save libdivecomputer dumpfile Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern GlobeGPS Edit Selected Dive Locations Ausgewählte Tauchplätze bearbeiten MainTab Dive Notes Notizen Location Ort Coordinates Koordinaten Divemaster Tauchgruppenleiter Buddy Partner Air temp Lufttemperatur Water temp Wassertemperatur Tags Stichworte Rating Bewertung Visibility Sicht Suit Anzug Notes Notizen Equipment Ausrüstung Dive Info Informationen Date Datum Time Zeit Interval Oberflächenpause Gases Used Verw. Gase Gas Consumed Verbrauchtes Gas SAC SAC Max. Depth Max. Tiefe Ave. Depth Ø Tiefe OTU OTU Air Pressure Luftdruck Air Temperature Lufttemperatur Water Temperature Wassertemperatur Dive Time Dauer Salinity Salzgehalt Stats Statistiken Depth Tiefe Temperature Temperatur Duration Dauer Total Time Gesamtzeit Dives Tauchgänge Gas Consumption Luftverbrauch Photos Bilder Cylinders Flaschen Add Cylinder Flasche hinzufügen Weights Blei Add Weight System Gewichtsystem hinzufügen Trip Location Ziel der Reise Trip Notes Reisenotizen Save Speichern Cancel Abbrechen Air temp [%1] Lufttemperatur [%1] Water temp [%1] Wassertemperatur [%1] This trip is being edited. Diese Reise wird bearbeitet. Multiple dives are being edited. Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet. This dive is being edited. Dieser Tauchgang wird bearbeitet. /min /min unknown unbekannt Deepest Dive Tiefster Tauchgang Shallowest Dive Seichtester Tauchgang Discard the Changes? Änderungen rückgängig machen? You are about to discard your changes. Sie sind im Begriff die Änderungen zu Verwerfen. MainWindow Filter Filter &File &Datei <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tauchplan Details</span></p></body></html> Print Drucken <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> &Log &Log &View &Ansicht &Help &Hilfe &Import &Importieren &New logbook &Neues Logbuch New Neu Ctrl+N Ctrl+N &Open logbook Logbuch &öffnen Open Öffnen Ctrl+O Ctrl+O &Save &Speichern Save Speichern Ctrl+S Ctrl+S Sa&ve as Speichern als Save as Speichern unter Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S &Close Schliessen Close Schliessen Ctrl+W Ctrl+W P&references Einstellungen &Add Dive Tauchgang hinzufügen Auto &Group Automatisch gruppieren &Dive List Tauchgangliste &Profile Profil &Info Informationen &All Alle P&rev DC Vorh. TC &Next DC Nächster TC &Select Events Ereignisse auswählen &About Subsurface Info zu Subsurface &Globe Globus &Import Log Files Importiere Log-Dateien Ctrl+I Ctrl+I &Export Exportiere Export Dive Logs Exportiere Tauchlogs Ctrl+E Strg+E Enable the pN2 Graph Blende pN₂ Kurve ein Enable the pHe graph Blende pHe Kurve ein Show/hide heart rate Pulsrate anzeigen/verbergen Enable EAD, END, and EADD EAD, END, EADD anzeigen Show NDL / TTS Zeige NTL / TTS Rescale depth axis Tiefenachse neu skalieren &Print &Drucken Ctrl+, Ctrl+, &Quit &Beenden Import from &dive computer Von &Tauchcomputer importieren Import &GPS data from Subsurface Service &GPS Daten vom Subsurface Service importieren Ctrl+G Ctrl+G &Edit Device Names Gerätenamen &bearbeiten Ctrl++ Ctrl++ &Renumber &Neu nummerieren Ctrl+R Ctrl+R &Yearly Statistics &Jahresstatistiken Ctrl+Y Ctrl+Y User &Manual &Bedienungsanleitung P&lan Dive Tauchgang p&lanen Ctrl+L Ctrl+L &Check for Updates Neue Version suchen Ctrl+P Ctrl+P Enable the pO2 Graph Blende pO2 Kurve ein ... ... Enable MOD MOD einschalten Show the DC Reported Ceiling Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps anzeigen Show the Calculated Ceiling Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen Show Calculated Ceiling with 3m Increments Berechnete tiefste Deko-Stopps in 3m Schritten anzeigen Calculate All Tissues Berechne alle Gewebe Show SAC Rate Zeige SAC Rate Enable / Disable the Ruler Lineal Ein-/Ausblenden Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+4 Ctrl+1 Ctrl+1 Left Links Right Rechts Input Plan Plan eingeben F1 F1 Ctrl+5 Ctrl+5 Import divelog files from other applications Importiere Tauchlogdateien aus anderen Anwendungen Import &from Divelogs.de von Divelogs.de importieren &Full Screen &Vollbild Toggle Full Screen Vollbild Umschalten F11 F11 Open File Datei öffnen Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor das Logbuch geschlossen werden kann. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. Print runtime table Zeige Laufzeit Tabelle Do you want to save the changes you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? Do you want to save the changes you made in the datafile? Möchtest Du die Änderungen in der Daten-Datei speichern? Save Changes? Änderungen speichern? Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren wenn Du sie nicht speicherst. Save File as Datei speichern unter Warning Warnung Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neues Logbuch geöffnet werden kann. Yearly Statistics Jahresstatistiken Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) Open Dive Log File Öffne Tauchlog Datei Dive Log Files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML Files (*.xml);;UDDF/UDCF Files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog Files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) Tauchlog Dateien (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML Dateien (*.xml);;UDDF/UDCF Dateien(*.uddf *.udcf);;JDiveLog Dateien(*.jlb);;Suunto Dateien(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;Alle Dateien(*) Please, first finish the current edition before trying to do another. Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschliessen um eine Neue zu beginnen. PlannerSettingsWidget Last stop at 20ft Letzter Stopp auf 20 Fuß Last stop at 6m Letzter Stopp auf 6m PreferencesDialog Defaults Standardeinstellungen Units Einheiten Graph Diagramm Language Sprache Network Netzwerk Lists and Tables Listen und Tabellen Font Schriftart Font size Schriftgrösse Dives Tauchgänge Default Dive file Standard Tauch Datei ... ... Display Invalid Zeige auch ungültige? Default Cylinder Standardflasche Use Default Cylinder Wähle Deine Standardflasche(n) Animations Animationen Speed Geschwindigkeit Subsurface Webservice Subsurface Webservice Default User ID Standard Benutzer-Kennung Save User ID locally? Benutzer-Kennung lokal speichern? Clear all settings Alle Einstellungen Zurücksetzen Reset all settings to their default value Alle Einstellungen auf den Default Wert setzen System System Metric Metrisch Imperial Zöllig Personalize Personalisieren Depth Tiefe meter Meter feet Fuss bar bar psi psi liter Liter cu ft cu ft celsius Celsius fahrenheit Fahrenheit kg kg threshold when showing pO₂ Schwellenwert bei pO₂ Anzeige threshold when showing pN₂ Schwellenwert bei pN₂ Anzeige threshold when showing pHe Schwellenwert bei pHe Anzeige Proxy Proxy Proxy type Proxy Typ Host Host Port Port Requires authentication Anmeldung erforderlich Username Benutzername Password Passwort draw dive computer reported ceiling red Zeichne Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot System Default Systemeinstellungen Filter Filter Pressure Druck Volume Volumen Temperature Temperatur Weight Gewicht lbs US Pfund Time units Zeiteinheiten Ascent/Descent speed denominator Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg Minutes Minuten Seconds Sekunden Show Anzeigen max pO₂ when showing MOD max pO₂ bei MOD Anzeige Show non-used cylinders in Equipment Tab Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen show average depth Durchschnittstiefe anzeigen GFLow at max depth GF low bei maximaler Tiefe anwenden Misc Sonstiges Preferences Einstellungen GFLow GF low GFHigh GF high No proxy Kein Proxy System proxy System-Proxy HTTP proxy HTTP Proxy SOCKS proxy SOCKS Proxy Restart required Bitte Programm neu starten To correctly load a new language you must restart Subsurface. Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. Open Default Log File Standard Logfile öffnen Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) Warning Warnung If you click OK, all settings of Subsurface are reset to their default values. This will be applied immediately. Wenn Sie bestätigen werden alle Einstellungen zurückgesetzt. Dies hat sofortige Wirkung. PrintDialog &Preview Vorschau P&rint Drucken Print Drucken PrintLayout Dive# Tauchgang Nr. Date Datum Depth Tiefe Duration Dauer Master Guide Buddy Partner Location Ort PrintOptions Print options Druckoptionen Print only selected dives Nur ausgewählte Tauchgänge drucken Print in color Farbdruck Print type Art des Ausdrucks 6 dives per page 6 Tauchgänge pro Seite 2 dives per page 2 Tauchgänge pro Seite Table print Tabellendruck Ordering Reihenfolge Profile on top Profil oben Notes on top Notizen oben Sizing heights (% of layout) Höhe (% des Layouts) Profile height (43% - 85%) Höhe des Profils (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) Höhe der anderen Daten (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) Höhe der Notizen (0% - 52%) 0 0 ProfilePrintModel unknown unbekannt Dive #%1 - %2 Tauchgang Nr %1 - %2 Max depth: %1 %2 max Tiefe: %1 %2 Duration: %1 min Dauer: %1 Minuten Gas Used: Verw. Gas: SAC: SAC: Max. CNS: Max. CNS: Weights: Blei: Notes: Notizen: Divemaster: Divemaster: Buddy: Buddy: Suit: Anzug: Viz: Sicht: Rating: Bewertung: ProfileWidget2 (#%1 of %2) (#%1 von %2) Make first divecomputer Primärer Tauchcomputer Delete this divecomputer Lösche diesen Tauchcomputer Add Gas Change Gaswechsel setzen Add Bookmark Markierung setzen Remove Event Entferne Ereigniss Hide similar events Ähnliche Ereignisse ausblenden Edit name Name bearbeiten Unhide all events Alle Ereignisse einblenden Hide events Ereignisse ausblenden Hide all %1 events? Alle %1 Ereignisse ausblenden? Remove the selected event? Ausgewähltes Ereignis entfernen? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Name der Markierung bearbeiten Custom name: Benutzerdefinierter Name: QObject AIR Luft Remove this Point Diesen Punkt entfernen Close Schliessen Average Ø Minimum Min. Maximum Max. Move the map and double-click to set the dive location Karte verschieben und mit Doppelklick Tauchplatz markieren RenumberDialog Renumber Neu nummerieren New starting number Neue erste Nummer New number Neue Nummer SearchBar Form Formular ShiftImageTimesDialog Shift selected times Ausgewählte Zeiten verschieben Shift times of image(s) by Ausgewählte Zeiten von Bild(ern) verschieben um... h:mm h:mm earlier früher later später To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Um den Zeitversatz zwischen der Uhrzeit des Tauchcomputers und der Kamera zu berechnen machen sie einfach ein Bild ihres Tauchcomputers mit der Kamera. Laden sie dieses Bild in den Computer und drücken diesen Knopf. Determine camera time offset Versatz der Kamerazeit festlegen Select image of divecomputer showing time Wähle Bild des Tauchcomputers das die Zeit zeigt Which date and time are displayed on the image? Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt? Open Image File Öffne Bilddateien Image Files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) ShiftTimesDialog Shift selected times Ausgewählte Zeiten verschieben Shift times of selected dives by Ausgewählte Zeiten verschieben um... Shifted time: Verschobene Zeit: Current time: Aktuelle Zeit: 0:0 0:0 h:mm h:mm earlier früher later später SubsurfaceAbout About Subsurface Info zu Subsurface &License &Lizenz &Website &Webseite &Close Schliessen <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-Plattform Tauchlog Software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, und andere, 2011-2014</span> SubsurfaceWebServices Webservice Webservice Connecting... Verbinde... Download finished Herunterladen beendet Download error: %1 Fehler beim Herunterladen: %1 Connection Error: Verbindungsfehler: Invalid user identifier! Ungültige Benutzerkennung Cannot parse response! Verstehe die Antwort nicht! Download Success! Erfolgreich geladen! TableView Add Cylinder Flasche hinzufügen TankInfoModel Description Beschreibung ml ml bar bar ToolTipItem Information Information UpdateManager Check for updates. Neue Version suchen Subsurface was unable to check for updates. Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen. The following error occurred: Folgende Fehlermeldung erhalten: Please check your internet connection. Bitte Internet Verbindung Überprüfen. You are using the latest version of subsurface. Dies ist die aktuelle Subsurface Version A new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Eine neuere Subsurface Version kann hier heruntergeladen werden<br/><a href="%1">%1</a> <b>A new version of subsurface is available.</b><br/><br/>%1 <b>Eine neue Subsurface Version wurde freigegeben.</b><br/><br/>%1 There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1 UserManual User Manual Benutzerhandbuch Cannot find the Subsurface manual Kann das Subsurface Handbuch nicht finden UserSurvey Dialog Dialog Subsurface User Survey Subsurface Benutzerumfrage We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you. Wir würden gerne mehr über unsere Benutzer erfahren, Ihre Präferenzen und die Art der Benutzung. Bitte nehmen Sie sich eine Minute Zeit um diese Umfrage auszufüllen und sie dem Subsurface Team zu schicken. Bitte wählen sie alle Auswahlmöglichkeiten die auf Sie zutreffen. Recreational DIver Freizeittaucher Tech Diver Tech Taucher Interested in dive planning Interessiert an Tauchgangsplanung I am downloading dives from supported dive computer Ich lade Tauchgänge vom unterstützten Tauchcomputer I am importing dives from other software / sources Ich importiere Tauchgänge aus anderer Software / Quellen I am manually entering dives Ich gebe Tauchgänge manuell ein I use the Android companion app to track dive locations Ich benutze die Android App um Tauchplätze zu loggen Please type suggestions (in English) in the following box Bitte geben Sie uns Anregungen (wenn möglich auf Englisch) hier The following information about your system will also be submitted Die folgenden Systeminformationen werden ebenfalls übertragen Operating System: %1 Betriebssystem %1 CPU Architecture: %1 Prozessor Architektur: %1 OS CPU Architecture %1 Prozessor Architektur (laut Betriebsystem) Language: %1 Sprache: %1 Should we ask you later? Sollen wir später noch einmal fragen? Don't ask me again Fragt mich nicht mehr Ask Later Fragt später Ask again? Fragt noch einmal? Submit User Survey. Unfrageergebnis übertragen Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface konnte die Benutzerumfrage nicht übertragen. The following error occurred: Folgende Fehlermeldung erhalten: Please check your internet connection. Bitte Internet Verbindung Überprüfen. Survey successfully submitted. Benutzerumfrage erfolgreich übertragen There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Beschreibung kg kg WebServices Webservice Connection Verbindung mit Webservice Status: Status: Enter your ID here Hier ID eingeben Download Herunterladen User ID Benutzer-Kennung Save User ID locally? Benutzer-Kennung lokal speichern? Password Passwort Upload Hochladen Operation timed out Die Aktion hat zu lange gedauert Transfering data... Übertrage Daten... WeightModel Type Typ Weight Gewicht Clicking here will remove this weigthsystem. Hier klicken entfernt dieses Gewichtssystem. kg kg lbs US Pfund ft ft m m YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Jahr > Monat / Reise # Nr. Duration Total Dauer Gesamt Average Ø Shortest Kürzester Longest Längster Depth (%1) Average Tiefe (%1) Durchschnitt Minimum Minimum Maximum Maximum SAC (%1) Average SAC (%1) Durchschnitt Temp. (%1) Average Temp. (%1) Mittel gettextFromC pascal Pa bar bar psi psi cuft cuft m m ft ft lbs US Pfund kg kg (%s) or (%s) (%s) oder (%s) air Luft integrated integriert belt Gürtel ankle Fussblei backplate weight Backplate-Gewicht clip-on clip-on Failed to read '%s' Fehler beim Lesen von '%s' Maximum number of supported columns on CSV import is %d maximale Anzahl der unterstützten Spalten beim CSV-Import sind %d none keine deco stop Deko-Stopp rbt rbt ascent Aufstieg ceiling tiefster Deko-Stopp workload Arbeit transmitter Sender violation Verletzung bookmark Markierung surface Oberfläche safety stop Sicherheitsstopp gaschange Gaswechsel safety stop (voluntary) Sicherheitsstopp (freiwillig) safety stop (mandatory) Sicherheitsstopp (obligatorisch) deepstop Tiefen-Stopp ceiling (safety stop) Sicherheits-Stopp divetime Tauchgangsdauer below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time unterhalb Dekotiefe maxdepth Max. Tiefe OLF OLF PO2 PO₂ airtime verbleibende Atemzeit rgbm rgbm heading Richtung tissue level warning Gewebewarnung non stop time Nullzeit invalid event number ungültige Ereignisnummer Unable to create parser for %s %s Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen Error registering the data Fehler beim Registrieren der Daten Error parsing the datetime Fehler beim Lesen des Datums Dive %d: %s %d %04d Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d Error parsing the divetime Fehler beim Lesen der Dauer Error parsing the maxdepth Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe Error parsing the gas mix count Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl Error obtaining water salinity Fehler beim Lesen des Salzgehalts Error obtaining surface pressure Kein Oberflächendruck erhalten Error parsing the gas mix Fehler beim Lesen der Gasgemischs Error parsing the samples Fehler beim Lesen der Samples Event: waiting for user action Ereignis: warte auf Benutzeraktion model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung Error registering the cancellation handler. Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung Dive data import error Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten Unable to create libdivecomputer context Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts Unable to open %s %s (%s) Fehler beim Öffnen von %s %s (%s) Strange percentage reading %s Unverständliche Prozentangabe %s Failed to parse '%s' Fehler beim Lesen von '%s' Database query get_events failed. Datenbank Anfrage 'get_events' fehlgeschlagen. Database query get_tags failed. Datenbank Anfrage 'get_tags' fehlgeschlagen. Database connection failed '%s'. Datenbank Verbindung fehlgeschlagen '%s'. Database query failed '%s'. Datenbank Anfrage fehlgeschlagen '%s'. Database query get_cylinders failed. Datenbank Anfrage 'get_cylinders' fehlgeschlagen. Database query get_changes failed. Datenbank Anfrage 'get_changes' fehlgeschlagen. Database query get_profile_sample failed. Datenbank Anfrage 'get_profile_sample' fehlgeschlagen. Can't open stylesheet %s Kann Stylesheet %s nicht öffnen EAN%d EAN%d Can't find gas %s Kann Gas %s nicht finden Too many gas mixes Zu viele Gasgemische DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTIERUNG DES "BÜHLMANN ZH-L16"-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF AUFBAUENDEN TAUCHGANGPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN. based on GFlow = %d and GFhigh = %d basierend auf GFlow = %d unf GFhigh = %d Subsurface dive plan Subsurface Tauchplan depth Tiefe runtime Laufzeit duration Dauer gas Gas Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Übergang zu %.*f %s in %d:%02d min - Laufzeit %d:%02u auf %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin Switch gas to %s Gaswechsel zu %s Gas consumption: Gasverbrauch: Warning: Warnung: this is more gas than available in the specified cylinder! Dies ist mehr Gas als im angegebenen Zylinder verfügbar ist! not enough reserve for gas sharing on ascent! %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s während geplantem Aufstieg) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s während des geplanten Aufstiegs) von %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s ean ean @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d D: %.1f%s P: %d%s P: %d%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min CNS: %u%% CNS: %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s Sicherheitsstop: %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s Sicherheitsstop: unbek. Zeit @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s In deco In Deko NDL: %umin NDL: %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet) In deco (calc) Deko (berechnet) NDL: %umin (calc) NDL: %umin (berechnet) TTS: %umin (calc) TTS: %umin (berechnet) Calculated ceiling %.0f%s Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s Tissue %.0fmin: %.0f%s Gewebe %.0fmin: %.0f%s heartbeat: %d Herzschlag: %d bearing: %d Peilung: %d %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sDruck:%d %s C C F F %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 Tauchgänge) %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 Tauchgang) boat Boot shore Ufer drift Strömung deep tief cavern Kaverne ice Eis wreck Wrack cave Höhle altitude Berg pool Pool lake See river Fluss night Nacht fresh süss student Schüler photo Foto video Video instructor Instruktor deco deko more than %d days mehr als %d Tage %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # für Tauchgänge Nr. for selected dives für die ausgewählten Tauchgänge for dive #%d für Tauchgang Nr. %d for selected dive für den ausgewählten Tauchgang for all dives für alle Tauchgänge (no dives) (keine Tauchgänge) Sun So Mon Mo Tue Di Wed Mi Thu Do Fri Fr Sat Sa Jan Jan Feb Feb Mar Mär Apr Apr May Mai Jun Jun Jul Jul Aug Aug Sep Sep Oct Okt Nov Nov Dec Dez Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zürich: Dateisystem beinahe voll Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken und erneut versuchen Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zürich: Dateisystem voll. Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken und erneut versuchen Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? unknown unbekannt Reading %s %s Lese %s %s data Daten divelog entry id Logbucheintrag mit ID divespot data id Tauchplatz Daten ID more data dive id mehr Daten für Tauchgang ID wetsuit Nass-Tauchanzug semidry halbtrocken drysuit Trockentauchanzug shorty Shorty vest Weste long john Latzhose jacket Jacke full suit vollständiger Tauchanzug 2 pcs full suit Zweiteiler membrane Membran Init Communication Verbindung aufbauen Uemis init failed Uemis-Initialisierung fehlgeschlagen Start download Beginne zu Laden Safety Stop Violation Verletzung des Sicherheitsstopps Speed Alarm Alarm: Geschwindigkeit Speed Warning Warnung: Geschwindigkeit pO₂ Green Warning Warnung: PO₂ Grün pO₂ Ascend Warning Warnung: Aufstieg / PO₂ pO₂ Ascend Alarm Alarm: Aufstieg / PO₂ Tank Pressure Info Info: Flaschendruck RGT Warning Warnung: verbleibende Gas-Zeit RGT Alert Alarm: verbleibende Gas-Zeit Tank Change Suggested Gaswechsel-Vorschlag Depth Limit Exceeded Tiefenlimit überschritten Max Deco Time Warning Warnung: Maximale Deko Zeit Dive Time Info Info: Tauchgangsdauer Dive Time Alert Alarm: Tauchgangsdauer Marker Markierung No Tank Data Keine Flaschen Informationen Low Battery Warning Warnung: Batterie schwach Low Battery Alert Alarm: Batterie schwach Can't open file %s Kann Datei %s nicht öffnen Date: Datum: Time: Zeit: Duration: Dauer: min min Max Depth: Max. Tiefe: Air Temp: Lufttemp.: Water Temp: Wasser Temp : Location: Ort: Notes: Notizen: plannerSettingsWidget Form Formular Rates Ascent Aufstieg below 75% avg. depth unter 75% mittlerer Tiefe m/min m/min 75%-50% avg. depth 75%-50% mittlerer Tiefe 50% avg. depth - 6m/20ft 50% mitlerer Tiefe - 6m/20ft 6m/20ft to surface 6m/20ft zur Oberfläche Descent Abstieg surface to the bottom Von der Oberfläche zum Grund Planning Planung GF low GF low GF high GF high Drop to first depth Direkter Abstieg zur ersten Tiefe Last Stop at 6m/20ft Letzter Stop auf 6m/20ft plan backgas breaks plane backgas Pausen Gas Options Gas Optionen bottom SAC Grund AMV deco SAC Deko AMV bottom pO₂ Grund pO₂ bar bar deco pO₂ Deko pO₂ Dive Notes Notizen In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Im Tauchplan, zeige Laufzeit (absolute Zeit) der Stops display runtime Zeige Laufzeit In dive plan, show duration (relative time) of stops Im Tauchplan, zeige Dauer (relative Zeit) der Stops display segment duration Zeige Segmentdauer In diveplan, list transitions or treat them as implicit Im Tauchplan, zeige Übergänge oder behandle sie als Implizit display transitions in deco zeige Übergänge in Deko verbatim diveplan wörtlicher Tauchplan