mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-28 21:20:19 +00:00
9f8db51c03
I am not the author, just the person pulling from Transifex. Authorship is tracked there. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
3468 lines
No EOL
120 KiB
XML
3468 lines
No EOL
120 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>CSVImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>Import File (CSV)</source>
|
|
<translation>匯入檔案 (CSV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>PO2</source>
|
|
<translation>PO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>Field Separator</source>
|
|
<translation>欄位分隔線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Field Configuration</source>
|
|
<translation>欄位設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Import CSV file</source>
|
|
<translation>匯入 CSV 檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="112"/>
|
|
<source>Temp</source>
|
|
<translation>溫度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Cns</source>
|
|
<translation>Cns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>Stopdepth</source>
|
|
<translation>停留深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.ui" line="215"/>
|
|
<source>Pre-configured imports</source>
|
|
<translation>未設定前的匯入</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Open CSV Log File</source>
|
|
<translation>開啟 CSV 日誌檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/csvimportdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>CSV Files (*.csv)</source>
|
|
<translation>CSV 檔案 (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CylindersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>類型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>容量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>WorkPress</source>
|
|
<translation>工作壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>StartPress</source>
|
|
<translation>開始壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>EndPress</source>
|
|
<translation>結束壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Switch at</source>
|
|
<translation>交換於</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>He%</source>
|
|
<translation>He%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="68"/>
|
|
<source>O</source>
|
|
<translation>O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
|
|
<translation>於此處按下將移除此氣瓶.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Cylinder cannot be removed</source>
|
|
<translation>氣瓶無法移除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="377"/>
|
|
<source>This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
|
|
<translation>此為使用氣體. 只有在潛水時, 未使用的氣體才可以被移除.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Dive Computer Nicknames</source>
|
|
<translation>編輯潛水電腦別名</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Remove the selected Dive Computer?</source>
|
|
<translation>移除選擇的潛水電腦?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to
|
|
remove the selected dive computer?</source>
|
|
<translation>您確認要
|
|
移除選擇的潛水電腦?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiveComputerModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation>型號</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Device ID</source>
|
|
<translation>裝置 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
<translation>別名</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1255"/>
|
|
<source>Clicking here will remove this divecomputer.</source>
|
|
<translation>於此處按下將會移除此潛水電腦.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiveItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1094"/>
|
|
<source> l/min</source>
|
|
<translation>l/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1096"/>
|
|
<source> cuft/min</source>
|
|
<translation>cuft/min</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiveListView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Show Search Box</source>
|
|
<translation>顯示搜尋盒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="704"/>
|
|
<source>expand all</source>
|
|
<translation>全部展開</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="705"/>
|
|
<source>collapse all</source>
|
|
<translation>全部摺疊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="706"/>
|
|
<source>collapse others</source>
|
|
<translation>摺疊其它</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="708"/>
|
|
<source>remove dive(s) from trip</source>
|
|
<translation>自旅程中移除潛水 (多筆)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="709"/>
|
|
<source>create new trip above</source>
|
|
<translation>於上方新增旅程</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="710"/>
|
|
<source>add dive(s) to trip immediately above</source>
|
|
<translation>新增潛水 (所選) 至旅程上方.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="713"/>
|
|
<source>merge trip with trip above</source>
|
|
<translation>與上方旅程合併</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="714"/>
|
|
<source>merge trip with trip below</source>
|
|
<translation>與下方旅程合併</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="718"/>
|
|
<source>delete dive(s)</source>
|
|
<translation>刪除潛水 (所選)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="720"/>
|
|
<source>mark dive(s) invalid</source>
|
|
<translation>標示無效的潛水 (所選)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="726"/>
|
|
<source>save As</source>
|
|
<translation>另存為</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="727"/>
|
|
<source>export As UDDF</source>
|
|
<translation>匯出成 UDDF </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="728"/>
|
|
<source>shift times</source>
|
|
<translation>移動時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="731"/>
|
|
<source>upload dive(s) to divelogs.de</source>
|
|
<translation>上傳潛水 (所選) 至 divelogs.de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Save Dives As...</source>
|
|
<translation>儲存潛水為...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Save File as</source>
|
|
<translation>另存新檔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="777"/>
|
|
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
|
|
<translation>UDDF 檔案 (*.uddf *.UDDF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="724"/>
|
|
<source>merge selected dives</source>
|
|
<translation>合併所選擇的潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DivePlanner</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="71"/>
|
|
<source>Bottom SAC</source>
|
|
<translation>水底耗氣率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="85"/>
|
|
<source>SAC on DECO Stop</source>
|
|
<translation>減壓停留耗氣率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="78"/>
|
|
<source>GFHigh</source>
|
|
<translation>GFhigh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="98"/>
|
|
<source>GFLow</source>
|
|
<translation>GFlow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="125"/>
|
|
<source>Last Stop at 6m</source>
|
|
<translation>最後於 6 米停留</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="174"/>
|
|
<source>Start Time</source>
|
|
<translation>開始時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="181"/>
|
|
<source>ATM Pressure</source>
|
|
<translation>大氣壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DivePlannerGraphics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="134"/>
|
|
<source>10m</source>
|
|
<translation>10m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="136"/>
|
|
<source>30ft</source>
|
|
<translation>30ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Handler Position Error</source>
|
|
<translation>程式位置錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="387"/>
|
|
<source>One or more of your stops will be lost with this operations,
|
|
Please, remove them first.</source>
|
|
<translation>在這次流程, 有一或多個停留將會被跳過,
|
|
請預先移除它們.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DivePlannerPointsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="470"/>
|
|
<source>AIR</source>
|
|
<translation>空氣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1099"/>
|
|
<source>Final Depth</source>
|
|
<translation>最後深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>區間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>Used Gas</source>
|
|
<translation>已使用的氣體</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1102"/>
|
|
<source>CC Set Point</source>
|
|
<translation>密閉式循環設定點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1307"/>
|
|
<source>Discard the Plan?</source>
|
|
<translation>取消這次計畫?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>You are about to discard your plan.</source>
|
|
<translation>您將要放棄你的計劃.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DivePlannerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Dive Planner Points</source>
|
|
<translation>潛水計畫指示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="960"/>
|
|
<source>Available Gases</source>
|
|
<translation>可用氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="977"/>
|
|
<source>add dive data point</source>
|
|
<translation>新增潛水資料點</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiveTripModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1138"/>
|
|
<source>date</source>
|
|
<translation>日期</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1141"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>kg</source>
|
|
<translation>kg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>lbs</source>
|
|
<translation>lbs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1144"/>
|
|
<source>suit</source>
|
|
<translation>防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1145"/>
|
|
<source>cyl</source>
|
|
<translation>氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>location</source>
|
|
<translation>位置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1147"/>
|
|
<source>SAC</source>
|
|
<translation>耗氣率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1148"/>
|
|
<source>OTU</source>
|
|
<translation>氧容許量 OTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>maxCNS</source>
|
|
<translation>最大 CNS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DivelogsDeWebServices</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Invalid response from server</source>
|
|
<translation>主機回傳不正確的回應.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1</source>
|
|
<translation>預期的 XML 標籤 'DiveDateReader', 取代了 '%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Expected XML tag 'DiveDates' not found</source>
|
|
<translation>無法找到預期的 XML 標籤 'DiveDates'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
|
|
<translation>異常的 XML 回應. 第 %1 行: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Cannot create DLD file</source>
|
|
<translation>無法建立 DLD 檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="582"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="772"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Uploading dive list...</source>
|
|
<translation>上傳潛水列表...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Downloading dive list...</source>
|
|
<translation>下載潛水列表...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Downloading %1 dives...</source>
|
|
<translation>下載 %1 潛水...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Download finished - %1</source>
|
|
<translation>下載結束 - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Corrupted download</source>
|
|
<translation>中斷下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="750"/>
|
|
<source>The archive could not be opened:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>此存檔無法被開啟:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Upload failed</source>
|
|
<translation>上傳失敗</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="789"/>
|
|
<source>Upload successful</source>
|
|
<translation>上傳成功</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Login failed</source>
|
|
<translation>登入失敗</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Cannot parse response</source>
|
|
<translation>回覆無法解析</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>錯誤: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Upload finished</source>
|
|
<translation>上傳結束</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFromDCWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="126"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>重試</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download From Dive Computer</source>
|
|
<translation>從潛水電腦進行下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/>
|
|
<source>Vendor</source>
|
|
<translation>廠牌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="32"/>
|
|
<source>Dive Computer</source>
|
|
<translation>潛水電腦</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="45"/>
|
|
<source>Device or Mount Point</source>
|
|
<translation>裝置或連接處</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
|
|
<source>Force download of all dives</source>
|
|
<translation>強制下載所有潛水記錄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
|
|
<source>Always prefer downloaded dives</source>
|
|
<translation>總是保留已下載的潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobeGPS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Edit Selected Dive Locations</source>
|
|
<translation>編輯所選擇的潛水位置</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Dive Notes</source>
|
|
<translation>潛水記錄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>位置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>座標</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="169"/>
|
|
<source>Divemaster</source>
|
|
<translation>導潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="155"/>
|
|
<source>Buddy</source>
|
|
<translation>潛伴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/>
|
|
<source>Start time</source>
|
|
<translation>開始時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/>
|
|
<source>Air temp</source>
|
|
<translation>氣溫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/>
|
|
<source>Water temp</source>
|
|
<translation>水溫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>標籤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="192"/>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>評分</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="199"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation>能見度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="215"/>
|
|
<source>Suit</source>
|
|
<translation>防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>記錄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="262"/>
|
|
<source>Equipment</source>
|
|
<translation>裝備</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="342"/>
|
|
<source>Dive Info</source>
|
|
<translation>潛水資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="387"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>日期</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="406"/>
|
|
<source>Interval</source>
|
|
<translation>水面休息時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="425"/>
|
|
<source>Gases Used</source>
|
|
<translation>使用氣體</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="444"/>
|
|
<source>Gas Consumed</source>
|
|
<translation>氣體消耗</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="463"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="721"/>
|
|
<source>SAC</source>
|
|
<translation>耗氣率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="482"/>
|
|
<source>Max. Depth</source>
|
|
<translation>最大深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="501"/>
|
|
<source>Ave. Depth</source>
|
|
<translation>平均深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="520"/>
|
|
<source>OTU</source>
|
|
<translation>氧容許量 OTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="539"/>
|
|
<source>Air Pressure</source>
|
|
<translation>氣壓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="558"/>
|
|
<source>Air Temperature</source>
|
|
<translation>氣溫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="577"/>
|
|
<source>Water Temperature</source>
|
|
<translation>水溫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="596"/>
|
|
<source>Dive Time</source>
|
|
<translation>潛水時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="615"/>
|
|
<source>Salinity</source>
|
|
<translation>鹽度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="652"/>
|
|
<source>Stats</source>
|
|
<translation>統計</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="697"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="709"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>溫度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="733"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>區間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="745"/>
|
|
<source>Total Time</source>
|
|
<translation>全部時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="764"/>
|
|
<source>Dives</source>
|
|
<translation>潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Cylinders</source>
|
|
<translation>氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Add Cylinder</source>
|
|
<translation>新增氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Weights</source>
|
|
<translation>配重</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Add Weight System</source>
|
|
<translation>增加配重系統</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Trip Location</source>
|
|
<translation>旅程位置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="386"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Trip Notes</source>
|
|
<translation>旅程記錄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>儲存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="231"/>
|
|
<source>This trip is being edited.</source>
|
|
<translation>此旅程已被編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Multiple dives are being edited.</source>
|
|
<translation>此些旅程已被編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="239"/>
|
|
<source>This dive is being edited.</source>
|
|
<translation>此潛水已被編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="462"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="491"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="492"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="493"/>
|
|
<source>/min</source>
|
|
<translation>/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="456"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="960"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation>N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="960"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="961"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="961"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="215"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>篩選器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>&Log</source>
|
|
<translation>日誌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="200"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>檢視</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="221"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>幫助</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="228"/>
|
|
<source>&Import</source>
|
|
<translation>匯入</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="245"/>
|
|
<source>&New logbook</source>
|
|
<translation>建立新日誌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="248"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>建立</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="251"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="256"/>
|
|
<source>&Open logbook</source>
|
|
<translation>開啟日誌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="259"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>開啟</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="262"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="267"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>儲存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="270"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>儲存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="273"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="278"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="281"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>另存為</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="284"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="289"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="292"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="295"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Import Files</source>
|
|
<translation>匯入檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="306"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="311"/>
|
|
<source>Export &UDDF</source>
|
|
<translation>匯出 UDDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>列印</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="330"/>
|
|
<source>Ctrl+,</source>
|
|
<translation>Ctrl+,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="338"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>結束</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>Import from &dive computer</source>
|
|
<translation>從潛水電腦匯入</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="357"/>
|
|
<source>Import &GPS data from Subsurface Service</source>
|
|
<translation>自 Subsurface 服務匯入 GPS 資料</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="360"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="365"/>
|
|
<source>&Edit Device Names</source>
|
|
<translation>編輯裝置名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="373"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="378"/>
|
|
<source>&Renumber</source>
|
|
<translation>重新編號</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="381"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/>
|
|
<source>Toggle &Zoom</source>
|
|
<translation>變焦切換</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="399"/>
|
|
<source>&Yearly Statistics</source>
|
|
<translation>年統計</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="402"/>
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="407"/>
|
|
<source>Dive List</source>
|
|
<translation>潛水列表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="415"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="431"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>全部</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="473"/>
|
|
<source>User &Manual</source>
|
|
<translation>使用者說明</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="481"/>
|
|
<source>Globe</source>
|
|
<translation>地圖位置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="489"/>
|
|
<source>P&lan Dive</source>
|
|
<translation>計畫潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="492"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="497"/>
|
|
<source>Import CSV</source>
|
|
<translation>匯入 CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="500"/>
|
|
<source>Import CS&V</source>
|
|
<translation>匯入 CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="505"/>
|
|
<source>Import from Divelogs.de</source>
|
|
<translation>自 Divelogs.de 匯入</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="322"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="327"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>環境設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="341"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="352"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="370"/>
|
|
<source>Add Dive</source>
|
|
<translation>增加潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="389"/>
|
|
<source>Auto Group</source>
|
|
<translation>增加群組</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="410"/>
|
|
<source>Ctrl+2</source>
|
|
<translation>Ctrl+2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="418"/>
|
|
<source>Ctrl+3</source>
|
|
<translation>Ctrl+3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="426"/>
|
|
<source>Ctrl+4</source>
|
|
<translation>Ctrl+4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="434"/>
|
|
<source>Ctrl+1</source>
|
|
<translation>Ctrl+1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="439"/>
|
|
<source>Prev DC</source>
|
|
<translation>上一個 DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="442"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>左邊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="447"/>
|
|
<source>Next DC</source>
|
|
<translation>下一個 DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="450"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>右邊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="455"/>
|
|
<source>Select Events</source>
|
|
<translation>選擇事件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="460"/>
|
|
<source>Input Plan</source>
|
|
<translation>輸入計畫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="465"/>
|
|
<source>About Subsurface</source>
|
|
<translation>關於 Subsurface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="476"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="484"/>
|
|
<source>Ctrl+5</source>
|
|
<translation>Ctrl+5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>開啟檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
|
|
<translation>在關閉檔案前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to plan a dive.</source>
|
|
<translation>在開始計畫潛水前, 請先儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
|
|
<translation>在新增潛水前, 請先儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="502"/>
|
|
<source>User Manual</source>
|
|
<translation>使用者說明</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
|
|
<translation>無法找到 Subsurface 使用說明</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Do you want to save the changes you made in the file %1?</source>
|
|
<translation>您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Do you want to save the changes you made in the datafile?</source>
|
|
<translation>您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Save Changes?</source>
|
|
<translation>儲存變更?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Changes will be lost if you don't save them.</source>
|
|
<translation>如果不進行儲存, 所做變更將會遺失.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="867"/>
|
|
<source>First finish the current edition before trying to do another.</source>
|
|
<translation>在做另一編輯前, 請先結束此次編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Save File as</source>
|
|
<translation>另存新檔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="290"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
|
|
<translation>在開啟新檔前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="201"/>
|
|
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
|
|
<translation>UDDF 檔案 (*.uddf *.UDDF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
|
<translation>Subsurface XML 檔案 (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="85"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>預設值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="95"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>單位</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="105"/>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>圖表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="115"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="141"/>
|
|
<source>Lists and Tables</source>
|
|
<translation>列表與表單</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="147"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>字型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="157"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>字體大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="170"/>
|
|
<source>Dives</source>
|
|
<translation>潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="176"/>
|
|
<source>Default Dive file</source>
|
|
<translation>預設潛水檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="188"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="197"/>
|
|
<source>Display Invalid</source>
|
|
<translation>顯示無效</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="214"/>
|
|
<source>Default Cylinder</source>
|
|
<translation>預設氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="220"/>
|
|
<source>Use Default Cylinder</source>
|
|
<translation>使用的預設氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="256"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>系統</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="263"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>公制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="273"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>英制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="283"/>
|
|
<source>Personalize</source>
|
|
<translation>個人化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="307"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="314"/>
|
|
<source>meter</source>
|
|
<translation>meter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="324"/>
|
|
<source>feet</source>
|
|
<translation>feet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="341"/>
|
|
<source>bar</source>
|
|
<translation>bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="351"/>
|
|
<source>psi</source>
|
|
<translation>psi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="368"/>
|
|
<source>liter</source>
|
|
<translation>liter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="378"/>
|
|
<source>cu ft</source>
|
|
<translation>cu ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="395"/>
|
|
<source>celsius</source>
|
|
<translation>攝氏</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="405"/>
|
|
<source>fahrenheit</source>
|
|
<translation>華氏</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="422"/>
|
|
<source>kg</source>
|
|
<translation>kg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="510"/>
|
|
<source>pO₂</source>
|
|
<translation>pO₂</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="551"/>
|
|
<source>pN₂</source>
|
|
<translation>pN₂</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="837"/>
|
|
<source>System Default</source>
|
|
<translation>系統預設</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="857"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>篩選器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="334"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="361"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>容量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="388"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>溫度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="415"/>
|
|
<source>Weight</source>
|
|
<translation>重量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="432"/>
|
|
<source>lbs</source>
|
|
<translation>lbs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="447"/>
|
|
<source>Time units</source>
|
|
<translation>時間單位</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="453"/>
|
|
<source>Ascent/Descent speed denominator</source>
|
|
<translation>上升/下降速度單位</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="460"/>
|
|
<source>Minutes</source>
|
|
<translation>分</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="470"/>
|
|
<source>Seconds</source>
|
|
<translation>秒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="502"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>顯示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="533"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="574"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="615"/>
|
|
<source>threshold</source>
|
|
<translation>門檻</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="592"/>
|
|
<source>pHe</source>
|
|
<translation>pHe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="633"/>
|
|
<source>MOD</source>
|
|
<translation>MOD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="656"/>
|
|
<source>max ppO₂</source>
|
|
<translation>最大 ppO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="672"/>
|
|
<source>EAD END EADD</source>
|
|
<translation>EAD END EADD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="681"/>
|
|
<source>Dive computer reported ceiling</source>
|
|
<translation>潛水電腦回報的深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="704"/>
|
|
<source>draw ceiling red</source>
|
|
<translation>以紅色繪製深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="715"/>
|
|
<source>Calculated ceiling</source>
|
|
<translation>計算的深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="738"/>
|
|
<source>show all tissues</source>
|
|
<translation>顯示所有組織</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="748"/>
|
|
<source>3m increments</source>
|
|
<translation>3m 增量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="758"/>
|
|
<source>Calculate NDL/TTS</source>
|
|
<translation>計算 NDL/TTS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="821"/>
|
|
<source>GFLow at max depth</source>
|
|
<translation>最大深度的 GFLow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="781"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>其它</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>環境設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="769"/>
|
|
<source>SAC</source>
|
|
<translation>耗氣率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="787"/>
|
|
<source>GFLow</source>
|
|
<translation>GFlow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="804"/>
|
|
<source>GFHigh</source>
|
|
<translation>GFhigh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Restart required</source>
|
|
<translation>需要重新啟動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="196"/>
|
|
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
|
|
<translation>您必須重新啟動 Subsurface 來正確載入新的語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Open Default Log File</source>
|
|
<translation>開啟預設的日誌檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
|
<translation>Subsurface XML 檔案 (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
<translation>預覽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>P&rint</source>
|
|
<translation>列印</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>列印</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Dive#</source>
|
|
<translation>潛水編號 #</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>日期</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>區間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Master</source>
|
|
<translation>專長</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Buddy</source>
|
|
<translation>潛伴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>位置</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrintOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="23"/>
|
|
<source>Print options</source>
|
|
<translation>列印選項</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/>
|
|
<source>Print only selected dives</source>
|
|
<translation>只列印所選的潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="60"/>
|
|
<source>Print in color</source>
|
|
<translation>彩色列印</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="86"/>
|
|
<source>Print type</source>
|
|
<translation>列印類型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="116"/>
|
|
<source>6 dives per page</source>
|
|
<translation>每頁 6 支潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="132"/>
|
|
<source>2 dives per page</source>
|
|
<translation>每頁 2 支潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="145"/>
|
|
<source>Table print</source>
|
|
<translation>表格列印</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="162"/>
|
|
<source>Ordering</source>
|
|
<translation>順序</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="180"/>
|
|
<source>Profile on top</source>
|
|
<translation>潛水資訊在上方</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="202"/>
|
|
<source>Notes on top</source>
|
|
<translation>潛水記錄在上方</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="219"/>
|
|
<source>Sizing heights (% of layout)</source>
|
|
<translation>調整高度 (版面的 %)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="256"/>
|
|
<source>Profile height (43% - 85%)</source>
|
|
<translation>潛水資訊欄位高度 (43% - 85%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="278"/>
|
|
<source>Other data height (8% - 17%)</source>
|
|
<translation>其餘資料欄位高度 (8% - 17%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="338"/>
|
|
<source>Notes height (0% - 52%)</source>
|
|
<translation>記錄欄位高度 (0% - 52%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="354"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="370"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="386"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileGraphicsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Add Gas Change</source>
|
|
<translation>增加氣瓶交換</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>增加書籤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Remove Event</source>
|
|
<translation>移除事件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Hide similar events</source>
|
|
<translation>隱藏相似事件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Hide events</source>
|
|
<translation>隱藏事件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Hide all %1 events?</source>
|
|
<translation>隱藏所有 %1 事件?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Remove the selected event?</source>
|
|
<translation>移除所選擇的事件?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="224"/>
|
|
<source>%1 @ %2:%3</source>
|
|
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="387"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="389"/>
|
|
<source>unknown divecomputer</source>
|
|
<translation>未知的潛水電腦</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Set Duration: 10 minutes</source>
|
|
<translation>設定區間: 10 分鐘</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>比例</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Ruler</source>
|
|
<translation>尺規</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Measure properties of dive segments</source>
|
|
<translation>各潛水項目的量測設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Scale your dive to screen size</source>
|
|
<translation>調整潛水至螢幕大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>編輯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="614"/>
|
|
<source>pN</source>
|
|
<translation>pN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="640"/>
|
|
<source>pHe</source>
|
|
<translation>pHe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="664"/>
|
|
<source>pO</source>
|
|
<translation>pO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="752"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>air</source>
|
|
<translation>air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="754"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1006"/>
|
|
<source>EAN%1</source>
|
|
<translation>EAN%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Bailing out to OC</source>
|
|
<translation>跳脫至 OC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1016"/>
|
|
<source> begin</source>
|
|
<comment>Starts with space!</comment>
|
|
<translation>開始</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1017"/>
|
|
<source> end</source>
|
|
<comment>Starts with space!</comment>
|
|
<translation>結束</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfilePrintModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1606"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1611"/>
|
|
<source>Dive #%1 - %2</source>
|
|
<translation>潛水 #%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1614"/>
|
|
<source>Max depth: %1 %2</source>
|
|
<translation>最大深度: %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1621"/>
|
|
<source>Duration: %1 min</source>
|
|
<translation>區間: %1 min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1626"/>
|
|
<source>Gas Used:</source>
|
|
<translation>消耗氣體: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1628"/>
|
|
<source>SAC:</source>
|
|
<translation>耗氣率: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1630"/>
|
|
<source>Max. CNS:</source>
|
|
<translation>最大 CNS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>Weights:</source>
|
|
<translation>配重:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1637"/>
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
<translation>記錄:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1644"/>
|
|
<source>Divemaster:</source>
|
|
<translation>導潛:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1646"/>
|
|
<source>Buddy:</source>
|
|
<translation>潛伴:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1648"/>
|
|
<source>Suit:</source>
|
|
<translation>防寒衣:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1650"/>
|
|
<source>Viz:</source>
|
|
<translation>Viz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1652"/>
|
|
<source>Rating:</source>
|
|
<translation>評分:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="37"/>
|
|
<source>AIR</source>
|
|
<translation>空氣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Remove this Point</source>
|
|
<translation>移除此點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>平均</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>最低</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>最高</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
|
|
<translation>在地圖上移動, 並且雙擊來設定潛水位置</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenumberDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="14"/>
|
|
<source>Renumber</source>
|
|
<translation>重新編號</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="31"/>
|
|
<source>New starting number</source>
|
|
<translation>新的開始編號</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShiftTimesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="20"/>
|
|
<source>Shift selected times</source>
|
|
<translation>移動所選擇的時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="37"/>
|
|
<source>Shift times of selected dives by</source>
|
|
<translation>移動所選擇潛水的時間,根據 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="73"/>
|
|
<source>h:mm</source>
|
|
<translation>h:mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="83"/>
|
|
<source>earlier</source>
|
|
<translation>較早</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="90"/>
|
|
<source>later</source>
|
|
<translation>較晚</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsurfaceAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/>
|
|
<source>About Subsurface</source>
|
|
<translation>關於 Subsurface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="19"/>
|
|
<source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span></source>
|
|
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水日誌軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="23"/>
|
|
<source>&License</source>
|
|
<translation>版權</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="24"/>
|
|
<source>&Website</source>
|
|
<translation>網站</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsurfaceWebServices</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Webservice</source>
|
|
<translation>網頁服務</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>連結...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
<translation>下載結束</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Download error: %1</source>
|
|
<translation>下載失敗: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Connection Error: </source>
|
|
<translation>連結錯誤:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Invalid user identifier!</source>
|
|
<translation>錯誤的使用者 Id !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Cannot parse response!</source>
|
|
<translation>回覆無法解析!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Download Success!</source>
|
|
<translation>下載成功!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TableView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Add Cylinder</source>
|
|
<translation>新增氣瓶</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TankInfoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>描述</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="759"/>
|
|
<source>ml</source>
|
|
<translation>ml</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="759"/>
|
|
<source>bar</source>
|
|
<translation>bar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolTipItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1548"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WSInfoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>描述</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="631"/>
|
|
<source>kg</source>
|
|
<translation>kg</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebServices</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/>
|
|
<source>Webservice Connection</source>
|
|
<translation>網頁服務連結</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>狀態: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/>
|
|
<source>Enter your ID here</source>
|
|
<translation>於此處輸入您的 ID </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="39"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="63"/>
|
|
<source>User ID</source>
|
|
<translation>使用者 ID </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="80"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>密碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="94"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>上傳</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Operation timed out</source>
|
|
<translation>操作時間結束</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Transfering data...</source>
|
|
<translation>移轉資料...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WeightModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>類型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Weight</source>
|
|
<translation>重量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Clicking here will remove this weigthsystem.</source>
|
|
<translation>按此處移除配重系統</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YearlyStatisticsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1409"/>
|
|
<source>Year
|
|
> Month / Trip</source>
|
|
<translation>年
|
|
> 月 / 旅程</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Duration
|
|
Total</source>
|
|
<translation>區間
|
|
全部</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>
|
|
Average</source>
|
|
<translation>
|
|
平均</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>
|
|
Shortest</source>
|
|
<translation>
|
|
最短</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>
|
|
Longest</source>
|
|
<translation>
|
|
最長</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1415"/>
|
|
<source>Depth (%1)
|
|
Average</source>
|
|
<translation>深度 (%1)
|
|
平均</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1416"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1419"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>
|
|
Minimum</source>
|
|
<translation>
|
|
最小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1417"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1420"/>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1423"/>
|
|
<source>
|
|
Maximum</source>
|
|
<translation>
|
|
最大</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1418"/>
|
|
<source>SAC (%1)
|
|
Average</source>
|
|
<translation>耗氣率 (%1)
|
|
平均</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
|
|
<source>Temp. (%1)
|
|
Average</source>
|
|
<translation>溫度 (%1)
|
|
平均</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>gettextFromC</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="57"/>
|
|
<source>pascal</source>
|
|
<translation>pascal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="61"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="330"/>
|
|
<source>bar</source>
|
|
<translation>bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="65"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="333"/>
|
|
<source>psi</source>
|
|
<translation>psi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="101"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="311"/>
|
|
<source>l</source>
|
|
<translation>l</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="106"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="314"/>
|
|
<source>cuft</source>
|
|
<translation>cuft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="134"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="229"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="139"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="231"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="183"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="250"/>
|
|
<source>lbs</source>
|
|
<translation>lbs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="187"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="248"/>
|
|
<source>kg</source>
|
|
<translation>kg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="1051"/>
|
|
<source>(%s) or (%s)</source>
|
|
<translation>(%s) 或 (%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../divelist.c" line="488"/>
|
|
<location filename="../planner.c" line="97"/>
|
|
<location filename="../planner.c" line="782"/>
|
|
<location filename="../planner.c" line="783"/>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="356"/>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="367"/>
|
|
<source>air</source>
|
|
<translation>air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../equipment.c" line="161"/>
|
|
<source>integrated</source>
|
|
<translation>整合型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../equipment.c" line="162"/>
|
|
<source>belt</source>
|
|
<translation>配重帶</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../equipment.c" line="163"/>
|
|
<source>ankle</source>
|
|
<translation>腳踝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../equipment.c" line="164"/>
|
|
<source>backplate weight</source>
|
|
<translation>背板配重</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../equipment.c" line="165"/>
|
|
<source>clip-on</source>
|
|
<translation>吊掛式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file.c" line="107"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="109"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="311"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="313"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="397"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="399"/>
|
|
<source>Failed to read '%s'</source>
|
|
<translation>無法讀取 '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file.c" line="265"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="267"/>
|
|
<source>Failed to read '%s'. Use import for CSV files.</source>
|
|
<translation>讀取 '%s' 失敗, 使用匯入 CSV 檔案.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file.c" line="351"/>
|
|
<location filename="../file.c" line="353"/>
|
|
<source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source>
|
|
<translation>CSV 匯入最大支援 %d 欄位.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>無</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>deco stop</source>
|
|
<translation>減壓停留</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>rbt</source>
|
|
<translation>rbt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>ascent</source>
|
|
<translation>上升</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>ceiling</source>
|
|
<translation>深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="138"/>
|
|
<source>workload</source>
|
|
<translation>工作量</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="139"/>
|
|
<source>transmitter</source>
|
|
<translation>發射器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="139"/>
|
|
<source>violation</source>
|
|
<translation>違反</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="139"/>
|
|
<source>bookmark</source>
|
|
<translation>書籤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="139"/>
|
|
<source>surface</source>
|
|
<translation>水面</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="139"/>
|
|
<source>safety stop</source>
|
|
<translation>安全停留</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="140"/>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="143"/>
|
|
<source>gaschange</source>
|
|
<translation>氣瓶更換</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="140"/>
|
|
<source>safety stop (voluntary)</source>
|
|
<translation>安全停留 (非必要)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="140"/>
|
|
<source>safety stop (mandatory)</source>
|
|
<translation>安全停留 (強制性)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="141"/>
|
|
<source>deepstop</source>
|
|
<translation>深停留</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="141"/>
|
|
<source>ceiling (safety stop)</source>
|
|
<translation>深度 (安全停留)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="141"/>
|
|
<source>divetime</source>
|
|
<translation>潛水時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="141"/>
|
|
<source>below floor</source>
|
|
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
|
|
<translation>below floor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>maxdepth</source>
|
|
<translation>最大深度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>OLF</source>
|
|
<translation>OLF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>PO2</source>
|
|
<translation>PO2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>airtime</source>
|
|
<translation>空氣時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>rgbm</source>
|
|
<translation>rgbm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="142"/>
|
|
<source>heading</source>
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="143"/>
|
|
<source>tissue level warning</source>
|
|
<translation>組織等級警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="143"/>
|
|
<source>non stop time</source>
|
|
<translation>無停留時間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="160"/>
|
|
<source>invalid event number</source>
|
|
<translation>錯誤的事件編號</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="393"/>
|
|
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
|
|
<translation>無法建立解析 %s %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="399"/>
|
|
<source>Error registering the data</source>
|
|
<translation>錯誤的登錄資料</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="408"/>
|
|
<source>Error parsing the datetime</source>
|
|
<translation>日期時間解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="425"/>
|
|
<source>Dive %d: %s %d %04d</source>
|
|
<translation>潛水 %d: %s %d %04d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="430"/>
|
|
<source>Error parsing the divetime</source>
|
|
<translation>潛水時間解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="440"/>
|
|
<source>Error parsing the maxdepth</source>
|
|
<translation>最大深度解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="450"/>
|
|
<source>Error parsing the gas mix count</source>
|
|
<translation>混合氣體數量解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="463"/>
|
|
<source>Error obtaining water salinity</source>
|
|
<translation>得到錯誤的海水鹽度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="472"/>
|
|
<source>Error obtaining surface pressure</source>
|
|
<translation>得到錯誤的水面壓力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="481"/>
|
|
<source>Error parsing the gas mix</source>
|
|
<translation>混合氣體解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="489"/>
|
|
<source>Error parsing the samples</source>
|
|
<translation>樣本解析錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="616"/>
|
|
<source>Event: waiting for user action</source>
|
|
<translation>事件: 等待使用者動作</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="624"/>
|
|
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
|
|
<translation>型號=%u (0x%08x), 韌體=%u (0x%08x), 序號=%u (0x%08x)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="666"/>
|
|
<source>Error registering the event handler.</source>
|
|
<translation>錯誤的註冊程序.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="671"/>
|
|
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
|
|
<translation>錯誤的註冊取消程序.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="675"/>
|
|
<source>Dive data import error</source>
|
|
<translation>匯入潛水資料錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="693"/>
|
|
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
|
|
<translation>無法建立 libdivecomputer 上下文</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../libdivecomputer.c" line="695"/>
|
|
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
|
|
<translation> 無法開啟 %s %s (%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="580"/>
|
|
<source>Strange percentage reading %s
|
|
</source>
|
|
<translation>有問題的讀取比例 %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="1717"/>
|
|
<source>Failed to parse '%s'.
|
|
</source>
|
|
<translation>無法解析訊息 '%s' .
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="1718"/>
|
|
<source>Failed to parse '%s'</source>
|
|
<translation>無法解析訊息 '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="1916"/>
|
|
<source>Database query get_events failed.
|
|
</source>
|
|
<translation>資料庫讀取 get_events 失敗.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="1951"/>
|
|
<source>Database connection failed '%s'.
|
|
</source>
|
|
<translation>資料庫連結錯誤 '%s' .
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="1958"/>
|
|
<source>Database query failed '%s'.
|
|
</source>
|
|
<translation>資料庫要求錯誤 '%s' .
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../parse-xml.c" line="2069"/>
|
|
<source>Can't open stylesheet (%s)/%s</source>
|
|
<translation>無法開啟樣板 (%s)/%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="99"/>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="360"/>
|
|
<source>EAN%d</source>
|
|
<translation>EAN%d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="134"/>
|
|
<source>Can't find gas %d/%d</source>
|
|
<translation>無法找到氣源 %d/%d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="321"/>
|
|
<source>Too many gas mixes</source>
|
|
<translation>太多氣體混合</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="501"/>
|
|
<source>%s
|
|
Subsurface dive plan
|
|
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>%s
|
|
Subsurface 潛水計畫
|
|
以 GFlow = %.0f 和 GFhigh = %.0f 為基礎
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="542"/>
|
|
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
|
|
</source>
|
|
<translation>禁搭飛機 %.*f %s 在 %d:%02d min - 運行時間 %d:%02u 在 %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="551"/>
|
|
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
|
|
</source>
|
|
<translation>在 %.*f %s 停留 %d:%02d min - 時間運行 %d:%02u 於 %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="562"/>
|
|
<source>Switch gas to %s
|
|
</source>
|
|
<translation>更換氣體至 %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="570"/>
|
|
<source>Gas consumption:
|
|
</source>
|
|
<translation>氣體消耗:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="581"/>
|
|
<source>%.0f%s of %s
|
|
</source>
|
|
<translation>%.0f%s of %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../planner.c" line="784"/>
|
|
<source>ean</source>
|
|
<translation>ean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1204"/>
|
|
<source>%s
|
|
P:%d %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
P:%d %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1209"/>
|
|
<source>%s
|
|
T:%.1f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
T:%.1f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1216"/>
|
|
<source>%s
|
|
V:%.2f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
V:%.2f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1302"/>
|
|
<source>%s
|
|
Calculated ceiling %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
計算的深度 %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1309"/>
|
|
<source>%s
|
|
Tissue %.0fmin: %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
組織 %.0fmin: %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1256"/>
|
|
<source>%s
|
|
Safetystop:%umin @ %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
安全停留:%umin @ %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1200"/>
|
|
<source>@:%d:%02d
|
|
D:%.1f %s</source>
|
|
<translation>@:%d:%02d
|
|
D:%.1f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1220"/>
|
|
<source>%s
|
|
SAC:%2.1fl/min</source>
|
|
<translation>%s
|
|
耗氣率:%2.1fl/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1259"/>
|
|
<source>%s
|
|
Safetystop:unkn time @ %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
安全停留:未知時間 @ %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1264"/>
|
|
<source>%s
|
|
Deco:%umin @ %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
Deco:%umin @ %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1267"/>
|
|
<source>%s
|
|
Deco:unkn time @ %.0f %s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
Deco:時間未知 @ %.0f %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1273"/>
|
|
<source>%s
|
|
In deco</source>
|
|
<translation>%s
|
|
減壓中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1276"/>
|
|
<source>%s
|
|
NDL:%umin</source>
|
|
<translation>%s
|
|
NDL:%umin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1224"/>
|
|
<source>%s
|
|
CNS:%u%%</source>
|
|
<translation>%s
|
|
CNS:%u%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1228"/>
|
|
<source>%s
|
|
pO%s:%.2fbar</source>
|
|
<translation>%s
|
|
pO%s:%.2fbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1232"/>
|
|
<source>%s
|
|
pN%s:%.2fbar</source>
|
|
<translation>%s
|
|
pN%s:%.2fbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1236"/>
|
|
<source>%s
|
|
pHe:%.2fbar</source>
|
|
<translation>%s
|
|
pHe:%.2fbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1241"/>
|
|
<source>%s
|
|
MOD:%d%s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
MOD:%d%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1248"/>
|
|
<source>%s
|
|
EAD:%d%s
|
|
END:%d%s
|
|
EADD:%d%s</source>
|
|
<translation>%s
|
|
EAD:%d%s
|
|
END:%d%s
|
|
EADD:%d%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1281"/>
|
|
<source>%s
|
|
Deco:%umin @ %.0f %s (calc)</source>
|
|
<translation>%s
|
|
Deco:%umin @ %.0f %s (計算)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1290"/>
|
|
<source>%s
|
|
In deco (calc)</source>
|
|
<translation>%s
|
|
In deco (計算)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1293"/>
|
|
<source>%s
|
|
NDL:%umin (calc)</source>
|
|
<translation>%s
|
|
NDL:%umin (預計)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1297"/>
|
|
<source>%s
|
|
TTS:%umin (calc)</source>
|
|
<translation>%s
|
|
TTS:%umin (預計)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1406"/>
|
|
<source>%sT: %d:%02d min</source>
|
|
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1410"/>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1414"/>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1418"/>
|
|
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
|
|
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1422"/>
|
|
<source>%s %sD:%.1f%s
|
|
</source>
|
|
<translation>%s %sD:%.1f%s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1426"/>
|
|
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
|
|
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1430"/>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1434"/>
|
|
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
|
|
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../profile.c" line="1441"/>
|
|
<source>%s %sP:%d %s</source>
|
|
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="291"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="295"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="469"/>
|
|
<source>%1, %2 %3, %4 %5:%6</source>
|
|
<translation>%1, %2 %3, %4 %5:%6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="482"/>
|
|
<source>%1 %2, %3
|
|
%4:%5</source>
|
|
<translation>%1 %2, %3
|
|
%4:%5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="495"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 dives)</source>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 潛水)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt-gui.cpp" line="500"/>
|
|
<source>%1 %2 (1 dive)</source>
|
|
<translation>%1 %2 (1 潛水)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="13"/>
|
|
<source>boat</source>
|
|
<translation>船潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="13"/>
|
|
<source>shore</source>
|
|
<translation>岸潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="13"/>
|
|
<source>drift</source>
|
|
<translation>放流</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="14"/>
|
|
<source>deep</source>
|
|
<translation>深潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="14"/>
|
|
<source>cavern</source>
|
|
<translation>地洞</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="14"/>
|
|
<source>ice</source>
|
|
<translation>冰潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="15"/>
|
|
<source>wreck</source>
|
|
<translation>沈船</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="15"/>
|
|
<source>cave</source>
|
|
<translation>洞穴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="15"/>
|
|
<source>altitude</source>
|
|
<translation>高海拔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="16"/>
|
|
<source>pool</source>
|
|
<translation>泳池</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="16"/>
|
|
<source>lake</source>
|
|
<translation>湖泊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="16"/>
|
|
<source>river</source>
|
|
<translation>河流</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="17"/>
|
|
<source>night</source>
|
|
<translation>夜潛</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="17"/>
|
|
<source>fresh</source>
|
|
<translation>新進</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="17"/>
|
|
<source>student</source>
|
|
<translation>學生</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="18"/>
|
|
<source>photo</source>
|
|
<translation>照片</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="18"/>
|
|
<source>video</source>
|
|
<translation>影片</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="18"/>
|
|
<source>instructor</source>
|
|
<translation>教練</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dive.c" line="19"/>
|
|
<source>deco</source>
|
|
<translation>減壓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="214"/>
|
|
<source>more than %d days</source>
|
|
<translation>超過 %d日</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="220"/>
|
|
<source>%dd %dh %dmin</source>
|
|
<translation>%dd %dh %dmin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="222"/>
|
|
<source>%dh %dmin</source>
|
|
<translation>%dh %dmin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="233"/>
|
|
<source>for dives #</source>
|
|
<translation>針對潛水 #</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="240"/>
|
|
<source>for selected dives</source>
|
|
<translation>針對選擇的潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="275"/>
|
|
<source>for dive #%d</source>
|
|
<translation>針對潛水 #%d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="277"/>
|
|
<source>for selected dive</source>
|
|
<translation>針對選擇的潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="279"/>
|
|
<source>for all dives</source>
|
|
<translation>針對所有潛水</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statistics.c" line="281"/>
|
|
<source>(no dives)</source>
|
|
<translation>(無潛水)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Sun</source>
|
|
<translation>周日</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Mon</source>
|
|
<translation>周一</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Tue</source>
|
|
<translation>周二</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Wed</source>
|
|
<translation>周三</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Thu</source>
|
|
<translation>周四</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Fri</source>
|
|
<translation>周五</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="61"/>
|
|
<source>Sat</source>
|
|
<translation>周六</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>Jan</source>
|
|
<translation>1月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>Feb</source>
|
|
<translation>2月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>Mar</source>
|
|
<translation>3月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>Apr</source>
|
|
<translation>4月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation>5月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="70"/>
|
|
<source>Jun</source>
|
|
<translation>6月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Jul</source>
|
|
<translation>7月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Aug</source>
|
|
<translation>8月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Sep</source>
|
|
<translation>9月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Oct</source>
|
|
<translation>10月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Nov</source>
|
|
<translation>11月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="71"/>
|
|
<source>Dec</source>
|
|
<translation>12月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/>
|
|
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
|
|
Disconnect/reconnect the dive computer
|
|
and click 'Retry'</source>
|
|
<translation>Uemis Zurich: 檔案系統使用空間已接近額滿
|
|
請將潛水電腦中斷/重新連接
|
|
並按下"重試"鈕</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/>
|
|
<source>Uemis Zurich: File System is full
|
|
Disconnect/reconnect the dive computer
|
|
and try again</source>
|
|
<translation>Uemis Zurich: 檔案系統使用空間已額滿
|
|
請將潛水電腦中斷/重新連接
|
|
並再次嘗試</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/>
|
|
<source>Short write to req.txt file
|
|
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
|
|
<translation>無法寫入 req.txt 檔案
|
|
請確認 Uemis Zurich 是否正確連接?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="106"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="357"/>
|
|
<source>Reading %s %s</source>
|
|
<translation>讀取 %s %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="377"/>
|
|
<source>data</source>
|
|
<translation>資料</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="398"/>
|
|
<source>divelog entry id</source>
|
|
<translation>潛水記錄連結 id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="400"/>
|
|
<source>divespot data id</source>
|
|
<translation>潛點資料 id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="402"/>
|
|
<source>more data dive id</source>
|
|
<translation>更多潛水記錄, 潛水編號 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="582"/>
|
|
<source>wetsuit</source>
|
|
<translation>濕式防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="582"/>
|
|
<source>semidry</source>
|
|
<translation>半乾衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="582"/>
|
|
<source>drysuit</source>
|
|
<translation>乾式防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>shorty</source>
|
|
<translation>短袖防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>vest</source>
|
|
<translation>背心</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>long john</source>
|
|
<translation>長約翰式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>jacket</source>
|
|
<translation>夾克式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>full suit</source>
|
|
<translation>全身式防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="583"/>
|
|
<source>2 pcs full suit</source>
|
|
<translation>2 件式防寒衣</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="584"/>
|
|
<source>membrane</source>
|
|
<translation>膜組織</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="761"/>
|
|
<source>Init Communication</source>
|
|
<translation>初始化通訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="763"/>
|
|
<source>Uemis init failed</source>
|
|
<translation>Uemis 初始化失敗</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis-downloader.c" line="774"/>
|
|
<source>Start download</source>
|
|
<translation>開始下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="194"/>
|
|
<source>Safety Stop Violation</source>
|
|
<translation>違反安全停留</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="196"/>
|
|
<source>Speed Alarm</source>
|
|
<translation>速度過快警示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="199"/>
|
|
<source>Speed Warning</source>
|
|
<translation>速度過快提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="201"/>
|
|
<source>PO2 Green Warning</source>
|
|
<translation>PO2 提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="204"/>
|
|
<source>PO2 Ascend Warning</source>
|
|
<translation>PO2 上升提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="206"/>
|
|
<source>PO2 Ascend Alarm</source>
|
|
<translation>PO2 上升警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="210"/>
|
|
<source>Tank Pressure Info</source>
|
|
<translation>氣瓶壓力資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="212"/>
|
|
<source>RGT Warning</source>
|
|
<translation>RGT 提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="214"/>
|
|
<source>RGT Alert</source>
|
|
<translation>RGT 警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="216"/>
|
|
<source>Tank Change Suggested</source>
|
|
<translation>氣瓶更換建議</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="218"/>
|
|
<source>Depth Limit Exceeded</source>
|
|
<translation>超過深度限制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="220"/>
|
|
<source>Max Deco Time Warning</source>
|
|
<translation>最大減壓時間提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="222"/>
|
|
<source>Dive Time Info</source>
|
|
<translation>潛水時間資訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="224"/>
|
|
<source>Dive Time Alert</source>
|
|
<translation>潛水時間警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="226"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>標記</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="228"/>
|
|
<source>No Tank Data</source>
|
|
<translation>無氣瓶資料</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="230"/>
|
|
<source>Low Battery Warning</source>
|
|
<translation>電池低電量提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../uemis.c" line="232"/>
|
|
<source>Low Battery Alert</source>
|
|
<translation>電池低電量警示</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |