mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-12-11 03:21:29 +00:00
834dc9f5cb
Most of the translated phrases have more characters than in english. But I verified the Subsurface user interface, and there are no strange side effects. I had just a doubt about "trip" translation. I used portuguese word equivalent to "expedition". Some of the diving related words we don't translate. Even "buddy" is the word used on local diving boats! Signed-off-by: Eduardo Ramalho <eduardo.ramalho@gmail.com> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
1 line
3 B
Text
1 line
3 B
Text
pt
|