subsurface/subsurface_es_ES.ts
Dirk Hohndel 3e31cdc7eb Add translation files
These were created by converting the exting translations from po to ts
lconvert po/xx_yy.po -o subsurface_xx_yy.ts
and then merging in the new strings
lupdate subsurface.pro

You convert those into .qm files with lrelease and then localization
should work. Of course a good bit of new strings are still untranslated -
and lots of Gtk strings are still included.

This still needs to be included in the build system.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-10-10 00:27:15 -07:00

5191 lines
185 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name></name>
<message>
<source>
No Events
</source>
<translation type="obsolete">
No hay eventos
</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; Month</source>
<comment>Stats</comment>
<translation type="obsolete">&gt; Mes</translation>
</message>
<message>
<source> Download</source>
<translation type="obsolete">Descargar</translation>
</message>
<message>
<source> Please select dive computer and device. </source>
<translation type="obsolete">Seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation type="obsolete">comienzo</translation>
</message>
<message>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation type="obsolete">fin</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
<source>%.*f %s</source>
<translation type="obsolete">%.*f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%.*f %s
</source>
<translation type="obsolete">%.*f %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%.*f %s/min</source>
<translation type="obsolete">%.*f %s/min</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%.0f%s of %s
</source>
<translation type="obsolete">%.0f%s de %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d</source>
<extracomment>++GETTEXT 80 chars: lead text (&quot;&quot; or localized &quot;Dive #%d - &quot;) weekday,
monthname, day, year, hour, min
</extracomment>
<translation type="obsolete">%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d</source>
<extracomment>++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
</extracomment>
<translation type="obsolete">%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d</source>
<extracomment>++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min
</extracomment>
<translation type="obsolete">%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d</source>
<extracomment>++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
</extracomment>
<translation type="obsolete">%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%d min</source>
<translation type="obsolete">%d minutos</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation type="obsolete">%dd, %dh %dmin</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%dh %dmin</source>
<translation type="obsolete">%dh %dmin</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s</source>
<translation type="obsolete">%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
CNS:%u%%</source>
<translation type="obsolete">%s
CNS:%u%%</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Calculated ceiling %.0f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
Techo calculado %.0f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Deco:%umin @ %.0f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
Deco:%umin @ %.0f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Deco:unkn time @ %.0f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
EAD:%d%s
END:%d%s
EADD:%d%s</source>
<translation type="obsolete">%s
PEA:%d%s
PNE:%d%s
EADD:%d%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
In deco</source>
<translation type="obsolete">%s
En deco</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
MOD:%d%s</source>
<translation type="obsolete">%s
MOD:%d%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
NDL:%umin</source>
<translation type="obsolete">%s
NDL:%umin</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
P:%d %s</source>
<translation type="obsolete">%s
P:%d %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Safetystop:%umin @ %.0f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Safetystop:unkn time @ %.0f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
Subsurface dive plan
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
</source>
<translation type="obsolete">%s
Plan de buceo de Subsurface
basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
T:%.1f %s</source>
<translation type="obsolete">%s
T:%.1f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
pHe:%.2fbar</source>
<translation type="obsolete">%s
pHe:%.2fbar</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
pN%s:%.2fbar</source>
<translation type="obsolete">%s
pN%s:%.2fbar</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s
pO%s:%.2fbar</source>
<translation type="obsolete">%s
pO%s:%.2fbar</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s event at %d:%02u</source>
<translation type="obsolete">Suceso: %s en %d:%02u</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>%s: Response from divelogs.de</source>
<translation type="obsolete">%s: Respuesta de divelogs.de</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation type="obsolete">(%s) o (%s)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>(click to edit date/time)</source>
<translation type="obsolete">(pulse para editar la fecha/hora)</translation>
</message>
<message>
<source>(click to edit date/time/depth)</source>
<translation type="obsolete">(pulse para editar día/hora/profundidad)</translation>
</message>
<message>
<source>(no dives)</source>
<translation type="obsolete">(ninguna inmersión)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>(nothing)</source>
<translation type="obsolete">(nada)</translation>
</message>
<message>
<source>0.6 cuft/min</source>
<translation type="obsolete">0.6 pie³/min</translation>
</message>
<message>
<source>0.7 cuft/min</source>
<translation type="obsolete">0.7 pie³/min</translation>
</message>
<message>
<source>17 l/min</source>
<translation type="obsolete">17 l/min</translation>
</message>
<message>
<source>2 dives per page</source>
<translation type="obsolete">2 inmersiones por página</translation>
</message>
<message>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation type="obsolete">traje completo 2 piezas</translation>
</message>
<message>
<source>20 l/min</source>
<translation type="obsolete">20 l/min</translation>
</message>
<message>
<source>3m increments for calculated ceiling</source>
<translation type="obsolete">Incrementos de 3m para el techo calculado</translation>
</message>
<message>
<source>6 dives per page</source>
<translation type="obsolete">6 inmersiones por página</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Add segments below.
Each line describes part of the planned dive.
An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. &apos;+3:30&apos;) or ends at the given time (if absolute e.g &apos;@5:00&apos;, &apos;runtime&apos;), and uses the given gas.
An empty gas means &apos;use previous gas&apos; (or AIR if no gas was specified).
An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.
CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.&lt;/small&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;small&gt;Añadir segmentos debajo.
Cada línea describe parte de la inmersión planificada.
Una entrada con profundidad, tiempo y gas describe un segmento que termina a la profundidad indicada, dura el tiempo señalado (si es tiempo relativo, por ejemplo &apos;+3:30&apos;) o termina en el momento marcado (si es tiempo absoluto, por ejemplo, &apos;@5:00&apos;), y consume el gas dado.
Un gas vacío significa &apos;utilizar el gas anterior&apos; (o AIRE si no se especificó ninguno).
Una entrada que tenga una profundidad y un gas, pero no tenga tiempo, es especial; informa al planificador de que el gas indicado está disponible para el ascenso, una vez que se haya alcanzado la profundidad marcada.
CC Setpoint especifica inmersiones con circuito cerrado (rebreather), dejar vacío para circuito abierto.&lt;/small&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>AIR</source>
<translation type="obsolete">AIRE</translation>
</message>
<message>
<source>About Subsurface</source>
<translation type="obsolete">Acerca de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dive...</source>
<translation type="obsolete">Añadir inmersión…</translation>
</message>
<message>
<source>Add bookmark event here</source>
<translation type="obsolete">Añadir marca aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Add dive</source>
<translation type="obsolete">Añadir inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Add gas change event here</source>
<translation type="obsolete">Añadir cambio de gas aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Add gaschange event at %d:%02u</source>
<translation type="obsolete">Añadir cambio de gas en %d:%02u</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Add to trip above</source>
<translation type="obsolete">Añadir al viaje anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Add waypoint</source>
<translation type="obsolete">Añadir punto de ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Air Press</source>
<translation type="obsolete">Presión atmosférica</translation>
</message>
<message>
<source>Air Temp</source>
<translation type="obsolete">Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<source>Air Temp in %s</source>
<translation type="obsolete">Temperatura del aire en %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Always prefer downloaded dive</source>
<translation type="obsolete">Preferir siempre la inmersión descargada</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation type="obsolete">Abr</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation type="obsolete">Ago</translation>
</message>
<message>
<source>Autogroup</source>
<translation type="obsolete">Agrupar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Available gases</source>
<translation type="obsolete">Gases disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<comment>Depth</comment>
<translation type="obsolete">Promedio</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<comment>Duration</comment>
<translation type="obsolete">Promedio</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<comment>SAC</comment>
<translation type="obsolete">Promedio</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<comment>Temp</comment>
<translation type="obsolete">Promedio</translation>
</message>
<message>
<source>Avg Depth</source>
<translation type="obsolete">Prof. media</translation>
</message>
<message>
<source>Avg Depth (%s):</source>
<translation type="obsolete">Prof. media (%s):</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Avg SAC</source>
<translation type="obsolete">SAC medio</translation>
</message>
<message>
<source>Avg Temp</source>
<translation type="obsolete">Temp media</translation>
</message>
<message>
<source>Avg Time</source>
<translation type="obsolete">Tiempo medio</translation>
</message>
<message>
<source>Bailing out to OC</source>
<translation type="obsolete">Cambio de emergencia a OC</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="obsolete">Bar</translation>
</message>
<message>
<source>Buddy</source>
<translation type="obsolete">Compañero</translation>
</message>
<message>
<source>CC SetPoint</source>
<translation type="obsolete">CC SetPoint</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find gas %d/%d</source>
<translation type="obsolete">No encuentro el gas %d/%d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open stylesheet (%s)/%s</source>
<translation type="obsolete">No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Cancelled, exiting cleanly...</source>
<translation type="obsolete">Cancelado, saliendo…</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled...</source>
<translation type="obsolete">Cancelado...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add gas change</source>
<translation type="obsolete">No se puede añadir cambio de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation type="obsolete">No se puede analizar la respuesta.</translation>
</message>
<message>
<source>Celsius</source>
<translation type="obsolete">Celsius</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Default XML File</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar archivo XML predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Choose XML Files To Import Into Current Data File</source>
<translation type="obsolete">Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">Contraer todo</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="obsolete">Conectando…</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error: </source>
<translation type="obsolete">Error de conexión:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new trip above</source>
<translation type="obsolete">Crear nuevo viaje por encima</translation>
</message>
<message>
<source>CuFt</source>
<translation type="obsolete">pie³</translation>
</message>
<message>
<source>Cyl</source>
<translation type="obsolete">Bot</translation>
</message>
<message>
<source>Cylinder</source>
<translation type="obsolete">Botella</translation>
</message>
<message>
<source>Cylinder for planning</source>
<translation type="obsolete">Botella para planificar</translation>
</message>
<message>
<source>Cylinders</source>
<translation type="obsolete">Botellas</translation>
</message>
<message>
<source>D:%.1f %s</source>
<translation type="obsolete">D:%.1f %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation type="obsolete">DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ.</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection failed &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="obsolete">Falló la conexión a la base de datos &apos;%s&apos;.
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Database query failed &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="obsolete">Falló la petición a la base de datos &apos;%s&apos;.
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Database query get_events failed.
</source>
<translation type="obsolete">Falló la petición get_events a la base de datos.
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Date and Time</source>
<translation type="obsolete">Fecha y hora</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="obsolete">Fecha:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation type="obsolete">Dic</translation>
</message>
<message>
<source>Default XML Data File</source>
<translation type="obsolete">Archivo de datos XML predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete a dive computer information entry</source>
<translation type="obsolete">Borrar la información de un ordenador</translation>
</message>
<message>
<source>Delete dive</source>
<translation type="obsolete">Eliminar inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Delete dives</source>
<translation type="obsolete">Eliminar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="obsolete">Profundidad</translation>
</message>
<message>
<source>Depth Limit Exceeded</source>
<translation type="obsolete">Se superó el límite de profundidad</translation>
</message>
<message>
<source>Depth:</source>
<translation type="obsolete">Profundidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Device Id</source>
<translation type="obsolete">Identificador de dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Device or mount point</source>
<translation type="obsolete">Dispositivo o punto de montaje</translation>
</message>
<message>
<source>Display invalid dives</source>
<translation type="obsolete">Mostrar las inmersiones marcadas &quot;no validas&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s</source>
<extracomment>++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
&lt;trailing text&gt;
</extracomment>
<translation type="obsolete">Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d a las %6$d:%7$02d %8$s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Dive #%d - </source>
<translation type="obsolete">Inmersión n.º %d </translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Dive %d: %s %d %04d</source>
<translation type="obsolete">Inmersión n.º %d: %s %d %04d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Dive Computer Nickname</source>
<translation type="obsolete">Nombre del ordenador de Buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Info</source>
<translation type="obsolete">Información de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Notes</source>
<translation type="obsolete">Notas de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING</source>
<translation type="obsolete">Plan de inmersión ESTO ES SOLO UNA SIMULACIÓN; NO LO USE PARA BUCEAR</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Tags</source>
<translation type="obsolete">Etiquetas para la inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Time</source>
<translation type="obsolete">Duración de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Time Alert</source>
<translation type="obsolete">Alerta de duración de inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive Time Info</source>
<translation type="obsolete">Información sobre la ruración de lainmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Dive computer vendor and product</source>
<translation type="obsolete">Fabricante del ordenador y producto</translation>
</message>
<message>
<source>Dive data import error</source>
<translation type="obsolete">Error al importar datos de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Dive locations</source>
<translation type="obsolete">Ubicaciones de buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Dive master</source>
<translation type="obsolete">Guía</translation>
</message>
<message>
<source>Dive starts when?</source>
<translation type="obsolete">¿ Cuando comienza la inmersión ?</translation>
</message>
<message>
<source>Dive#</source>
<translation type="obsolete">Inmersión n.º</translation>
</message>
<message>
<source>Divelist Font</source>
<translation type="obsolete">Fuente de lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Divemaster</source>
<translation type="obsolete">Divemaster</translation>
</message>
<message>
<source>Dives</source>
<translation type="obsolete">Inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Dives Locations</source>
<translation type="obsolete">Ubicaciones de buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Download From Dive Computer</source>
<translation type="obsolete">Descargar desde el ordenador de Buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Download From Dive Computer...</source>
<translation type="obsolete">Descargar desde el ordenador de Buceo...</translation>
</message>
<message>
<source>Download From Web Service</source>
<translation type="obsolete">Descargar desde servicio web</translation>
</message>
<message>
<source>Download From Web Service...</source>
<translation type="obsolete">Descargar desde servicio web…</translation>
</message>
<message>
<source>Download Success!</source>
<translation type="obsolete">Se ha completado la descarga correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Duración</translation>
</message>
<message>
<source>Duration (min)</source>
<translation type="obsolete">Duración (min)</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation type="obsolete">E</translation>
</message>
<message>
<source>EAN%d</source>
<translation type="obsolete">EAN%d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>EAN32</source>
<translation type="obsolete">EAN32</translation>
</message>
<message>
<source>EAN36</source>
<translation type="obsolete">EAN36</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device Names</source>
<translation type="obsolete">Editar nombres del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Dive Computer Nicknames</source>
<translation type="obsolete">Editar nombres de ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Trip Info</source>
<translation type="obsolete">Editar el viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Trip Summary</source>
<translation type="obsolete">Editar resumen del viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field</source>
<translation type="obsolete">Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dive</source>
<translation type="obsolete">Editar inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dive date/time</source>
<translation type="obsolete">Editar fecha y hora de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>Edit dives</source>
<translation type="obsolete">Editar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Edit multiple dives</source>
<translation type="obsolete">Editar múltiples inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Edit trip summary</source>
<translation type="obsolete">Editar resumen del viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Enable / Disable Events</source>
<translation type="obsolete">Activar/desactivar eventos</translation>
</message>
<message>
<source>Enable / Disable Tags</source>
<translation type="obsolete">Activar/desactivar etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="obsolete">Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Ending Depth</source>
<translation type="obsolete">Profundidad final</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a user identifier and press &apos;Download&apos;. Once the download is complete you can press &apos;Apply&apos; if you wish to apply the changes.</source>
<translation type="obsolete">Escriba un identificador de usuario y pulse «Descargar». Una vez que se complete la descarga, puede pulsar en «Aplicar» si quiere aplicar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Equipment</source>
<translation type="obsolete">Equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Error</translation>
</message>
<message>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation type="obsolete">Error al obtener salinidad del agua</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar la fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar el tiempo de buceo</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar la mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar el conteo de mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar la máxima profundidad</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation type="obsolete">Error al analizar las muestras</translation>
</message>
<message>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation type="obsolete">Error al registrar el manejador de cancelación</translation>
</message>
<message>
<source>Error registering the data</source>
<translation type="obsolete">Error al registrar los datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation type="obsolete">Error al registrar el manejador de eventos</translation>
</message>
<message>
<source>Event: systime=%&lt;PRId64&gt;, devtime=%u
</source>
<translation type="obsolete">Evento: Hora de sistema=%&lt;PRId64&gt;, Hora del dispositivo=%u
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation type="obsolete">Evento: esperando acción del usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Export As UDDF File</source>
<translation type="obsolete">Exportar como archivo UDDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export UDDF...</source>
<translation type="obsolete">Exportar a UDDF…</translation>
</message>
<message>
<source>Export dive(s) to UDDF</source>
<translation type="obsolete">Exportar inmersión(es) a UDDF</translation>
</message>
<message>
<source>Fahrenheit</source>
<translation type="obsolete">Fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %i files.</source>
<translation type="obsolete">No se pudieron abrir %i archivos.</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation type="obsolete">No se pudo analizar «%s»</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="obsolete">No se pudo analizar «%s».
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation type="obsolete">No se pudo leer «%s»</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="obsolete">No se pudo leer «%s».
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation type="obsolete">Feb</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="obsolete">Pies</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="obsolete">Filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Force download of all dives</source>
<translation type="obsolete">Forzar descarga de todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Vi</translation>
</message>
<message>
<source>GFhigh</source>
<translation type="obsolete">GFAlto</translation>
</message>
<message>
<source>GFhigh for plan</source>
<translation type="obsolete">GFalto para planificar</translation>
</message>
<message>
<source>GFlow</source>
<translation type="obsolete">GFbajo</translation>
</message>
<message>
<source>GFlow for plan</source>
<translation type="obsolete">GFbajo para planificar</translation>
</message>
<message>
<source>GPS (WGS84 or GPS format)</source>
<translation type="obsolete">GPS(formato WGS84 o GPS)</translation>
</message>
<message>
<source>Gas Used</source>
<extracomment>++GETTEXT Gas Used is amount used
</extracomment>
<translation type="obsolete">Gas usado</translation>
</message>
<message>
<source>Gas Used</source>
<comment>Amount</comment>
<translation type="obsolete">Gas usado</translation>
</message>
<message>
<source>Gas Used</source>
<comment>Type of</comment>
<translation type="obsolete">Gas usado</translation>
</message>
<message>
<source>Gas consumption:
</source>
<translation type="obsolete">Consumo de gas:
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Gasmix</source>
<translation type="obsolete">Mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="obsolete">Ajustes generales</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="obsolete">parado</translation>
</message>
<message>
<source>Import File(s)...</source>
<translation type="obsolete">Importar archivo(s)…</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>Init Communication</source>
<translation type="obsolete">Iniciar comunicación</translation>
</message>
<message>
<source>Input Plan</source>
<translation type="obsolete">Introducir Plan</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid depth - could not parse &quot;%s&quot;</source>
<translation type="obsolete">Profundidad no válida No se puede analizar «%s»</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Invalid depth - values deeper than 400m not supported</source>
<translation type="obsolete">Profundidad no válida no se admiten valores superiores a 400m</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid gas for row %d</source>
<translation type="obsolete">Gas no válido en columna %d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Invalid starttime</source>
<translation type="obsolete">Hora de inicio no valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation type="obsolete">El identificador de usuario no es válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<extracomment>++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
</extracomment>
<translation type="obsolete">Ene</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation type="obsolete">Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation type="obsolete">Jun</translation>
</message>
<message>
<source>Last stop at 20 Feet</source>
<translation type="obsolete">Última parada a 20 pies</translation>
</message>
<message>
<source>Last stop at 6 Meters</source>
<translation type="obsolete">Última parada a 6 metros</translation>
</message>
<message>
<source>Layout Options</source>
<translation type="obsolete">Opciones de disposición</translation>
</message>
<message>
<source>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</source>
<translation type="obsolete">Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="obsolete">Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Liter</source>
<translation type="obsolete">Litro</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Longest</source>
<comment>Duration</comment>
<translation type="obsolete">Más prolongado</translation>
</message>
<message>
<source>Longest Dive</source>
<translation type="obsolete">Inmersión más prolongada</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery Alert</source>
<translation type="obsolete">Alerta de batería baja</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery Warning</source>
<translation type="obsolete">Aviso de batería baja</translation>
</message>
<message>
<source>Map provider</source>
<translation type="obsolete">Proveedor de mapas</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation type="obsolete">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Mark invalid</source>
<translation type="obsolete">Marcar como no válida</translation>
</message>
<message>
<source>Mark location here</source>
<translation type="obsolete">Marcar ubicación aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Mark valid</source>
<translation type="obsolete">Marcar como válida</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="obsolete">Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<translation type="obsolete">Guía</translation>
</message>
<message>
<source>Max Deco Time Warning</source>
<translation type="obsolete">Advertencia de tiempo max deco</translation>
</message>
<message>
<source>Max Depth</source>
<translation type="obsolete">Profundidad max</translation>
</message>
<message>
<source>Max Depth (%s):</source>
<translation type="obsolete">Prof. máxima (%s)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Max SAC</source>
<translation type="obsolete">Max SAC</translation>
</message>
<message>
<source>Max Temp</source>
<translation type="obsolete">Temp. máx.</translation>
</message>
<message>
<source>Max depth: %.*f %s
Duration: %d min
%s</source>
<translation type="obsolete">Profundidad máxima: %.*f %s
Duración :%d minutos
%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Max. CNS</source>
<translation type="obsolete">Max. CNS</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>MaxPress</source>
<translation type="obsolete">Pres. max.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Depth</comment>
<translation type="obsolete">Máxima</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>SAC</comment>
<translation type="obsolete">Máximo</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Temp</comment>
<translation type="obsolete">Máxima</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="obsolete">Mayo</translation>
</message>
<message>
<source>Merge dives</source>
<translation type="obsolete">Mezclar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation type="obsolete">Combinar viaje con el viaje de encima</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation type="obsolete">Combinar viaje con el viaje de abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Meter</source>
<translation type="obsolete">Metro</translation>
</message>
<message>
<source>Min Depth</source>
<translation type="obsolete">Profundidad mínima</translation>
</message>
<message>
<source>Min SAC</source>
<translation type="obsolete">Min SAC</translation>
</message>
<message>
<source>Min Temp</source>
<translation type="obsolete">Min Temp</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<comment>Depth</comment>
<translation type="obsolete">Mínima</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<comment>SAC</comment>
<translation type="obsolete">Mínimo</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<comment>Temp</comment>
<translation type="obsolete">Mínima</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Options</source>
<translation type="obsolete">Opciones varias</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="obsolete">Modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-platform divelog software in C</source>
<translation type="obsolete">Software para registro de buceo multiplataforma escrito en C</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation type="obsolete">N</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>New starting number</source>
<translation type="obsolete">Número de partida nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Next DC</source>
<translation type="obsolete">Siguiente DC</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="obsolete">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>No Tank Data</source>
<translation type="obsolete">No se degistran datos de botella</translation>
</message>
<message>
<source>No cylinders listed for this dive.</source>
<translation type="obsolete">No se han especificado botellas para esta inmersión.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Notes height (%d%% - %d%%)</source>
<translation type="obsolete">Altura de las notas (%d%% - %d%%)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Notes on top</source>
<translation type="obsolete">Notas arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation type="obsolete">Nov</translation>
</message>
<message>
<source>OLF</source>
<translation type="obsolete">OLF</translation>
</message>
<message>
<source>OTU</source>
<translation type="obsolete">OTU</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation type="obsolete">Oct</translation>
</message>
<message>
<source>Odd pthread error return</source>
<translation type="obsolete">Error de lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to delete the selected entry?</source>
<translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere eliminar la entrada seleccionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Only display dives with these tags:</source>
<translation type="obsolete">Mostrar solo inmersiones con estas etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="obsolete">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation type="obsolete">Abrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Ordering</source>
<translation type="obsolete">Ordenar</translation>
</message>
<message>
<source>Other data height (%d%% - %d%%)</source>
<translation type="obsolete">Altura de los otros datos (%d%% - %d%%)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation type="obsolete">Oxigeno</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>PO2</source>
<translation type="obsolete">PO2</translation>
</message>
<message>
<source>PO2 Ascend Alarm</source>
<translation type="obsolete">Alarma de ascenso de PO2</translation>
</message>
<message>
<source>PO2 Ascend Warning</source>
<translation type="obsolete">Aviso de ascenso de PO2</translation>
</message>
<message>
<source>PO2 Green Warning</source>
<translation type="obsolete">Aviso verde de PO2</translation>
</message>
<message>
<source>PSI</source>
<translation type="obsolete">PSI</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Pick on map</source>
<translation type="obsolete">Elegir en el mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Planner</source>
<translation type="obsolete">Planificador</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives will be added to your account</source>
<translation type="obsolete">Escriba su código de usuario y contraseña de divelogs.de. Las inmersiones seleccionadas se añadirán a su cuenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="obsolete">Preferencias…</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation type="obsolete">Presión</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure:</source>
<translation type="obsolete">Presión:</translation>
</message>
<message>
<source>Prev DC</source>
<translation type="obsolete">Anterior DC</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color</source>
<translation type="obsolete">Impresión en color</translation>
</message>
<message>
<source>Print only selected dives</source>
<translation type="obsolete">Imprimir sólo inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation type="obsolete">Imprimir selección</translation>
</message>
<message>
<source>Print type</source>
<translation type="obsolete">Tipo de impresión</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation type="obsolete">Imprimir…</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="obsolete">Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Settings</source>
<translation type="obsolete">Ajustes de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile height (%d%% - %d%%)</source>
<translation type="obsolete">Altura del perfil (%d%% - %d%%)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Profile on top</source>
<translation type="obsolete">Perfil arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Salir</translation>
</message>
<message>
<source>RGT Alert</source>
<translation type="obsolete">Alerta tiempo de gas restante</translation>
</message>
<message>
<source>RGT Warning</source>
<translation type="obsolete">Aviso tiempo de gas restante</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="obsolete">Valoración</translation>
</message>
<message>
<source>Reading %s %s</source>
<translation type="obsolete">Leyendo %s %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Trip</source>
<translation type="obsolete">Eliminar viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dive from trip</source>
<translation type="obsolete">Eliminar inmersión del viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Remove event here</source>
<translation type="obsolete">Eliminar evento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected dives from trip</source>
<translation type="obsolete">Eliminar selección de inmersiones del viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Renumber</source>
<translation type="obsolete">Renumerar</translation>
</message>
<message>
<source>Renumber...</source>
<translation type="obsolete">Renumerar…</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="obsolete">Intentar de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">S</translation>
</message>
<message>
<source>SAC</source>
<translation type="obsolete">SAC</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>SAC during decostop</source>
<translation type="obsolete">SAC en parada deco</translation>
</message>
<message>
<source>SAC during dive</source>
<translation type="obsolete">SAC en fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Safety Stop Violation</source>
<translation type="obsolete">Violación de parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="obsolete">Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes?</source>
<translation type="obsolete">¿Guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation type="obsolete">Guardar archivo como</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="obsolete">Guardar como</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="obsolete">Guardar…</translation>
</message>
<message>
<source>Segment Time</source>
<translation type="obsolete">Duración del segmento</translation>
</message>
<message>
<source>Select Events</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar eventos</translation>
</message>
<message>
<source>Select Events...</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar eventos…</translation>
</message>
<message>
<source>Select Tags...</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar etiquetas…</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation type="obsolete">Sep</translation>
</message>
<message>
<source>Short write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation type="obsolete">Escritura al archivo req.txt muy corta.
¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado?</translation>
</message>
<message>
<source>Shortest</source>
<comment>Duration</comment>
<translation type="obsolete">Más corta</translation>
</message>
<message>
<source>Shortest Dive</source>
<translation type="obsolete">Inmersión más corta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Columns</source>
<translation type="obsolete">Mostrar columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Show EAD, END, EADD</source>
<translation type="obsolete">Mostrar PEA, PNE, EADD</translation>
</message>
<message>
<source>Show MOD</source>
<translation type="obsolete">Mostrar MOD</translation>
</message>
<message>
<source>Show calculated ceiling</source>
<translation type="obsolete">Mostrar el techo calculado</translation>
</message>
<message>
<source>Show dc reported ceiling in red</source>
<translation type="obsolete">Mostrar en rojo el techo informado por el dc</translation>
</message>
<message>
<source>Show in map</source>
<translation type="obsolete">Mostrar en el mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Show pHe graph</source>
<translation type="obsolete">Mostrar gráfico de pHe</translation>
</message>
<message>
<source>Show pN%s graph</source>
<translation type="obsolete">Mostrar gráfico de pN%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Show pO%s graph</source>
<translation type="obsolete">Mostrar gráfico de pO%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Simulated Dive</source>
<translation type="obsolete">Inmersión simulada</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Sizing heights (%% of layout)</source>
<translation type="obsolete">Ajuste de alturas (%% de la distribución por inmersión)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Speed Alarm</source>
<translation type="obsolete">Alarma de velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Warning</source>
<translation type="obsolete">Aviso de velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Start download</source>
<translation type="obsolete">Iniciar la descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="obsolete">Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics %s</source>
<translation type="obsolete">Estadísticas %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Stats</source>
<translation type="obsolete">Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
</source>
<translation type="obsolete">Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation type="obsolete">Porcentaje extraño al leer %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Suit</source>
<translation type="obsolete">Traje</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<extracomment>++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
</extracomment>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Surf Intv</source>
<translation type="obsolete">Interv. superf.</translation>
</message>
<message>
<source>Surface Pressure (mbar)</source>
<translation type="obsolete">Presión atmosférica (mbar)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch gas to %s
</source>
<translation type="obsolete">Cambio de gas a %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Table print</source>
<translation type="obsolete">Impresión de tabla</translation>
</message>
<message>
<source>Tags are only shown if they are identical for all edited dives</source>
<translation type="obsolete">Las etiquetas solo se muestran si son idénticas para todas las inmersiones editadas</translation>
</message>
<message>
<source>Tank Change Suggested</source>
<translation type="obsolete">Sugerencia de cambio de botella</translation>
</message>
<message>
<source>Tank Pressure Info</source>
<translation type="obsolete">Información sobre presión de botella</translation>
</message>
<message>
<source>Tec Settings</source>
<translation type="obsolete">Opciones técnicas</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
<translation type="obsolete">Temp</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature</source>
<translation type="obsolete">Temperatura</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature:</source>
<translation type="obsolete">Temperatura:</translation>
</message>
<message>
<source>Three</source>
<translation type="obsolete">Tres</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Ju</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="obsolete">Hora de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>To edit dive information
double click on it in the dive list</source>
<translation type="obsolete">Para editar la información de la inmersión
pulse dos veces sobre ella en la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Zoom</source>
<translation type="obsolete">Activar/desactivar ampliación</translation>
</message>
<message>
<source>Too many gas mixes</source>
<translation type="obsolete">Demasiadas mezclas de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Too many waypoints</source>
<translation type="obsolete">Demasiados puntos de ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Total</source>
<comment>Duration</comment>
<translation type="obsolete">Total</translation>
</message>
<message>
<source>Total Time</source>
<translation type="obsolete">Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<source>Total Weight:</source>
<translation type="obsolete">Peso total:</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
</source>
<translation type="obsolete">Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s
</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)</source>
<extracomment>++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
</extracomment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersión)</numerusform>
<numerusform>Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersiones)</numerusform>
</translation>
<extra-po-msgid_plural>Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)</extra-po-msgid_plural>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation type="obsolete">Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno
Desconecte / conecte el ordenador de buceo
e inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try again</source>
<translation type="obsolete">Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno
Desconectar / conectar el ordenador de buceo
e inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Uemis init failed</source>
<translation type="obsolete">Fallo al intentar iniciar Uemis</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation type="obsolete">No es posible crear el contexto de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation type="obsolete">No es posible crear el analizador para %s %s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %s %s (%s)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="obsolete">Unidades</translation>
</message>
<message>
<source>Upload dive(s) to divelogs.de</source>
<translation type="obsolete">Enviar inmersión(es) a divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to divelogs.de</source>
<translation type="obsolete">Enviar a divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to divelogs.de...</source>
<translation type="obsolete">Enviar a divelogs.de…</translation>
</message>
<message>
<source>Use right click to mark dive location at cursor</source>
<translation type="obsolete">Pulse con el botón derecho del ratón para marcar la ubicación con el cursor</translation>
</message>
<message>
<source>User Identifier</source>
<translation type="obsolete">Identificador de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>User Manual</source>
<translation type="obsolete">Manual de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="obsolete">Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="obsolete">Volumen:</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<source>Warning - extremely long dives can cause long calculation time</source>
<translation type="obsolete">Aviso - Inmersiones extremadamente largas pueden provocar tiempos de cálculo muy largos</translation>
</message>
<message>
<source>Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time</source>
<translation type="obsolete">Aviso - Planificar inmersiones muy profundas puede costar cantidades de tiempo excesivas</translation>
</message>
<message>
<source>Water Temp</source>
<translation type="obsolete">Temp. del agua</translation>
</message>
<message>
<source>Webservice</source>
<translation type="obsolete">Servicio web</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="obsolete">Peso</translation>
</message>
<message>
<source>Weight System</source>
<translation type="obsolete">Sistema de lastre</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>Weight:</source>
<translation type="obsolete">Peso:</translation>
</message>
<message>
<source>XML file</source>
<translation type="obsolete">Archivo XML</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Año</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly Statistics</source>
<translation type="obsolete">Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<source>You already have a dive computer of this model
named %s
Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.
If you don&apos;t want to name this dive computer click &apos;Cancel&apos; and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs).</source>
<translation type="obsolete">Ya tienes un ordenador de buceo de este modelo
llamado %s
Subsurface puede conservar otro nombre de este dispositivo para distinguirlo del que ya existe. Por defecto sería el modelo y el identificador tal como se muestran abajo.Si no quieres poner nombre a este ordenador haz clic en &quot;Cancelar&quot; y Subsurface, simplemente, mostrará como nombre su modelo (lo que podría suponer que no pudieras distinguir entre los ordenadores en los diarios).</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>You have unsaved changes
Would you like to save those before closing the datafile?</source>
<translation type="obsolete">Tiene cambios sin guardar
¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?</translation>
</message>
<message>
<source>You have unsaved changes to file: %s
Would you like to save those before closing the datafile?</source>
<translation type="obsolete">Tiene cambios sin guardar en el archivo: %s
¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>air</source>
<translation type="obsolete">aire</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>airtime</source>
<translation type="obsolete">tiempo de aire</translation>
</message>
<message>
<source>altitude</source>
<translation type="obsolete">altura</translation>
</message>
<message>
<source>ankle</source>
<translation type="obsolete">tobillo</translation>
</message>
<message>
<source>ascent</source>
<translation type="obsolete">ascenso</translation>
</message>
<message>
<source>backplate weight</source>
<translation type="obsolete">lastre en el arnes</translation>
</message>
<message>
<source>bar</source>
<translation type="obsolete">bar</translation>
</message>
<message>
<source>belt</source>
<translation type="obsolete">cinturón</translation>
</message>
<message>
<source>boat</source>
<translation type="obsolete">barco</translation>
</message>
<message>
<source>bookmark</source>
<translation type="obsolete">marcador</translation>
</message>
<message>
<source>cave</source>
<translation type="obsolete">cueva</translation>
</message>
<message>
<source>cavern</source>
<translation type="obsolete">caverna</translation>
</message>
<message>
<source>ceiling</source>
<translation type="obsolete">techo</translation>
</message>
<message>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation type="obsolete">techo (parada de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<source>clip-on</source>
<translation type="obsolete">clip-on</translation>
</message>
<message>
<source>cuft</source>
<translation type="obsolete">pie³</translation>
</message>
<message>
<source>data</source>
<translation type="obsolete">datos</translation>
</message>
<message>
<source>deco</source>
<translation type="obsolete">deco</translation>
</message>
<message>
<source>deco stop</source>
<translation type="obsolete">parada deco</translation>
</message>
<message>
<source>deep</source>
<translation type="obsolete">profunda</translation>
</message>
<message>
<source>deepstop</source>
<translation type="obsolete">parada de profundidad</translation>
</message>
<message>
<source>divelog entry id</source>
<translation type="obsolete">identificador de entrada del diario</translation>
</message>
<message>
<source>divespot data id</source>
<translation type="obsolete">identificador del punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<source>divetime</source>
<translation type="obsolete">duración de inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>drift</source>
<translation type="obsolete">a la deriva</translation>
</message>
<message>
<source>drysuit</source>
<translation type="obsolete">traje seco</translation>
</message>
<message>
<source>ean</source>
<translation type="obsolete">ean</translation>
</message>
<message>
<source>for all dives</source>
<translation type="obsolete">Todas las inmersiones</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>for dive #%d</source>
<translation type="obsolete">para la inmersión n.º %d</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>for dives #</source>
<translation type="obsolete">para las inmersiones n.º</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>for selected dive</source>
<translation type="obsolete">para la inmersión seleccionada</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>for selected dives</source>
<translation type="obsolete">para las inmersiones seleccionadas</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>freshwater</source>
<translation type="obsolete">agua dulce</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="obsolete">ft</translation>
</message>
<message>
<source>full suit</source>
<translation type="obsolete">traje completo</translation>
</message>
<message>
<source>gaschange</source>
<translation type="obsolete">cambio de mezcla</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<translation type="obsolete">encabezado</translation>
</message>
<message>
<source>ice</source>
<translation type="obsolete">hielo</translation>
</message>
<message>
<source>integrated</source>
<translation type="obsolete">integrado</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation type="obsolete">no válida</translation>
</message>
<message>
<source>invalid event number</source>
<translation type="obsolete">el número de evento no es válido</translation>
</message>
<message>
<source>jacket</source>
<translation type="obsolete">chaleco</translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation type="obsolete">kg</translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation type="obsolete">l</translation>
</message>
<message>
<source>lake</source>
<translation type="obsolete">lago</translation>
</message>
<message>
<source>lbs</source>
<translation type="obsolete">lbs</translation>
</message>
<message>
<source>long john</source>
<translation type="obsolete">long john</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<source>max ppO2</source>
<translation type="obsolete">max ppO2</translation>
</message>
<message>
<source>maxCNS</source>
<translation type="obsolete">maxCNS</translation>
</message>
<message>
<source>maxdepth</source>
<translation type="obsolete">Profundidad Max</translation>
</message>
<message>
<source>membrane</source>
<translation type="obsolete">membrana</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="obsolete">min</translation>
</message>
<message>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation type="obsolete">modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x)</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>more data dive id</source>
<translation type="obsolete">más datos para el identificador de inmersión</translation>
</message>
<message>
<source>more than %d days</source>
<translation type="obsolete">más de %d días</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>night</source>
<translation type="obsolete">noche</translation>
</message>
<message>
<source>non stop time</source>
<translation type="obsolete">tiempo sin parada</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="obsolete">ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>pHe threshold</source>
<translation type="obsolete">umbral de pHe</translation>
</message>
<message>
<source>pN%s threshold</source>
<translation type="obsolete">umbral de pN%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>pO%s threshold</source>
<translation type="obsolete">umbral de pO%s</translation>
<extra-po-flags>c-format</extra-po-flags>
</message>
<message>
<source>pascal</source>
<translation type="obsolete">pascal</translation>
</message>
<message>
<source>photo</source>
<translation type="obsolete">foto</translation>
</message>
<message>
<source>pool</source>
<translation type="obsolete">piscina</translation>
</message>
<message>
<source>psi</source>
<translation type="obsolete">psi</translation>
</message>
<message>
<source>rbt</source>
<translation type="obsolete">rbt</translation>
</message>
<message>
<source>rgbm</source>
<translation type="obsolete">rgbm</translation>
</message>
<message>
<source>river</source>
<translation type="obsolete">río</translation>
</message>
<message>
<source>safety stop</source>
<translation type="obsolete">parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation type="obsolete">parada de seguridad (obligatoria)</translation>
</message>
<message>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation type="obsolete">parada de seguridad (voluntaria)</translation>
</message>
<message>
<source>semidry</source>
<translation type="obsolete">semiseco</translation>
</message>
<message>
<source>shore</source>
<translation type="obsolete">orilla</translation>
</message>
<message>
<source>shorty</source>
<translation type="obsolete">shorty</translation>
</message>
<message>
<source>surface</source>
<translation type="obsolete">superficie</translation>
</message>
<message>
<source>teaching</source>
<translation type="obsolete">enseñanza</translation>
</message>
<message>
<source>tissue level warning</source>
<translation type="obsolete">Alarma de nivel de tejidos</translation>
</message>
<message>
<source>training</source>
<translation type="obsolete">entrenamiento</translation>
</message>
<message>
<source>translator-credits</source>
<extracomment>++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
tranlators here
</extracomment>
<translation type="obsolete">José Ángel Tortosa Delfa
Pablo García Castro
Matthias Kaehlcke
Sergio Schvezov
Auni Somero
Henrik Brautaset Aronsen (who doesn&apos;t speak Spanish)
and Salvador Cuñat</translation>
</message>
<message>
<source>transmitter</source>
<translation type="obsolete">transmisor</translation>
</message>
<message>
<source>unkn</source>
<translation type="obsolete">desc</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="obsolete">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>unspecified</source>
<translation type="obsolete">no especificado</translation>
</message>
<message>
<source>vest</source>
<translation type="obsolete">chaleco</translation>
</message>
<message>
<source>video</source>
<translation type="obsolete">vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>violation</source>
<translation type="obsolete">violación</translation>
</message>
<message>
<source>weight</source>
<translation type="obsolete">peso</translation>
</message>
<message>
<source>wetsuit</source>
<translation type="obsolete">traje húmedo</translation>
</message>
<message>
<source>workload</source>
<translation type="obsolete">carga</translation>
</message>
<message>
<source>wreck</source>
<translation type="obsolete">pecio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="45"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="46"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="47"/>
<source>WorkPress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="48"/>
<source>StartPress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="49"/>
<source>EndPress </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="50"/>
<source>O2% </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="51"/>
<source>He% </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Dive Computer Nicknames</source>
<translation type="unfinished">Editar nombres de ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="47"/>
<source>Remove the selected Dive Computer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="48"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1247"/>
<source>Device ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1248"/>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished">Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1249"/>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="39"/>
<source>Show Search Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="401"/>
<source>expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="402"/>
<source>collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="403"/>
<source>collapse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="405"/>
<source>remove dive from trip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="408"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation type="unfinished">Combinar viaje con el viaje de encima</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="409"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation type="unfinished">Combinar viaje con el viaje de abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="413"/>
<source>delete dive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/divelistview.cpp" line="415"/>
<source>merge selected dives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="74"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="81"/>
<source>High GF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="88"/>
<source>SAC on DECO Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="101"/>
<source>Low GF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="114"/>
<source>Last Stop at 6m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/>
<source>Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/>
<source>ATM Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerGraphics</name>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="143"/>
<source>10m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="145"/>
<source>30ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="146"/>
<source>Increase maximum depth by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="147"/>
<source>Decreases maximum depth by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="148"/>
<source>Increase minimum time by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="148"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="149"/>
<source>10min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="149"/>
<source>Decreases minimum time by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="387"/>
<source>Handler Position Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="388"/>
<source>One or more of your stops will be lost with this operations,
Please, remove them first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="421"/>
<source>Air</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="426"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="427"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="430"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="431"/>
<source>Air</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="998"/>
<source>Final Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="999"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="1000"/>
<source>Used Gas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="1001"/>
<source>CC Set Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="1153"/>
<source>Discard the Plan?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="1154"/>
<source>You are about to discard your plan.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="863"/>
<source>Dive Planner Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1144"/>
<source>#</source>
<translation type="unfinished">#</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1145"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1147"/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1147"/>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished">ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1148"/>
<source>min</source>
<translation type="unfinished">min</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1150"/>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished">kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1150"/>
<source>lbs</source>
<translation type="unfinished">lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1151"/>
<source>Suit</source>
<translation type="unfinished">Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1152"/>
<source>Cyl</source>
<translation type="unfinished">Bot</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1154"/>
<source>SAC</source>
<translation type="unfinished">SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1155"/>
<source>OTU</source>
<translation type="unfinished">OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1156"/>
<source>maxCNS</source>
<translation type="unfinished">maxCNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1157"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Ubicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="140"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="144"/>
<source>retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download From Dive Computer</source>
<translation type="unfinished">Descargar desde el ordenador de Buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="20"/>
<source>Vendor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="27"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="40"/>
<source>Device or Mount Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="54"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="61"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation type="unfinished">Forzar descarga de todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="68"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="90"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="97"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="14"/>
<source>TabWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="21"/>
<source>Dive Notes</source>
<translation type="unfinished">Notas de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="66"/>
<source>Starttime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="73"/>
<source>air / water Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="80"/>
<source>M/d/yy h:mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="108"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="305"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="122"/>
<source>Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="136"/>
<source>Divemaster</source>
<translation type="unfinished">Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="143"/>
<source>Buddy</source>
<translation type="unfinished">Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="166"/>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished">Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="173"/>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="182"/>
<source>Suit</source>
<translation type="unfinished">Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="206"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="306"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="232"/>
<source>Equipment</source>
<translation type="unfinished">Equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="319"/>
<source>Dive Info</source>
<translation type="unfinished">Información de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="361"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="380"/>
<source>Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="399"/>
<source>Gases Used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="418"/>
<source>Gas Consumed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="437"/>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="676"/>
<source>SAC</source>
<translation type="unfinished">SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="456"/>
<source>Max. Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="475"/>
<source>Ave. Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="494"/>
<source>OTU</source>
<translation type="unfinished">OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="513"/>
<source>Air Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="532"/>
<source>Air Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="551"/>
<source>Water Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="570"/>
<source>Dive Time</source>
<translation type="unfinished">Duración de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="610"/>
<source>Stats</source>
<translation type="unfinished">Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="652"/>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished">Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="664"/>
<source>Temperature</source>
<translation type="unfinished">Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="688"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="700"/>
<source>Total Time</source>
<translation type="unfinished">Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.ui" line="719"/>
<source>Dives</source>
<translation type="unfinished">Inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="68"/>
<source>Cylinders</source>
<translation type="unfinished">Botellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="69"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="72"/>
<source>Weights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="73"/>
<source>Add Weight System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="129"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="131"/>
<source>This trip is being edited. Select Save or Undo when ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="137"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="139"/>
<source>This dive is being edited. Select Save or Undo when ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="284"/>
<source>Trip Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="286"/>
<source>Trip Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="320"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="331"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="332"/>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="333"/>
<source>/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="743"/>
<source>N</source>
<translation type="unfinished">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="743"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished">S</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="744"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished">E</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/maintab.cpp" line="744"/>
<source>W</source>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="232"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="253"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="256"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="269"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Guardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="176"/>
<source>Import Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Export UDDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="314"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
<source>Download from Dive computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="322"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Download from Web Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="332"/>
<source>Edit Device Names</source>
<translation type="unfinished">Editar nombres del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Add Dive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<source>Renumber</source>
<translation type="unfinished">Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Auto Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Toggle Zoom</source>
<translation type="unfinished">Activar/desactivar ampliación</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Yearly Statistics</source>
<translation type="unfinished">Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="362"/>
<source>View List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="365"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="370"/>
<source>View Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="373"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="378"/>
<source>View Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="381"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="386"/>
<source>View All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="389"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Prev DC</source>
<translation type="unfinished">Anterior DC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="402"/>
<source>Next DC</source>
<translation type="unfinished">Siguiente DC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="405"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="410"/>
<source>Select Events</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="415"/>
<source>Input Plan</source>
<translation type="unfinished">Introducir Plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="420"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation type="unfinished">Acerca de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="425"/>
<source>User Manual</source>
<translation type="unfinished">Manual de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="428"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="433"/>
<source>View Globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="436"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.ui" line="441"/>
<source>Dive Planner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="108"/>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="271"/>
<source>manually added dive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>Do you want to save the changes you made in the file %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Do you want to save the changes you made in the datafile?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>Save Changes?</source>
<translation type="unfinished">¿Guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="695"/>
<source>Save File as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/mainwindow.cpp" line="696"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="80"/>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="90"/>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="100"/>
<source>Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="126"/>
<source>Lists and Tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="132"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="142"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="155"/>
<source>Dives</source>
<translation type="unfinished">Inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="161"/>
<source>Default Dive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="173"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="182"/>
<source>Display Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="218"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="225"/>
<source>Metric</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="235"/>
<source>Imperial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="245"/>
<source>Personalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="269"/>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished">Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="276"/>
<source>Meter</source>
<translation type="unfinished">Metro</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="286"/>
<source>Feet</source>
<translation type="unfinished">Pies</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="296"/>
<source>Pressure</source>
<translation type="unfinished">Presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="303"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="313"/>
<source>Psi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="323"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="330"/>
<source>Liter</source>
<translation type="unfinished">Litro</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="340"/>
<source>CuFt</source>
<translation type="unfinished">pie³</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="350"/>
<source>Temperature</source>
<translation type="unfinished">Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="357"/>
<source>Celsius</source>
<translation type="unfinished">Celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="367"/>
<source>Fahrenheit</source>
<translation type="unfinished">Fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="377"/>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished">Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="384"/>
<source>Kg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="394"/>
<source>lbs</source>
<translation type="unfinished">lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="409"/>
<source>Time units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="415"/>
<source>Ascent/Descent speed denominator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="422"/>
<source>Minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="432"/>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="464"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="472"/>
<source>pO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="495"/>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="536"/>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="577"/>
<source>threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="513"/>
<source>pN2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="554"/>
<source>pHe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="595"/>
<source>MOD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="618"/>
<source>max PP02</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="634"/>
<source>EAD END EADD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="643"/>
<source>Dive computer reported ceiling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="666"/>
<source>draw ceiling red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="677"/>
<source>Calculated ceiling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="700"/>
<source>show all tissues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="710"/>
<source>3m increments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="721"/>
<source>Show time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="733"/>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="739"/>
<source>GFLow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/preferences.ui" line="749"/>
<source>GFHigh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="qt-ui/printdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintLayout</name>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="24"/>
<source>Dive#</source>
<translation type="unfinished">Inmersión n.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="25"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="26"/>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished">Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
<source>Master</source>
<translation type="unfinished">Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
<source>Buddy</source>
<translation type="unfinished">Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Ubicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="26"/>
<source>Print options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="44"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation type="unfinished">Imprimir sólo inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="63"/>
<source>Print in color</source>
<translation type="unfinished">Impresión en color</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="89"/>
<source>Print type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="119"/>
<source>6 dives per page</source>
<translation type="unfinished">6 inmersiones por página</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="135"/>
<source>2 dives per page</source>
<translation type="unfinished">2 inmersiones por página</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="148"/>
<source>Table print</source>
<translation type="unfinished">Impresión de tabla</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="165"/>
<source>Ordering</source>
<translation type="unfinished">Ordenar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="183"/>
<source>Profile on top</source>
<translation type="unfinished">Perfil arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="205"/>
<source>Notes on top</source>
<translation type="unfinished">Notas arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="222"/>
<source>Sizing heights (% of layout)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="259"/>
<source>Profile height (43% - 85%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="281"/>
<source>Other data height (8% - 17%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="341"/>
<source>Notes height (0% - 52%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="357"/>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="373"/>
<location filename="qt-ui/printoptions.ui" line="389"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileGraphicsView</name>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="259"/>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="261"/>
<source>unknown divecomputer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="343"/>
<source>Set Duration: 10 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="389"/>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="390"/>
<source>Ruler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="588"/>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="859"/>
<source>air</source>
<translation type="unfinished">aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="590"/>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="860"/>
<source>EAN%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="868"/>
<source>Bailing out to OC</source>
<translation type="unfinished">Cambio de emergencia a OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="870"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation type="unfinished">comienzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="871"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation type="unfinished">fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePrintModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1623"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1628"/>
<source>Dive #%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1631"/>
<source>Max depth: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1638"/>
<source>Duration: %1 min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1643"/>
<source>Cylinder</source>
<translation type="unfinished">Botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1645"/>
<source>Gasmix</source>
<translation type="unfinished">Mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1647"/>
<source>Gas Used</source>
<translation type="unfinished">Gas usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1673"/>
<source>SAC</source>
<translation type="unfinished">SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1675"/>
<source>Max. CNS</source>
<translation type="unfinished">Max. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1677"/>
<source>OTU</source>
<translation type="unfinished">OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1690"/>
<source>Weights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="37"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="44"/>
<source>AIR</source>
<translation type="unfinished">AIRE</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="38"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="45"/>
<source>EAN32</source>
<translation type="unfinished">EAN32</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="46"/>
<source>EAN36</source>
<translation type="unfinished">EAN36</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/diveplanner.cpp" line="47"/>
<source>Choose Gas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/globe.cpp" line="187"/>
<source>No location data - move the map and double-click to set the dive location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/simplewidgets.cpp" line="26"/>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished">Promedio</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/simplewidgets.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/simplewidgets.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="qt-ui/renumber.ui" line="14"/>
<source>Renumber</source>
<translation type="unfinished">Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/renumber.ui" line="26"/>
<source>New starting number</source>
<translation type="unfinished">Número de partida nuevo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="qt-ui/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation type="unfinished">Acerca de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/about.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/about.cpp" line="18"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/about.cpp" line="22"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/about.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.ui" line="14"/>
<source>Download Location Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.ui" line="37"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.ui" line="44"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.ui" line="51"/>
<source>User ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.ui" line="58"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="50"/>
<source>Webservice</source>
<translation type="unfinished">Servicio web</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="91"/>
<source>Wait a bit untill we have something...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="107"/>
<source>Download Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="131"/>
<source>Connection Error: </source>
<translation type="unfinished">Error de conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="132"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation type="unfinished">El identificador de usuario no es válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="133"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation type="unfinished">No se puede analizar la respuesta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="134"/>
<source>Download Success!</source>
<translation type="unfinished">Se ha completado la descarga correctamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="qt-ui/tableview.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/tableview.cpp" line="26"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="784"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="787"/>
<source>Ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="790"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="qt-ui/profilegraphics.cpp" line="1407"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="620"/>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished">kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="623"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="491"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="494"/>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished">Peso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1416"/>
<source>Year
&gt; Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1417"/>
<source>#</source>
<translation type="unfinished">#</translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1418"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1419"/>
<source>
Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1420"/>
<source>
Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>
Longest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1422"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1423"/>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1426"/>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1429"/>
<source>
Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1424"/>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1427"/>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1430"/>
<source>
Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1425"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-ui/models.cpp" line="1428"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="dive.c" line="44"/>
<source>pascal</source>
<translation type="unfinished">pascal</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="48"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="313"/>
<source>bar</source>
<translation type="unfinished">bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="52"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="316"/>
<source>psi</source>
<translation type="unfinished">psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="88"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="294"/>
<source>l</source>
<translation type="unfinished">l</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="93"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="297"/>
<source>cuft</source>
<translation type="unfinished">pie³</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="114"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="197"/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="119"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="200"/>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished">ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="163"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="223"/>
<source>lbs</source>
<translation type="unfinished">lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="167"/>
<location filename="qt-gui.cpp" line="221"/>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished">kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="dive.c" line="959"/>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation type="unfinished">(%s) o (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="divelist.c" line="473"/>
<source>%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d</source>
<translation type="unfinished">%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d</translation>
</message>
<message>
<location filename="divelist.c" line="490"/>
<source>%1$s %2$d, %3$d
%4$02d:%5$02d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="divelist.c" line="512"/>
<source>%1$s %2$d (%3$d dives)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="divelist.c" line="519"/>
<source>%1$s %2$d (1 dive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="divelist.c" line="550"/>
<location filename="planner.c" line="94"/>
<location filename="planner.c" line="748"/>
<location filename="planner.c" line="749"/>
<location filename="statistics.c" line="360"/>
<location filename="statistics.c" line="371"/>
<source>air</source>
<translation type="unfinished">aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="equipment.c" line="161"/>
<source>integrated</source>
<translation type="unfinished">integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="equipment.c" line="162"/>
<source>belt</source>
<translation type="unfinished">cinturón</translation>
</message>
<message>
<location filename="equipment.c" line="163"/>
<source>ankle</source>
<translation type="unfinished">tobillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="equipment.c" line="164"/>
<source>backplate weight</source>
<translation type="unfinished">lastre en el arnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="equipment.c" line="165"/>
<source>clip-on</source>
<translation type="unfinished">clip-on</translation>
</message>
<message>
<location filename="file.c" line="106"/>
<location filename="file.c" line="108"/>
<location filename="file.c" line="303"/>
<location filename="file.c" line="305"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished">No se pudo leer «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>deco stop</source>
<translation type="unfinished">parada deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>rbt</source>
<translation type="unfinished">rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>ascent</source>
<translation type="unfinished">ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>ceiling</source>
<translation type="unfinished">techo</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="135"/>
<source>workload</source>
<translation type="unfinished">carga</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="136"/>
<source>transmitter</source>
<translation type="unfinished">transmisor</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="136"/>
<source>violation</source>
<translation type="unfinished">violación</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="136"/>
<source>bookmark</source>
<translation type="unfinished">marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="136"/>
<source>surface</source>
<translation type="unfinished">superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="136"/>
<source>safety stop</source>
<translation type="unfinished">parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="137"/>
<location filename="libdivecomputer.c" line="140"/>
<source>gaschange</source>
<translation type="unfinished">cambio de mezcla</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="137"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation type="unfinished">parada de seguridad (voluntaria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="137"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation type="unfinished">parada de seguridad (obligatoria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="138"/>
<source>deepstop</source>
<translation type="unfinished">parada de profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="138"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation type="unfinished">techo (parada de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="138"/>
<source>below floor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="138"/>
<source>divetime</source>
<translation type="unfinished">duración de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>maxdepth</source>
<translation type="unfinished">Profundidad Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>OLF</source>
<translation type="unfinished">OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>PO2</source>
<translation type="unfinished">PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>airtime</source>
<translation type="unfinished">tiempo de aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>rgbm</source>
<translation type="unfinished">rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="139"/>
<source>heading</source>
<translation type="unfinished">encabezado</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="140"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation type="unfinished">Alarma de nivel de tejidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="140"/>
<source>non stop time</source>
<translation type="unfinished">tiempo sin parada</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="157"/>
<source>invalid event number</source>
<translation type="unfinished">el número de evento no es válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="390"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation type="unfinished">No es posible crear el analizador para %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="396"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation type="unfinished">Error al registrar los datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="405"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar la fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="422"/>
<source>Dive %d: %s %d %04d</source>
<translation type="unfinished">Inmersión n.º %d: %s %d %04d</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="427"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar el tiempo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="437"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar la máxima profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="447"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar el conteo de mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="460"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation type="unfinished">Error al obtener salinidad del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="469"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="478"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar la mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="486"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation type="unfinished">Error al analizar las muestras</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="613"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation type="unfinished">Evento: esperando acción del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="621"/>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation type="unfinished">modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="663"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation type="unfinished">Error al registrar el manejador de eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="668"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation type="unfinished">Error al registrar el manejador de cancelación</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="672"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation type="unfinished">Error al importar datos de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="690"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation type="unfinished">No es posible crear el contexto de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="libdivecomputer.c" line="692"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation type="unfinished">No se pudo abrir %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="549"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation type="unfinished">Porcentaje extraño al leer %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="1695"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">No se pudo analizar «%s».
</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="1696"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished">No se pudo analizar «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="1894"/>
<source>Database query get_events failed.
</source>
<translation type="unfinished">Falló la petición get_events a la base de datos.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="1929"/>
<source>Database connection failed &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">Falló la conexión a la base de datos &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="1936"/>
<source>Database query failed &apos;%s&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">Falló la petición a la base de datos &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="parse-xml.c" line="2048"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet (%s)/%s</source>
<translation type="unfinished">No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="96"/>
<location filename="statistics.c" line="363"/>
<source>EAN%d</source>
<translation type="unfinished">EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="131"/>
<source>Can&apos;t find gas %d/%d</source>
<translation type="unfinished">No encuentro el gas %d/%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="192"/>
<source>Cylinder for planning</source>
<translation type="unfinished">Botella para planificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="217"/>
<source>Simulated Dive</source>
<translation type="unfinished">Inmersión simulada</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="294"/>
<source>Too many gas mixes</source>
<translation type="unfinished">Demasiadas mezclas de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="472"/>
<source>%s
Subsurface dive plan
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
</source>
<translation type="unfinished">%s
Plan de buceo de Subsurface
basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="513"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
</source>
<translation type="unfinished">Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="522"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
</source>
<translation type="unfinished">Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="533"/>
<source>Switch gas to %s
</source>
<translation type="unfinished">Cambio de gas a %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="541"/>
<source>Gas consumption:
</source>
<translation type="unfinished">Consumo de gas:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="552"/>
<source>%.0f%s of %s
</source>
<translation type="unfinished">%.0f%s de %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="planner.c" line="750"/>
<source>ean</source>
<translation type="unfinished">ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1151"/>
<source>D:%.1f %s</source>
<translation type="unfinished">D:%.1f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1155"/>
<source>%s
T:%d:%02d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1161"/>
<source>%s
P:%d %s</source>
<translation type="unfinished">%s
P:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1166"/>
<source>%s
T:%.1f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
T:%.1f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1174"/>
<source>%s
V:%.2f %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1179"/>
<source>%s
Calculated ceiling %.0f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
Techo calculado %.0f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1186"/>
<source>%s
Tissue %.0fmin: %.0f %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1197"/>
<source>%s
Safetystop:%umin @ %.0f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1200"/>
<source>%s
Safetystop:unkn time @ %.0f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1205"/>
<source>%s
Deco:%umin @ %.0f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
Deco:%umin @ %.0f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1208"/>
<source>%s
Deco:unkn time @ %.0f %s</source>
<translation type="unfinished">%s
Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1214"/>
<source>%s
In deco</source>
<translation type="unfinished">%s
En deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1218"/>
<source>%s
NDL:-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1220"/>
<source>%s
NDL:%umin</source>
<translation type="unfinished">%s
NDL:%umin</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1224"/>
<source>%s
TTS:%umin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1228"/>
<source>%s
CNS:%u%%</source>
<translation type="unfinished">%s
CNS:%u%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1232"/>
<source>%s
pO%s:%.2fbar</source>
<translation type="unfinished">%s
pO%s:%.2fbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1236"/>
<source>%s
pN%s:%.2fbar</source>
<translation type="unfinished">%s
pN%s:%.2fbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1240"/>
<source>%s
pHe:%.2fbar</source>
<translation type="unfinished">%s
pHe:%.2fbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1245"/>
<source>%s
MOD:%d%s</source>
<translation type="unfinished">%s
MOD:%d%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1252"/>
<source>%s
EAD:%d%s
END:%d%s
EADD:%d%s</source>
<translation type="unfinished">%s
PEA:%d%s
PNE:%d%s
EADD:%d%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1351"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1355"/>
<location filename="profile.c" line="1359"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1363"/>
<source>%s %sD:%.1f %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1367"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1371"/>
<source>%s%sV:%.2f%s/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1375"/>
<location filename="profile.c" line="1379"/>
<source>%s %sV:%.2f%s/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile.c" line="1386"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-gui.cpp" line="274"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qt-gui.cpp" line="278"/>
<source>F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>invalid</source>
<translation type="unfinished">no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>boat</source>
<translation type="unfinished">barco</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>shore</source>
<translation type="unfinished">orilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>drift</source>
<translation type="unfinished">a la deriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>deep</source>
<translation type="unfinished">profunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="21"/>
<source>cavern</source>
<translation type="unfinished">caverna</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>ice</source>
<translation type="unfinished">hielo</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>wreck</source>
<translation type="unfinished">pecio</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>cave</source>
<translation type="unfinished">cueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>altitude</source>
<translation type="unfinished">altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>pool</source>
<translation type="unfinished">piscina</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="22"/>
<source>lake</source>
<translation type="unfinished">lago</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="23"/>
<source>river</source>
<translation type="unfinished">río</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="23"/>
<source>night</source>
<translation type="unfinished">noche</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="23"/>
<source>freshwater</source>
<translation type="unfinished">agua dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="23"/>
<source>training</source>
<translation type="unfinished">entrenamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="23"/>
<source>teaching</source>
<translation type="unfinished">enseñanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="24"/>
<source>photo</source>
<translation type="unfinished">foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="24"/>
<source>video</source>
<translation type="unfinished">vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="24"/>
<source>deco</source>
<translation type="unfinished">deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="199"/>
<source>more than %d days</source>
<translation type="unfinished">más de %d días</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="205"/>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation type="unfinished">%dd, %dh %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="207"/>
<source>%dh %dmin</source>
<translation type="unfinished">%dh %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="218"/>
<source>for dives #</source>
<translation type="unfinished">para las inmersiones n.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="225"/>
<source>for selected dives</source>
<translation type="unfinished">para las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="260"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation type="unfinished">para la inmersión n.º %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="262"/>
<source>for selected dive</source>
<translation type="unfinished">para la inmersión seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="264"/>
<source>for all dives</source>
<translation type="unfinished">Todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="266"/>
<source>(no dives)</source>
<translation type="unfinished">(ninguna inmersión)</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.c" line="363"/>
<source>, EAN%d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Ma</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Ju</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Vi</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="58"/>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>Jan</source>
<translation type="unfinished">Ene</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>Feb</source>
<translation type="unfinished">Feb</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>Mar</source>
<translation type="unfinished">Mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>Apr</source>
<translation type="unfinished">Abr</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Mayo</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="67"/>
<source>Jun</source>
<translation type="unfinished">Jun</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Jul</source>
<translation type="unfinished">Jul</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Aug</source>
<translation type="unfinished">Ago</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Sep</source>
<translation type="unfinished">Sep</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Oct</source>
<translation type="unfinished">Oct</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Nov</source>
<translation type="unfinished">Nov</translation>
</message>
<message>
<location filename="subsurfacestartup.c" line="68"/>
<source>Dec</source>
<translation type="unfinished">Dic</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="24"/>
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation type="unfinished">Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno
Desconecte / conecte el ordenador de buceo
e inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="25"/>
<source>Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try again</source>
<translation type="unfinished">Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno
Desconectar / conectar el ordenador de buceo
e inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="26"/>
<source>Short write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation type="unfinished">Escritura al archivo req.txt muy corta.
¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="106"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="357"/>
<source>Reading %s %s</source>
<translation type="unfinished">Leyendo %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="377"/>
<source>data</source>
<translation type="unfinished">datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="398"/>
<source>divelog entry id</source>
<translation type="unfinished">identificador de entrada del diario</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="400"/>
<source>divespot data id</source>
<translation type="unfinished">identificador del punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="402"/>
<source>more data dive id</source>
<translation type="unfinished">más datos para el identificador de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="582"/>
<source>wetsuit</source>
<translation type="unfinished">traje húmedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="582"/>
<source>semidry</source>
<translation type="unfinished">semiseco</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="582"/>
<source>drysuit</source>
<translation type="unfinished">traje seco</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>shorty</source>
<translation type="unfinished">shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>vest</source>
<translation type="unfinished">chaleco</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>long john</source>
<translation type="unfinished">long john</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>jacket</source>
<translation type="unfinished">chaleco</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>full suit</source>
<translation type="unfinished">traje completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="583"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation type="unfinished">traje completo 2 piezas</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="584"/>
<source>membrane</source>
<translation type="unfinished">membrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="761"/>
<source>Init Communication</source>
<translation type="unfinished">Iniciar comunicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="763"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation type="unfinished">Fallo al intentar iniciar Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis-downloader.c" line="774"/>
<source>Start download</source>
<translation type="unfinished">Iniciar la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="194"/>
<source>Safety Stop Violation</source>
<translation type="unfinished">Violación de parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="196"/>
<source>Speed Alarm</source>
<translation type="unfinished">Alarma de velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="199"/>
<source>Speed Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso de velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="201"/>
<source>PO2 Green Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso verde de PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="204"/>
<source>PO2 Ascend Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso de ascenso de PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="206"/>
<source>PO2 Ascend Alarm</source>
<translation type="unfinished">Alarma de ascenso de PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="210"/>
<source>Tank Pressure Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre presión de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="212"/>
<source>RGT Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso tiempo de gas restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="214"/>
<source>RGT Alert</source>
<translation type="unfinished">Alerta tiempo de gas restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="216"/>
<source>Tank Change Suggested</source>
<translation type="unfinished">Sugerencia de cambio de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="218"/>
<source>Depth Limit Exceeded</source>
<translation type="unfinished">Se superó el límite de profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="220"/>
<source>Max Deco Time Warning</source>
<translation type="unfinished">Advertencia de tiempo max deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="222"/>
<source>Dive Time Info</source>
<translation type="unfinished">Información sobre la ruración de lainmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="224"/>
<source>Dive Time Alert</source>
<translation type="unfinished">Alerta de duración de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="226"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="228"/>
<source>No Tank Data</source>
<translation type="unfinished">No se degistran datos de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="230"/>
<source>Low Battery Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso de batería baja</translation>
</message>
<message>
<location filename="uemis.c" line="232"/>
<source>Low Battery Alert</source>
<translation type="unfinished">Alerta de batería baja</translation>
</message>
</context>
</TS>