mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-12-11 03:21:29 +00:00
4891b00224
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
5748 lines
No EOL
207 KiB
XML
5748 lines
No EOL
207 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
||
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDiveComputer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputer.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputer.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Could not open backup file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputer.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Setting successfully written to device</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure dive computer</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Device or mount point</source>
|
||
<translation>裝置或連接處</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Retrieve available details</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>Save changes to device</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Backup</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Restore backup</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Update firmware</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="156"/>
|
||
<source>OSTC 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="174"/>
|
||
<source>Basic settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="180"/>
|
||
<source>Serial No.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="197"/>
|
||
<source>Firmware version</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="214"/>
|
||
<source>Custom text</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>語言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="245"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="255"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="260"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="268"/>
|
||
<source>Dive mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="279"/>
|
||
<source>OC</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="284"/>
|
||
<source>CC</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="289"/>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="294"/>
|
||
<source>Apnea</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="302"/>
|
||
<source>Date format</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="313"/>
|
||
<source>MMDDYY</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="318"/>
|
||
<source>DDMMYY</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="323"/>
|
||
<source>YYMMDD</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="331"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="358"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="503"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>Desaturation</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="365"/>
|
||
<source>Last deco</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="375"/>
|
||
<source> m</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="382"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="393"/>
|
||
<source>Eco</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="398"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="403"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="411"/>
|
||
<source>Sampling rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="422"/>
|
||
<source>2s</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="427"/>
|
||
<source>10s</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="435"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>單位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="446"/>
|
||
<source>m/°C</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="451"/>
|
||
<source>ft/°F</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="459"/>
|
||
<source>Dive mode color</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="470"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="475"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="480"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="485"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="493"/>
|
||
<source>Salinity (0-5%)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="513"/>
|
||
<source>Sync dive computer time with PC</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="520"/>
|
||
<source>Compass gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="537"/>
|
||
<source>230LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="542"/>
|
||
<source>330LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="547"/>
|
||
<source>390LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="552"/>
|
||
<source>440LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="557"/>
|
||
<source>660LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="562"/>
|
||
<source>820LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="567"/>
|
||
<source>1090LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="572"/>
|
||
<source>1370LSB/Gauss</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="594"/>
|
||
<source>Gas settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="637"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="727"/>
|
||
<source>%O2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="642"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="722"/>
|
||
<source>%He</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="647"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="732"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="652"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="737"/>
|
||
<source>Change depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="657"/>
|
||
<source>Gas 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="662"/>
|
||
<source>Gas 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="667"/>
|
||
<source>Gas 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="672"/>
|
||
<source>Gas 4</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="677"/>
|
||
<source>Gas 5</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="742"/>
|
||
<source>Dil 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="747"/>
|
||
<source>Dil 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="752"/>
|
||
<source>Dil 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="757"/>
|
||
<source>Dil 4</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="762"/>
|
||
<source>Dil 5</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="807"/>
|
||
<source>Set point [cbar]</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="812"/>
|
||
<source>Change depth [m]</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="817"/>
|
||
<source>SP 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="822"/>
|
||
<source>SP 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="827"/>
|
||
<source>SP 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="832"/>
|
||
<source>SP 4</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.ui" line="837"/>
|
||
<source>SP 5</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Dive computer details read successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="394"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Backup files (*.xml)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="401"/>
|
||
<source>An error occurred while saving the backup file.
|
||
%1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Backup succeeded</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Backup dive computer settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="400"/>
|
||
<source>XML backup error</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Restore dive computer settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>XML restore error</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="424"/>
|
||
<source>An error occurred while restoring the backup file.
|
||
%1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Restore succeeded</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Select firmware file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="444"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CylindersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>容量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>He%</source>
|
||
<translation>He%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>O</source>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Work press.</source>
|
||
<translation>工作壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Start press.</source>
|
||
<translation>開始壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
|
||
<source>End press.</source>
|
||
<translation>結束壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Switch at</source>
|
||
<translation>交換於</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
|
||
<translation>於此處按下將移除此氣瓶.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Cylinder cannot be removed</source>
|
||
<translation>氣瓶無法移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="382"/>
|
||
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
|
||
<translation>此氣瓶仍在使用中,在潛水中,只有未使用的氣瓶可被移除。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="23"/>
|
||
<source>Component selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="40"/>
|
||
<source>Which components would you like to copy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="46"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="53"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="60"/>
|
||
<source>GPS coordinates</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="67"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>導潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="74"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>潛伴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="81"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>評分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="88"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>能見度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="95"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="102"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="109"/>
|
||
<source>Weights</source>
|
||
<translation>配重</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="116"/>
|
||
<source>Cylinders</source>
|
||
<translation>氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Remove the selected dive computer?</source>
|
||
<translation>是否移除所選擇的潛水電腦?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to
|
||
remove the selected dive computer?</source>
|
||
<translation>您確認要
|
||
移除選擇的潛水電腦?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Edit dive computer nicknames</source>
|
||
<translation>編輯潛水電腦別名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComputerModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1442"/>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>型號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1442"/>
|
||
<source>Device ID</source>
|
||
<translation>裝置 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1442"/>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation>別名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1473"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
|
||
<translation>點擊這裡移除此潛水電腦。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveEventItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Bailing out to OC</source>
|
||
<translation>跳脫至 OC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="109"/>
|
||
<source> begin</source>
|
||
<comment>Starts with space!</comment>
|
||
<translation>開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="110"/>
|
||
<source> end</source>
|
||
<comment>Starts with space!</comment>
|
||
<translation>結束</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveListView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Show search box</source>
|
||
<translation>顯示搜尋盒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展開</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>全部摺疊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Collapse others</source>
|
||
<translation>摺疊其它</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="720"/>
|
||
<source>Remove dive(s) from trip</source>
|
||
<translation>從旅程中移除潛水記錄(多支)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Create new trip above</source>
|
||
<translation>設定為新的旅程</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
|
||
<translation>於上方增加潛水記錄(多支)至旅程中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
|
||
<translation>於下方增加潛水記錄(多支)至旅程中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Merge trip with trip above</source>
|
||
<translation>與上方旅程合併</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Merge trip with trip below</source>
|
||
<translation>與下方旅程合併</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Delete dive(s)</source>
|
||
<translation>刪除潛水記錄(多支)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Mark dive(s) invalid</source>
|
||
<translation>標示為無效的潛水記錄(多支)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Merge selected dives</source>
|
||
<translation>合併所選擇的潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Renumber dive(s)</source>
|
||
<translation>為潛水記錄(多支)重新編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Shift times</source>
|
||
<translation>移動時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Load images</source>
|
||
<translation>載入影像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Open image files</source>
|
||
<translation>開啟影像檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
|
||
<translation>影像檔案 (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveLogExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>Export format</source>
|
||
<translation>匯出格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Subsurface XML</source>
|
||
<translation>Subsurface XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="66"/>
|
||
<source>UDDF</source>
|
||
<translation>UDDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="79"/>
|
||
<source>divelogs.de</source>
|
||
<translation>divelogs.de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>CSV</source>
|
||
<translation>CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>Worldmap</source>
|
||
<translation>世界地圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="211"/>
|
||
<source>Selected dives</source>
|
||
<translation>選擇的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="240"/>
|
||
<source>All dives</source>
|
||
<translation>所有潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="183"/>
|
||
<source>HTML</source>
|
||
<translation>HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Export dive log files</source>
|
||
<translation>匯出潛水日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>General export</source>
|
||
<translation>一般匯出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>General settings</source>
|
||
<translation>一般設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Subsurface numbers</source>
|
||
<translation>Subsurface numbers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="224"/>
|
||
<source>Export yearly statistics</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="250"/>
|
||
<source>Export list only</source>
|
||
<translation>只匯出清單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="263"/>
|
||
<source>Style options</source>
|
||
<translation>樣式選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="275"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>字型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>字型大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="296"/>
|
||
<source>8</source>
|
||
<translation>8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="301"/>
|
||
<source>10</source>
|
||
<translation>10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="306"/>
|
||
<source>12</source>
|
||
<translation>12</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="311"/>
|
||
<source>14</source>
|
||
<translation>14</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="316"/>
|
||
<source>16</source>
|
||
<translation>16</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="321"/>
|
||
<source>18</source>
|
||
<translation>18</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="326"/>
|
||
<source>20</source>
|
||
<translation>20</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>主題</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="345"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Light</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Sand</source>
|
||
<translation>Sand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
|
||
<translation>UDDF 檔案 (*.uddf *.UDDF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
|
||
<translation>CSV 檔案 (*.csv *.CSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
|
||
<translation>於不同潛水程式中,做為資料交換使用的通用格式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile.</source>
|
||
<translation>逗號分隔數值,並包含相對應潛水剖面的資訊。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
|
||
<translation>傳送潛水資料至 divelogs.de 網站。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
|
||
<translation>匯出潛點位置至 HTML,並繪製於地圖上。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Subsurface native XML format.</source>
|
||
<translation>Subsurface 原生 XML 格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Export UDDF file as</source>
|
||
<translation>匯出 UDDF 檔案為</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Export CSV file as</source>
|
||
<translation>匯出 CSV 檔案為</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Export world map</source>
|
||
<translation>匯出地圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="264"/>
|
||
<source>HTML files (*.html)</source>
|
||
<translation>HTML 檔案 (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Export Subsurface XML</source>
|
||
<translation>匯出 Subsurface XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
|
||
<translation>XML 檔案 (*.xml *.ssrf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Export HTML files as</source>
|
||
<translation>匯出 HTML 檔案為</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveLogImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Import dive log file</source>
|
||
<translation>載入潛水檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>CSV options</source>
|
||
<translation>CSV選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="243"/>
|
||
<source>Pre-configured imports</source>
|
||
<translation>未設定前的匯入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>Stopdepth</source>
|
||
<translation>停留深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="114"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="121"/>
|
||
<source>PO2</source>
|
||
<translation>PO2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="128"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="399"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>Temp</source>
|
||
<translation>溫度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>NDL</source>
|
||
<translation>NDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="185"/>
|
||
<source>TTS</source>
|
||
<translation>TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="205"/>
|
||
<source>Cns</source>
|
||
<translation>Cns</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="231"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="538"/>
|
||
<source>Field separator</source>
|
||
<translation>欄位分隔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="259"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="302"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>單位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="266"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="309"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>公制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="271"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="314"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>英制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="296"/>
|
||
<source>Manual dives</source>
|
||
<translation>手動潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="331"/>
|
||
<source>Dive #</source>
|
||
<translation>潛水號#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="365"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="433"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="518"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="467"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="501"/>
|
||
<source>Gps</source>
|
||
<translation>GPS定位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>Max depth</source>
|
||
<translation>最大深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="35"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="325"/>
|
||
<source>Field configuration</source>
|
||
<translation>欄位設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="382"/>
|
||
<source>Mean depth</source>
|
||
<translation>平均深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="416"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>潛伴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="450"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="484"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>重量</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlanner</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="134"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>海拔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="106"/>
|
||
<source>Planned dive time</source>
|
||
<translation>計畫潛水時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/>
|
||
<source>ATM pressure</source>
|
||
<translation>大氣壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/>
|
||
<source>mbar</source>
|
||
<translation>mbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="161"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlannerPointsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="149"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Final depth</source>
|
||
<translation>最後深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Run time</source>
|
||
<translation>持續時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Used gas</source>
|
||
<translation>使用氣量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="685"/>
|
||
<source>CC set point</source>
|
||
<translation>密閉式循環設定點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1018"/>
|
||
<source>Discard the plan?</source>
|
||
<translation>取消這次計畫?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="1019"/>
|
||
<source>You are about to discard your plan.</source>
|
||
<translation>您將要放棄你的計劃.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlannerWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Dive planner points</source>
|
||
<translation>潛水計畫指示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Available gases</source>
|
||
<translation>可用氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Add dive data point</source>
|
||
<translation>新增潛水資料點</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlotDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>溫度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>顔色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Pressure S</source>
|
||
<translation>壓力S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="115"/>
|
||
<source>pN₂</source>
|
||
<translation>pN₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="117"/>
|
||
<source>pHe</source>
|
||
<translation>pHe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="119"/>
|
||
<source>pO₂</source>
|
||
<translation>pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Pressure I</source>
|
||
<translation>壓力I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>User entered</source>
|
||
<translation>使用者輸入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Cylinder index</source>
|
||
<translation>氣瓶編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Ceiling</source>
|
||
<translation>上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="113"/>
|
||
<source>SAC</source>
|
||
<translation>耗氣率</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveTripModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1315"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1318"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1321"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>評分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1324"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1324"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>Weight(%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1336"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Cyl</source>
|
||
<translation>氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1342"/>
|
||
<source>Gas</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>SAC(%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>/min</source>
|
||
<translation>/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Max CNS</source>
|
||
<translation>最大 CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1356"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1324"/>
|
||
<source>Depth(%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1327"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>Temp(%1%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>lbs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1350"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>氧容許量 OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivelogsDeWebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="116"/>
|
||
<source>no dives were selected</source>
|
||
<translation>未選取任何潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="135"/>
|
||
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
|
||
<translation>建立 zip 壓縮檔上傳失敗: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="161"/>
|
||
<source>cannot create temporary file: %s</source>
|
||
<translation>無法建立暫存檔案: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="171"/>
|
||
<source>internal error: %s</source>
|
||
<translation>內部錯誤: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="187"/>
|
||
<source>internal error</source>
|
||
<translation>內部錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="647"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Uploading dive list...</source>
|
||
<translation>上傳潛水列表...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="710"/>
|
||
<source>Downloading dive list...</source>
|
||
<translation>下載潛水列表...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Downloading %1 dives...</source>
|
||
<translation>下載 %1 潛水...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Download finished - %1</source>
|
||
<translation>下載結束 - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="820"/>
|
||
<source>Corrupted download</source>
|
||
<translation>中斷下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="821"/>
|
||
<source>The archive could not be opened:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>此存檔無法被開啟:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="860"/>
|
||
<source>Upload failed</source>
|
||
<translation>上傳失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="863"/>
|
||
<source>Upload successful</source>
|
||
<translation>上傳成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Login failed</source>
|
||
<translation>登入失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="869"/>
|
||
<source>Cannot parse response</source>
|
||
<translation>回覆無法解析</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>錯誤: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Upload finished</source>
|
||
<translation>上傳結束</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFromDCWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="147"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>重試</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Find Uemis dive computer</source>
|
||
<translation>搜索Uemis潛水設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
|
||
<translation>選擇記錄檔供潛水電腦下載日誌檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Log files (*.log)</source>
|
||
<translation>記錄檔 (*.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
|
||
<translation>儲存潛水電腦傾印資訊並不會下載潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
|
||
<translation>選擇檔案供潛水電腦記錄傾印資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Dump files (*.bin)</source>
|
||
<translation>傾印檔 (*bin)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="39"/>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation>廠牌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
|
||
<source>Download from dive computer</source>
|
||
<translation>從潛水電腦下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/>
|
||
<source>Device or mount point</source>
|
||
<translation>裝置或連接處</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="46"/>
|
||
<source>Dive computer</source>
|
||
<translation>潛水電腦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
|
||
<source>Force download of all dives</source>
|
||
<translation>強制下載所有潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
|
||
<source>Always prefer downloaded dives</source>
|
||
<translation>總是保留已下載的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="118"/>
|
||
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
|
||
<translation>儲存 libdivecomputer 日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="125"/>
|
||
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
|
||
<translation>儲存 libdivecomputer 傾印檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="146"/>
|
||
<source>Download into new trip</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FirmwareUpdateThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="536"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GlobeGPS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Edit selected dive locations</source>
|
||
<translation>編輯所選擇的潛水位置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="134"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>座標</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="162"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>導潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>潛伴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="176"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="223"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>評分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="236"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>能見度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Dive notes</source>
|
||
<translation>潛水筆記</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="632"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Air temp.</source>
|
||
<translation>氣溫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="651"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Water temp.</source>
|
||
<translation>水溫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="88"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="317"/>
|
||
<source>Equipment</source>
|
||
<translation>裝備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="480"/>
|
||
<source>Gases used</source>
|
||
<translation>消耗氣體</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="499"/>
|
||
<source>Gas consumed</source>
|
||
<translation>氣體消耗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="537"/>
|
||
<source>CNS</source>
|
||
<translation>CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="575"/>
|
||
<source>Max. depth</source>
|
||
<translation>最大深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="613"/>
|
||
<source>Air pressure</source>
|
||
<translation>氣壓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="670"/>
|
||
<source>Dive time</source>
|
||
<translation>潛水時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="841"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>全部時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="899"/>
|
||
<source>Gas consumption</source>
|
||
<translation>氣體消耗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="305"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="442"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="275"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="397"/>
|
||
<source>Dive info</source>
|
||
<translation>潛水資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="461"/>
|
||
<source>Interval</source>
|
||
<translation>水面休息時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="518"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="795"/>
|
||
<source>SAC</source>
|
||
<translation>耗氣率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="594"/>
|
||
<source>Avg. depth</source>
|
||
<translation>平均深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="556"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>氧容許量 OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="689"/>
|
||
<source>Salinity</source>
|
||
<translation>鹽度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="726"/>
|
||
<source>Stats</source>
|
||
<translation>統計</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="771"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="783"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>溫度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="809"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="860"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="944"/>
|
||
<source>Photos</source>
|
||
<translation>照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Cylinders</source>
|
||
<translation>氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Add Cylinder</source>
|
||
<translation>新增氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Weights</source>
|
||
<translation>配重</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Add Weight System</source>
|
||
<translation>增加配重系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Air temp. [%1]</source>
|
||
<translation>氣溫 [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Water temp. [%1]</source>
|
||
<translation>水溫 [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="292"/>
|
||
<source>This trip is being edited.</source>
|
||
<translation>此旅程已被編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Multiple dives are being edited.</source>
|
||
<translation>此些旅程已被編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="301"/>
|
||
<source>This dive is being edited.</source>
|
||
<translation>此潛水已被編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="415"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Trip notes</source>
|
||
<translation>旅程筆記</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Trip location</source>
|
||
<translation>旅程位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="504"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="536"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="540"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="544"/>
|
||
<source>/min</source>
|
||
<translation>/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Deepest dive</source>
|
||
<translation>最深的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Shallowest dive</source>
|
||
<translation>最淺的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="587"/>
|
||
<source>These gases could be
|
||
mixed from Air and using:
|
||
</source>
|
||
<translation>這些氣體可被混合
|
||
空氣與使用的:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="591"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>與</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Discard the changes?</source>
|
||
<translation>取消變更?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="849"/>
|
||
<source>You are about to discard your changes.</source>
|
||
<translation>您將要放棄您的變更。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="683"/>
|
||
<source>Toggle pHe graph</source>
|
||
<translation>切換 pHe 圖表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="719"/>
|
||
<source>Toggle calculating all tissues</source>
|
||
<translation>切換計算所有的組織</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="695"/>
|
||
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
|
||
<translation>切換 DC 回報的上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="707"/>
|
||
<source>Toggle calculated ceiling</source>
|
||
<translation>切換計算的上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="779"/>
|
||
<source>Toggle NDL, TTS</source>
|
||
<translation>切換 NDL, TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="731"/>
|
||
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
|
||
<translation>切換以每次增加 3m 計算的上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="642"/>
|
||
<source>Configure &dive computer</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="647"/>
|
||
<source>Re-plan &dive</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="659"/>
|
||
<source>Toggle pO2 Graph</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="671"/>
|
||
<source>Toggle pN2 Graph</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="743"/>
|
||
<source>Toggle heart rate</source>
|
||
<translation>切換心跳率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="755"/>
|
||
<source>Toggle MOD</source>
|
||
<translation>切換 MOD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="767"/>
|
||
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
|
||
<translation>切換 EAD, END, EADD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="791"/>
|
||
<source>Toggle SAC rate</source>
|
||
<translation>切換 SAC 率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="803"/>
|
||
<source>Toggle ruler</source>
|
||
<translation>切換規則</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="185"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">潛水計畫細節</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="201"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>列印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="234"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="287"/>
|
||
<source>&Log</source>
|
||
<translation>日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="303"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>檢視</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>幫助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="327"/>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>匯入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
||
<source>&New logbook</source>
|
||
<translation>建立新日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="345"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>建立</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="348"/>
|
||
<source>Ctrl+N</source>
|
||
<translation>Ctrl+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="353"/>
|
||
<source>&Open logbook</source>
|
||
<translation>開啟日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="356"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>開啟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="359"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="364"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="367"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="370"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="375"/>
|
||
<source>Sa&ve as</source>
|
||
<translation>另存為</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="378"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>另存為</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="381"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="386"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="389"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="392"/>
|
||
<source>Ctrl+W</source>
|
||
<translation>Ctrl+W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>P&references</source>
|
||
<translation>設置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="435"/>
|
||
<source>Import &GPS data from Subsurface web service</source>
|
||
<translation>自 Subsurface 網路服務匯入 GPS 資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="456"/>
|
||
<source>&Copy dive components</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="459"/>
|
||
<source>Ctrl+C</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="464"/>
|
||
<source>&Paste dive components</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="467"/>
|
||
<source>Ctrl+V</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>&Profile</source>
|
||
<translation>描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="512"/>
|
||
<source>&Info</source>
|
||
<translation>資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="520"/>
|
||
<source>&All</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="536"/>
|
||
<source>&Next DC</source>
|
||
<translation>下一個 DC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="544"/>
|
||
<source>&About Subsurface</source>
|
||
<translation>關於 Subsurface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="560"/>
|
||
<source>&Globe</source>
|
||
<translation>Globe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="582"/>
|
||
<source>Ctrl+I</source>
|
||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="587"/>
|
||
<source>Import &from divelogs.de</source>
|
||
<translation>自 Divelogs.de 匯入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="595"/>
|
||
<source>&Full screen</source>
|
||
<translation>全螢幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="598"/>
|
||
<source>Toggle full screen</source>
|
||
<translation>切換為全螢幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="626"/>
|
||
<source>&Check for updates</source>
|
||
<translation>檢查有無更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="631"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>匯出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="634"/>
|
||
<source>Export Dive Logs</source>
|
||
<translation>匯出潛水日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="637"/>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="815"/>
|
||
<source>Scale graph</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="827"/>
|
||
<source>Toggle pictures</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="839"/>
|
||
<source>Toggle tank bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="844"/>
|
||
<source>Filter by Tags</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>列印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="408"/>
|
||
<source>Ctrl+,</source>
|
||
<translation>Ctrl+,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="416"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>結束</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="427"/>
|
||
<source>Import from &dive computer</source>
|
||
<translation>從潛水電腦匯入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="438"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="451"/>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="472"/>
|
||
<source>&Renumber</source>
|
||
<translation>重新編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="475"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="491"/>
|
||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="571"/>
|
||
<source>Ctrl+L</source>
|
||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="400"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="419"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="430"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="443"/>
|
||
<source>&Edit device names</source>
|
||
<translation>編輯裝置名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="448"/>
|
||
<source>&Add dive</source>
|
||
<translation>新增潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="483"/>
|
||
<source>Auto &group</source>
|
||
<translation>自動群組</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="488"/>
|
||
<source>&Yearly statistics</source>
|
||
<translation>年統計</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="496"/>
|
||
<source>&Dive list</source>
|
||
<translation>潛水列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="499"/>
|
||
<source>Ctrl+2</source>
|
||
<translation>Ctrl+2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="507"/>
|
||
<source>Ctrl+3</source>
|
||
<translation>Ctrl+3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="515"/>
|
||
<source>Ctrl+4</source>
|
||
<translation>Ctrl+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="523"/>
|
||
<source>Ctrl+1</source>
|
||
<translation>Ctrl+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="528"/>
|
||
<source>P&revious DC</source>
|
||
<translation>上一個 DC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="531"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左邊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="539"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右邊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="552"/>
|
||
<source>User &manual</source>
|
||
<translation>使用者說明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="555"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="563"/>
|
||
<source>Ctrl+5</source>
|
||
<translation>Ctrl+5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="568"/>
|
||
<source>P&lan dive</source>
|
||
<translation>計畫潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="576"/>
|
||
<source>&Import log files</source>
|
||
<translation>匯入日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="579"/>
|
||
<source>Import divelog files from other applications</source>
|
||
<translation>從其他程序導入潛水檔案文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="601"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation>F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>開啟檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
|
||
<translation>在關閉檔案前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
|
||
<translation>在新增潛水前, 請先儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Print runtime table</source>
|
||
<translation>列印操作表格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
|
||
<translation>您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
|
||
<translation>您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>儲存變更?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>Save file as</source>
|
||
<translation>另存新檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||
<source>Open dive log file</source>
|
||
<translation>打開潛水日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</source>
|
||
<translation>潛水日誌檔案 (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML 檔案 (*.xml);;UDDF/UDCF 檔案 (*.uddf *.udcf);;JDiveLog 檔案 (*.jlb);;Suunto 檔案 (*.sde *.db);;CSV 檔案 (*.csv);;所有檔案 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Changes will be lost if you don't save them.</source>
|
||
<translation>如果不進行儲存, 所做變更將會遺失.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1233"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
|
||
<translation>在開啟新檔前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
||
<translation>Subsurface XML 檔案 (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1233"/>
|
||
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
|
||
<translation>請在嘗試其他編輯時先完成當前編輯</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlannerSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="472"/>
|
||
<source>ft/min</source>
|
||
<translation>ft/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Last stop at 20ft</source>
|
||
<translation>上一次在20英呎停留</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="474"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
|
||
<translation>50% avg. depth to 20ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="475"/>
|
||
<source>20ft to surface</source>
|
||
<translation>水面下 20 英尺</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="477"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Last stop at 6m</source>
|
||
<translation>Last stop at 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="479"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 6m</source>
|
||
<translation>50% avg. depth to 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="480"/>
|
||
<source>6m to surface</source>
|
||
<translation>水面下 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="483"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="484"/>
|
||
<source>cuft/min</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="492"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="493"/>
|
||
<source>ℓ/min</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="83"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="93"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>單位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="103"/>
|
||
<source>Graph</source>
|
||
<translation>圖表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="113"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>語言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="123"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>網路</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="155"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>字型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="165"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>字體大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="178"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="196"/>
|
||
<source>Use default</source>
|
||
<translation>使用預設</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="206"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="255"/>
|
||
<source>Animations</source>
|
||
<translation>動畫演示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="261"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="314"/>
|
||
<source>Clear all settings</source>
|
||
<translation>清除所有設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="320"/>
|
||
<source>Reset all settings to their default value</source>
|
||
<translation>使用預設值重置所有設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="349"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="356"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>公制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="366"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>英制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="376"/>
|
||
<source>Personalize</source>
|
||
<translation>個人化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="400"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="407"/>
|
||
<source>meter</source>
|
||
<translation>meter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="417"/>
|
||
<source>feet</source>
|
||
<translation>feet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="434"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="444"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="461"/>
|
||
<source>liter</source>
|
||
<translation>liter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="471"/>
|
||
<source>cu ft</source>
|
||
<translation>cu ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="488"/>
|
||
<source>celsius</source>
|
||
<translation>攝氏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="498"/>
|
||
<source>fahrenheit</source>
|
||
<translation>華氏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="515"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="792"/>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>系統預設</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="831"/>
|
||
<source>Proxy</source>
|
||
<translation>Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="837"/>
|
||
<source>Proxy type</source>
|
||
<translation>Proxy 種類</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="850"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="876"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="902"/>
|
||
<source>Requires authentication</source>
|
||
<translation>需要認證</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="922"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="945"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="812"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>篩選器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="427"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="149"/>
|
||
<source>Lists and tables</source>
|
||
<translation>列表與表單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="184"/>
|
||
<source>Default dive log file</source>
|
||
<translation>預設潛水日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="215"/>
|
||
<source>Display invalid</source>
|
||
<translation>顯示無效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="232"/>
|
||
<source>Default cylinder</source>
|
||
<translation>預設氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="238"/>
|
||
<source>Use default cylinder</source>
|
||
<translation>使用的預設氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="288"/>
|
||
<source>Subsurface web service</source>
|
||
<translation>Subsurface 網路服務</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="294"/>
|
||
<source>Default user ID</source>
|
||
<translation>預設的使用者 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="304"/>
|
||
<source>Save user ID locally?</source>
|
||
<translation>是否儲存使用者 ID 於本機?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="454"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>容量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="481"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>溫度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="508"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>重量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="525"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>lbs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="540"/>
|
||
<source>Time units</source>
|
||
<translation>時間單位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="553"/>
|
||
<source>Minutes</source>
|
||
<translation>分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="563"/>
|
||
<source>Seconds</source>
|
||
<translation>秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="595"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>顯示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="776"/>
|
||
<source>GFLow at max depth</source>
|
||
<translation>最大深度的 GFLow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="736"/>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>其它</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="12"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>環境設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="546"/>
|
||
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
|
||
<translation>上升/下降速度分母</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="606"/>
|
||
<source>Threshold when showing pO₂</source>
|
||
<translation>顯示 pO₂ 時的臨界值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="630"/>
|
||
<source>Threshold when showing pN₂</source>
|
||
<translation>顯示 pN₂ 時的臨界值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="654"/>
|
||
<source>Threshold when showing pHe</source>
|
||
<translation>顯示 pHe 時的臨界值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="678"/>
|
||
<source>Max pO₂ when showing MOD</source>
|
||
<translation>顯示 MOD 時最大的 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="702"/>
|
||
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
|
||
<translation>畫出潛水設備回報的警戒上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="713"/>
|
||
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
|
||
<translation>在裝備分頁中顯示未使用的氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="724"/>
|
||
<source>Show average depth</source>
|
||
<translation>顯示平均深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="742"/>
|
||
<source>GFLow</source>
|
||
<translation>GFlow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="759"/>
|
||
<source>GFHigh</source>
|
||
<translation>GFhigh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="23"/>
|
||
<source>No proxy</source>
|
||
<translation>無 proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="24"/>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation>系統 proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="25"/>
|
||
<source>HTTP proxy</source>
|
||
<translation>HTTP proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="26"/>
|
||
<source>SOCKS proxy</source>
|
||
<translation>SOCKS proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Restart required</source>
|
||
<translation>需要重新啟動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="262"/>
|
||
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
|
||
<translation>您必須重新啟動 Subsurface 來正確載入新的語言。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="425"/>
|
||
<source>If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.</source>
|
||
<translation>若按下 OK ,則所有 Subsurface 設定將立即被重設回預設值。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
||
<translation>Subsurface XML 檔案 (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Open default log file</source>
|
||
<translation>開啟預設的日誌檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>預覽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>P&rint</source>
|
||
<translation>列印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>列印</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintLayout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Dive#</source>
|
||
<translation>潛水編號 #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Master</source>
|
||
<translation>專長</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>潛伴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Subsurface cannot find a usable printer on this system!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/>
|
||
<source>&6 dives per page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="57"/>
|
||
<source>&1 dive per page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="70"/>
|
||
<source>&2 dives per page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="83"/>
|
||
<source>&Table print</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="106"/>
|
||
<source>Print options</source>
|
||
<translation>列印選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="118"/>
|
||
<source>Print only selected dives</source>
|
||
<translation>只列印所選的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="131"/>
|
||
<source>Print in color</source>
|
||
<translation>彩色列印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="153"/>
|
||
<source>Prof&ile on top</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="169"/>
|
||
<source>&Notes on top</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="29"/>
|
||
<source>Print type</source>
|
||
<translation>列印類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="141"/>
|
||
<source>Ordering</source>
|
||
<translation>順序</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfilePrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1922"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1927"/>
|
||
<source>Dive #%1 - %2</source>
|
||
<translation>潛水 #%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1930"/>
|
||
<source>Max depth: %1 %2</source>
|
||
<translation>最大深度: %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1937"/>
|
||
<source>Duration: %1 min</source>
|
||
<translation>區間: %1 min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1942"/>
|
||
<source>Gas used:</source>
|
||
<translation>消耗氣體: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1944"/>
|
||
<source>Tags:</source>
|
||
<translation>標籤:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1946"/>
|
||
<source>SAC:</source>
|
||
<translation>耗氣率: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1948"/>
|
||
<source>Weights:</source>
|
||
<translation>配重:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1953"/>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>記錄:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1960"/>
|
||
<source>Divemaster:</source>
|
||
<translation>導潛:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1962"/>
|
||
<source>Buddy:</source>
|
||
<translation>潛伴:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1964"/>
|
||
<source>Suit:</source>
|
||
<translation>防寒衣:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1966"/>
|
||
<source>Viz:</source>
|
||
<translation>能見度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1968"/>
|
||
<source>Rating:</source>
|
||
<translation>評分:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileWidget2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="541"/>
|
||
<source> (#%1 of %2)</source>
|
||
<translation> (#%1 of %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="975"/>
|
||
<source>Make first divecomputer</source>
|
||
<translation>設定第 1 潛水電腦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="977"/>
|
||
<source>Delete this divecomputer</source>
|
||
<translation>刪除此潛水電腦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="984"/>
|
||
<source>Add gas change</source>
|
||
<translation>增加氣瓶交換</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="995"/>
|
||
<source>Add bookmark</source>
|
||
<translation>新增書籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="999"/>
|
||
<source>Remove event</source>
|
||
<translation>移除事件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Hide similar events</source>
|
||
<translation>隱藏相似事件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1010"/>
|
||
<source>Edit name</source>
|
||
<translation>潛水名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>Unhide all events</source>
|
||
<translation>取消隱藏所有事件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1058"/>
|
||
<source>Hide events</source>
|
||
<translation>隱藏事件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1058"/>
|
||
<source>Hide all %1 events?</source>
|
||
<translation>隱藏所有 %1 事件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1093"/>
|
||
<source>Remove the selected event?</source>
|
||
<translation>移除所選擇的事件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1094"/>
|
||
<source>%1 @ %2:%3</source>
|
||
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>Edit name of bookmark</source>
|
||
<translation>編輯書籤名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>Custom name:</source>
|
||
<translation>自訂名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1170"/>
|
||
<source>Name is too long!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/>
|
||
<source>AIR</source>
|
||
<translation>空氣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Remove this point</source>
|
||
<translation>移除此點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>最低</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>最高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
|
||
<translation>在地圖上移動, 並且雙擊來設定潛水位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="488"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="489"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>lbs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="513"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="514"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="537"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="538"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="562"/>
|
||
<source>l</source>
|
||
<translation>l</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="563"/>
|
||
<source>cuft</source>
|
||
<translation>cuft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Invalid response from server</source>
|
||
<translation>主機回傳不正確的回應.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1</source>
|
||
<translation>預期的 XML 標籤 'DiveDateReader', 取代了 '%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Expected XML tag 'DiveDates' not found</source>
|
||
<translation>無法找到預期的 XML 標籤 'DiveDates'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
|
||
<translation>異常的 XML 回應. 第 %1 行: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReadSettingsThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="304"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenumberDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="17"/>
|
||
<source>Renumber</source>
|
||
<translation>重新編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="43"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="129"/>
|
||
<source>New starting number</source>
|
||
<translation>新的開始編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="127"/>
|
||
<source>New number</source>
|
||
<translation>新編號</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/searchbar.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
|
||
<source>Shift times of image(s) by</source>
|
||
<translation>移動圖片的時間根據</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
|
||
<source>h:mm</source>
|
||
<translation>h:mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
|
||
<source>Shift selected image times</source>
|
||
<translation>移動所選擇的照片時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
|
||
<source>Earlier</source>
|
||
<translation>較早</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>較晚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/>
|
||
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
|
||
<translation>為了計算潛水電腦與相機的時間差,請使用您的相機,拍一張正顯示現在時間的潛水電腦的照片。下載此照片至您的電腦,並按下此按鈕。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/>
|
||
<source>Determine camera time offset</source>
|
||
<translation>選擇攝像頭時間差</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="161"/>
|
||
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
|
||
<translation>選擇潛水機器時間顯示圖片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="183"/>
|
||
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
|
||
<translation>哪個日期和時間將會被顯示在圖片上?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Open image file</source>
|
||
<translation>開啟影像檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
|
||
<translation>影像檔案 (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShiftTimesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="23"/>
|
||
<source>Shift selected dive times</source>
|
||
<translation>移動所選擇潛水的時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="49"/>
|
||
<source>Shift times of selected dives by</source>
|
||
<translation>移動所選擇潛水的時間,根據 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="72"/>
|
||
<source>Shifted time:</source>
|
||
<translation>移動時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="79"/>
|
||
<source>Current time:</source>
|
||
<translation>目前時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="93"/>
|
||
<source>0:0</source>
|
||
<translation>0:0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="126"/>
|
||
<source>h:mm</source>
|
||
<translation>h:mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="136"/>
|
||
<source>Earlier</source>
|
||
<translation>較早</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="143"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>較晚</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubsurfaceAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/>
|
||
<source>About Subsurface</source>
|
||
<translation>關於 Subsurface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="80"/>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation>版權</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="87"/>
|
||
<source>&Website</source>
|
||
<translation>網站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="94"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="13"/>
|
||
<source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span></source>
|
||
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水日誌軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubsurfaceWebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Webservice</source>
|
||
<translation>網頁服務</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>連結...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Download finished</source>
|
||
<translation>下載結束</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Download error: %1</source>
|
||
<translation>下載失敗: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Connection error: </source>
|
||
<translation>連結錯誤:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Download successful</source>
|
||
<translation>下載成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Invalid user identifier!</source>
|
||
<translation>錯誤的使用者 Id !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Enter User ID and click Download</source>
|
||
<translation>輸入使用者 ID 並點選下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Cannot parse response!</source>
|
||
<translation>回覆無法解析!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TableView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Add cylinder</source>
|
||
<translation>新增氣瓶</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/tagfilter.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="2139"/>
|
||
<source>Empty Tags</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TankInfoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="879"/>
|
||
<source>ml</source>
|
||
<translation>ml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="879"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolTipItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/profile/divetooltipitem.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Check for updates.</source>
|
||
<translation>檢查有無更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
|
||
<translation>Subsurface 無法確認更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="45"/>
|
||
<source>The following error occurred:</source>
|
||
<translation>錯誤持續發生:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Please check your internet connection.</source>
|
||
<translation>請確認您的網路連線。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="59"/>
|
||
<source>You are using the latest version of subsurface.</source>
|
||
<translation>您正在使用最新版的 Subsurface。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="61"/>
|
||
<source>A new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.</source>
|
||
<translation>有新版 Subsurface 可供使用。<br/>點選:<br/><a href="%1">%1</a><br/> 去下載。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="68"/>
|
||
<source>A new version of subsurface is available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Newest release version is </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="76"/>
|
||
<source>There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1</source>
|
||
<translation>嘗試確認更新發生錯誤。<br/><br/>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserManual</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="55"/>
|
||
<source>User Manual</source>
|
||
<translation>使用者說明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
|
||
<translation>無法找到 Subsurface 使用說明</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSurvey</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="32"/>
|
||
<source>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.</source>
|
||
<translation>我們想要從使用者的角度來學習,認識他們的設定與他們的使用習慣。請花 1 分鐘的時間,協助我們填寫此表格,並傳送至 Subsurface 團隊。請回覆所有提供給您的選項。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/>
|
||
<source>User Survey</source>
|
||
<translation>使用者調查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="25"/>
|
||
<source>Subsurface user survey</source>
|
||
<translation>Subsurface 使用者調查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="52"/>
|
||
<source>Recreational diver</source>
|
||
<translation>休閒潛水潛水員</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="45"/>
|
||
<source>Technical diver</source>
|
||
<translation>技術潛水潛水員</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="59"/>
|
||
<source>Interested in dive planning</source>
|
||
<translation>有興趣於潛水計畫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="66"/>
|
||
<source>I am downloading dives from supported dive computer</source>
|
||
<translation>我從支援的潛水電腦下載潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="73"/>
|
||
<source>I am importing dives from other software / sources</source>
|
||
<translation>我自別的軟體 / 來源,匯入潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="80"/>
|
||
<source>I am manually entering dives</source>
|
||
<translation>我手動輸入潛水記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="87"/>
|
||
<source>I use the Android companion app to track dive locations</source>
|
||
<translation>我使用 Android app 來追蹤潛水位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="94"/>
|
||
<source>Please type suggestions (in English) in the following box</source>
|
||
<translation>請於下方欄位留下任何建議 (英文)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="104"/>
|
||
<source>The following information about your system will also be submitted</source>
|
||
<translation>以下有關您的系統的資訊將會被傳送。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="42"/>
|
||
<source>
|
||
Operating System: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
作業系統: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="44"/>
|
||
<source>
|
||
CPU Architecture: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
CPU 架構: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="47"/>
|
||
<source>
|
||
Language: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
語言: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Should we ask you later?</source>
|
||
<translation>是否稍後詢問?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Don't ask me again</source>
|
||
<translation>請勿再問我</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Ask later</source>
|
||
<translation>稍後再詢問</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Submit user survey.</source>
|
||
<translation>傳送使用者調查。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Ask again?</source>
|
||
<translation>再次詢問?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>傳送</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="46"/>
|
||
<source>
|
||
OS CPU Architecture: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
OS CPU 架構: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
|
||
<translation>Subsurface 無法傳送使用者調查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="122"/>
|
||
<source>The following error occurred:</source>
|
||
<translation>錯誤持續發生:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Please check your internet connection.</source>
|
||
<translation>請確認您的網路連線。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Survey successfully submitted.</source>
|
||
<translation>成功傳送調查。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="137"/>
|
||
<source>There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1</source>
|
||
<translation>嘗試確認更新發生錯誤。<br/><br/>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WSInfoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="750"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/>
|
||
<source>Web service connection</source>
|
||
<translation>Web 服務連結</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>狀態: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/>
|
||
<source>Enter your ID here</source>
|
||
<translation>於此處輸入您的 ID </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/>
|
||
<source>User ID</source>
|
||
<translation>使用者 ID </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="85"/>
|
||
<source>Save user ID locally?</source>
|
||
<translation>是否儲存使用者 ID 於本機?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="92"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="106"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation>上傳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Operation timed out</source>
|
||
<translation>操作時間結束</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Transferring data...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WeightModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>重量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
|
||
<translation>按此處移除配重系統。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WriteSettingsThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="502"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../configuredivecomputerthreads.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YearlyStatisticsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1668"/>
|
||
<source>Year
|
||
> Month / Trip</source>
|
||
<translation>年
|
||
> 月 / 旅程</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1671"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1674"/>
|
||
<source>Duration
|
||
Total</source>
|
||
<translation>區間
|
||
全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1677"/>
|
||
<source>
|
||
Average</source>
|
||
<translation>
|
||
平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1680"/>
|
||
<source>
|
||
Shortest</source>
|
||
<translation>
|
||
最短</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1683"/>
|
||
<source>
|
||
Longest</source>
|
||
<translation>
|
||
最長</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1686"/>
|
||
<source>Depth (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>深度 (%1)
|
||
平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1689"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1698"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1707"/>
|
||
<source>
|
||
Minimum</source>
|
||
<translation>
|
||
最小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1692"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1701"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1710"/>
|
||
<source>
|
||
Maximum</source>
|
||
<translation>
|
||
最大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1695"/>
|
||
<source>SAC (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>耗氣率 (%1)
|
||
平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1704"/>
|
||
<source>Temp. (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>溫度 (%1)
|
||
平均</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>gettextFromC</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="129"/>
|
||
<source>pascal</source>
|
||
<translation>pascal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="134"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="333"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="138"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="336"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="180"/>
|
||
<source>cuft</source>
|
||
<translation>cuft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="217"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="230"/>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="44"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="222"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="232"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="245"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="247"/>
|
||
<source>m/s</source>
|
||
<translation>m/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="252"/>
|
||
<source>ft/min</source>
|
||
<translation>ft/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="254"/>
|
||
<source>ft/s</source>
|
||
<translation>ft/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="273"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="251"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>lbs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="277"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="239"/>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="249"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="1344"/>
|
||
<source>(%s) or (%s)</source>
|
||
<translation>(%s) 或 (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../divelist.c" line="460"/>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="79"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="995"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="998"/>
|
||
<source>air</source>
|
||
<translation>air</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="190"/>
|
||
<source>integrated</source>
|
||
<translation>整合型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="191"/>
|
||
<source>belt</source>
|
||
<translation>配重帶</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="192"/>
|
||
<source>ankle</source>
|
||
<translation>腳踝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="193"/>
|
||
<source>backplate weight</source>
|
||
<translation>背板配重</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="194"/>
|
||
<source>clip-on</source>
|
||
<translation>吊掛式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../file.c" line="106"/>
|
||
<location filename="../file.c" line="369"/>
|
||
<source>Failed to read '%s'</source>
|
||
<translation>無法讀取 '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../file.c" line="409"/>
|
||
<location filename="../file.c" line="494"/>
|
||
<source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source>
|
||
<translation>CSV 匯入最大支援 %d 欄位.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>deco stop</source>
|
||
<translation>減壓停留</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>rbt</source>
|
||
<translation>剩餘滯底時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>ascent</source>
|
||
<translation>上升</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>ceiling</source>
|
||
<translation>上限深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="151"/>
|
||
<source>workload</source>
|
||
<translation>工作量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="152"/>
|
||
<source>transmitter</source>
|
||
<translation>發射器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="152"/>
|
||
<source>violation</source>
|
||
<translation>違反</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="152"/>
|
||
<source>bookmark</source>
|
||
<translation>書籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="152"/>
|
||
<source>surface</source>
|
||
<translation>水面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="152"/>
|
||
<source>safety stop</source>
|
||
<translation>安全停留</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="153"/>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="156"/>
|
||
<source>gaschange</source>
|
||
<translation>氣瓶更換</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="153"/>
|
||
<source>safety stop (voluntary)</source>
|
||
<translation>安全停留 (非必要)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="153"/>
|
||
<source>safety stop (mandatory)</source>
|
||
<translation>安全停留 (強制性)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="154"/>
|
||
<source>deepstop</source>
|
||
<translation>深停留</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="154"/>
|
||
<source>ceiling (safety stop)</source>
|
||
<translation>上限深度 (安全停留)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="154"/>
|
||
<source>divetime</source>
|
||
<translation>潛水時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="154"/>
|
||
<source>below floor</source>
|
||
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
|
||
<translation>below floor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>maxdepth</source>
|
||
<translation>最大深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>OLF</source>
|
||
<translation>OLF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>PO2</source>
|
||
<translation>PO2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>airtime</source>
|
||
<translation>空氣時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>rgbm</source>
|
||
<translation>rgbm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="155"/>
|
||
<source>heading</source>
|
||
<translation>標題</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="156"/>
|
||
<source>tissue level warning</source>
|
||
<translation>組織等級警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="156"/>
|
||
<source>non stop time</source>
|
||
<translation>無停留時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="173"/>
|
||
<source>invalid event number</source>
|
||
<translation>錯誤的事件編號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="415"/>
|
||
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
|
||
<translation>無法建立解析 %s %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="421"/>
|
||
<source>Error registering the data</source>
|
||
<translation>錯誤的登錄資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="429"/>
|
||
<source>Error parsing the datetime</source>
|
||
<translation>日期時間解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="445"/>
|
||
<source>Dive %d: %s</source>
|
||
<translation>潛水 %d: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="449"/>
|
||
<source>Error parsing the divetime</source>
|
||
<translation>潛水時間解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="458"/>
|
||
<source>Error parsing the maxdepth</source>
|
||
<translation>最大深度解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="467"/>
|
||
<source>Error parsing the gas mix count</source>
|
||
<translation>混合氣體數量解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="479"/>
|
||
<source>Error obtaining water salinity</source>
|
||
<translation>得到錯誤的海水鹽度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="487"/>
|
||
<source>Error obtaining surface pressure</source>
|
||
<translation>得到錯誤的水面壓力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="495"/>
|
||
<source>Error parsing the gas mix</source>
|
||
<translation>混合氣體解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="502"/>
|
||
<source>Error parsing the samples</source>
|
||
<translation>樣本解析錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="639"/>
|
||
<source>Event: waiting for user action</source>
|
||
<translation>事件: 等待使用者動作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="647"/>
|
||
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
|
||
<translation>型號=%u (0x%08x), 韌體=%u (0x%08x), 序號=%u (0x%08x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="707"/>
|
||
<source>Error registering the event handler.</source>
|
||
<translation>錯誤的註冊程序.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="712"/>
|
||
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
|
||
<translation>錯誤的註冊取消程序.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="733"/>
|
||
<source>Dive data import error</source>
|
||
<translation>匯入潛水資料錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="772"/>
|
||
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
|
||
<translation>無法建立 libdivecomputer 上下文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libdivecomputer.c" line="779"/>
|
||
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
|
||
<translation> 無法開啟 %s %s (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="467"/>
|
||
<source>Strange percentage reading %s
|
||
</source>
|
||
<translation>有問題的讀取比例 %s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="1694"/>
|
||
<source>Failed to parse '%s'</source>
|
||
<translation>無法解析訊息 '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="1915"/>
|
||
<source>Database query get_events failed.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫讀取 get_events 失敗.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="1922"/>
|
||
<source>Database query get_tags failed.
|
||
</source>
|
||
<translation>數據庫請求get_tags失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../file.c" line="166"/>
|
||
<source>Database connection failed '%s'.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫連結錯誤 '%s' .
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="1956"/>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="2103"/>
|
||
<source>Database query failed '%s'.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫要求錯誤 '%s' .
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="2067"/>
|
||
<source>Database query get_cylinders failed.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫讀取 get_cylinders 失敗。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="2074"/>
|
||
<source>Database query get_changes failed.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫讀取 get_changes 失敗。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="2081"/>
|
||
<source>Database query get_profile_sample failed.
|
||
</source>
|
||
<translation>資料庫讀取 get_profile_sample 失敗。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../parse-xml.c" line="2172"/>
|
||
<source>Can't open stylesheet %s</source>
|
||
<translation>無法開啟樣式 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../equipment.c" line="81"/>
|
||
<source>EAN%d</source>
|
||
<translation>EAN%d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="762"/>
|
||
<source>Can't find gas %s</source>
|
||
<translation>無法找到氣體 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="350"/>
|
||
<source>Too many gas mixes</source>
|
||
<translation>太多氣體混合</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="527"/>
|
||
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="535"/>
|
||
<source>based on GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
|
||
<translation>以 GFlow = %d 與 GFhigh = %d 為基礎</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="538"/>
|
||
<source>Subsurface dive plan</source>
|
||
<translation>Subsurface 潛水計畫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="542"/>
|
||
<source>depth</source>
|
||
<translation>深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="545"/>
|
||
<source>runtime</source>
|
||
<translation>作業時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="548"/>
|
||
<source>duration</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="551"/>
|
||
<source>gas</source>
|
||
<translation>氣體</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="585"/>
|
||
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
|
||
<translation>禁搭飛機 %.*f %s 在 %d:%02d min - 運行時間 %d:%02u 在 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="595"/>
|
||
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
|
||
<translation>停留在 %.*f %s for %d:%02d min - 運作時間 %d:%02u 於 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="606"/>
|
||
<source>%3.0f%s</source>
|
||
<translation>%3.0f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="609"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="613"/>
|
||
<source>%3dmin</source>
|
||
<translation>%3dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="629"/>
|
||
<source>Switch gas to %s</source>
|
||
<translation>更換氣體至 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="642"/>
|
||
<source>CNS</source>
|
||
<translation>CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="644"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>氧容許量 OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="647"/>
|
||
<source>Gas consumption:</source>
|
||
<translation>氣體消耗:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="529"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="667"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="672"/>
|
||
<location filename="../planner.c" line="695"/>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation>提醒:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="517"/>
|
||
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="668"/>
|
||
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
|
||
<translation>指定的氣瓶氣體超過供給量!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="673"/>
|
||
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
|
||
<translation>無足夠的預留氣體可供上升使用!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="675"/>
|
||
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
|
||
<translation>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s 在計畫上升中)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="677"/>
|
||
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
|
||
<translation>%.0f%s (%.0f%s 在計畫上升期間) of %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="692"/>
|
||
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
|
||
<translation>高 pO₂ 數值 %.2f 發生於 %d:%02u 使用氣體 %s 在深度 %.*f %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../planner.c" line="999"/>
|
||
<source>ean</source>
|
||
<translation>ean</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="940"/>
|
||
<source>@: %d:%02d
|
||
D: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>@: %d:%02d
|
||
D: %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="943"/>
|
||
<source>P: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>P: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="947"/>
|
||
<source>T: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>T: %.1f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="953"/>
|
||
<source>V: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>V: %.1f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="956"/>
|
||
<source>SAC: %.*f%s/min
|
||
</source>
|
||
<translation>SAC: %.*f%s/min
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="958"/>
|
||
<source>CNS: %u%%
|
||
</source>
|
||
<translation>CNS: %u%%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="960"/>
|
||
<source>pO%s: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pO%s: %.2fbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="962"/>
|
||
<source>pN%s: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pN%s: %.2fbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="964"/>
|
||
<source>pHe: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pHe: %.2fbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="967"/>
|
||
<source>MOD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>MOD: %d%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="974"/>
|
||
<source>EAD: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>EAD: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="978"/>
|
||
<source>END: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>END: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="990"/>
|
||
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>安全停留: %umin @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="993"/>
|
||
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>安全停留: 未知時間 @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="998"/>
|
||
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Deco: %umin @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1001"/>
|
||
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>減壓: 未知時間 @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1005"/>
|
||
<source>In deco
|
||
</source>
|
||
<translation>減壓中
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1007"/>
|
||
<source>NDL: %umin
|
||
</source>
|
||
<translation>NDL: %umin
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1010"/>
|
||
<source>TTS: %umin
|
||
</source>
|
||
<translation>TTS: %umin
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1013"/>
|
||
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>減壓: %umin @ %.0f%s (calc)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1021"/>
|
||
<source>In deco (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>減壓 (計算)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1023"/>
|
||
<source>NDL: %umin (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>NDL:%umin (預計)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1026"/>
|
||
<source>TTS: %umin (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>TTS: %umin (calc)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1029"/>
|
||
<source>Calculated ceiling %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>計算的上限深度 %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1035"/>
|
||
<source>Tissue %.0fmin: %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>組織 %.0fmin: %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1041"/>
|
||
<source>heartbeat: %d
|
||
</source>
|
||
<translation>心跳: %d
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1043"/>
|
||
<source>bearing: %d
|
||
</source>
|
||
<translation>方位: %d
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1135"/>
|
||
<source>%sT: %d:%02d min</source>
|
||
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1139"/>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1143"/>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1147"/>
|
||
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
|
||
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1151"/>
|
||
<source>%s %sD:%.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>%s %sD:%.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1155"/>
|
||
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
|
||
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1159"/>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1163"/>
|
||
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
|
||
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile.c" line="1170"/>
|
||
<source>%s %sP:%d %s</source>
|
||
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="291"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="294"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="437"/>
|
||
<source>%1 %2 (%3 dives)</source>
|
||
<translation>%1 %2 (%3 潛水)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-gui.cpp" line="442"/>
|
||
<source>%1 %2 (1 dive)</source>
|
||
<translation>%1 %2 (1 潛水)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="20"/>
|
||
<source>boat</source>
|
||
<translation>船潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="20"/>
|
||
<source>shore</source>
|
||
<translation>岸潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="20"/>
|
||
<source>drift</source>
|
||
<translation>放流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="21"/>
|
||
<source>deep</source>
|
||
<translation>深潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="21"/>
|
||
<source>cavern</source>
|
||
<translation>地洞</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="21"/>
|
||
<source>ice</source>
|
||
<translation>冰潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="22"/>
|
||
<source>wreck</source>
|
||
<translation>沈船</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="22"/>
|
||
<source>cave</source>
|
||
<translation>洞穴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="22"/>
|
||
<source>altitude</source>
|
||
<translation>高海拔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="23"/>
|
||
<source>pool</source>
|
||
<translation>泳池</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="23"/>
|
||
<source>lake</source>
|
||
<translation>湖泊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="23"/>
|
||
<source>river</source>
|
||
<translation>河流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="24"/>
|
||
<source>night</source>
|
||
<translation>夜潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="24"/>
|
||
<source>fresh</source>
|
||
<translation>新進</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="24"/>
|
||
<source>student</source>
|
||
<translation>學生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="25"/>
|
||
<source>photo</source>
|
||
<translation>照片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="25"/>
|
||
<source>video</source>
|
||
<translation>影片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="25"/>
|
||
<source>instructor</source>
|
||
<translation>教練</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="26"/>
|
||
<source>deco</source>
|
||
<translation>減壓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dive.c" line="175"/>
|
||
<source>ℓ</source>
|
||
<translation>ℓ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="214"/>
|
||
<source>more than %d days</source>
|
||
<translation>超過 %d日</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="220"/>
|
||
<source>%dd %dh %dmin</source>
|
||
<translation>%dd %dh %dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="222"/>
|
||
<source>%dh %dmin</source>
|
||
<translation>%dh %dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="234"/>
|
||
<source>for dives #</source>
|
||
<translation>針對潛水 #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="240"/>
|
||
<source>for selected dives</source>
|
||
<translation>針對選擇的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="275"/>
|
||
<source>for dive #%d</source>
|
||
<translation>針對潛水 #%d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="277"/>
|
||
<source>for selected dive</source>
|
||
<translation>針對選擇的潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="279"/>
|
||
<source>for all dives</source>
|
||
<translation>針對所有潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../statistics.c" line="281"/>
|
||
<source>(no dives)</source>
|
||
<translation>(無潛水)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Sun</source>
|
||
<translation>周日</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Mon</source>
|
||
<translation>周一</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Tue</source>
|
||
<translation>周二</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Wed</source>
|
||
<translation>周三</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Thu</source>
|
||
<translation>周四</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Fri</source>
|
||
<translation>周五</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="80"/>
|
||
<source>Sat</source>
|
||
<translation>周六</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>Jan</source>
|
||
<translation>1月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>Feb</source>
|
||
<translation>2月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>Mar</source>
|
||
<translation>3月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>Apr</source>
|
||
<translation>4月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>5月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/>
|
||
<source>Jun</source>
|
||
<translation>6月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Jul</source>
|
||
<translation>7月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Aug</source>
|
||
<translation>8月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Sep</source>
|
||
<translation>9月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Oct</source>
|
||
<translation>10月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Nov</source>
|
||
<translation>11月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="90"/>
|
||
<source>Dec</source>
|
||
<translation>12月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/>
|
||
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
|
||
Disconnect/reconnect the dive computer
|
||
and click 'Retry'</source>
|
||
<translation>Uemis Zurich: 檔案系統使用空間已接近額滿
|
||
請將潛水電腦中斷/重新連接
|
||
並按下"重試"鈕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/>
|
||
<source>Uemis Zurich: File System is full
|
||
Disconnect/reconnect the dive computer
|
||
and try again</source>
|
||
<translation>Uemis Zurich: 檔案系統使用空間已額滿
|
||
請將潛水電腦中斷/重新連接
|
||
並再次嘗試</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/>
|
||
<source>Short write to req.txt file
|
||
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
|
||
<translation>無法寫入 req.txt 檔案
|
||
請確認 Uemis Zurich 是否正確連接?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="111"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="420"/>
|
||
<source>data</source>
|
||
<translation>資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="400"/>
|
||
<source>%s %s</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="441"/>
|
||
<source>divelog #</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="443"/>
|
||
<source>divespot #</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="445"/>
|
||
<source>details for #</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="639"/>
|
||
<source>wetsuit</source>
|
||
<translation>濕式防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="639"/>
|
||
<source>semidry</source>
|
||
<translation>半乾衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="639"/>
|
||
<source>drysuit</source>
|
||
<translation>乾式防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>shorty</source>
|
||
<translation>短袖防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>vest</source>
|
||
<translation>背心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>long john</source>
|
||
<translation>長約翰式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>jacket</source>
|
||
<translation>夾克式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>full suit</source>
|
||
<translation>全身式防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="640"/>
|
||
<source>2 pcs full suit</source>
|
||
<translation>2 件式防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="641"/>
|
||
<source>membrane</source>
|
||
<translation>膜組織</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="840"/>
|
||
<source>Init Communication</source>
|
||
<translation>初始化通訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="842"/>
|
||
<source>Uemis init failed</source>
|
||
<translation>Uemis 初始化失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis-downloader.c" line="853"/>
|
||
<source>Start download</source>
|
||
<translation>開始下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="196"/>
|
||
<source>Safety Stop Violation</source>
|
||
<translation>違反安全停留</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="198"/>
|
||
<source>Speed Alarm</source>
|
||
<translation>速度過快警示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="201"/>
|
||
<source>Speed Warning</source>
|
||
<translation>速度過快提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="203"/>
|
||
<source>pO₂ Green Warning</source>
|
||
<translation>pO₂ 綠色提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="206"/>
|
||
<source>pO₂ Ascend Warning</source>
|
||
<translation>pO₂ 上升提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="208"/>
|
||
<source>pO₂ Ascend Alarm</source>
|
||
<translation>pO₂ 上升警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="212"/>
|
||
<source>Tank Pressure Info</source>
|
||
<translation>氣瓶壓力資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="214"/>
|
||
<source>RGT Warning</source>
|
||
<translation>RGT 提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="216"/>
|
||
<source>RGT Alert</source>
|
||
<translation>RGT 警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="218"/>
|
||
<source>Tank Change Suggested</source>
|
||
<translation>氣瓶更換建議</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="220"/>
|
||
<source>Depth Limit Exceeded</source>
|
||
<translation>超過深度限制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="222"/>
|
||
<source>Max Deco Time Warning</source>
|
||
<translation>最大減壓時間提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="224"/>
|
||
<source>Dive Time Info</source>
|
||
<translation>潛水時間資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="226"/>
|
||
<source>Dive Time Alert</source>
|
||
<translation>潛水時間警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="228"/>
|
||
<source>Marker</source>
|
||
<translation>標記</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="230"/>
|
||
<source>No Tank Data</source>
|
||
<translation>無氣瓶資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="232"/>
|
||
<source>Low Battery Warning</source>
|
||
<translation>電池低電量提醒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../uemis.c" line="234"/>
|
||
<source>Low Battery Alert</source>
|
||
<translation>電池低電量警示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="399"/>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="482"/>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="106"/>
|
||
<source>Can't open file %s</source>
|
||
<translation>無法開啟檔案 %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="417"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="418"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="419"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="420"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="427"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>統計</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="431"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>評分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="432"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>能見度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="433"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="421"/>
|
||
<source>Air temp</source>
|
||
<translation>氣溫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="422"/>
|
||
<source>Water temp</source>
|
||
<translation>水溫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="423"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>潛水</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="424"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>全部展開</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="425"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>全部摺疊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="426"/>
|
||
<source>Trips</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="428"/>
|
||
<source>Advanced search</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="434"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>導潛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="435"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>潛伴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="436"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>防寒衣</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="437"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="438"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="439"/>
|
||
<source>Show more details</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="442"/>
|
||
<source>Yearly statistics</source>
|
||
<translation>年統計</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="443"/>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation>年</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="444"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>全部時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="445"/>
|
||
<source>Average time</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="446"/>
|
||
<source>Shortest time</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="447"/>
|
||
<source>Longest time</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="448"/>
|
||
<source>Average depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="449"/>
|
||
<source>Min depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="450"/>
|
||
<source>Max depth</source>
|
||
<translation>最大深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="454"/>
|
||
<source>Average temp</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="455"/>
|
||
<source>Min temp</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="456"/>
|
||
<source>Max temp</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="457"/>
|
||
<source>Back to list</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="463"/>
|
||
<source>Dive equipment</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="466"/>
|
||
<source>Work pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="467"/>
|
||
<source>Start pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="468"/>
|
||
<source>End pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="476"/>
|
||
<source>Dive status</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="451"/>
|
||
<source>Average SAC</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="452"/>
|
||
<source>Min SAC</source>
|
||
<translation>最小 SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="453"/>
|
||
<source>Max SAC</source>
|
||
<translation>最大 SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="460"/>
|
||
<source>Dive No.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="461"/>
|
||
<source>Dive profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="462"/>
|
||
<source>Dive information</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="464"/>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="471"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="465"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>容量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="469"/>
|
||
<source>Gas</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="470"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>重量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="472"/>
|
||
<source>Events</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="473"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="474"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../save-html.c" line="475"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>座標</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="36"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation>日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="38"/>
|
||
<source>Time:</source>
|
||
<translation>時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="40"/>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="41"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="43"/>
|
||
<source>Max depth:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="46"/>
|
||
<source>Air temp:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="48"/>
|
||
<source>Water temp:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="50"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../worldmap-save.c" line="54"/>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>記錄:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="73"/>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="74"/>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="75"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../qthelper.cpp" line="76"/>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>W</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>plannerSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>Rates</source>
|
||
<translation>速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>Ascent</source>
|
||
<translation>上升</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="98"/>
|
||
<source>below 75% avg. depth</source>
|
||
<translation>低於 75% 的平均深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="139"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="202"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="169"/>
|
||
<source>Descent</source>
|
||
<translation>下降</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="221"/>
|
||
<source>surface to the bottom</source>
|
||
<translation>自水面至底部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="247"/>
|
||
<source>Planning</source>
|
||
<translation>計畫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="268"/>
|
||
<source>GF low</source>
|
||
<translation>低 GF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="275"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="295"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="288"/>
|
||
<source>GF high</source>
|
||
<translation>高 GF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="308"/>
|
||
<source>Drop to first depth</source>
|
||
<translation>下降至第 1 深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="315"/>
|
||
<source>Last stop at 6m</source>
|
||
<translation>Last stop at 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="322"/>
|
||
<source>Plan backgas breaks</source>
|
||
<translation>計畫後氣瓶中斷點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="345"/>
|
||
<source>Gas options</source>
|
||
<translation>氣體選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="366"/>
|
||
<source>Bottom SAC</source>
|
||
<translation>水底耗氣率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="373"/>
|
||
<source>Deco SAC</source>
|
||
<translation>減壓 SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="380"/>
|
||
<source>Bottom pO₂</source>
|
||
<translation>水底 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="403"/>
|
||
<source>Deco pO₂</source>
|
||
<translation>減壓 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="439"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="452"/>
|
||
<source>ℓ/min</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="468"/>
|
||
<source>Dive notes</source>
|
||
<translation>潛水筆記</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="492"/>
|
||
<source>Display runtime</source>
|
||
<translation>顯示運作時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="508"/>
|
||
<source>Display segment duration</source>
|
||
<translation>顯示分段區間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="521"/>
|
||
<source>Display transitions in deco</source>
|
||
<translation>在減壓中顯示禁飛時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="528"/>
|
||
<source>Verbatim diveplan</source>
|
||
<translation>逐步潛水計畫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="387"/>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="410"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="115"/>
|
||
<source>75% to 50% avg. depth</source>
|
||
<translation>75% ~ 50% 的平均深度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="132"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 6m</source>
|
||
<translation>50% avg. depth to 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="149"/>
|
||
<source>6m to surface</source>
|
||
<translation>水面下 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="489"/>
|
||
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
|
||
<translation>在潛水計畫中,顯示停留的操作時間 (絕對時間) 。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="505"/>
|
||
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
|
||
<translation>在潛水計畫中,顯示停留的時間 (相對時間) 。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="518"/>
|
||
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
|
||
<translation>在潛水計畫中,列出禁飛時間或標記為提示</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |