subsurface/translations/subsurface_bg_BG.ts
Dirk Hohndel 0c3fa77354 Latest translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2014-08-03 13:34:05 -07:00

4772 lines
No EOL
188 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Работно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Начално налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>End press.</source>
<translation>Крайно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="70"/>
<source>Switch at</source>
<translation>Превключи при</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="158"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="365"/>
<source>Cylinder cannot be removed</source>
<translation>Бутилката не може да бъде премахната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="366"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>Този газ се използвза. Само бутилки, които не се използват в гмуркането могат да бъдат премахнати.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
<source>Remove the selected dive computer?</source>
<translation>Изтриване на леководолазен компютър?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Сигурни ли се, че искате да изтриете
избрания леководолазен компютър?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit dive computer nicknames</source>
<translation>Редактирай прякори на гмуркачерски комютри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Model</source>
<translation>Модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Име на устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Прякор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1452"/>
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете този гмуркачески компютър.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="107"/>
<source>Bailing out to OC</source>
<translation>Връщане към OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="109"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="110"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> край</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1253"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="53"/>
<source>Show search box</source>
<translation>Покажи Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="707"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Разшири всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="708"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свиване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="709"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Свиване на други</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="711"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation>Изтрий гмуркане (гмуркания) от пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="712"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Създай ново пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="726"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>Добави гмуркане (гмуркания) веднага над пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="728"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>Добави гмуркане(гмуркания) веднага под пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="732"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Слей пътуване с горно пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="733"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Слей пътуване с долно пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="737"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation>Изтрий гмуркане (гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="739"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation>Маркирай гмуркания (гмуркане) като невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="743"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Слей избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="745"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation>Преномерирай гмуркане (гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="746"/>
<source>Shift times</source>
<translation>Измести времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="747"/>
<source>Load images</source>
<translation>Зареди изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="768"/>
<source>Open image files</source>
<translation>Отвори изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="768"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Изображения (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="35"/>
<source>Export format</source>
<translation>Експорт формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="47"/>
<source>Subsurface XML</source>
<translation>Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="66"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="79"/>
<source>divelogs.de</source>
<translation>divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="89"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="99"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Световна карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="112"/>
<source>Selection</source>
<translation>Селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="121"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="208"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="131"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="234"/>
<source>All dives</source>
<translation>Всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="183"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="221"/>
<source>Minimum Javascript</source>
<translation>Минимален Javascript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Експортирай гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="29"/>
<source>General export</source>
<translation>Общ експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="189"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общи настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="195"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Subsurface числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="244"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Експортирай само списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="257"/>
<source>Style options</source>
<translation>Стилови настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="269"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="279"/>
<source>Font size</source>
<translation>Големина на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="290"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="295"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="300"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="305"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="310"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="315"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="320"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="328"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="339"/>
<source>Light</source>
<translation>Светла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="344"/>
<source>Sand</source>
<translation>Пясък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="158"/>
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
<translation>UDDF файлове (*.uddf *.UDDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="162"/>
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
<translation>CSV файлове (*.csv *.CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Общ формат, който се използва за обмен на данни между различни видове програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile.</source>
<translation>Стойности разделени с запетая, които съдържат най-важната информация относно гмуркаческия профил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="62"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Изпрати данните от гмуркането към сайта divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="64"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>HTML експорт на местонахождения, визуализирани на световната карта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Subsurface XML формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Експорт на като UDDF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="161"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Експорт на СSV файл като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="166"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Експорт на световна карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="183"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлове (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="171"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Експорт на Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="172"/>
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.ssrf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="182"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Експортирай HTML файлове като</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Вмъкни гмуркачески регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="29"/>
<source>CSV options</source>
<translation>CSV настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="243"/>
<source>Pre-configured imports</source>
<translation>Пре-настроено вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>Stopdepth</source>
<translation>Дълбоч. стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="114"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="121"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="128"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="399"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="135"/>
<source>Temp</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="165"/>
<source>NDL</source>
<translation>NDL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="185"/>
<source>TTS</source>
<translation>TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="205"/>
<source>Cns</source>
<translation>Cns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="231"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="538"/>
<source>Field separator</source>
<translation>Разделител на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="259"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="302"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="266"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="309"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="271"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="314"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="296"/>
<source>Manual dives</source>
<translation>Ръчнo добавени гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="331"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="365"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="433"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="518"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="467"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="501"/>
<source>Gps</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="348"/>
<source>Max depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="35"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="325"/>
<source>Field configuration</source>
<translation>Настройка на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="382"/>
<source>Mean depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="416"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="450"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="484"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="134"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="106"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Планирано гмуркаческо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>АТМ налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/>
<source>mbar</source>
<translation>м.бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="161"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="139"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="638"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Финална дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="640"/>
<source>Run time</source>
<translation>Teчащо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="642"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="644"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Използван газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="646"/>
<source>CC set point</source>
<translation>CC поставена точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="942"/>
<source>Discard the plan?</source>
<translation>Изтрий плана?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="943"/>
<source>You are about to discard your plan.</source>
<translation>Вие ще изтриете плана.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="258"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Точки в гмуркачески плановик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="262"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Достъпни газове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="285"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Добави точка в гмуркането</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="93"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="107"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Налягане S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="115"/>
<source>pN₂</source>
<translation>pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="117"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="119"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="109"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Налягане I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="103"/>
<source>User entered</source>
<translation>Въведено от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Cylinder index</source>
<translation>Индекс на бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="111"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="113"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1296"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1299"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1308"/>
<source>Mins</source>
<translation>Мин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1317"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1320"/>
<source>Cyl</source>
<translation>Бут.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1332"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>Макс. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1335"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1326"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1329"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="112"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>няма избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="131"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>не може да бъде създаден ZIP файл за качване: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="154"/>
<source>cannot create temporary file: %s</source>
<translation>не може да бъде създаден временен файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="164"/>
<source>internal error: %s</source>
<translation>вътрешна грешка: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="180"/>
<source>internal error</source>
<translation>вътрешна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="640"/>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="839"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="671"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Обновяване на списъка от гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="703"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Изтегляне на списък от гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="752"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Изтегляне на %1 гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="796"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Изтеглянето приключи - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="813"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Неправилно изтегляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="814"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>Архива не може да бъде отворен:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="853"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Грешка при качването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="856"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Успешно качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="859"/>
<source>Login failed</source>
<translation>Грешка при логин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="862"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Не може да бъде направен разбор на отговора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="873"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="840"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Качването приключи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="121"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="147"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="163"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="143"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="167"/>
<source>Retry</source>
<translation>Опитай пак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="257"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Намери Uemis леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="324"/>
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
<translation>Изберете регистър файл при изтегляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="325"/>
<source>Log files (*.log)</source>
<translation>Регистър файлове (*.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="340"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="341"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Записването на libdivecomputer дъмп НЕ обновява списъка на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="352"/>
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
<translation>Изберете файл за libdivecomputer дъмп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="353"/>
<source>Dump files (*.bin)</source>
<translation>Дъмп файлове (*.bin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="39"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Производител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Изтегли от леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Устройсто или входна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="46"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Изтегли всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Винаги предпочитай изтегленото гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="118"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Запиши libdivecomputer регистър файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="125"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Запиши libdivecomputer дъмп файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobeGPS</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="120"/>
<source>Edit selected dive locations</source>
<translation>Редактирай избраните местонахождения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="134"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="455"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="162"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="176"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="223"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="236"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="430"/>
<source>Dive notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="613"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="247"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="632"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="248"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="88"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="456"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="317"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Екипировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="480"/>
<source>Gases used</source>
<translation>Използвани газове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="499"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Консумиран газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="537"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="594"/>
<source>Air pressure</source>
<translation>Атмосф. налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="651"/>
<source>Dive time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="822"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="880"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Консумация на газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="305"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="442"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="275"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="397"/>
<source>Dive info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="461"/>
<source>Interval</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="518"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="776"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="556"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="575"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="670"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="707"/>
<source>Stats</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="752"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="764"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="790"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="841"/>
<source>Dives</source>
<translation>Гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="925"/>
<source>Photos</source>
<translation>Снимки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="91"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Бутилки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="92"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation>Добави бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="95"/>
<source>Weights</source>
<translation>Тежести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="96"/>
<source>Add Weight System</source>
<translation>Добави система за тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="51"/>
<source>Save</source>
<translation>Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="55"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="244"/>
<source>Air temp. [%1]</source>
<translation>Tемп. на въздуха [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="245"/>
<source>Water temp. [%1]</source>
<translation>Темп. на водата [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="280"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Това пътуване се редактира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="286"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Редактира се повече от едно гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="288"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Това гмуркане се редактира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="401"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="425"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Бележки за пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="423"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Местонахождение на пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="477"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="485"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="518"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="519"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="520"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="479"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="516"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Най-дълбоко гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="517"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Най-плитко гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="561"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation>Тези газове могат да бъдат
съставени от въздух и:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="565"/>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="819"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>Изтрий промените?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="820"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Вие ще изтриете промените.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="672"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>Превключи pHе диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Превключи калкулация на всички тъкани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Превключи отчетен таван на гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Превключи калкулиран таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>Превключи NDL. TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>Превключи калкулиран таван с 3м нарастване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Превключи показване на пулс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>Превключи MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>Превключи EAD, END, EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>Превключи SAC скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="420"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Превключи линеал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Toggle viewing picture thumbnails</source>
<translation>Превключи тумбнаили на картината</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="593"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Детайли за гмуркачески план&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="609"/>
<source>Print</source>
<translation>Напечатай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="642"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="693"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="705"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="721"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="729"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="744"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Нов регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="747"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="750"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="755"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>&amp;Отвори регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="758"/>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="766"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="769"/>
<source>Save</source>
<translation>Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="777"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>З&amp;апиши като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="780"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запиши като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="788"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="791"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="794"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="807"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>На&amp;стройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="837"/>
<source>Import &amp;GPS data from Subsurface web service</source>
<translation>Вмъкни &amp;GPS данни от Subsurface уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="890"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="898"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="906"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>&amp;Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="922"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>&amp;Следващ ГК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="930"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>&amp;За Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="946"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="968"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="973"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>&amp;Вмъкни от divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="981"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;Цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="984"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Превключи цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1012"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>&amp;Провери за обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1017"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Export Dive Logs</source>
<translation>Експорт на гмуркачески регистри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1023"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Rescale depth axis</source>
<translation>Промени скалата на дълбочинната ос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="799"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Напечатай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="810"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="818"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="829"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Изтегли от леководолазен &amp;компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="840"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="853"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="858"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>&amp;Преномерирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="861"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="877"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="957"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="802"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="131"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="267"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="371"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="423"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="449"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="478"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="504"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Toggle pO₂ Graph</source>
<translation>Превключи pО₂ диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>Toggle pN₂ Graph</source>
<translation>Превключи pN₂ диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="832"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="845"/>
<source>&amp;Edit device names</source>
<translation>&amp;Редактирай имена на устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="850"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>Добави гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="869"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>Автоматично &amp;групиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="874"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Годишни &amp;статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="882"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>&amp;Списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="885"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="893"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="901"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="909"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="914"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>&amp;Предишен ГК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="917"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="925"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="938"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>Ръководство за &amp;потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="941"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="949"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="954"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>&amp;Планирай гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="962"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>&amp;Вмъкни регистър файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Вмъкни регистър файлове от други приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="987"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отвори файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Моля затворете текущата редакция на гмуркане преди да затворите файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да добавите гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Напечатай рунтайм таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="520"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Годишни статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>Желаете ли да запишете промените във файла %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="707"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>Желаете ли да запишете промените във файла с данни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="712"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>Запиши промените?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1068"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Запиши файла като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Отвори регистър файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</source>
<translation>Регистър файлове (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML Files (*.xml);;UDDF/UDCF Files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog Files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="713"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Промените ще бъдат изгубени ако не ги запишете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="251"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="386"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="188"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да отворите нов файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1069"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML файлове (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Моля, първо приключете с редакцията преди да започнете нова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="454"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фута/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="455"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Последен стоп на 20фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="456"/>
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
<translation>50% средна дълбочина до 20фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="457"/>
<source>20ft to surface</source>
<translation>20фута то повърхността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="459"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="460"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Последен стоп на 6 метра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="461"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% средна дълбочина до 6м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="462"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6м до повърхността</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="85"/>
<source>Defaults</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="95"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="105"/>
<source>Graph</source>
<translation>Диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="115"/>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="157"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="167"/>
<source>Font size</source>
<translation>Големина на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="180"/>
<source>Dives</source>
<translation>Гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="198"/>
<source>Use default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="208"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="257"/>
<source>Animations</source>
<translation>Анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="263"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="316"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Изтрий всички настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="322"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Върни всики настройки по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="351"/>
<source>System</source>
<translation>Състема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="358"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="368"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="378"/>
<source>Personalize</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="402"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="409"/>
<source>meter</source>
<translation>метър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="419"/>
<source>feet</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="436"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="446"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="463"/>
<source>liter</source>
<translation>литра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="473"/>
<source>cu ft</source>
<translation>кб. фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="490"/>
<source>celsius</source>
<translation>целзии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="500"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>фаренхайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="517"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="782"/>
<source>System default</source>
<translation>По подразбиране на системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="821"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="827"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Прокси тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="840"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="866"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="892"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Изисква автентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="912"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="935"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="802"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="429"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="151"/>
<source>Lists and tables</source>
<translation>Списъци и таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="186"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Файл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="217"/>
<source>Display invalid</source>
<translation>Невалиден дисплей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="234"/>
<source>Default cylinder</source>
<translation>Бутилка по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="240"/>
<source>Use default cylinder</source>
<translation>Използвай бутилка по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="290"/>
<source>Subsurface web service</source>
<translation>Subsurface уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="296"/>
<source>Default user ID</source>
<translation>Потребителски ID по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="306"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Запази потребителски ID локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="456"/>
<source>Volume</source>
<translation>Обем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="483"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="510"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="527"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="542"/>
<source>Time units</source>
<translation>Единици за време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="555"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="565"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="597"/>
<source>Show</source>
<translation>Покажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="766"/>
<source>GFLow at max depth</source>
<translation>GFLow на макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="726"/>
<source>Misc</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="548"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Знаменател за скорост на изкачване/спускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="608"/>
<source>Threshold when showing pO₂</source>
<translation>Праг при показване на pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="629"/>
<source>Threshold when showing pN₂</source>
<translation>Праг при показване на pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="650"/>
<source>Threshold when showing pHe</source>
<translation>Праг при показване на pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="671"/>
<source>Max pO₂ when showing MOD</source>
<translation>Макс. pO₂ при показване на MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="692"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Покажи таван на гмуркачески компютър в червено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="703"/>
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
<translation>Покажи неизползвани бутилки в екипировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="714"/>
<source>Show average depth</source>
<translation>Покажи средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="732"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="749"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="23"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Без прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="24"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Системно прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="25"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="26"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>SOCKS прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="247"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Нужен рестарт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="248"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>За да смените успешно език е необходим рестарт на Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="398"/>
<source>If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.</source>
<translation>Ако изберете OK, всички настройки на Subsurface ще бъдат върнати по подразбиране. Това ще бъде изпълнено веднага.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="384"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML файлове (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="384"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Отвори файла по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="397"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="43"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Пе&amp;чатане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Напечатай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintLayout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/>
<source>Dive#</source>
<translation>Гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/>
<source>Master</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="32"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="33"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="23"/>
<source>Print options</source>
<translation>Настройки на принтиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Напечатай само избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="60"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Печатай в цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="86"/>
<source>Print type</source>
<translation>Тип на печата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="116"/>
<source>6 dives per page</source>
<translation>6 гмуркания на стр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="132"/>
<source>2 dives per page</source>
<translation>2 гмуркания на стр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="145"/>
<source>1 dive per page</source>
<translation>1 гмуркане на стр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="158"/>
<source>Table print</source>
<translation>Печат на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="175"/>
<source>Ordering</source>
<translation>Подредба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="193"/>
<source>Profile on top</source>
<translation>Профил от горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="215"/>
<source>Notes on top</source>
<translation>Бележки от горе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePrintModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1901"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1906"/>
<source>Dive #%1 - %2</source>
<translation>Гмуркане №%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1909"/>
<source>Max depth: %1 %2</source>
<translation>Макс. дълбочина: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1916"/>
<source>Duration: %1 min</source>
<translation>Времетраене: %1 мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1921"/>
<source>Gas used:</source>
<translation>Използван газ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1923"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Тагове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1925"/>
<source>SAC:</source>
<translation>SAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1927"/>
<source>Weights:</source>
<translation>Тежести:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1932"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Бележки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1939"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Водач:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1941"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Партньор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1943"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Водолазен костюм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1945"/>
<source>Viz:</source>
<translation>Видимост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1947"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Оценка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="512"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (№%1 от %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="892"/>
<source>Make first divecomputer</source>
<translation>Направи първи гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="894"/>
<source>Delete this divecomputer</source>
<translation>Изтрий този гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="901"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Добави промяна на газа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="912"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Добави бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="916"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Премахни събитие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="921"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Премахни малки събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="927"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Редактирай име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="941"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Покажи всички събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="975"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Скрий събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="975"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Скрий всички %1 събития?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1010"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Премахни избраните събития?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1011"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1079"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Редактирай име в показалец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1080"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1085"/>
<source>Name is too long!</source>
<translation> Името е прекалено дълго!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/>
<source>AIR</source>
<translation>Въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="214"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Изтрий тази точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="30"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="288"/>
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
<translation>Кликнете два пъти на глобус картата за да дефинирате местонахождение на гмуркането.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="472"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="473"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="497"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="498"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="521"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="522"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="546"/>
<source>l</source>
<translation>л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="547"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="524"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Грешен отговор от сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="532"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Очакван XML таг &apos;DiveDateReader&apos;, вместо това получен &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="578"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>Очакван XML таг &apos;DiveDates&apos; не беше намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="585"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Грешен XML отговор. Ред %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Преномерирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="43"/>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="128"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Нов стартов номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="126"/>
<source>New number</source>
<translation>Нов номер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Измести време на изображение(изображенията) с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>ч:мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Измести избраните времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>Earlier</source>
<translation>По-рано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>Later</source>
<translation>По-късно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>За да изчислите отклонението между времето на гмуркане от гмуркаческия компютър и камерата, използвайте камерата за да направите снимка на вашия гмуркачески компютър показващ настоящото време. Изтеглете това изображение на вашия компютър и натиснете този бутон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Определи отклонение на времето на камерата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="161"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Избери снимка на гмуркачески компютър показващ времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="183"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Коя дата и час са показани на снимката?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="224"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Отвори изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="226"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Изображения (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Измести избраните времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Измести времената в избраните гмуркания с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Изместено време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Текущо време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>ч:мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>По-рано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>По-късно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>За Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="80"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="87"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="94"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="13"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мутли-платформен гмуркачески регистър софтуер&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Линус Торвалдс, Дирк Хондел, Томас Канабрава и други, 2011-2014&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="340"/>
<source>Webservice</source>
<translation>Уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="404"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свръзване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="423"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Изтеглянето приключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="437"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Грешка при изтеглянето: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="447"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Грешка при връзка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="456"/>
<source>Download successful</source>
<translation>Успешно изтегляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="450"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation>Грешен потребителски ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="323"/>
<source>Enter User ID and click Download</source>
<translation>Въведете потребителски ID и натиснете &quot;Изтегли&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="453"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation>Не може да бъде напревен разряд!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="23"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Добави бутилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>ml</source>
<translation>мл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/divetooltipitem.cpp" line="129"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="39"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Провери за обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="40"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Subsurface не успя да провери за обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="45"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Грешка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="46"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Моля проверете интернет връзката си.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="55"/>
<source>You are using the latest version of subsurface.</source>
<translation>Вие използватe последната версия на Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="57"/>
<source>A new version of subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Има нова версия на Subsruface.&lt;br/&gt;Щракнете на:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; за да я изтеглите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="60"/>
<source>&lt;b&gt;A new version of subsurface is available.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>&lt;b&gt;Има нова версия на Subsurface.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="63"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Настъпи грешка при проверката за обновления.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="55"/>
<source>User Manual</source>
<translation>Ръководство за потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="72"/>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="78"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Начъчника на Subsurface не може да бъде намерен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="32"/>
<source>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.</source>
<translation>Бихме желали да научим повече за нашите потребители, тяхните настройки и навици. Моля, отделете минута да попълните тази форма и да я изпратите към авторите на Subsurface. Моля, изберете всички опции, които се отнасят към вас.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>User Survey</source>
<translation>Потребителско изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="25"/>
<source>Subsurface user survey</source>
<translation>Subsurface потребителско изследвание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="52"/>
<source>Recreational diver</source>
<translation>Развлекателен гмуркач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="45"/>
<source>Technical diver</source>
<translation>Тех. гмуркач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="59"/>
<source>Interested in dive planning</source>
<translation>Заинтересован към планиране на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="66"/>
<source>I am downloading dives from supported dive computer</source>
<translation>Тегля гмуркания от потдържан гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="73"/>
<source>I am importing dives from other software / sources</source>
<translation>Вмъквам гмуркания от друг софтуер / източници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="80"/>
<source>I am manually entering dives</source>
<translation>Ръчно въвеждам гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="87"/>
<source>I use the Android companion app to track dive locations</source>
<translation>Използвам Android компаньон програмата да запазвам местонахождения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="94"/>
<source>Please type suggestions (in English) in the following box</source>
<translation>Моля напишете предложения (на английски) в следното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="104"/>
<source>The following information about your system will also be submitted</source>
<translation>Следната информация за вашата система ще бъде изпратена също</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="41"/>
<source>
Operating System: %1</source>
<translation>
Операционна система: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="43"/>
<source>
CPU Architecture: %1</source>
<translation>
CPU архитектура: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="46"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>
Език: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="77"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Да ви попитаме ли по-късно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="78"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Не ме питайте отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="79"/>
<source>Ask later</source>
<translation>Попитайте ме отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="99"/>
<source>Submit user survey.</source>
<translation>Изпрати потребителско изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="80"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Да ви попитаме отново?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="45"/>
<source>
OS CPU Architecture: %1</source>
<translation>
OS CPU архитектура %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="100"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation>Subsurface не успя да изпрати потребителското изследване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="105"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Грешка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="106"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Моля проверете интернет връзката си.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="115"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Потребителското изследване изпратено успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="120"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Настъпи грешка при проверката за обновления.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Връзка към уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Въведете вашия ID тук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Изтегли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>Потребителски ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Запази потребителски ID локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Качи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="258"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Времето за операцията изтече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="279"/>
<source>Transfering data...</source>
<translation>Трансфер на данни...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="447"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете система за тежест.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1647"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Година
&gt; Месец / Пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1650"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1653"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Продължителност
Общо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1656"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1659"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Най-късо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1662"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Най-дълго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1665"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Дълбочина (%1)
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1668"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1686"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1671"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1680"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1689"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1674"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>SAC (%1)
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1683"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Темп. (%1)
Средно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../dive.c" line="128"/>
<source>pascal</source>
<translation>паскала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="133"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="329"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="137"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="332"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="179"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="208"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="211"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="226"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="44"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="213"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="214"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="228"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="236"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="238"/>
<source>m/s</source>
<translation>м/сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="243"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фута/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="245"/>
<source>ft/s</source>
<translation>фута/сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="264"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="237"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="247"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="268"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="235"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="245"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="1284"/>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation>(%s) или (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../divelist.c" line="460"/>
<location filename="../equipment.c" line="79"/>
<location filename="../planner.c" line="988"/>
<location filename="../planner.c" line="991"/>
<location filename="../statistics.c" line="355"/>
<source>air</source>
<translation>въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="185"/>
<source>integrated</source>
<translation>вградена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="186"/>
<source>belt</source>
<translation>колан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="187"/>
<source>ankle</source>
<translation>глезен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="188"/>
<source>backplate weight</source>
<translation>нагръбна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="189"/>
<source>clip-on</source>
<translation>щипка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="106"/>
<location filename="../file.c" line="369"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не може да бъде прочетен &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="409"/>
<location filename="../file.c" line="494"/>
<source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source>
<translation>Максималният потдържан брой на CSV колони е %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>none</source>
<translation>няма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>deco stop</source>
<translation>деко. стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ascent</source>
<translation>покачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ceiling</source>
<translation>таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>workload</source>
<translation>натовареност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>transmitter</source>
<translation>предавател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>violation</source>
<translation>нарушение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>bookmark</source>
<translation>бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>surface</source>
<translation>повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>safety stop</source>
<translation>безопасен стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>gaschange</source>
<translation>смяна на газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>безопасен стоп (свободен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>безопасен стоп (задължителен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>deepstop</source>
<translation>дълбочина на спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>таван (безопасен стоп)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>divetime</source>
<translation>време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>airtime</source>
<translation>време за въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>heading</source>
<translation>посока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>внимание: ниво на тъканта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>non stop time</source>
<translation>нон стоп време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="166"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>грешен номер на събитие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="408"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Не може да бъде създаден разряд за %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="414"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Грешка при регистриране на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="422"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Грешка при разряд на дата и час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="438"/>
<source>Dive %d: %s</source>
<translation>Гмуркане №%d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="442"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Грешка при рряд на време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="451"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Грешка при рряд на максимална дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="460"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Грешка при рряд на газ микс брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="472"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Грешка при прием на водна соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="480"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Грешка при прием на повърхностно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="488"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Грешка при рряд на газ микс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="495"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Грешка при рряд на стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="625"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Събитие: изчаквание на действие от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="633"/>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="693"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Грешка при регистриране на направление за събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="698"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Грешка при регистриране на направление за отменяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="719"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Грешка при вход на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="758"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="765"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Не може да бъдe отворен %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="467"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Неразпозната стойност за проценти %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1692"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не може да бъде напревен разбор на &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1913"/>
<source>Database query get_events failed.
</source>
<translation>Базата данни не може да изпълни get_events.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1920"/>
<source>Database query get_tags failed.
</source>
<translation>Базата данни не може да изпълни get_tags.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="166"/>
<source>Database connection failed '%s'.
</source>
<translation>Няма връзка към базата данни &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1954"/>
<location filename="../parse-xml.c" line="2101"/>
<source>Database query failed '%s'.
</source>
<translation>Грешка при заява към база данни &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2065"/>
<source>Database query get_cylinders failed.
</source>
<translation>Базата данни не може да изпълни get_cylinders.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2072"/>
<source>Database query get_changes failed.
</source>
<translation>Базата данни не може да изпълни get_changes.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2079"/>
<source>Database query get_profile_sample failed.
</source>
<translation>Базата данни не може да изпълни get_profile_sample.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2170"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Не може да бъде отворен стилов файл %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="81"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="763"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Не може да бъде намерен газ %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="347"/>
<source>Too many gas mixes</source>
<translation>Твърде много газови смеси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="528"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="537"/>
<source>based on GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
<translation>базирано на GFlow = %d и GFHigh = %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="540"/>
<source>Subsurface dive plan</source>
<translation>Subsurface гмуркачески план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="544"/>
<source>depth</source>
<translation>дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="547"/>
<source>runtime</source>
<translation>времетраене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="550"/>
<source>duration</source>
<translation>продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="553"/>
<source>gas</source>
<translation>газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="587"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Преход към %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="597"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="608"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="611"/>
<location filename="../planner.c" line="615"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="631"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Превключи газ на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="644"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="646"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="649"/>
<source>Gas consumption:</source>
<translation>Консумация на газ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="669"/>
<location filename="../planner.c" line="674"/>
<location filename="../planner.c" line="697"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Предупреждение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="670"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>има повече газ от този на разположение в избраната бултилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="675"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>няма достатъчно резерв за газово споделяне при изкачване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="677"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s от %s (%.0f%s/%.0f%s в планирано покачване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="679"/>
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
<translation>%.0f%s (%.0f%s по време на плануваното изкачване) на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="694"/>
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>висока pO₂ стойност %.2f при %d:%02u с газ %s на дълбочина %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="992"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1250"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1253"/>
<source>P: %d%s
</source>
<translation>P: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1257"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1263"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1266"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/мин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1268"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1270"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fбара
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1272"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fбара
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1274"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fбар
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1277"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1284"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1288"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1300"/>
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Стоп: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1303"/>
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Стоп: неопр. време @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1308"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Deco: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1311"/>
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Deco: неопр. време @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1315"/>
<source>In deco
</source>
<translation>В Deco
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1317"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1320"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1323"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Deco: %uмин @ %.0f%s (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1331"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>В Deco (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1333"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %uмин (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1336"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %uмин (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1339"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Калкулиран таван %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1345"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.0f%s
</source>
<translation>Тъкан %.0fмин: %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1351"/>
<source>heartbeat: %d
</source>
<translation>пулс: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1353"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>лагер: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1445"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation>%sT: %d:%02d мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1449"/>
<location filename="../profile.c" line="1453"/>
<location filename="../profile.c" line="1457"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1461"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1465"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1469"/>
<location filename="../profile.c" line="1473"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1480"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="287"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="290"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="433"/>
<source>%1 %2 (%3 dives)</source>
<translation>%1 %2 (%3 гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="438"/>
<source>%1 %2 (1 dive)</source>
<translation>%1 %2 (1 гмуркане)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>boat</source>
<translation>кораб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>shore</source>
<translation>бряг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>drift</source>
<translation>дрейф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>deep</source>
<translation>дълбоко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>cavern</source>
<translation>каверна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>ice</source>
<translation>лед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>wreck</source>
<translation>останки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>cave</source>
<translation>пещера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>altitude</source>
<translation>височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>pool</source>
<translation>басейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>lake</source>
<translation>езеро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>river</source>
<translation>река</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>night</source>
<translation>вечер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>fresh</source>
<translation>нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>student</source>
<translation>студент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>photo</source>
<translation>снимка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>video</source>
<translation>видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>instructor</source>
<translation>инструктор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="25"/>
<source>deco</source>
<translation>деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="174"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="214"/>
<source>more than %d days</source>
<translation>повече от %d дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="220"/>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation>%dд %dч %dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="222"/>
<source>%dh %dmin</source>
<translation>%dч %dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="234"/>
<source>for dives #</source>
<translation>за гмуркания №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="240"/>
<source>for selected dives</source>
<translation>за избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="275"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation>за гмуркане №%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="277"/>
<source>for selected dive</source>
<translation>за избраните гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="279"/>
<source>for all dives</source>
<translation>за вички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="281"/>
<source>(no dives)</source>
<translation>(няма гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Tue</source>
<translation>Вт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Wed</source>
<translation>Ср</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/>
<source>Sat</source>
<translation>Съб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>Jan</source>
<translation>Ян</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>Feb</source>
<translation>Фев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>Mar</source>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>Apr</source>
<translation>Апр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>May</source>
<translation>Май</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/>
<source>Jun</source>
<translation>Юни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Jul</source>
<translation>Юли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Aug</source>
<translation>Авг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Sep</source>
<translation>Сеп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Oct</source>
<translation>Окт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Nov</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
<source>Dec</source>
<translation>Дек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/>
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: файловата система е почти пълна
Излючете и свържете на ново леководолазния компютър
и опитайте пак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/>
<source>Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try again</source>
<translation>Uemis Zurich: Файловата система е пълна
Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър
и опитайте пак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/>
<source>Short write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Кратък запис в req.txt файл
Uemis Zurich включен ли е правилно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="111"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="383"/>
<source>Reading %s %s</source>
<translation>Четене на гмуркане %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="403"/>
<source>data</source>
<translation>данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="424"/>
<source>divelog entry id</source>
<translation>идент. за вписване в регистъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="426"/>
<source>divespot data id</source>
<translation>идент. за вписване на местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="428"/>
<source>more data dive id</source>
<translation>повече данни за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>мокър костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>semidry</source>
<translation>полусух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>drysuit</source>
<translation>сух костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>shorty</source>
<translation>къс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>vest</source>
<translation>жилетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>long john</source>
<translation>лонг джон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>jacket</source>
<translation>яке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>full suit</source>
<translation>пълен косюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>2 за цял костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="624"/>
<source>membrane</source>
<translation>мембрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="823"/>
<source>Init Communication</source>
<translation>Започни връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="825"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Uemis не може да бъде зареден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="836"/>
<source>Start download</source>
<translation>Започни теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="196"/>
<source>Safety Stop Violation</source>
<translation>Нарушение на безопасно спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="198"/>
<source>Speed Alarm</source>
<translation>Тревога: скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="201"/>
<source>Speed Warning</source>
<translation>Внимание: скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="203"/>
<source>pO₂ Green Warning</source>
<translation>pO₂ Зелена тревога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="206"/>
<source>pO₂ Ascend Warning</source>
<translation>pO₂ Тревога за изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="208"/>
<source>pO₂ Ascend Alarm</source>
<translation>pO₂ Аларма за изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="212"/>
<source>Tank Pressure Info</source>
<translation>Информация: налагане на резервоар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="214"/>
<source>RGT Warning</source>
<translation>Внимание: оставащо газ-време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="216"/>
<source>RGT Alert</source>
<translation>Тревога: оставащо газ-време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="218"/>
<source>Tank Change Suggested</source>
<translation>Предложение за смяна на резервоар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="220"/>
<source>Depth Limit Exceeded</source>
<translation>Надминат лимит на дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="222"/>
<source>Max Deco Time Warning</source>
<translation>Внимание: Максимално време на сигнал за декомпресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="224"/>
<source>Dive Time Info</source>
<translation>Времева Информация за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="226"/>
<source>Dive Time Alert</source>
<translation>Тревога: Време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="228"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="230"/>
<source>No Tank Data</source>
<translation>Няма информация за резервоар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="232"/>
<source>Low Battery Warning</source>
<translation>Внимание: слаба батерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="234"/>
<source>Low Battery Alert</source>
<translation>Тревога: слаба батерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../save-html.c" line="296"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="106"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Не може да бъде отворен файл %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="36"/>
<source>Date:</source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="38"/>
<source>Time:</source>
<translation>Време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="40"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Продължителност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="41"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="43"/>
<source>Max Depth:</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="46"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Темп. на въздух:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="48"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Темп. на водата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="50"/>
<source>Location:</source>
<translation>Местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="54"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Бележки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="73"/>
<source>N</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="74"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="75"/>
<source>E</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="76"/>
<source>W</source>
<translation>З</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="35"/>
<source>Rates</source>
<translation>Рейтинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="56"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="77"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>Под 75% средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="84"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="101"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="118"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="135"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="181"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="148"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="200"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>Повърхност до дъно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="226"/>
<source>Planning</source>
<translation>Планиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="247"/>
<source>GF low</source>
<translation>GF low</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="264"/>
<source>GF high</source>
<translation>GF high</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="281"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Спускане до първа дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="288"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Последен стоп на 6 метра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="295"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Планирай &quot;бекгас брейкс&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="318"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Газ настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="339"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>Долен SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="349"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>Деко SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="359"/>
<source>Bottom pO₂</source>
<translation>Долен pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="382"/>
<source>Deco pO₂</source>
<translation>Деко pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="421"/>
<source>Dive notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="445"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Покажи времетраене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="461"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Покажи времетраене на сегментацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="474"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Покажи транзиции в декомпресията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="481"/>
<source>Verbatim diveplan</source>
<translation>Дословен гмуркачески план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="366"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="94"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>75% до 50% средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="111"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% средна дълбочина до 6м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="128"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6м до повърхността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="442"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>Покажи времетраене (абсолютно време) на стоповете в гмуркаческия план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="458"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>Покажи времетраене (oтносително време) на стоповете в гмуркаческия план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="471"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>Покажи преводи или ги третирай като косвени в гмуркаческия план</translation>
</message>
</context>
</TS>