subsurface/Documentation/user-manual_ru.html.git
Dirk Hohndel a64dfab6e6 Add latest html files for user manual
These are used when building from source without asciidoc installed.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2014-08-08 11:37:09 -07:00

4039 lines
267 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ru">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" />
<meta name="generator" content="AsciiDoc 8.6.8" />
<title></title>
<style type="text/css">
/*
* compact_subsurface.css, a special style sheet for Subsurface,
* modified by Willem Ferguson and derived from:
* compact.css, version 1.3 by Alex Efros <powerman@powerman.name>
* Licence: Public Domain
*
* Usage: asciidoc -a theme=compact_subsurface ...
*/
* { padding: 0; margin: 0; }
img { border: 0; }
/*** Layout ***/
body { margin: 10px 20px; }
#header br { display: none; }
#revnumber { display: block; }
#toc { margin: 1em 0; }
.toclevel2 { margin-left: 1em; }
.toclevel3 { margin-left: 2em; }
#footer { margin-top: 2em; }
#preamble .sectionbody,
h2,
h3,
h4,
h5 { margin: 1em 0 0 0; }
.admonitionblock,
.listingblock,
.sidebarblock,
.exampleblock,
.tableblock,
.literalblock { margin: 1em 0; }
.admonitionblock td.icon { padding-right: 0.5em; }
.admonitionblock td.content { padding-left: 0.5em; }
.listingblock .content { padding: 0.5em; }
.sidebarblock > .content { padding: 0.5em; }
.exampleblock > .content { padding: 0 0.5em; }
.tableblock caption { padding: 0 0 0.5em 0; }
.tableblock thead th,
.tableblock tbody td,
.tableblock tfoot td { padding: 0 0.5em; }
.quoteblock { padding: 0 2.0em; }
.paragraph { margin: 1em 0 0 0; }
.sidebarblock .paragraph:first-child,
.exampleblock .paragraph:first-child,
.admonitionblock .paragraph:first-child { margin: 0; }
.ulist, .olist, .dlist, .hdlist, .qlist { margin: 1em 0; }
li .ulist, li .olist, li .dlist, li .hdlist, li .qlist,
dd .ulist, dd .olist, dd .dlist, dd .hdlist, dd .qlist { margin: 0; }
ul { margin-left: 1.5em; }
ol { margin-left: 2em; }
dd { margin-left: 3em; }
td.hdlist1 { padding-right: 1em; }
/*** Fonts ***/
body { font-family: Verdana, sans-serif; }
#header { font-family: Arial, sans-serif; }
#header h1 { font-family: Arial, sans-serif; }
#footer { font-family: Georgia, serif; }
#email { font-size: 0.85em; }
#revnumber { font-size: 0.75em; }
#toc { font-size: 0.9em; }
#toctitle { font-weight: bold; }
#footer { font-size: 0.8em; }
h2, h3, h4, h5, .title { font-family: Arial, sans-serif; }
h2 { font-size: 1.5em; }
.sectionbody { font-size: 0.85em; }
.sectionbody .sectionbody { font-size: inherit; }
h3 { font-size: 159%; } /* 1.35em */
h4 { font-size: 141%; } /* 1.2em */
h5 { font-size: 118%; } /* 1em */
.title { font-size: 106%; /* 0.9em */
font-weight: bold;
}
tt, .monospaced { font-family: monospace; font-size: 106%; } /* 0.9em */
dt, td.hdlist1, .qlist em { font-family: Times New Roman, serif;
font-size: 118%; /* 1em */
font-style: italic;
}
.tableblock tfoot td { font-weight: bold; }
/*** Colors and Backgrounds ***/
h1 { color: #527bbd; border-bottom: 2px solid silver; }
#footer { border-top: 2px solid silver; }
h2 { color: #527bbd; border-bottom: 2px solid silver; }
h3 { color: #5D7EAE; border-bottom: 2px solid silver; }
h3 { display: inline-block; }
h4,h5 { color: #5D7EAE; }
.admonitionblock td.content { border-left: 2px solid silver; }
.listingblock .content { background: #f4f4f4; border: 1px solid silver; border-left: 5px solid #e0e0e0; }
.sidebarblock > .content { background: #ffffee; border: 1px solid silver; border-left: 5px solid #e0e0e0; }
.exampleblock > .content { border-left: 2px solid silver; }
.quoteblock { border-left: 5px solid #e0e0e0; }
.tableblock table {
border-collapse: collapse;
border-width: 3px;
border-color: #527bbd;
}
.tableblock table[frame=hsides] { border-style: solid none; }
.tableblock table[frame=border] { border-style: solid; }
.tableblock table[frame=void] { border-style: none; }
.tableblock table[frame=vsides] { border-style: none solid; }
.tableblock table[rules=all] tbody tr *,
.tableblock table[rules=rows] tbody tr * {
border-top: 1px solid #527bbd;
}
.tableblock table[rules=all] tr *,
.tableblock table[rules=cols] tr * {
border-left: 1px solid #527bbd;
}
.tableblock table tbody tr:first-child * {
border-top: 1px solid white; /* none don't work here... %-[] */
}
.tableblock table tr *:first-child {
border-left: none;
}
.tableblock table[frame] thead tr *,
.tableblock table[frame] thead tr * {
border-top: 1px solid white;
border-bottom: 2px solid #527bbd;
}
.tableblock table tr td p.table,
.tableblock table tr td p.table * {
border: 0px;
}
tt, .monospaced { color: navy; }
li { color: #a0a0a0; }
li > * { color: black; }
span.aqua { color: aqua; }
span.black { color: black; }
span.blue { color: blue; }
span.fuchsia { color: fuchsia; }
span.gray { color: gray; }
span.green { color: green; }
span.lime { color: lime; }
span.maroon { color: maroon; }
span.navy { color: navy; }
span.olive { color: olive; }
span.purple { color: purple; }
span.red { color: red; }
span.silver { color: silver; }
span.teal { color: teal; }
span.white { color: white; }
span.yellow { color: yellow; }
span.aqua-background { background: aqua; }
span.black-background { background: black; }
span.blue-background { background: blue; }
span.fuchsia-background { background: fuchsia; }
span.gray-background { background: gray; }
span.green-background { background: green; }
span.lime-background { background: lime; }
span.maroon-background { background: maroon; }
span.navy-background { background: navy; }
span.olive-background { background: olive; }
span.purple-background { background: purple; }
span.red-background { background: red; }
span.silver-background { background: silver; }
span.teal-background { background: teal; }
span.white-background { background: white; }
span.yellow-background { background: yellow; }
span.big { font-size: 2em; }
span.small { font-size: 0.6em; }
span.underline { text-decoration: underline; }
span.overline { text-decoration: overline; }
span.line-through { text-decoration: line-through; }
/*** Misc ***/
.admonitionblock td.icon { vertical-align: top; }
.attribution { text-align: right; }
ul { list-style-type: disc; }
ol.arabic { list-style-type: decimal; }
ol.loweralpha { list-style-type: lower-alpha; }
ol.upperalpha { list-style-type: upper-alpha; }
ol.lowerroman { list-style-type: lower-roman; }
ol.upperroman { list-style-type: upper-roman; }
.hdlist td { vertical-align: top; }
</style>
<script type="text/javascript">
/*<![CDATA[*/
var asciidoc = { // Namespace.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Table Of Contents generator
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
/* Author: Mihai Bazon, September 2002
* http://students.infoiasi.ro/~mishoo
*
* Table Of Content generator
* Version: 0.4
*
* Feel free to use this script under the terms of the GNU General Public
* License, as long as you do not remove or alter this notice.
*/
/* modified by Troy D. Hanson, September 2006. License: GPL */
/* modified by Stuart Rackham, 2006, 2009. License: GPL */
// toclevels = 1..4.
toc: function (toclevels) {
function getText(el) {
var text = "";
for (var i = el.firstChild; i != null; i = i.nextSibling) {
if (i.nodeType == 3 /* Node.TEXT_NODE */) // IE doesn't speak constants.
text += i.data;
else if (i.firstChild != null)
text += getText(i);
}
return text;
}
function TocEntry(el, text, toclevel) {
this.element = el;
this.text = text;
this.toclevel = toclevel;
}
function tocEntries(el, toclevels) {
var result = new Array;
var re = new RegExp('[hH]([1-'+(toclevels+1)+'])');
// Function that scans the DOM tree for header elements (the DOM2
// nodeIterator API would be a better technique but not supported by all
// browsers).
var iterate = function (el) {
for (var i = el.firstChild; i != null; i = i.nextSibling) {
if (i.nodeType == 1 /* Node.ELEMENT_NODE */) {
var mo = re.exec(i.tagName);
if (mo && (i.getAttribute("class") || i.getAttribute("className")) != "float") {
result[result.length] = new TocEntry(i, getText(i), mo[1]-1);
}
iterate(i);
}
}
}
iterate(el);
return result;
}
var toc = document.getElementById("toc");
if (!toc) {
return;
}
// Delete existing TOC entries in case we're reloading the TOC.
var tocEntriesToRemove = [];
var i;
for (i = 0; i < toc.childNodes.length; i++) {
var entry = toc.childNodes[i];
if (entry.nodeName.toLowerCase() == 'div'
&& entry.getAttribute("class")
&& entry.getAttribute("class").match(/^toclevel/))
tocEntriesToRemove.push(entry);
}
for (i = 0; i < tocEntriesToRemove.length; i++) {
toc.removeChild(tocEntriesToRemove[i]);
}
// Rebuild TOC entries.
var entries = tocEntries(document.getElementById("content"), toclevels);
for (var i = 0; i < entries.length; ++i) {
var entry = entries[i];
if (entry.element.id == "")
entry.element.id = "_toc_" + i;
var a = document.createElement("a");
a.href = "#" + entry.element.id;
a.appendChild(document.createTextNode(entry.text));
var div = document.createElement("div");
div.appendChild(a);
div.className = "toclevel" + entry.toclevel;
toc.appendChild(div);
}
if (entries.length == 0)
toc.parentNode.removeChild(toc);
},
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Footnotes generator
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
/* Based on footnote generation code from:
* http://www.brandspankingnew.net/archive/2005/07/format_footnote.html
*/
footnotes: function () {
// Delete existing footnote entries in case we're reloading the footnodes.
var i;
var noteholder = document.getElementById("footnotes");
if (!noteholder) {
return;
}
var entriesToRemove = [];
for (i = 0; i < noteholder.childNodes.length; i++) {
var entry = noteholder.childNodes[i];
if (entry.nodeName.toLowerCase() == 'div' && entry.getAttribute("class") == "footnote")
entriesToRemove.push(entry);
}
for (i = 0; i < entriesToRemove.length; i++) {
noteholder.removeChild(entriesToRemove[i]);
}
// Rebuild footnote entries.
var cont = document.getElementById("content");
var spans = cont.getElementsByTagName("span");
var refs = {};
var n = 0;
for (i=0; i<spans.length; i++) {
if (spans[i].className == "footnote") {
n++;
var note = spans[i].getAttribute("data-note");
if (!note) {
// Use [\s\S] in place of . so multi-line matches work.
// Because JavaScript has no s (dotall) regex flag.
note = spans[i].innerHTML.match(/\s*\[([\s\S]*)]\s*/)[1];
spans[i].innerHTML =
"[<a id='_footnoteref_" + n + "' href='#_footnote_" + n +
"' title='View footnote' class='footnote'>" + n + "</a>]";
spans[i].setAttribute("data-note", note);
}
noteholder.innerHTML +=
"<div class='footnote' id='_footnote_" + n + "'>" +
"<a href='#_footnoteref_" + n + "' title='Return to text'>" +
n + "</a>. " + note + "</div>";
var id =spans[i].getAttribute("id");
if (id != null) refs["#"+id] = n;
}
}
if (n == 0)
noteholder.parentNode.removeChild(noteholder);
else {
// Process footnoterefs.
for (i=0; i<spans.length; i++) {
if (spans[i].className == "footnoteref") {
var href = spans[i].getElementsByTagName("a")[0].getAttribute("href");
href = href.match(/#.*/)[0]; // Because IE return full URL.
n = refs[href];
spans[i].innerHTML =
"[<a href='#_footnote_" + n +
"' title='View footnote' class='footnote'>" + n + "</a>]";
}
}
}
},
install: function(toclevels) {
var timerId;
function reinstall() {
asciidoc.footnotes();
if (toclevels) {
asciidoc.toc(toclevels);
}
}
function reinstallAndRemoveTimer() {
clearInterval(timerId);
reinstall();
}
timerId = setInterval(reinstall, 500);
if (document.addEventListener)
document.addEventListener("DOMContentLoaded", reinstallAndRemoveTimer, false);
else
window.onload = reinstallAndRemoveTimer;
}
}
asciidoc.install(3);
/*]]>*/
</script>
</head>
<body class="article">
<div id="header">
</div>
<div id="content">
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Subsurface4Banner.png" alt="Banner" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p><span class="big">Руководство пользователя</span></p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Авторы документа</strong>: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat</p></div>
<div class="paragraph"><p><span class="blue"><em>Версия 4.2, Август 2014</em></span></p></div>
<div class="paragraph"><p>Вас приветствует <em>Subsurface</em>, современная программа для ведения журнала
погружений с возможностями организации, документирования, анализа и печати
погружений для SCUBA и фридайверов. <em>Subsurface</em> предлагает множество
преимуществ по сравнению с другими решениями:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Вы используете два дайв-компьютера различных производителей, каждый со
своим программным обеспечением, для загрузки профилей? Вы наряете с
ребризером и на открытом цикле? Используете Reefnet Sensus боттом-таймер
совместно с дайв-компьютером? <em>Subsurface</em> предоставляет общий
унифицированный интерфейс для загрузки журналов со всех этих устройств,
хранения и анализа профилей.
</p>
</li>
<li>
<p>
Вы используете более одной операционной системы? <em>Subsurface</em> полностью
совместим с Mac, Linux и Windows, позволяя вам получить доступ к журналу
на любой операционной системе одинаковым способом.
</p>
</li>
<li>
<p>
Вы используете Linux или Mac, а для вашего дайв-компьютер есть программное
обеспечение только для Windows (например, Mares)? <em>Subsurface</em> дает вам
возможность работать с профилями погружения на других операционных системах.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Установочные образы <em>Subsurface</em> доступны для Windows PC (Win XP и позже),
Intel Mac (OS/X) и множества дистрибутивов Linux. <em>Subsurface</em> может быть
также скомпилирован на множестве других платформ, где доступны Qt и
libdivecomputer.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Этот документ описывает использование программы <em>Subsurface</em>. Для установки
обратитесь к странице <em>Downloads</em> на <a href="http://subsurface.hohndel.org/">веб-сайте
<em>Subsurface</em></a>. Вы можете обсудить эту программу, отправив email на адрес
<a href="mailto:subsurface@hohndel.org">списка рассылки</a> и сообщить об ошибках на сайте
<a href="http://trac.hohndel.org">треккера ошибок</a>. Инструкции по самостоятельной сборке
и, если необходимо, зависимостей, описаны в файле INSTALL, распространяемом
вместе с исходными текстами.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Аудитория</strong>: Рекреационные, технические и коммерческие дайверы, фридайверы</p></div>
<div id="toc">
<div id="toctitle">Содержание</div>
<noscript><p><b>JavaScript must be enabled in your browser to display the table of contents.</b></p></noscript>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_UserSurvey">1. Опрос пользователей</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>После нескольких дней использования <em>Subsurface</em> предложит вам заполнить
опросник. Для разработчиков важно знать своих пользователей и их потребности,
эта информация помогает развивать проект в правильном направлении.
Вы можете сами выбрать какую информацию отправлять или вовсе отказаться от
участия в опросе. Если в будущем ваши привычки или пожелания изменятся,
вы можете вызвать опросник, запустив <em>Subsurface</em> с параметром
командной строки <em>--survey</em>.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_StartUsing">2. Начало работы с программой</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Окно <em>Subsurface</em> обычно разделено на четыре панели с <strong>Главным меню</strong> (Файл
Импорт Журнал Вид Помощь) в верхней части окна (Windows и Linux) или в верхней
части экрана (Mac и Ubuntu Unity). Эти четыре панели:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
<strong>Список погружений</strong> в левой нижней части, в котором отображаются все
погружения из журнала. Погружение можно выбрать и подсветить нажав на нем
мышкой. В большинстве случаев между погружениями можно перемещаться клавишами
вверх/вниз. Список погружений - важный инструмент управления журналом.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Карта погружений</strong> в правой нижней части. В ней показываются места
погружений на карте мира. Карта отцентрирована по местоположению последнего
выбранного погружения в <strong>Списке погружений</strong>
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Информация о погружении</strong> в левой верхней части. Предоставляет наиболее
полную информацию о дайве, выбранном в <strong>Списке погружений</strong>, включая статистику
одного или всех выбранных погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Профиль погружения</strong> в правой верхней части. Показывает графический профиль
выбранного погружения.
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p>Разделители панелей можно двигать с тем, чтобы изменить их размер.
<em>Subsurface</em> запоминает положение разделителей так, что при следующем запуске
программы размер панелей будет таким же, как и в предыдущий раз.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Если в <strong>Списке погружений</strong> выбран дайв, то в соответствующих панелях
отображается местоположение, подробная информация и профиль этого погружения.
Если же подсвечено более одного погружения, то последнее подсвеченное
считается выбранным, но на вкладке <strong>Статистика</strong> информационной панели
показывается сводная информация _всех подсвеченных_ дайвов (минимальная,
максимальная и средняя глубина, длительность, температура воды и SAC;
общее время на дне и количество погружений).</p></div>
<div class="imageblock" id="S_ViewPanels" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/main_window.jpg" alt="Главное окно" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете выбрать какие из панелей показывать на главном экране. Для этого
перейдите в пункт меню <strong>Вид</strong> и выберите один из вариантов отображения:</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Все</strong>: показываются все четыре панели, как на картинке выше.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Список</strong>: показать только список погружений.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Профиль</strong>: отобразить только профиль выбранного погружения.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Информация</strong>: показать только информацию о выбранном дайве и статистику по
подсвеченным погружениям.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Карта</strong>: показать карту, отцентрированную по последнему выбранному погружению.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Как и большинство других функций, доступных из главного меню, вид главного
экрана можно переключать комбинацией клавиш. Эти комбинации указаны рядом с
соответствующими пунктами меню. В зависимости от операционной системы и
выбранного языка интерфейса эти комбинации могут различаться, поэтому они не
перечислены в данном руководстве.</p></div>
<div class="paragraph"><p>При первом запуске программы главное окно не отображает вообще никакой
информации. Дело в том, что в этот момент еще нет данных о погружениях. В
следующих главах будут описаны шаги по созданию нового журнала погружений.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_NewLogbook">3. Создание нового журнала</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>В главном меню выберите <em>Файл &#8594; Новый журнал</em>. Все существующие данные
очищаются чтобы можно было добавлять новую информацию. Если в открытом журнале
были сделаны изменения, вам будет предложено сохранить данные перед
созданием нового журнала.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_GetInformation">4. Добавление новых погружений в журнал</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Существует несколько способов добавить информацию о новых погружениях:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Ввод данных о дайве вручную. Это может оказаться полезным, если вы не
используете дайв-компьютер и погружения были записаны в бумажном журнале.
</p>
</li>
<li>
<p>
Импорт данных из дайв-компьютера (при условии, что он поддерживается
<em>Subsurface</em>). На веб-сайте вы можете просмотреть актуальный
<a href="http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/">
список моделей компьютеров</a>, поддерживаемых <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Импорт данных о погружениях из другой базы или файла. Этот метод подробно
описывается далее.
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_EnterData">4.1. Ввод данных о погружении вручную</h3>
<div class="paragraph"><p>Этот способ обычно используется для погружений без дайв-компьютера. Основная
учетная запись в <em>Subsurface</em> - это дайв. В простом журнале погружений обычно
фиксируется только наиболее важная информация: тип дайва, дата, время,
длительность, глубина, имена напарников, дайв-мастера или гида, возможно
некоторые заметки о погружении. <em>Subsurface</em> может хранить гораздо больше
информации о каждом отдельном дайве. Чтобы добавить новый дайв в журнал
выберите в главном меню <em>Журнал &#8594; Добавить погружение</em>. Программа при этом
покажет три области, доступных для ввода данных: две вкладки на информационной
панели (<strong>Погружение</strong> и <strong>Снаряжение</strong>) и панель <strong>Профиль</strong> с графиком погружения.
Эти области отмечены соответственно как <span class="red">A</span>, <span class="red">B</span> и <span class="red">C</span> на
картинке ниже. Далее будет пояснено как вводить данные.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/AddDive1.jpg" alt="Рисунок: Добавление погружения" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Когда вы щелкаете мышью в одном из полей указанных панелей, вы переходите в
режим редактирования. Об этом свидетельствует сообщение на синем фоне в
верхней части.</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_погружение">4.1.1. Погружение</h4>
<div class="paragraph"><p>Эта вкладка содержит дату, время и местоположение отдельно взятого дайва,
природные условия, список партнеров, а также заметки к погружению.
Рассмотрим подробнее поля ввода, доступные на вкладке <strong>Погружение</strong>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/AddDive2.jpg" alt="Рисунок: Вкладка Погружение" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Поля <strong>Дата</strong> и <strong>Время</strong> соответствуют дате и времени дайва. При нажатии мышкой
на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать
необходимую дату. Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы
и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать
мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры. По умолчанию выбрана
текущая дата и время на час больше текущего.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Температура воды и воздуха</strong> во время дайва. Значения можно вводить прямо в
поля. Единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически
подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли
использоваться метрическая или имперская система мер).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Местоположение</strong>: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например,
«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте,
автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Координаты</strong>: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта.
Их можно получить тремя способами:</p></div>
<div class="olist loweralpha"><ol class="loweralpha">
<li>
<p>
Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна
<em>Subsurface</em>. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
</p>
</li>
<li>
<p>
Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
<em>Subsurface</em>, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. <a href="#S_Companion">Нажмите, чтобы
узнать больше</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
форматов, сначала широта, потом долгота:
</p>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В
Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788'
Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5"
Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798</code></pre>
</div></div>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p>Широта южного полушария указывается с буквой <strong>Ю</strong>, например, Ю30°, или со
знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария
указывается с буквой <strong>З</strong>, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Важно отметить, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
привести к непредсказуемым результатам (<em>Subsurface</em> будет предлагать, что все
эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Инструктор</strong>: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это
погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех
инструкторов в текущем журнале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Партнер</strong>: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми
выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании
списка всех партнеров в текущем журнале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Костюм</strong>: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими
полями, для него доступно автодополнение. Если вы ныряете в сухом костюме, то
можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Оценка</strong>: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале.
Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Видимость</strong>: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по
5-ти бальной шкале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Метки</strong>: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение,
например: ночное, пещера, течение и т. п. <em>Subsurface</em> предоставляет также
набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например,
набрав <code>cav</code>, вам предложат на выбор метки <strong>cave</strong> и <strong>cavern</strong>.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Примечания</strong>: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Кнопки <strong>Сохранить</strong> и <strong>Отмена</strong> используются для сохранения информации на всех
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
пример полностью заполненной информационной панели:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/CompletedDiveInfo.jpg" alt="Рисунок: Заполненная вкладка Погружение" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_снаряжение">4.1.2. Снаряжение</h4>
<div class="paragraph"><p>Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и
газах, а также грузовых системах. Информация о баллонах и смесях влияет на
поведение профиля погружения (верхняя правая панель).</p></div>
<div class="paragraph" id="S_CylinderData"><p><strong>Баллоны</strong>: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога,
изображенного на следующей картинке:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Gas_dialogue1.jpg" alt="Рисунок: Начальный вид диалога редактирования баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Кнопка + в правом верхнем углу добавляет новый баллон к текущему погружению.
Темная иконка с изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако
только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении. Всегда
существует как минимум один баллон, даже если вы не создавали события замены
смеси, и его нельзя удалить прежде чем будет добавлен другой.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для
этого нажмите на ячейке в колонке <strong>Тип</strong>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Gas_dialogue2.jpg" alt="Рисунок: Список типов баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для
погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом
случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля <strong>Объем</strong> и <strong>Рабочее
давление</strong> будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке,
укажите его название и описание в поле <strong>Тип</strong></p></div>
<div class="paragraph"><p>Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения
давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из <em>Настроек</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Наконец, укажите состав используемой смеси в поле <strong>O₂%</strong>. Если используется
воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В
случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное
содержание кислорода и гелия в соответствующих полях.
Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей
необходимой информации нажмите клавишу <em>ENTER</em> либо щелкните курсором мыши вне
ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может
быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен
пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/CylinderDataEntry3.jpg" alt="Рисунок: заполненная таблица баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p><strong>Грузы</strong>: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения,
вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку
+ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry1.jpg" alt="Рисунок: Редактирование грузовых систем" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>При нажатии мышкой в поле <strong>Тип</strong>, выпадающий список можно вызвать, нажав
клавишу вниз:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry2.jpg" alt="Рисунок: Список типов грузов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать
вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены
совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле <strong>Вес</strong>.
Нажмите клавишу <em>ENTER</em> либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой
находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему,
нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на
иконку с изображением мусорной корзины.
Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и
пояс:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry3.jpg" alt="Рисунок: Заполненная таблица грузов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Не нужно нажимать кнопку <em>Сохранить</em> до тех пор, пока вы не закончили
редактирование профиля погружения.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_CreateProfile">4.1.3. Создание профиля погружения</h4>
<div class="paragraph"><p><strong>Профиль погружения</strong> (графическое представление глубины дайва как функции
от времени) отображается в правой верхней панели окна <em>Subsurface</em>. В случае
ручного добавления погружения в журнал, <em>Subsurface</em> предлагает начальный
профиль дайва, который необходимо изменить, чтобы он соответствовал реальному
погружению:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DiveProfile1.jpg" alt="Рисунок: Начальный профиль погружения" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p><em>Изменение профиля погружения</em>: при перемещении курсора по профилю погружения,
его положение показывается двумя цветными линиями (красной и зеленой). Глубина
и время, соответствующие положению курсора, отображаются на координатных осях
слева и внизу. Единицы измерения (имперская или метрическая система мер)
берутся из <em>Настроек</em> приложения. Профиль дайва состоит из нескольких
сегментов, определенных путевыми точками (белые точки, как показано на рисунке
выше). Глубина по умолчанию составляет 15м. Если погружение было совершено на
глубину 21м, вам необходимо передвинуть соответствующие точки вниз к нужной
глубине. Для добавления новой точки, дважды щелкните на линии любого сегмента.
Чтобы переместить точку, нажмите на нее мышкой и перетаскивайте. Для удаления
путевой точки, нажмите на ней правой кнопкой мыши и во всплывающем меню
выберите пункт "Удалить эту точку". Добавляйте и перемещайте точки до тех пор,
пока профиль не будет соответствовать реальному погружению (глубина и время).
Ниже приведен пример погружения на 20м в течение 30 минут с последующей
остановкой безопасности на 5м на 5 минут.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DiveProfile2.jpg" alt="Рисунок: Отредактированный профиль погружения" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p><em>Редактирование газовой смеси:</em> Название используемой газовой смеси
отображается на профиле рядом с каждым сегментом погружения. По умолчанию
используется первая смесь из списка газов, указанных на вкладке
<strong>Снаряжение</strong>. В предыдущем примере это воздух. Чтобы изменить газ для отдельно
взятого сегмента, нажмите правой кнопкой мыши на путевой точке и выберите
смесь из выпадающего контекстного меню. Изменение газа в путевой точке
изменяет сегмент <em>слева</em> от этой точки. Обратите также внимание, что в
контекстном меню доступны только газы, определенные на вкладке <strong>Снаряжение</strong>.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DiveProfile3.jpg" alt="Рисунок: Меню выбора газовой смеси" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Ниже в качестве примера показан профиль погружения на 20м в течение 30 минут и
переходом на EAN50 на 5 метрах. В этом случае на вкладке <strong>Снаряжение</strong> было
добавлено два баллона: первый с воздухом и второй с EAN50.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DiveProfile4.jpg" alt="Рисунок: Окончательный профиль погружения" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_сохранение_погружения_введенногоручную">4.1.4. Сохранение погружения, введенного вручную</h4>
<div class="paragraph"><p>После того, как вы ввели все необходимую информацию на вкладках <strong>Погружение</strong>,
<strong>Снаряжение</strong>, а также отредактировали профиль, необходимо сохранить данные
погружения в журнале. В правой верхней части вкладки <strong>Погружение</strong> находятся
две кнопки на голубом фоне. Обратите внимание, что сохранение дайва в журнале
не сохраняет сам журнал. При выходе из <em>Subsurface</em> вам будет предложено
сохранить сам журнал.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportDiveComputer">4.2. Импорт новых погружений из дайв-компьютера</h3>
<div class="sect3">
<h4 id="_подсоединениеайв_компьютера_и_импорт_данных">4.2.1. Подсоединение дайв-компьютера и импорт данных</h4>
<div class="paragraph"><p>Использование дайв-компьютеров позволяет получить большое количество подробной
информации о погружении, например, точные значения глубин, длительности,
скорости погружения и всплытия, парциального давления газов. <em>Subsurface</em>
поддерживает множество моделей дайв-компьютеров,
<a href="http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/">
актуальный список</a> доступен на веб-сайте.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/warning2.png" alt="Внимание" />
</td>
<td class="content">Некоторые модели дайв-компьютеров потребляют значительное количество энергии,
будучи переведенным в режим обмена данными с компьютером. <strong>Это может привести
к быстрому разряду батареи</strong>. Поэтому мы рекомендуем предварительно проверить
уровень заряда батареи перед подключением к USB-порту вашего персонального
компьютера. Так, некоторые модели Suunto и Mares не заряжаются, будучи
подключенными к ПК. Советуем вам обратиться к руководству по использованию
вашего дайв-компьютера, чтобы выяснить, заряжается ли его батарея при
подключении к USB-порту.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Для переноса данных из дайв-компьютера в ваш ПК необходимо установить
соединение между ними. Для этого вам нужно выяснить порт или точку
монтирования и сообщить эту информацию <em>Subsurface</em>. В
<a href="#APPENDIX_A">Приложении А</a> приведена техническая информация,
специфичная для различных операционных систем, а в
<a href="#APPENDIX_B">Приложении Б</a> для отдельных моделей дайв-компьютеров.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Когда у вас есть необходимая информация, можно подключить дайв-компьютер к ПК,
выполнив следующие шаги:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Интерфейсный кабель должен быть подключен к свободному USB-порту
(подключение через ИК-порт и Bluetooth рассматривается далее)
</p>
</li>
<li>
<p>
Дайв-компьютер должен быть переведен в режим передачи данных
(Обратитесь к руководству пользователя вашего дайв-компьютера)
</p>
</li>
<li>
<p>
В главном меню <em>Subsurface</em> выберите <em>Импорт &#8594; Импорт из дайв-компьютера</em>.
Вам будет представлено следующее диалоговое окно <strong>A</strong>:
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/ImportFromDC1.jpg" alt="Рисунок: Загрузка из дайв-компьютера 1" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Дайв-компьютеры обычно хранят в своей памяти информацию о нескольких последних
погружениях, даже не смотря на то, что они уже были загружены в <em>Subsurface</em>.
По этой причине <em>Subsurface</em> импортирует только те дайвы, которые еще не были
загружены ранее. Это значительно ускоряет процесс импорта из большинства
дайв-компьютеров, а также предохраняет батарею от разряда (если конечно ваш
дайв-компьютер не заряжается, будучи подключенным к USB-порту). Если же по
какой-то причине вам необходимо загрузить все погружения из памяти
дайв-компьютера, даже если они уже есть в журнале, поставьте галочку в поле
<em>Принудительная загрузка всех погружения</em>.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
В диалоговом окне присутствуют два выпадающих списка: <strong>Производитель</strong> и
<strong>Модель</strong>. Сначала выберите производителя, например, Suunto, Oceanic, Uwatec
или Mares. Затем в списке <strong>Модель</strong> выберите марку вашего дайв-компьютера,
например, D4 (Suunto), Veo200 (Oceanic) или Puck (Mares).
</p>
</li>
<li>
<p>
Поле <strong>Устройство или точка монтирования</strong> содержит список USB или Bluetooth
портов, необходимых для связи <em>Subsurface</em> с вашим дайв-компьютером. Вы
должны выбрать порт, соответствующий вашему устройству. Обратитесь к
<a href="#APPENDIX_A">Приложению А</a> и
<a href="#APPENDIX_B">Приложению Б</a> для получения технической информации о том,
как выяснить название порта связи для определенного дайв-компьютера,
а в некоторых случаях, как настроить операционную систему ПК, на котором
запущен <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Если необходимо загрузить все дайвы, поставьте галочку в поле
<em>Принудительная загрузка всех погружения</em>. Обычно <em>Subsurface</em> импортирует
только погружения новее самого последнего в вашем журнале. Эта функция вам
также может понадобиться, если вы случайно удалили погружения из журнала.
Некоторые модели дайв-компьютеров (например, Mares Puck) не предоставляют
список погружения в своей памяти перед импортом, поэтому <em>Subsurface</em> не
может определить какие из дайвов являются новыми и загружает все погружения
не зависимо от состояния этого поля.
</p>
</li>
<li>
<p>
Если в поле <strong>Предпочтение загруженным</strong> стоит галочка,и во время импорта
будут существовать погружения с одинаковой датой в журнале и в
дайв-компьютере, <em>Subsurface</em> перезапишет данные такого дайва данными из
дайв-компьютера.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Не выбирайте</strong> поля <em>Сохранить журнал libdivecomputer</em> и <em>Сохранить
дамп-файл libdivecomputer</em>. Они используются для диагностики в случае
возникновения проблем с импортом из дайв-компьютера (см. ниже).
</p>
</li>
<li>
<p>
Нажмите кнопку <em>ОК</em>. Вам будет представлено диалоговое окно <strong>B</strong>.
</p>
</li>
<li>
<p>
При установленном соединении вы можете наблюдать как загружаются данные из
дайв-компьютера. В зависимости от модели компьютера и количества погружений
в памяти последнего, импорт может занять довольно долгое время, будьте
терпеливы. Бегущая полоса, показывающая процесс загрузки, может не совсем
точно отражать скорость загрузки, так как зачастую <em>Subsurface</em> не знает
точно сколько погружений будет загружено до тех пор, пока импорт не
завершен. После окончания загрузки все импортированные погружения будут
показаны в списке погружений, отсортированные по дате и времени. Отключите
дайв-компьютер и выключите его для экономии заряда батареи.
</p>
</li>
<li>
<p>
В случае возникновения проблем связи с дайв-компьютером показывается
информационное сообщение вида "Невозможно открыть /dev/ttyUSB0 Mares (Puck
Pro)". Внимательно прочитайте следующую главу.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="paragraph"><p><strong>Проблемы импорта из дайв-компьютера</strong></p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/important.png" alt="Важно" />
</td>
<td class="content">Проверьте следующее:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Дайв-компьютер все еще находится в режиме передачи данных?
</p>
</li>
<li>
<p>
Полностью ли заряжена батарея дайв-компьютера? Если нет, то следует ее
зарядить или заменить.
</p>
</li>
<li>
<p>
Рабочий ли интерфейсный кабель? Работает ли этот кабель при использовании
других программ? Работал ли этот кабель ранее или вы используете его в
первый раз?
</p>
</li>
<li>
<p>
Обратитесь к
<a href="#APPENDIX_A">Приложению А</a> и убедитесь что правильно указано устройство
или точка монтирования (см. выше).
</p>
</li>
<li>
<p>
На Unix-подобных операционных системах убедитесь что у вас есть права на
открытие порта USB. Если нет, прочитайте
<a href="#APPENDIX_A">Приложение А</a>.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Если <em>Subsurface</em> не распознает USB адаптер, не показывая при правильное
название устройства в поле <em>Устройство или точка монтирования</em>, велика
вероятность, что кабель нерабочий. Это наиболее часто встречающаяся причина
ошибок при импорте. Также существует вероятность того, что <em>Subsurface</em> не может
распознать данные, полученные с дайв-компьютера. В этом случае выполните
необходимо выполнить диагностическую загрузку, пометив галочками следующие два
поля:</p></div>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>Сохранить журнал libdivecomputer
Сохранить дамп-файл libdivecomputer</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Важно</strong>: эти поля используются только для диагностики ошибок, возникших при
импорте данных из дайв-компьютера, в обычной ситуации галочки в этих полях
должны быть сняты. Когда они выбраны, вам при импорте будет предложено выбрать
папку для сохранения диагностической информации. По умолчанию используется
папка, в которой хранится журнал погружений.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Важно</strong>: При импорте в диагностическом режиме, погружения в журнал не
добавляются. Вместо этого в указанной вами папке будут созданы два файла:</p></div>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>subsurface.log
subsurface.bin</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p>Эти файлы следует отправить разработчикам в <a href="mailto:subsurface@hohndel.org">
список рассылки</a> с просьбой проанализировать проблему. Необходимо указать
производителя и модель дайв-компьютера и дать словесное описание загружаемых
погружений.</p></div>
</div></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_DeviceNames">4.2.2. Изменение названия дайв-компьютера</h4>
<div class="paragraph"><p>Может возникнуть ситуация, когда вам будет необходимо каким-то образом
различать дайв-компьютеры, используемые совместно с <em>Subsurface</em>. Например,
если у вас с напарником одинаковые дайв-компьютеры и вы их используете для
импорта данных на одном ПК, то вы возможно захотите назвать один из
компьютеров как "Suunto D4 Ивана", а другой как "Suunto D4 Петра". Или же
вы технический дайвер и используете два или более дайв-компьютеров одной
модели. В этом случае мы можете назвать их "Suunto D4 (1)" и "Suunto D4 (2)".
<em>Subsurface</em> позволяет вам легко это сделать. В <strong>Главном меню</strong> выберите
<em>Журнал &#8594; Мои дайв-компьютеры</em>. В открывшемся окне вам будет представлен
список всех компьютеров, использовавшихся для импорта погружений.
Отредактируйте название соответствующего устройства. После сохранения
в журнале будет отображаться это название вместо его модели.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_EditDiveInfo">4.2.3. Редактирование погружения, загруженного из компьютера</h4>
<div class="paragraph"><p>Информация из дайв-компьютера может быть неполной и вам потребуется ее
отредактировать. Для этого вам предоставляется две вкладки <strong>Погружение</strong> и
<strong>Снаряжение</strong> в верхней левой панели <em>Subsurface</em>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_погружение_2">4.2.4. Погружение</h4>
<div class="paragraph"><p>Дата и время погружения, газовая смесь и (обычно) температура присутствуют в
импортированных дайвах, но вам может понадобиться дополнить
информацию вручную. Если вы начнете менять какие-то данные на этой вкладке,
сообщение на голубом фоне в верхней части окна будет уведомлять вас, что
погружение редактируется. На вкладке <strong>Погружения</strong> вам доступны следующие поля
для редактирования:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/AddDive3.jpg" alt="Рисунок: Вкладка Погружение" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Поля <strong>Дата</strong> и <strong>Время</strong> соответствуют дате и времени дайва. При нажатии мышкой
на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать
необходимую дату. Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы
и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать
мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Температура воды и воздуха</strong> во время дайва. Зачастую дайв-компьютеры
записывают эту информацию и вам не нужно ее редактировать. Если же вы решите
их заполнить вручную,единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически
подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли
использоваться метрическая или имперская система мер).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Местоположение</strong>: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например,
«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте,
автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Координаты</strong>: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта. Их можно получить тремя способами:</p></div>
<div class="olist loweralpha"><ol class="loweralpha">
<li>
<p>
Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна
<em>Subsurface</em>. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место
на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
</p>
</li>
<li>
<p>
Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
<em>Subsurface</em>, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
дайв-сайта были сохранены в этом устройстве. <a href="#S_Companion">Нажмите, чтобы
узнать больше</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
форматов, сначала широта, потом долгота:
</p>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В
Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788'
Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5"
Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798</code></pre>
</div></div>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p>Широта южного полушария указывается с буквой <strong>Ю</strong>, например, Ю30°, или со
знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария
указывается с буквой <strong>З</strong>, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Заметьте, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
привести к непредсказуемым результатам (<em>Subsurface</em> будет предлагать, что все
эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Инструктор</strong>: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это
погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех
инструкторов в текущем журнале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Партнер</strong>: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми
выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании
списка всех партнеров в текущем журнале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Костюм</strong>: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими
полями, для него доступно автодополнение. Если вы ныряете в сухом костюме, то
можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Оценка</strong>: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале.
Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Видимость</strong>: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по
5-ти бальной шкале.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Метки</strong>: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение,
например: ночное, пещера, течение и т. п. <em>Subsurface</em> предоставляет также
набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например,
набрав <code>cav</code>, вам предложат на выбор метки <strong>cave</strong> и <strong>cavern</strong>.</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Примечания</strong>: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Кнопки <strong>Сохранить</strong> и <strong>Отмена</strong> используются для сохранения информации на всех
вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
пример полностью заполненной информационной панели:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/CompletedDiveInfo.jpg" alt="Рисунок: Заполненная вкладка Погружение" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_снаряжение_2">4.2.5. Снаряжение</h4>
<div class="paragraph"><p>Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и
газах, а также грузовых системах. Голубая полоса в верхней части панели с
сообщением:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/BlueEditBar.jpg" alt="Голубая полоса редактирования" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>информирует о том, что в данный момент вы редактируете погружение. Эта часть
<em>Subsurface</em> очень интерактивная и информация о баллонах и смесях влияет на
поведение профиля погружения (верхняя правая панель).</p></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Баллоны</strong>: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога,
изображенного на следующей картинке:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DC_gas_dialogue1.jpg" alt="Рисунок: Начальный вид диалога редактирования баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>В большинстве случаев <em>Subsurface</em> получает информацию о смесях из
дайв-компьютера и подставляет ее в таблицу. Кнопка + в правом верхнем углу
позволяет добавить новый баллон к текущему погружению. Темная иконка с
изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако
только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении.
Баллон может неявно использоваться даже в отсутствие событий смены газа.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для
этого нажмите на ячейке в колонке <strong>Тип</strong>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DC_gas_dialogue2.jpg" alt="Рисунок: Список типов баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для
погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом
случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля <strong>Объем</strong> и <strong>Рабочее
давление</strong> будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке,
укажите его название и описание в поле <strong>Тип</strong></p></div>
<div class="paragraph"><p>Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения
давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из <em>Настроек</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Наконец, укажите состав используемой смеси в поле <strong>O₂%</strong>. Если используется
воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В
случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное
содержание кислорода и гелия в соответствующих полях.
Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей
необходимой информации нажмите клавишу <em>ENTER</em> либо щелкните курсором мыши вне
ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может
быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен
пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/CylinderDataEntry3.jpg" alt="Рисунок: заполненная таблица баллонов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p><strong>Грузы</strong>: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения,
вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку
+ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry1.jpg" alt="Рисунок: Редактирование грузовых систем" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>При нажатии мышкой в поле <strong>Тип</strong>, выпадающий список можно вызвать, нажав
клавишу вниз:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry2.jpg" alt="Рисунок: Список типов грузов" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать
вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены
совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле <strong>Вес</strong>.
Нажмите клавишу <em>ENTER</em> либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой
находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему,
нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на
иконку с изображением мусорной корзины.
Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и
пояс:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/WeightsDataEntry3.jpg" alt="Рисунок: Заполненная таблица грузов" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_добавлениеакладок_к_погружению">4.2.6. Добавление закладок к погружению</h4>
<div class="paragraph"><p>Многие дайверы комментируют свои погружения, добавляя закладки, отмечающие
какие-то события по время дайва, например: "Встретили дельфинов", "Выпустили
буй". Это легко сделать в <em>Subsurface</em>:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Нажмите правой кнопкой мыши в нужной точке профиля погружения. В появившемся
контекстном меню выберите пункт <em>Добавить закладку</em>. На профиле в указанной
точке времени появится иконка с изображением дайв-флага (рисунок <strong>А</strong> ниже).
</p>
</li>
<li>
<p>
Нажмите правой кнопкой мыши на флаге. В появившемся контекстном меню
(рисунок <strong>В</strong>) выберите <em>Изменить закладку</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
В появившемся окне введите название закладки (рисунок <strong>С</strong>) и нажмите <em>ОК</em>
чтобы сохранить изменения.
</p>
</li>
<li>
<p>
При наведении курсора мыши на изображение флага, в нижней части
информационного окна будет отображаться название закладки (рисунок <strong>D</strong> ниже).
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Bookmarks.jpg" alt="Рисунок: Добавление закладки" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_сохранение_измененного_погружения">4.2.7. Сохранение измененного погружения</h4>
<div class="paragraph"><p>Вы можете сохранить информацию со вкладок <strong>Погружение</strong> и <strong>Снаряжение</strong>, нажав
кнопку <em>Сохранить</em>. При нажатии кнопки <em>Отмена</em>, введенные вами данные будут
утеряны, но информация, загруженная из дайв-компьютера, будет сохранена.
При закрытии <em>Subsurface</em> вам будет предложено сохранить данные журнала.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_импорт_данных_из_другихсточников_и_файлов">4.2.8. Импорт данных из других источников и файлов</h4>
<div class="paragraph" id="S_ImportingAlienDiveLogs"><p>Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в
какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется
вводить ее заново, потому что с большой долей вероятности <em>Subsurface</em> сможет
импортировать эти данные. <em>Subsurface</em> поддерживает множество форматов данных.
Некоторые форматы поддерживаются непосредственно, для других программ может
понадобиться сделать экспорт в промежуточный формат, для последующего импорта
в <em>Subsurface</em>.
В настоящий момент <em>Subsurface</em> поддерживает импорт из CSV-файлов нескольких
форматов. Для файлов APD LogViewer, XP5 и Sensus подготовлены шаблоны, но вы
можете создать и свой шаблон импорта.
Файлы журнала погружений, которые вы ведете вручную (в электронной таблице)
также могут быть загружены с помощью CSV-импорта.
<em>Subsurface</em> также поддерживает импорт файлов с расширением UDDF и UDCF,
которые используются некоторыми дайв-компьютерами, такими, как Heinrichs &amp;
Weikamp DR5. Наконец, для некоторых сторонних программ, например, Mares Dive
Organiser, мы рекомендуем сначала экспортировать журнал в сторонний веб-сервис
типа <em>divelogs.de</em>, а затем импортировать в <em>Subsurface</em>, так как
<em>divelogs.de</em> поддерживает еще несколько других форматов, которые <em>Subsurface</em>
в данный момент не распознает.</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> поддерживает импорт с сторонних SQL баз данных Suunto Dive
Manager и Shearwater. Импорт этих файлов выполняется либо прямым открытием,
либо через диалог импорта.</p></div>
<div class="paragraph"><p>При импорте <em>Subsurface</em> пытается определить множественные записи относящиеся
к одному погружению и объединить их. Если не обнаружено проблем (разница во
временной зоне или значительная разница во времени), <em>Subsurface</em> не создает
дубликатов погружений.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_использование_универсального_импорта">4.2.9. Использование универсального импорта</h4>
<div class="paragraph" id="Unified_import"><p>Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального
диалога, который вы можете вызвать из Главного меню <em>Импорт &#8594; Импорт
журналов</em>. Вам будет представлено диалоговое окно <strong>А</strong>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Import1.jpg" alt="Рисунок: Импорт журналов: шаг 1" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>В нижней части окна находится выпадающий список типов файлов (как показано на
рисунке В):</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
XML-файлы журналов ((Divinglog 5.0, MacDive и другие программы)
</p>
</li>
<li>
<p>
UDDF журналы (например, Kenozoooid)
</p>
</li>
<li>
<p>
UDCF журналы
</p>
</li>
<li>
<p>
JDiveLog
</p>
</li>
<li>
<p>
Suunnto Dive Manager (DM3 и DM4)
</p>
</li>
<li>
<p>
CSV файлы (текстовые файлы и электронные таблицы)
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Выберите необходимый файл в списке и погружения будут добавлены в текущий
журнал. Прочие форматы, которые не поддерживаются <em>Subsurface</em>, можно
импортировать другим способом, который описан ниже.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_импорт_из_mares_dive_organiser_v2_1">4.2.10. Импорт из Mares Dive Organiser V2.1</h4>
<div class="paragraph"><p>Так как Mares использует несвободное программное обеспечение для Microsoft,
эти журналы не могут быть импортированы в <em>Subsurface</em> напрямую. Вместо этого
вам придется выполнить процедуру, состоящую из трех шагов, и использовать
веб-сайт <em>www.divelogs.de</em> для извлечения информации о погружениях.</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Данные журнала необходимо экспортировать на ваш ПК в файл с расширением
<em>.sdf</em>. Подробнее об этом написано в <a href="#Mares_Export">Приложении В</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
Выгрузить данные на веб-сайт <em>www.divelogs.de</em>. Вам будет необходимо
создать учетную запись на сайте и войти под ней. После этого выберите
<em>Import Logbook &#8594; Mares Dive Organizer</em>. Внимательно следуйте инструкциям
и выгрузите файл с расширением <em>.sdf</em> в на сайт.
</p>
</li>
<li>
<p>
Наконец, импортируйте журнал с веб-сайта <em>divelogs.de</em> в <em>Subsurface</em>
используя следующие инструкции.
</p>
</li>
</ol></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_ImportingDivelogsDe">4.2.11. Импорт с веб-сайта <strong>divelogs.de</strong></h4>
<div class="paragraph"><p>Импорт журнала с сайта <em>divelogs.de</em> очень простой и использует одно
диалоговое окно. Для начала в Главном меню выберите <em>Импорт &#8594; Импорт с сайта
divelogs.de). В появившемся окне (рисунок <strong>А</strong> слева ниже) введите свои имя
пользователя и пароль для сайта _divelogs.de</em> и нажмите кнопку <em>Загрузить</em>.
После нажатия кнопки в окне будет отображаться прогресс импорта, а в случае
успешного окончания будет показано уведомление (рисунок <strong>В</strong> справа ниже). Вам
необходимо нажать кнопку <em>Применить</em>, чтобы загруженные погружения появились в
<strong>Списке погружений</strong>.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Divelogs1.jpg" alt="Рисунок:Импорт с сайта Divelogs.de" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_ImportingCSV">4.2.12. Импорт погружений в формате CSV</h4>
<div class="paragraph"><p>Некоторые дайв-компьютеры экспортируют информацию о погружения в файлах CSV
(значения, разделенные запятой). Например, ребризеры замкнутого типа APD
Inspiration и Evolution экспортируют информацию в CSV-формате только для
одного погружения. Эти файлы могут быть импортированы в <em>Subsurface</em>.
Данные в CSV-файле обычно организованы следующим образом: одна строка
заголовка и затем строки данных, по одной на каждую запись. Ниже приведен
упрощенный и укороченный пример CSV-файла для ребризера APD:</p></div>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>Dive Time (s) Depth (m) pO₂ - Setpoint (Bar) pO₂ - C1 Cell 1 (Bar) Ambient temp. (Celsius)
0 0.0 0.70 0.81 13.1
0 1.2 0.70 0.71 13.1
0 0.0 0.70 0.71 13.1
0 1.2 0.70 0.71 13.2
0 1.2 0.70 0.71 13.1
10 1.6 0.70 0.72 12.7
20 1.6 0.70 0.71 12.6
30 1.7 0.70 0.71 12.6
40 1.8 0.70 0.68 12.5
50 1.6 0.70 0.68 12.5
60 2.4 0.70 0.69 12.5
70 3.5 0.70 0.69 12.4
80 4.2 0.70 0.72 12.5
90 4.0 0.70 0.71 12.4</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p>Отметим, что каждый заголовок может состоять более, чем из одного слова,
например, <em>Dive Time (s)</em> в примере выше. Прежде чем пытаться импортировать
данные в <em>Subsurface</em>, вы должны выяснить:</p></div>
<div class="paragraph"><p>а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных?
Этот разделитель может быть либо запятой (,) или табуляцией (TAB). Вы можете
определить это, открыв файл с помощью текстового редактора. Если в качестве
разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы между значениями.
Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных организованы в виде
колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя используется символ
табуляции (как в примере выше).</p></div>
<div class="paragraph"><p>б. Какие колонки данных должны быть импортированы в <em>Subsurface</em>? Поля времени
и глубины нужны всегда. Откройте файл с помощью текстового редактора и
обратите внимание на название колонок в первой строке и их позицию. Для
примера, приведенного выше:</p></div>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>Время: колонка 1
Depth: колонка 2
Темп.: колонка 5
pO₂ : колонка 4</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p>Вооружившись этой информацией, импорт данных в <em>Subsurface</em> не будет для вас
проблемой. В Главном меню выберите <em>Импорт &#8594; Импорт журналов</em>. В окне выбора
файлов выберите <em>CSV файлы</em>, после чего вам будет представлено окно импорта
файлов CSV:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Import_CSV1.jpg" alt="Рисунок: Импорт файлов CSV" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>В нем представлено несколько шаблонов для некоторых дайв-компьютеров, например
для ребризеров APD. Выберите ваш дайв-компьютер из списка <em>Шаблоны</em>, укажите
систему мер и нажмите кнопку <em>ОК</em>. Погружения будут импортированы и показаны в
<strong>Списке погружений</strong> <em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Если шаблон для вашего дайв-компюьтера отсутствует, укажите разделитель полей
(табуляция или запятая). Также необходимо указать какие данные находятся в той
или иной колонке. Так, картинка выше соответствует формату CSV-файла, что
находится выше ее. Нажмите кнопку <em>ОК</em> чтобы импортировать данные.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="S_ImportingManualCSV">4.2.13. Импорт погружений из журналов, заполненных вручную</h4>
<div class="paragraph"><p>Если вы ведете журнал руками, например в электронной таблице, его также можно
импортировать в <em>Subsurface</em>. Главное отличие состоит в том, что такой журнал
не содержит данных профиля погружения, а только основную информацию о дайвах.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Аналогично импорту погружений из CSV-файлов (описано выше), вы необходимо
знать внутренний формат этого файла:</p></div>
<div class="paragraph"><p>а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных?
Этим разделитель может быть запятая (,) точка с запятой (;) или табуляция
(TAB). Вы можете определить это, открыв файл с помощью текстового редактора.
Если в качестве разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы
между значениями. Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных
организованы в виде колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя
используется символ табуляции. При экспорте из электронной таблицы в CSV-файл
в качестве разделителя рекомендуется использовать табуляцию, так как запятая
может быть в значении одного из полей.</p></div>
<div class="paragraph"><p>б. Какие колонки данных должны быть импортированы в <em>Subsurface</em>? В этом
случае нет обязательных полей, но некоторые, например длительность, важны,
чтобы журнал имел хоть какой-то смысл. Возможные значение показаны на рисунке
ниже. Вы должны указывать поля, которые доступны и в вашем файле и в
<em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>в. Единицы измерения глубины, веса и температуры. <em>Subsurface</em> поддерживает
метры или футы в качестве единиц глубины, вес в килограммах или фунтах,
температуру в градусах Цельсия или Фаренгейта. Используемая система мер может
быть также указана в _Настройках_ приложения. Не допускается смешивать разные
системы мер для разных полей.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Импорт журналов, заполненных вручную, достаточно прост, но в них может быть
много полей и можно легко ошибиться в нумерации полей. Проверьте данные прежде
чем пытаться загрузить их.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Чтобы импортировать погружения, выберите в меню <em>Импорт &#8594; Импорт журналов</em>. В
окне выбора файлов выберите тип CSV и сам файл. В открывшемся окне выберите
вкладку <em>Погружения, введенные вручную</em>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Import_CSV2.jpg" alt="Рисунок: Импорт CSV-файлов, заполненных вручную" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Укажите необходимые для импорта поля и их позицию в исходном файле и нажмите
кноаку <em>ОК</em>. Новые погружения должны появиться в <strong>Списке погружений</strong>
<em>Subsurface</em>.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_Companion">4.3. Импорт GPS координат из <em>вспомогательного приложения Subsurface</em> для мобильных телефонов</h3>
<div class="paragraph"><p>Используя <strong>вспомогательное приложение Subsurface</strong> на устройствах Android с GPS
датчиком, координаты дайв-сайтов могут быть автоматически переданы в журнал
<em>Subsurface</em>. Вспомогательное приложение сохраняет координаты на выделенном
сервере в Интернет. <em>Subsurface</em> в свою очередь умеет подгружать координаты
погружений с этого сервера.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Чтобы воспользоваться этой функциональностью, вам необходимо:</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_создать_учетную_запись_для_вспомогательного_приложения">4.3.1. Создать учетную запись для вспомогательного приложения</h4>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Зарегистрируйтесь на <a href="http://api.hohndel.org/login/">странице вспомогательного
приложения</a>. Вым будет прислано письмо-подтверждение с вашим персональным
<strong>КЛЮЧОМ</strong>. Этот ключ используется для авторизации на сервере и работы приложения.
</p>
</li>
<li>
<p>
Загрузите вспомогательное приложение с сайта
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface">Google Play
Store</a> или с сайта
<a href="http://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=subsurface&amp;fdid=org.subsurface">F-Droid</a>.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_использование_приложения_на_смартфоне">4.3.2. Использование приложения на смартфоне</h4>
<div class="paragraph"><p>При первом запуске приложения у вас есть три возможности:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Создать учетную запись.</em> Это эквивалентно созданию учетной записи с помощью
интернет-броузера. Вы можете запросить <strong>КЛЮЧ</strong>, который будет прислан на вашу
электронную почту, но затем вам будет нужно активировать учетную запись на
<a href="http://api.hohndel.org/login/">странице вспомогательного приложения</a>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Получить учетную запись.</em> С помощью этого варианта вы можете восстановить
забытый ключ.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Использовать учетную запись</em>. Вам нужно ввести ваш персональный ключ.
Приложение сохранит ключ и больше не будет его запрашивать, если только вы
не выберите в меню пункт <em>Отключиться</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/important.png" alt="Важно" />
</td>
<td class="content">В программе <em>Subsurface</em> нужно также ввести ваш персональный <strong>КЛЮЧ</strong> в
настройках приложения. Для этого выберите в меню <em>Файл &#8594; Настройки</em> и на
вкладке <em>Общие</em> введите <strong>КЛЮЧ</strong> в поле <em>ID пользователя</em> веб-сервиса
<em>Subsurface</em>. Это обеспечит синхронизацию между приложениями.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_созданиеовогоеста_погружения">Создание нового места погружения</h5>
<div class="paragraph"><p>Теперь вы готовы получить координаты места погружения и отправить их на
сервер. Экран смартфона выглядит как на левой картинке (<strong>А</strong>) ниже, но без
погружений.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Нажмите на значок со знаком "+" в правом верхнем углу, чтобы добавить новый
дайв-сайт. Отобразится выпадающее меню с тремя вариантами:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Текущее положение: вам будет предложено ввести название места (и возможно
потребуется включить GPS, если он был выключен), после чего текущее
положение будет сохранено.
</p>
</li>
<li>
<p>
Выбрать на карте: этот вариант позволяет выбрать интересующее вас
местоположение на карте (см. рисунок <strong>В</strong>). Выбор точки осуществляется долгим
нажатием на сенсорном экране. Если место выбрано неправильно, выберите
другое, после чего нажмите на галочку в правом верхнем углу экрана. Укажите
название точки и дату и время погружения (рисунок <strong>С</strong>). Для корректного
импорта местоположения в <em>Subsurfce</em> мы рекомендуем, чтобы время совпадало
со временем дайва.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Companion_5.jpg" alt="Рисунок: Добавление погружения" />
</div>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Импорт GPX-файла: Ваше Android-устройство просканирует карту памяти и
покажет найденные GPX-файлы. Нажмите на выбранном файле, выберите
необходимые точки погружений и нажмите на галочку в правом верхнем углу
экрана. После этого выбранные места погружений будут отправлены на сервер в
Интернете и добавлены к списку дайвов в вашем смартфоне.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_список_мест_погружений">4.3.3. Список мест погружений</h4>
<div class="paragraph"><p>На главном экране приложения отображается список мест погружений с
названиями, датой и временем. Слева от названия над полем выбора может
показываться значок с изображением стрелки, указывающей вверх, означающий, что
этот дайв ожидает отправки на сервер. Вы можете выбрать одно или несколько
погружений, проставив галочки в поле рядом с названием. Групповые операции
(<em>Отправить</em> и <em>Удалить</em>) применяются к выбранным погружениям.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Погружения можно просматривать двумя способами: текстовый список и карта.
Режим отображения переключается нажатием на на текстовом поле <em>Погружения</em> в
левой верхней части экрана (см. рисунок <strong>А</strong> ниже). Находясь в режиме карты, вы
также можете нажать на текстовом поле <em>Карта</em> в левом верхнем углу (рисунок
<strong>В</strong>) и выбрать другой режим. При выборе погружения на карте или в списке, вам
будет представлен экран редактирования места дайва (рисунок <strong>С</strong>), на котором
вы можете поменять название точки и прочие детали.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Companion_4.jpg" alt="Рисунок: Просмотр и редактирование мест погружений" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>На экране редактирование вам доступно два инструмента (в правом верхнем углу
экрана):</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Редактировать (карандаш): для изменения названия и прочих параметров
</p>
</li>
<li>
<p>
Карта: отобразить положение дайва на карте
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>После редактирования и сохранения (рисунок <strong>С</strong>) вам необходимо отправить
погружение на сервер, как объясняется ниже.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_отправка_погружения_на_сервер">4.3.4. Отправка погружения на сервер</h4>
<div class="paragraph"><p>Существует несколько способов выгрузки координат на сервер. Самый простой
- отметить погружения в списке и нажать на кнопку с изображением стрелки в
правом верхнем углу экрана.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/important.png" alt="Важно" />
</td>
<td class="content">Будьте внимательны: находящаяся рядом кнопка с изображением мусорной корзины
удаляет точки погружений.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Companion_1.jpg" alt="Рисунок: Вспомогательное приложение Subsurface" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>После вашей поездки с использованием вспомогательного приложения,
все погружения могут быть загружены в <em>Subsurface</em> (см. ниже).</p></div>
<div class="sect4">
<h5 id="_дополнительныеункции_вспомогательного_приложения">Дополнительные функции вспомогательного приложения</h5>
<div class="paragraph"><p>В зависимости от размера экрана вашего Android-устройства дополнительные
возможности приложения доступны вам только после нажатия кнопки <em>Меню</em>.
Вам будет предложено на выбор 5 пунктов (рисунок <strong>В</strong> выше):</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_поиск">Поиск</h5>
<div class="paragraph"><p>Позволяет вам найти места погружений по названию и указанном временном
интервале.</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_запуск_фоновой_службы">Запуск фоновой службы</h5>
<div class="paragraph"><p>Вместо ручного ввода мест погружений, вы можете запустить фоновую службы
записи координат, которая автоматически будет сохранять места ваших дайвов.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Следующие <em>Настройки</em> (см. ниже) влияют на работу этой службы:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Минимальный интервал</em> в минутах. Приложение будет пытаться определить и
записать координаты местоположения каждые Х минут.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Минимальное расстояние</em> в метрах. Минимальное расстояние в метрах между
двумя последовательными точками фиксации координат.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Шаблон названия</em>. Название автоматически создаваемых точек погружения.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/info.jpg" alt="Подсказка" />
</td>
<td class="content"><em>Как работает фоновая служба?</em> Предположим вы установили временной интервал в
5мин и минимальное расстояние равное 50 метрам. Приложение будет записывать
координаты каждые 5 минут <strong>или</strong> если вы переместитесь более чем на 50 метров
от предыдущей точки. Если же новая точка находится в радиусе 50м от
предыдущей, то она не будет сохранена. Если вы не двигаетесь, то будут
сохранены только координаты первой точки.</td>
</tr></table>
</div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_отправить_всеестоположения">Отправить все местоположения</h5>
<div class="paragraph"><p>Отправляет на сервер все местоположения, которые не были выгружены ранее.</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_отключиться">Отключиться</h5>
<div class="paragraph"><p>Не самое удачное название. Эта функция удаляет сохраненные <strong>КЛЮЧ</strong>, который вы
вводили при первом старте. Может пригодиться в том случае, если другой дайвер
пользовался вашим смартфоном для записи координат погружений.</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_настройки">Настройки</h5>
<div class="paragraph"><p>В _Настройках_ приложения вам доступны следующие параметры:</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_сервер_и_учетная_запись">Сервер и учетная запись</h5>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>URL веб-сервиса</em>. По умолчанию используется <a href="http://api.hohndel.org/">http://api.hohndel.org/</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>ID пользователя</em>. Ваш персональный ключ, полученный по email после
регистрации на сайте. Вы можете скопировать его из письма и вставить сюда,
либо ввести вручную.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_синхронизация">Синхронизация</h5>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Синхронизация при старте</em>. Если выбран этот параметр, при каждом старте
приложения погружения на вашем Android-устройстве и веб-сервисе будут
синхронизироваться.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Отправлять новые</em>. Если этот параметр установлен, добавленные точки будут
автоматически отправляться на сервер.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_фоновая_служба">Фоновая служба</h5>
<div class="paragraph"><p>Параметры фоновой службы уже были описаны выше.</p></div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="_разное">Разное</h5>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Список рассылки</em>. Отсюда вы можете отправить письмо разработчикам
<em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Веб-сайт</em>. Ссылка на веб-сайт <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Версия</em>. Текущая версия вспомогательного приложения.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_загрузкаоординат_погружений_в_журнал_em_subsurface_em">4.3.5. Загрузка координат погружений в журнал <em>Subsurface</em></h4>
<div class="paragraph"><p>Перед получением GPS-кородинат с сервера, погружения должны быть загружены в
журнал из дайв-компьютера или введены вручную. Для загрузки координат выберите
в главном меню <em>Импорт &#8594; Импорт координат</em> или нажмите комбинацию клавиш
Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показано на рисунке <strong>А</strong> ниже. При
первом импорте необходимо указать ключ, после чего нажмите кнопку <em>Загрузить</em>.
Окно примет следующий вид (рисунок <strong>В</strong>):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DownloadGPS.jpg" alt="Рисунок: Импорт координат погружений" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Обратите внимание, что теперь кнопка <em>Применить</em> доступна. Нажатие на нее обновит
названия мест и координаты недавно загруженных или введенных вручную погружений, у
которых дата и время совпадают с временем фиксации на смартфоне. Если вы уже
указали название дайв-сайта перед импортом координат, <em>Subsurface</em> отдаст
предпочтение этим данных и не будет их перезаписывать.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Важно, чтобы часы на вашем смартфоне и дайв-компьютере были синхронизированы,
так как <em>Subsurface</em> сопоставляет погружения именно по дате-времени, хотя и
допускает некоторую погрешность. В случае большого разбега в показаниях
времени координаты не будут обновлены.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Сопоставление по дате-времени может не сработать и по другим причинам
например, из-за часовых поясов, или в случае нескольких повторных погружений в
одном месте (в этом случае координаты будут сопоставлены только с первым
погружением в серии). Для обхода этой проблемы мы рекомендуем вручную изменить
дату-время погружения <strong>перед</strong> загрузкой GPS-координат и вернуть в начальное
значение <strong>после</strong> импорта.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/info.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Полезные советы:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Фоновая служба</em>, будучи хорошим подспорьем, может тем не менее заполнить весь
список точками, не имеющими никакого отношения к погружениям, а отражающими
путь судна. И в настоящий момент удаление этих точек с сервера довольно
проблематично. Поэтому очень желательно удалить ненужные точки перед отправкой
их на сервер. Это необходимо, если вы хотите видеть на карте только точки погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
Желательно для погружений указывать информативные названия, и как минимум
задать вразумительное название шаблона для автоматически добавляемых
погружений.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_LoadImage">4.4. Добавление фотографий к погружениям</h3>
<div class="paragraph"><p>Многие (если не все) дайверы берут с собой на погружение камеру, чтобы сделать
несколько запоминающихся фото. <em>Subsurface</em> позволяет прикрепить эти
фотографии к конкретному погружению и просматривать их на профиле погружения
и на вкладке <em>Фотографии</em>.</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_загрузкаотографий_и_синхронизация_времени_междуотоаппаратом_и_дайв_компьютером">4.4.1. Загрузка фотографий и синхронизация времени между фотоаппаратом и дайв-компьютером</h4>
<div class="paragraph"><p>Нажмите левой кнопкой мыши на погружении в списке, чтобы выбрать его, а затем
правой кнопкой мыши и выберите из контекстного меню пункт <em>Загрузить фото</em>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage1.jpg" alt="Рисунок: Меню загрузки фотографий" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>В системном диалоге выбора файлов выберите фотографии для загрузки в
<em>Subsurface</em> и нажмите клавишу <em>Открыть</em>:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage2.jpg" alt="Рисунок: Выбор фотографий для загрузки" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вам будет представлен диалог, показанный ниже. Проблема состоит в том, что
зачастую время на дайв-компьютере и камере, используемых при погружении,
не совпадают. Разница может составлять несколько минут. Если <em>Subsurface</em>
сможет синхронизировать время между этими двумя устройствами, то сможет и
правильно расположить фотографии на профиле погружения.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Добиться такой синхронизации в <em>Subsurface</em> можно двумя способами:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>Вручную</strong>: Если вы записали точное время камеры в самом начале погружения,
то вы можете вычислить смещение по времени. Если вы не меняли установки
даты-времени на своих устройствах, то вы можете это сделать в конце дня после
серии дайвов. После этого вы можете указать этот смещение в поле <em>Сдвинуть
время изображений</em> , как показано на рисунке <strong>А</strong>. Если часы камеры спешат на
7 минут от показаний часов дайв-компьютера, укажите значение смещения 00:07,
выберите в переключателе <em>Раньше - Позже</em> значение <em>Раньше</em> (поскольку часы
камеры спешат, нужно сдвинуть время на 7 минут раньше) и нажмите кнопку
<em>ОК</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage3b.jpg" alt="Рисунок: Диалог синхронизации" />
</div>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>По фотографии</strong>: <em>Subsurface</em> предлагает другой хитрый способ для синхронизации
времени. Если вы сделаете фотографию экрана дайв-компьютера с показаниями
часов, <em>Subsurface</em> сможет получить точное время камеры из информации,
сохраняемой в каждой сделанной фотографии. Для этого используйте нижнюю часть
диалогового окна <em>Сдвинуть время изображений</em>. При этом значения сдвига
в верхней части окна игнорируются.
Нажмите на горизонтально вытянутой кнопке <em>Выбрать изображения отображающие
время на дайв-компьютере</em>. В окне выбора файлов укажите фото вашего
дайв-компьютера и нажмите <em>Открыть</em>. <em>Subsurface</em> отобразит это фото в правой
нижней части окна и к этому моменту будет знать время, когда эта фотография
была сделана. Теперь вам только осталось в поле слева от фотографии указать
дату-время компьютера, как указано на фото. Основываясь на этой информации,
<em>Subsurface</em> может вычислить разницу во времени между камерой и
дайв-компьютером. На рисунке <strong>В</strong> выше показано загруженное изображение компьютера
и дата-время у него, перенесенные в поле слева.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Если фотография была сделана задолго до или после погружения, она не будет
показываться на профиле. <em>Subsurface</em> допускает интервал равный 30 минутам.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_просмотротографий">4.4.2. Просмотр фотографий</h4>
<div class="paragraph"><p>Для просмотра добавленных фотографий на профиле погружений, активируйте
переключатель <em>Миниатюры фотографий</em> на панели слева от профиля погружения:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:left;">
<div class="content">
<img src="images/icons/ShowPhotos.png" alt="Рисунок: Переключатель Миниатюры фотографий" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>После загрузки фотографии отображаются на вкладке <em>Фотографии</em> информационной
панели, а также в в виде маленьких иконок на профиле погружения в соответствии
со временем фото:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage4.jpg" alt="Рисунок: Фотографии на профиле" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>При наведении мышкой на иконку фото на профиле, будет показана миниатюрная
фотография:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage5.jpg" alt="Рисунок:Миниатюрное фото на профиле" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Обратите внимание, что в левом верхнем углу миниатюры есть изображение
мусорной корзины, при нажатии на которое картинка будет удалена. Поэтому
будьте внимательны, кожа щелкаете мышкой на картинке. При нажатии мышкой на
миниатюрное фото (в профиле или на вкладке _Фотографии), полноразмерная
фотография откроется во внешней программе для просмотра изображений:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/LoadImage6.jpg" alt="Рисунок: Просмотр полноразмерных фотографий" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_вкладка_em_фотографии_em">4.4.3. Вкладка <em>Фотографии</em></h4>
<div class="paragraph"><p>Фотографии, добавленные к погружению, отображаются миниатюными картинками на
вкладке <em>Фотографии</em> в <em>Информационной ппнели</em>. Снимки, сделанные в серии и
имеющие короткий временной интервал, могут перекрывать друг друга на профиле,
но легко различимы на этой вкладке. Одиночный щелчок мышью на фотографии
выделяет ее, двойной щелчок мышью открывает окно просмотра фото во внешней
программе. Фотографию можно удалить на вкладке <em>Фотографии</em>, выбрав ее щелчком
мыши и нажатием клавиши <em>Del</em>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_фотографии_на_внешнем_жестком_диске">4.4.4. Фотографии на внешнем жестком диске</h4>
<div class="paragraph"><p>Многие фотографы хранят свои снимки на внешнем накопителе. Если внещний диск
подключен, то <em>Subsurface</em> в большинстве случаев увидит его, и таким образом
будет обеспечен доступ к внешнему хранилищу фотографий. При этом вы добавлете
фото с внешнего диска так, как описанj выше. Однако после того, как внешний
накопитель отключен, у <em>Subsurface</em> не будет доступа к фотографиям. Если на
панели кнопок-переключателей (слева от профиля) нажата кнопка <em>Миниатюры
фотографий</em>, то вместо картинок на профиле буду показываться белые точки, а на
вкладке <em>Фотографии</em> только имена файлов вместо миниатюр. После подключения
внешнего накопителя вы снова сможете увидеть фотографии.</p></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_подробная_информация_о_погружениях_в_журнале">5. Подробная информация о погружениях в журнале</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_вкладка_strong_информация_strong_для_одиночного_погружения">5.1. Вкладка <strong>Информация</strong> (для одиночного погружения)</h3>
<div class="paragraph"><p>Вкладка <em>Информация</em> предоставляет суммарную информацию по погружению,
выбранному в <strong>Списке погружений</strong>. Здесь отображается такая полезная
информация, как поверхностный интервал перед погружением, максимальная и
средняя глубина дайва, объемный расход газов, расход воздуха на поверхности
(SAC) и единицы кислородного отравления (OTU).</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/info.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Вычисление SAC и расхода газов:
<em>Subsurface</em> очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание
несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар.
Более подробно об этом описано в <a href="#SAC_CALCULATION">Приложение Г</a>.</td>
</tr></table>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_вкладка_strong_статистика_strong_для_нескольких_погружений">5.2. Вкладка <strong>Статистика</strong> (для нескольких погружений)</h3>
<div class="paragraph"><p>Вкладка <em>Статистика</em> предоставляет суммарную статистику для нескольких
погружений, предполагая, что вы выбрали несколько дайвов в <strong>Списке погружений</strong>
(используйте клавиши Ctrl и Shift при выборе погружений мышкой). На вкладке
отображается следующая полезная информация: количество выбранных погружений и их
суммарное время, минимальные, максимальные и средние значения длительности,
температуры воздуха и воды, SAC. Тут также отображается глубины самого
глубокого и самого мелкого погружений среди выбранных.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_DiveProfile">5.3. Профиль погружения</h3>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Profile2.jpg" alt="Рисунок: Пример профиля погружения" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Из всех панелей <em>Subsurface</em>, профиль предоставляет наиболее детальную
информацию о погружении. Слева от профиля находится панель переключателей,
позволяющая выбрать несколько вариантов отображения. Функции этих
переключателей описаны ниже. Главным элементов профиля является график глубины
как функция времени. В дополнение к информации о глубине, график также
показывает скорость спуска/подъема относительно рекомендованной скорости. Эта
информация закодирована разными цветами:</p></div>
<div class="tableblock">
<table rules="all"
width="100%"
frame="border"
cellspacing="0" cellpadding="4">
<col width="33%" />
<col width="33%" />
<col width="33%" />
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table"><strong>Цвет</strong></p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table"><strong>Скорость спуска (м/мин)</strong></p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table"><strong>Скорость подъема (м/мин)</strong></p></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table">Красный</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">&gt; 30</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">&gt;18</p></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table">Оранжевый</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">18 - 30</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">9 - 18</p></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table">Желтый</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">9 - 18</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">4 - 9</p></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table">Светло-зеленый</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">1.5 - 9</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">1.5 - 4</p></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top"><p class="table">Темно-зеленый</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">&lt; 1.5</p></td>
<td align="left" valign="top"><p class="table">&lt; 1.5</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Профиль также отображает глубины пиков и провалов на графике. Средняя глубина
показана красной горизонтальной линией.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/scale.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">В некоторых случаях профиль занимает по ширине не всю панель <strong>Профиль
погружения</strong> Нажмите на переключатель <strong>Альтернативный масштаб</strong>, чтобы более
эффективно использовать пространство экрана.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p><strong>Температура воды</strong> отображается синей линией со указанием значений температуры
в местах значительного изменения.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Профиль погружения может отображать графики парциальных давлений O₂, N₂ и He,
расчетный потолок декомпрессии и потолок, посчитанный дайв-компьютером (виден
только для глубоких, долгих или повторных погружений). Графики парциальных
давлений показываются в нижней части профиля, каждый своим цветом для
отдельного газа: кислород - зеленым, азот - черным, гелий - темно-красным.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/O2.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Переключатель отображения графика парциального давления <strong>кислорода</strong>.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/N2.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Переключатель отображения графика парциального давления <strong>азота</strong>.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/He.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Переключатель отображения графика парциального давления <strong>гелия</strong>. Актуально
только для дайверов, использующих Trimix, Helitrox или схожие дыхательные смеси.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>График <strong>расхода газа</strong> показывает давление в баллоне и его изменение во время
погружения. Этот график принимает во внимание глубину, поэтому даже если вы
вручную ввели начальное и конечное давление в баллоне, линия никогда не будет
прямой. Аналогично графику глубины, график давления визуально предоставляет
информацию о моментальном расходе газа (SAC) при использовании дайв-компьютера
с интегрированным датчиком давления. Однако в этом случае цветовое кодирование
осуществляется безотносительно какой-то абсолютной величины, а относительно
усредненного расхода за время погружения. Таким образом, области красного
или оранжевого цвета указывают на повышенный расход газа, в то время, как
области темно-зеленого цвета говорят о расходе ниже среднего.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/Heartbutton.png" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Нажатие на кнопку с изображение ритма сердца показывает информацию о частоте
сердцебиения если дайв-компьютер оборудован датчиком пульса.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете менять масштаб профиля с помощью колеса мыши или соответствующего
жеста на сенсорной панели. По умолчанию <em>Subsurface</em> масштабирует панель
профиля, так чтобы помещалось 30-минутное погружение на 30 метров. Понятно,
что для фридайверов это не имеет смысла.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/MeasuringBar.png" alt="Рисунок: Рулетка" />
</div>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/ruler.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">С помощью рулетки вы можете измерять разницу <strong>глубины и времени</strong> между двумя
точками погружения. Измерение производится путем перетаскиванию мышью двух
красных точек. Результаты измерения отображаются в горизонтальной белой
области ниже линии рулетки.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/ShowPhotos.png" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Добавленные к погружению фотографии могут быть отображены нажатием на
переключатель <strong>Миниатюры фотографий</strong>. Положение фотографии на профиле
соответствуют времени когда она была сделана. Если этот переключатель
неактивен, фотографии не показываются.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>Профиле может показывать <strong>потолок</strong>, рассчитанный дайв-компьютером (а
точнее, глубочайшая деко-остановка в данный момент времени). Он отображается
полупрозрачной красной областью. Потолок появляется, когда при прямом подъеме
на поверхность возникает риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ) и в
этом случае необходимо либо снизить скорость всплытия, либо выполнить
несколько деко-остановок перед всплытием на поверхность. Не все
дайв-компьютеры записывают эту информацию и делают ее доступной для загрузки;
например, ни один из компьютеров Suunto не предоставляет этой информации.
<em>Subsurface</em> независимо рассчитывает потолок и отображает его на профиле
закрашенной областью зеленого цвета.
Из-за разницы в алгоритмах, количества доступных данных и других факторов,
доступных в момент расчета, расчетный потолок <em>Subsurface</em> и дайв-компьютера
могут не совпадать, несмотря даже на то, что <em>градиент-факторы</em> могут
совпадать (см. ниже).
Зачастую <em>Subsurface</em> рассчитывает потолок для бездекомпрессионных погружений,
в то время как компьютер не оставался в бездекомпрессионном режиме во все
время дайва (представлен <span class="green">темно-зеленой</span> областью на профиле в начале
этой главы). Это вызвано тем, что <em>Subsurface</em> рассчитывает деко-обязательства
в каждый момент погружения, в то время, как дайв-компьютеры обычно принимают
во внимание и время всплытия. Во время всплытия происходит рассыщение азота (и
возможно гелия), поэтому даже технически "заработав" потолок на дне,
обязательная деко-остановка не требуется. Это позволяет дайв-компьютерам
рассчитывать большее время на дне.</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/cceiling.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если дайв-компьютер умеет рассчитывать потолок и делает эту информацию
доступной для <em>Subsurface</em> во время импорта, вы можете отображать этот
потолок, нажать на переключатель <strong>Потолок компьютера</strong>.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/ceiling1.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если переключатель <strong>Расчетный потолок</strong> нажат, потолок, если он существует,
рассчитанный <em>Subsurface</em> будет показан на профиле зеленым цветом (рисунок <strong>А</strong>
ниже). Вы можете далее поменять его отображение следующим образом:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/ceiling2.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если нажат переключатель <strong>Расчет всех тканей</strong>, показывается потолок для всех
типов тканей согласно модели Бюльмана (рисунок <strong>В</strong> ниже)</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/ceiling3.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если нажат переключатель <strong>3м шаг для расчетного потолка</strong>, потолок отображается
ступеньками с шагом 3 метра.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Ceilings2.jpg" alt="Рисунок: Потолок с 3м шагом" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Установки градиент-фактора непосредственно влияют на расчетный потолок и его
глубину. Подробнее см. главу <a href="#S_GradientFactors">Установки
градиент-фактора</a>. Текущие установки градиент-фактора (например, GF 35/75)
указываются в верхней части профиля погружения.
<strong>Обратите внимание:</strong> значение градиент-фактора на профиле - это НЕ значение,
используемое дайв-компьютером, а установка, использующаяся самим <em>Subsurface</em>
для расчета деко-обязательств. Более подробная информация по этой теме можно
прочитать во внешних источниках:
<strong> <a href="http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf">Understanding M-values by Erik Baker, <em>Immersed</em> Vol. 3, No. 3.</a>
</strong> <a href="http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html">Gradient factors for dummies, by Kevin Watts</a></p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_контекстноееню_профиля_погружения">5.4. Контекстное меню профиля погружения</h3>
<div class="paragraph"><p>Доступ к контекстному меню профиля погружения осуществляется нажатием правой
кнопки мыши в любом месте графика. Меню позволяет добавлять закладки и события
замены смеси в дополнение к тем, что были импортированы из дайв-компьютера.
Маркеры помещаются на профиле в точках, соответствующих времени на
горизонтальной оси в момент нажатия правой кнопкой мыши. При выборе события
замены газа, вы далее должны выбрать смесь из списка доступных, как задано на
вкладке Снаряжение. При щелчке правой кнопкой мыши на уже существующем
маркере, меню будет расширено, позволяя вам удалить маркер и скрыть все
маркеры данного типа. Чтобы восстановить скрытые маркеры, выберите в
контекстном меню пункт <strong>Показывать все события</strong>.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_информационное_окно">5.5. Информационное окно</h3>
<div class="paragraph"><p>Информационное окно отображает подробную информацию, относящуюся к конкретной
точке профиля погружения (рисунок <strong>В</strong>). Обычно это окно расположено в левой
верхней части панели, но вы можете его перетащить в любое другое место, при
этом позиция будет сохранена и не будет меняться при переключении между
погружениями. Если мышка находится вне панели, информационное окно отображает
только заголовок (рисунок <strong>А</strong>)</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/InfoBox2.jpg" alt="Figure: Information Box" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>В момент наведения мышкой на профиль погружения, информационное окно
распахивается и отображает различную информацию, относящуюся к той временной
точке, где находится курсор мыши (рисунок *В). Таким образом, передвигая
курсор мыши по горизонтальной оси времени, вы можете получить информацию о
любом моменте погружения.
В информационном окне представлены следующие данные: время погружения (@),
глубина (Г), давление в баллоне (Д), температура (Т), скорость спуска/подъема
(С), расход воздуха (SAC), парциальное давление кислорода, максимальная
рабочая глубина (MOD), эквивалентная глубина по воздуху (EAD), эквивалентная
наркозная глубина (END), эквивалентная глубина по плотности воздуха (EADD),
декомпрессионные обязательства в данный момент времени (Деко), время до
поверхности (TTS), расчетный потолок наряду с потолком для отдельных тканей по
Бюльману.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете контролировать отображение некоторых из этих значений,
воспользовавшись четырьмя переключателями на левой панели кнопок:</p></div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/MOD.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает <strong>максимальную
рабочую глубину (MOD)</strong> для используемого газа. Значение MOD зависит от
процентного содержания кислорода в смеси. Для воздуха (21% кислорода) это
значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками,
связанными с токсичностью кислорода.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/NDL.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает
<strong>бездекомпрессионный предел (NDL)</strong> или <strong>время до поверхности (TTS)</strong>. NDL
указывает время, которое дайвер может оставаться на текущей глубине, без
возникновения декомпрессинных обязательств (т.е. пока не появится потолок).
Как только NDL превышен и появляются декомпрессионные обязательства, TTS
указывает время до всплытия на поверхность, включая время всплытия и
декомпрессии.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/SAC.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает <strong>расход воздуха
на поверхности (SAC)</strong>. SAC - объем дыхания, нормализованный для поверхности.
Значение SAC меньше чем реальный расход газа, потому что на глубине 10м дайвер
потребляет в два раза больше газа, чем на поверхности. Значение SAC не зависит
от глубины и измеряются в литрах/мин или куб.футах/мин.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/EAD.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает <strong>эквивалентную
глубину по воздуху (EAD)</strong> для погружений на нитроксе и <strong>эквивалентную
наркозную глубину (END)</strong> для тримикса. Эти значения важны для дайверов,
погружающихся на смесях, отличных от воздуха. Значение этих величин зависят от
состава газа. EAD - глубина гипотетического погружения на воздухе, в котором
парциальное значение азота такое же, как и в текущем погружении на нитроксе.
Дайв на нитроксе влечет такие же декомпрессионные обязательства, как и
погружение на воздухе на глубину EAD. END - глубина гипотетического погружения
на воздухе, в котором сумма парциальных давлений наркотических азота и
кислорода такая же, как и в текущем погружении на тримиксе. Тримиксный дайвер
может ожидать такого же наркотического эффекта, погружайся он на воздухе на
глубину END.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>На рисунке <strong>В</strong> выше показано информационное окно практически со всей доступной
информацией.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_ведениеурнала_работа_с_группами_погружений">6. Ведение журнала (работа с группами погружений)</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_контекстноееню_списка_погружений">6.1. Контекстное меню списка погружений</h3>
<div class="paragraph"><p>Многие действия <em>Subsurface</em>, связанные с группами погружений, находятся в
контекстном меню, которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на
дайве или группе погружений.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/ContextMenu.jpg" alt="Рисунок: Контекстное меню" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже:</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_выборолонок_списка_погружений">6.1.1. Выбор колонок списка погружений</h4>
<div class="imageblock" style="text-align:left;">
<div class="content">
<img src="images/DiveListOptions.jpg" alt="Пример: Возможные колонки списка погружений" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>По умолчанию в таблице <strong>списка погружений</strong> показывается следующая информация:
номер, дата, рейтинг, глубина, длительность и местоположение. Вы можете
изменить набор колонок, нажав правой кнопкой мыши на заголовке таблицы. Ниже
приведен пример контекстного меню при нажатии правой кнопкой на заголовке
<em>Дата</em>. Поставьте или удалите галочки чтобы показать или скрыть поля. <em>Subsurface</em>
запоминает ваши предпочтения, так что при следующим запуске набор полей останется прежним.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_выборайвов_поесту_погружения">6.1.2. Выбор дайвов по месту погружения</h4>
<div class="paragraph"><p>Журнал может быть достаточно большим, что может затруднять поиск погружений по
их местоположению. Нажмите <em>Ctrl-F</em> - в левом верхнем углу таблицы появится
поле поиска. Список погружений будет мгновенно отфильтрован по мере ввода в
это поле.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_Renumber">6.2. Перенумерация погружений</h3>
<div class="paragraph"><p>Погружения обычно пронумерованы последовательно от более старых к более новым.
Однако эта нумерация может быть нарушена. Например, при добавлении давних
погружений, нумерация не будет последовательной, потому что существуют более
поздние дайвы, нежели только что добавленные ранние погружения. В связи с этим
вам может понадобиться перенумеровать погружения, для чего в главном меню
выберите <em>Журнал &#8594; Перенумеровать</em>. Вам будет предоставлена возможность
указать начальный номер, после чего погружения будут перенумерованы в
соответствии с хронологическим порядком.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_Group">6.3. Группировка погружений и работа с поездками</h3>
<div class="paragraph"><p>Если вы регулярно ныряете, журнал может очень быстро распухнуть. <em>Subsurface</em>
позволяет группировать погружения в <em>поездки</em>. Это выполняется для погружений,
у которых разрыв по времени не превышает двух дней. При этом для всех таких
дайвов создается один заголовок в журнале. Ниже представлен несгруппированный
список погружений (рисунок <strong>А</strong> слева) и тот же список,
сгруппированный в пять поездок (рисунок <strong>В</strong> справа):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Group2.jpg" alt="Рисунок: Группировка погружений" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Группировка в поездки обеспечивает более быстрый доступ к отдельному
погружения без необходимости просматривать длинный список. Для группировки
погружений в главном меню выберите <em>Журнал &#8594; Авто-группировка</em>. Теперь список
показывает только заголовки поездок.</p></div>
<div class="sect3">
<h4 id="_редактирование_поездки">6.3.1. Редактирование поездки</h4>
<div class="paragraph"><p>Обычно в списке погружения для поездки показывается только ее название. Чтобы
расширить эту информацию, выберите поездку в списке. после чеге перейдите на
вкладку <strong>Поездка</strong> в информационной панели. Здесь вы можете добавить информацию,
касающуюся поездки в целом: дату и время, местоположение, название дайв-центра,
погодные условия и т.п. Сохраните данные, нажав на кнопку <strong>Сохранить</strong> (на
голубом фоне в верхней части панели).</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_просмотр_погружений_из_поездки">6.3.2. Просмотр погружений из поездки</h4>
<div class="paragraph"><p>Чтобы получить доступ к индивидуальным погружения в группе, распахните поездку
нажатием кнопки мыши на значок слева от названия поездки.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_сворачивание_разворачивание_поездок">6.3.3. Сворачивание/разворачивание поездок</h4>
<div class="paragraph"><p>При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает
несколько вариантов просмотра поездок: свернуть все, развернуть все, свернуть
остальные кроме выбранной.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_объединение_погружений_из_нескольких_поездок_в_одну">6.3.4. Объединение погружений из нескольких поездок в одну</h4>
<div class="paragraph"><p>При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает два
варианта объединения поездок: объединить с поездкой выше или с поездкой ниже по
списку.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_разбиение_одной_поездки_наесколько">6.3.5. Разбиение одной поездки на несколько</h4>
<div class="paragraph"><p>Если, к примеру, поездка включает пять погружений, вы можете разбить ее на две
(поездка 1: первые три дайва, поездка 2: последние 2 дайва), выделив первые
три погружения в поездке и вызвав контекстное меню правой кнопкой мыши. В меню
выберите пункт <strong>Создать поездку выше</strong>. Выбранные три погружения будут
объединены в отдельную поездку.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/SplitDive3a.jpg" alt="Рисунок: Разбиение поездки на две" />
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_работа_с_индивидуальными_погружениями">6.4. Работа с индивидуальными погружениями</h3>
<div class="sect3">
<h4 id="_удаление_погружения_из_журнала">6.4.1. Удаление погружения из журнала</h4>
<div class="paragraph"><p>Вы можете навсегда удалить погружение из журнала, вызвав контекстное меню
этого дайва и выбрав пункт <strong>Удалить</strong>. Вам может потребоваться это для удаления
неверных погружений (калибровка дайв-компьютера, подбор грузов и т.п.)</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_удаление_погружения_из_поездки">6.4.2. Удаление погружения из поездки</h4>
<div class="paragraph"><p>Чтобы удалить погружение из поездки, вызовите контекстное меню погружения
щелчком правой кнопки мыши и выберите пункт <strong>Удалить из поездки</strong>. В списке это
погружение окажется над поездкой из которой оно было удалено.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_добавление_погружения_к_существующей_поездке">6.4.3. Добавление погружения к существующей поездке</h4>
<div class="paragraph"><p>Несгруппированные погружения могут быть добавлены к уже существующим поездкам.
В контекстном меню погружения(-й) выберите пункт <strong>Добавить к поездке
сверху/снизу</strong>.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_сдвигремени_начала_погружения">6.4.4. Сдвиг времени начала погружения</h4>
<div class="paragraph"><p>Иногда вам может понадобиться изменить время начала погружения по причине
разницы во времени между часовыми поясами или неверных установок часов
дайв-компьютера. Для этого выделите одно или несколько погружений и в
контекстном меню выберите пункт <strong>Сдвиг времени</strong>. В диалоговом окне вам
необходимо указать величину сдвига в часах и минутах и направление.</p></div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="_объединениеескольких_погружений_в_одно">6.4.5. Объединение нескольких погружений в одно</h4>
<div class="paragraph"><p>Бывают ситуации, когда вы вынуждены прервать дайв и всплыть на поверхность на
короткое время. Дайв-компьютер в этом случае может зарегистрировать это как
два разных погружения. Вы можете объединить такие дайвы, выделив их и выбрав в
контекстном меню пункт <strong>Объединить выбранные</strong>. После этого вам вероятнее все
придется отредактировать данные объединенного погружения. Ниже приведен пример
профиля такого объединенного погружения?</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/MergedDive.png" alt="Рисунок: Объединенное погружение" />
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_ExportLog">7. Экспорт всего или части журнала</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Функция экспорта доступна через главное меню <em>Файл &#8594; Экспорт</em>. Диалог
экспорта предлагает два варианта: все погружения или только те, что выбраны в
<strong>Списке погружений</strong>. Выберите соответствующий пункт (см. рисунок ниже):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Export.jpg" alt="Рисунок: Диалог экспорта" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Журнал или его часть могут быть сохранены в одном из трех форматов:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Внутренний формат <em>Subsurface</em> XML
</p>
</li>
<li>
<p>
Универсальный формат данных погружений (<em>UDDF</em>). Более полную информацию
можно найти на сайте <em>http://uddf.org</em>. UDDF используется для обмена данными
между дайв-компьютерами и программами.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Divelogs.de</em>, интернет-сервис для ведения журнала погружений. Вам
необходимо зарегистрироваться на сайте и получить логин и пароль, чтобы
воспользоваться этим сервисом.
</p>
</li>
<li>
<p>
Формат <em>CSV</em>, который включает только наиболее важную информацию о
погружении: номер, дату, время, длительность, глубину, температуру и давление.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Карта мира</em>. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с
минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>HTML</em> формат. Журнал хранится в HTML-файлах, которые можно просмотреть с
помощью интернет-броузера. Поддерживаются большинство современных броузеров,
но обязательно должна быть включена поддержка Javascript. Предполагается, что
вы не будете редактировать эти файлы.
HTML-журнал содержит максимум информации и позволяет выполнять поиск в
журнале. Этот вариант экспорта доступен на вкладке HTML (см. рисунок <strong>В</strong>
выше).
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Общие настройки</em> на вкладке HTML позволяет указать:
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Нумерация Subsurface: если выбран этот параметр, то номера погружений будут
выбираться из <em>Subsurface</em>, иначе дайвы будут пронумерованы начиная с 1.
</p>
</li>
<li>
<p>
Минимальный Javascript: уменьшает размер HTML-файла, но при этом будет
потеряна часть функциональности.
</p>
</li>
<li>
<p>
Только список: будет экспортирован только список погружений, а
дополнительная информация не будет доступна.
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
Группа <em>Настройки стиля</em> позволяют настроить внешнее оформление экспорта:
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких
как <em>www.divelogs.de</em>.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_Cloud_access">8. Хранение журнала <em>Subsurface</em> в облаке</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Журнал погружений важен для каждого дайвера. Вы ведете учет погружений не
только для своего удовольствия, он необходим для дальнейшего прохождения
курсов, а иногда в некоторых дайв-центрах. Поэтому вы должны обеспечить
сохранность журнала. На случай выхода из строя жесткого диска вашего
компьютера, кражи и утери оборудования, хранение в облаке - первое что
приходит в голову. Еще один плюс - вы можете получить доступ к журналу в любой
точке мира и вам не нужно иметь его с собой. Именно поэтому сервиса типа
<em>divelogs.de</em> и <em>Diving Log</em> предлагают хранение журнала в Интернете. И хотя
<em>Subsurface</em> не имеет интегрированной поддержки хранения журнала в облаке, это
можно легко сделать, воспользовавшись некоторыми существующими сервисами.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Например, <a href="http://www.dropbox.com/"><em>Dropbox</em></a> предлагает приложение, которое
позволяет видеть файлы на серверах Dropbox как локальные папки на вашем
домашнем компьютере.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Cloud.jpg" alt="Рисунок: Папка Dropbox" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Программа <em>Dropbox</em> позволяет получить копию облачного интернет-хранилица на
вашем компьютере. Когда компьютер подключен к Интернет, ваша локальная копия
автоматически синхронизируется с облаком. При работе <em>Subsurface</em> операции
открытия и сохранения выполняются с локальной копией и доступ в Интернет не
нужен. Если локальная копия была изменена, например, вы добавили погружения,
файлы в облаке будут автоматически обновлены как только появится соединение с
Интернет.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Таким образом, журнал будет доступен из любой точки с доступом в
Интернет. В настоящий момент эту услуга бесплатна. Программное обеспечение
для Windows, Mac и Linux может быть загружено со
<a href="http://www.dropbox.com/install"><em>страницы установки Dropbox</em></a>.
Аналогично вы можете использовать <em>Dropbox</em> для хранения резервной копии
журнала. Для этого в главном меню выберите <em>Файл &#8594; Сохранить как</em> и сохраните
копию журнала в папку <em>Dropbox</em>. Чтобы открыть копию журнала, хранящегося в
облаке, выберите в главном меню <em>Файл &#8594; Открыть журнал</em>, перейдите в папку
<em>Dropbox</em> и укажите необходимый файл.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Существуют и другие платные и бесплатные схожие сервисы (Google, Amazon),
которые вы можете использовать для хранения журнала в облаке.</p></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_PrintDivelog">9. Печать журнала погружений</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> предоставляет простой интерфейс для печати всего журнала или
только выбранных погружений, включая профиль и сопутствующую информацию.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Перед печатью вам нужно определиться с двумя вещами:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Нужно ли печатать весь журнал или только его часть? Если нужно распечатать
только часть погружений, выделите эти дайвы с списке.
</p>
</li>
<li>
<p>
Для каких газов нужно печатать графики парциального давления? Выберите
соответствующие переключатели на панели слева от профиля.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Теперь укажите параметры печати. Для этого в главном меню выберите <em>Файл &#8594;
Print</em>. Вам будет представлено диалоговое окно (см. рисунок <strong>А</strong> ниже):</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/PrintDiveLog.jpg" alt="Рисунок: Диалог печати" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Выберите один из пунктов в настройках печати:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Чтобы распечатать список погружений, выберите вариант <em>Таблица</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Печать 6 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию)
</p>
</li>
<li>
<p>
Печать 2 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию)
</p>
</li>
<li>
<p>
Печать одного погружения на странице (включая профиль и прочую информацию)
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>В параметрах печати выберите:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Печать выбранных погружений. Если галочка в этом поле не указана, будет
распечатан весь журнал
</p>
</li>
<li>
<p>
Цветная печать
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Макет страницы регулирует будет ли профиль погружения напечатан над текстовой
информацией или под ней. Выберите подходящий вам вариант.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Перед печатью вы можете предварительно посмотреть результат печати на экране,
и, при необходимости внести изменения в настройки печати.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Далее, нажмите кнопку <em>Печать</em>. Это вызовет стандартный диалог печати вашей
операционной системы (см. рисунок <strong>В</strong> выше), где вы можете выбрать принтер и
его параметры (рисунок <strong>С</strong>).</p></div>
<div class="paragraph"><p>Возможно вам понадобится указать правильное разрешение принтера.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Ниже приведен пример печати:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Printpreview.jpg" alt="Риснок: Предварительный просмотр печати" />
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_Preferences">10. Настройки пользователя <em>Subsurface</em></h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Вы можете настроить <em>Subsurface</em> для своих нужд, используя пункт главного меню
<em>Файл &#8594; Настройки</em>. Настройки программы разделены на пять групп: <strong>Общие</strong>.
<strong>Единицы</strong>, <strong>Профиль</strong>, <strong>Язык</strong> и <strong>Сеть</strong>. Выберите соответствующий раздел в левой
части, внесите необходимые изменения и нажмите кнопку <strong>Применить</strong>, чтобы
сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек, нажмите кнопку <strong>ОК</strong>.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_общие">10.1. Общие</h3>
<div class="paragraph"><p>В этой группе доступны следующие настройки:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref1.jpg" alt="Рисунок: Общие настройки" />
</div>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>Списки и таблицы</strong>: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка
погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Погружения</strong>: укажите папку и имя файла с расширением .xml. При запуске
<em>Subsurface</em> будет автоматически открывать этот журнал.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Показывать ошибочные</strong>: Некоторые погружения могут быть помечены как
ошибочные, например погружения в бассейне, но при этом вы не хотите удалять
их из журнала. Этот параметр позволяет убрать такие дайва и списка.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Баллон по умолчанию</strong>: укажите баллон, который будет использоваться по
умолчанию на вкладке <strong>Снаряжение</strong>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Анимация</strong>: скорость анимации профиля при переключении между
погружениями. Чем меньше значение, тем быстрее скорость. Значение 0
полностью отключает анимацию.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Веб-сервис <em>Subsurface</em></strong>: после регистрации на сайте
<a href="#S_Companion">вспомогательного приложения Subsruface</a> вам будет прислан
уникальный ключ. Скопируйте ваш ключ в это поле и установите флажок
<em>Сохранять ID пользователя</em>, чтобы запомнить его и не вводить каждый раз.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>Сбросить все настройки</strong>: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает
все настройки в значение по умолчанию.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_единицы">10.2. Единицы</h3>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref2.jpg" alt="Рисунок: Настройки системы мер" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Здесь вы можете выбрать между имперской или метрической системой мер для
единиц глубины, давления, объема, температуры и массы. Переключателями в
верхней части вы выбираете системы мер для всех единиц сразу, либо выберите
<strong>Настроить</strong> и укажите единицы для каждой величины по отдельности.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_профиль">10.3. Профиль</h3>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref3.jpg" alt="Рисунок: настройки профиля" />
</div>
</div>
<div class="paragraph" id="S_GradientFactors"><p>В этой панели доступно две группы настроек:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>Показывать</strong>: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле
погружений:
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Пороговые значения</em>: <em>Subsurface</em> отображает на профиле погружения
парциальные давления азота, кислорода и гелия. Вы можете включить их
отображение с помощью кнопок-переключателей на слева от панели профиля.
Для каждого их этих графиков вы можете указать пороговые значения, при
превышении которых линия будет нарисована красным цветом.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Показывать потолок дайв-компьютера красным цветом</em>: Если дайв-компьютер
записывает данные потолка, то вам может быть удобным различать его значения от
тех, что посчитаны <em>Subsurface</em>. Зачастую эти значения различаются из-за
разницы в алгоритмах, установках градиент-фактора и динамики расчет потолка.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Неиспользуемые баллоны</em>: следует ли отображать неиспользуемые баллоны в
списке на вкладке Снаряжение.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Показывать среднюю глубину</em>: Если в этом поле стоит галочка, <em>Subsurface</em>
будет отображать среднюю глубину погружения красной линией на профиле.
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
<strong>Разное</strong>:
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>Градиент фактор</em>: Значения GF Low для глубины и GF High для поверхности.
Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так
же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения
градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного
насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно
консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле <strong>GF Low на
макс. глубине</strong> стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет
использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет
использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации
вы можете найти по ссылкам:
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf">Understanding M-values by Erik Baker, <em>Immersed</em> Vol. 3, No. 3.</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html">Gradient factors for dummies, by Kevin Watts</a>
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_язык">10.4. Язык</h3>
<div class="paragraph"><p>Тут вы можете выбрать язык интерфейса <em>Subsurface</em>.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref4.jpg" alt="Рисунок: Настройки языка интерфейса" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Вы можете использовать системные настройки языка, что в большинстве случаев
использует тот же язык, что и ваша операционная система. Если по какой-то
причине вас это не устраивает, снимите галочку и выберите подходящий язык из
списка. Вы можете использовать фильтр чтобы быстро найти нужный вам язык в
списке. Смена языка требует перезапуска <em>Subsurface</em>.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_сеть">10.5. Сеть</h3>
<div class="paragraph"><p>Эти настройки обеспечивают связь <em>Subsurface</em> с Интернет.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/Pref5.jpg" alt="Рисунок: Настройки сети" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>Соединение с Интернет нужно для импорта GPS-координат из
<a href="#S_Companion">веб-сервиса Subsurface</a>, импорта с сайта <em>Divelogs.de</em> и для
отображения карты. В некоторых случаях, например в офисе, для выхода в
интернет может использоваться прокси-сервер. В этом случае вам необходимо в
списке выбрать тип сервера и при необходимости указать имя пользователя и
пароль.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="S_DivePlanner">11. Планировщик <em>Subsurface</em></h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Планировщик погружений <em>Subsurface</em> доступен из главного меню <em>Журнал &#8594;
Планировщик</em>. Расчеты азотного насыщения осуществляются по алгоритму Бюльмана
ZH-L16 с добавлением градиент-факторов за авторством Эрика Бейкера.</p></div>
<div class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/warning2.png" alt="Внимание" />
</td>
<td class="content">Планировщик <em>Subsurface</em> является экспериментальным и предполагает, что вы
знакомы с пользовательским интерфейсом программы. Вы можете использовать
планировщик только при условиях:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Вы обучены планировать погружения и делали это ранее.
</p>
</li>
<li>
<p>
План погружения находится в пределах ваших сертификатов.
</p>
</li>
<li>
<p>
Планировщик делает расчеты для усредненного человека и не принимает во
внимание ваши индивидуальные психологическое и физическое состояние и образ
жизни.
</p>
</li>
<li>
<p>
Безопасность плана очень зависит от того, как вы используете планировщик.
</p>
</li>
<li>
<p>
Вы знакомы с пользовательским интерфейсом <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Если вы не уверены в выше исложенном, вам не следует
использовать планировщик.
</p>
</li>
</ul></div>
</div></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_экран_планировщика">11.1. Экран планировщика</h3>
<div class="paragraph"><p>Как и журнал <em>Subsurface</em>, экран планировщика разделен на несколько областей
(см. рисунок ниже). Установочные параметры плана задаются в левой части
экрана. Эти параметры разделены на несколько групп: Доступные газы, Скорости, Планирование, Газы, Погружение.</p></div>
<div class="paragraph"><p>В правой верхней части экрана находится профиль планируемого погружения,
который можно менять только с помощью мыши. Это делает использование
планировщика очень простым.</p></div>
<div class="paragraph"><p>В правой нижней части экрана находится текстовая область <em>Детальный план
погружения</em>. В ней показываются все детали плана и предупреждения.</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/PlannerWindow1.jpg" alt="Рисунок: Начальные экран планировщика" />
</div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_начало_планирования">11.2. Начало планирования</h3>
<div class="paragraph"><p>Работа с планировщиком состоит из двух фаз: <strong>составление</strong> и <strong>оценка</strong> этого
плана. Чтобы спланировать погружение, выполните следующие шаги:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Очистите текущий журнал и создайте новый журнал планирования. Для этого в
главном меню выберите <em>Файл &#8594; Новый журнал</em>. Таким образом планы
будут храниться отдельно отдельно от уже выполненных погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
Удостоверьтесь, что начальные параметры погружения в верхней левой части
экрана введены правильно. Они включают: начальные дата и время погружения,
атмосферное давление в точке погружения. Давление может быть задано как
высота в метрах над уровнем моря, считая атмосферное давление равным 1.013 бар.
</p>
</li>
<li>
<p>
В таблице, озаглавленной <em>Доступные газы</em>, добавьте информацию об
используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом,
как и в случае <a href="#S_CylinderData">добавления баллонов к погружению</a>. Выберите
тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле
процентного содержания кислорода (O₂%) пустое, то эта смесь считается
воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия.
Дополнительные баллоны можно добавить нажатием на значок "+".
</p>
</li>
<li>
<p>
Таблица "Путевые точки" обычно не используется в этой фазе.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_управление_азотом_кислородом_и_расходом_газа">11.3. Управление азотом, кислородом и расходом газа</h3>
<div class="paragraph"><p>Планирование газов состоит из трех фаз:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>а) Управление азотом</strong>: включает в себя указание скоростей спуска и
всплытия, а также градиент-факторов (GFLow и GFHigh) в секциях <em>Скорость</em> и
<em>Планирование</em> в левой нижней части экрана. Изначально значения GFLow и
GFHigh берутся из настроек <em>Subsurface</em>, однако, если вы их поменяли в
планировщике, значения по умолчанию в настройках не затрагиваются. Значения
градиент-фактора влияют на расчет потолка и его глубину. Слишком низкие
значения ведут к ранним и более глубоким деко-остановкам.
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Подробнее читайте в <a href="#S_GradientFactors">настройках градиент-фактора</a> и
внешних источниках:
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf">Understanding M-values by Erik Baker, <em>Immersed</em> Vol. 3, No. 3.</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html">Gradient factors for dummies, by Kevin Watts</a>
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&amp;ie=UTF8&amp;qid=1403932320&amp;sr=1-1&amp;keywords=deco+for+divers"><em>Deco for Divers</em>, by Mark Powell (2008). Aquapress</a> Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3.
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
Скорость всплытия важна в фазе рассыщения в конце дайва и указывается для
нескольких диапазонов глубины, принимая во внимание среднюю глубину как точку
отсчета. Средняя глубина отображается на профиле красной горизонтальной линией.
Скорость всплытия на больших глубинах находится обычно в пределах 8-12 м/мин,
в то время, как возле поверхности она обычно составляет 4-9 м/мин. Скорость
спуска также указывается. Если установлен флажок <em>Падение к первой глубине</em>,
то в фазе спуска будет использоваться максимальная скорость, указанная в
секции <em>Скорости</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
<strong>б) Управление кислородом</strong>: в секции <em>Газы</em> необходимо указать максимальное
парциальное давление кислорода в донной фазе (<em>pO₂ на дне</em>) и во время
декомпрессионных остановок (<em>pO₂ на деко</em>). Обычно используются значения
1.4 и 1.6 бар соответственно, и парциальное давление 1.6 бар является
максимально допустимым. Настройки pO₂ и глубина замены смеси могут быть также
отредактированы в секции <em>Доступные смеси</em>. Обычно планировщик принимает
решение о переключении на новую смесь, когда при подъеме парциальное давление
кислорода в этой смеси опускается ниже значения 1.6 бар.
</p>
</li>
<li>
<p>
<strong>в) Управление расходом газов:</strong> Вам необходимо контролировать и учитывать
объем доступных газов, чтобы безопасно вернуться на поверхность,и , возможно,
поделиться с напарником. В секции <em>Газы</em> укажите ваш лучший (но при этом
достаточно консервативный) поверхностный расход воздуха (SAC, иногда именуемый
RMV) в л/мин (в настоящий момент используется только метрическая система). Укажите
SAC отдельно для донной фазы (<em>SAC на дне</em>) и для остановок декомпрессии (<em>SAC
на деко</em>). Обычно это значения находятся в пределах 20-30 л/мин. Для более
точного управления расходом газов не нужно строить догадки, регулярно
контролируйте свой SAC, погружаясь в разных условиях и с разным снаряжением.
Планировщик рассчитывает общий расход газов за все время погружения и выдаст
предупреждение если расход превысит доступный объем газов. Для вашей
безопасности всегда оставляйте резерв газов на случай непредвиденных
обстоятельств. В техническом дайвинге такой резерв может составлять до 66% от
общего объема газов.
</p>
</li>
<li>
<p>
И, наконец, вы можете приступить к планированию времени и глубины
погружения. Для этого <em>Subsurface</em> предоставляет уникальный графический
интерфейс. Принцип его работы такой же, как при ручном добавлении погружения в
журнал. После активации планировщика вам будет предложен начальный профиль
погружения на 15 м в течение 40 минут. Путевый точки можно перетаскивать
мышью или с помощью стрелок клавиатуры, Для создания новой точки, дважды
щелкните на линии сегмента. При превышении какого-либо предела (парциальное
давление, объем), <em>Subsurface</em> изменит цвет фона профиля с
ГОЛУБОГО на КРАСНЫЙ.
</p>
</li>
<li>
<p>
Каждая путевая точка на профиле создает запись в таблице <em>Путевые точки
плана</em> в левой части экрана. Проверьте, чтобы значение в колонке <em>Используемый
газ</em> соответствовало одной из смесей, указанных в таблице <em>Доступные смеси</em>.
Добавьте необходимые путевые точки с тем, чтобы профиль соответствовал вашему
плану, т.е. присутствовал донная фаза, глубокие остановки (если планируются).
Путевые точки всплытия <em>Subsurface</em> расставит сам с учетом декомпрессионных
обязательств.
</p>
</li>
<li>
<p>
Путевые точки можно двигать с помощью мыши или стрелок на клавиатуре.
</p>
</li>
<li>
<p>
Точки можно редактировать и создавать непосредственно в таблице
<em>Путевые точки плана</em>. На самом деле, вы можете спланировать погружение
пользуясь только этой таблицей.
</p>
</li>
<li>
<p>
Укажите замену баллонов/смесей так же, как это делается в случае
<a href="#S_CreateProfile">ручного создания профиля погружения</a>. События замены смесей
должны соответствовать баллонам и смесям из таблицы <em>Доступные смеси</em>. При
наличии нескольких смесей, <em>Subsurface</em> будет автоматически предлагать замену,
однако вы можете удалить и добавить событие самостоятельно, вызвав контекстное
меню точки правым щелчком мыши.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Ниже на рисунке приведен пример плана погружения на 45м с использованием EAN26
и всплытием на EAN50, используя настройки, описанные выше:</p></div>
<div class="imageblock" style="text-align:center;">
<div class="content">
<img src="images/DivePlanner2.jpg" alt="Рисунок: Планирование погружения: настройки" />
</div>
</div>
<div class="paragraph"><p>После окончания планирование, вы можете сохранить план, нажав на кнопку
<em>Сохранить</em>. План появится в списке погружений.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_детальный_план_погружения">11.4. Детальный план погружения</h3>
<div class="paragraph"><p>В правой нижней части экрана планировщика находится текстовая область с
подробным словесным описанием плана погружения. Вы можете изменить его
детализацию с помощью нескольких параметров в секции <em>Заметки погружения</em>.
Если выбран пункт <em>Подробный план</em>, описание будет достаточно многословным.
При превышении каких-либо пределов в нижней части будет выведено
предупреждение.</p></div>
<div class="paragraph"><p>При выборе пункта <em>Показать время сегмента</em>, план будет отображать время на
каждой отдельно взятой глубине. Время сегмента ВКЛЮЧАЕТ время, необходимое чтобы
перейти к заданной глубине. Однако, если выбран параметр <em>Показать переходы в
деко</em>, то время переходом показывается отдельно от времени сегментов.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_печать_плана_погружения">11.5. Печать плана погружения</h3>
<div class="paragraph"><p>Вы можете распечатать план нажатием на кнопку <em>Печать</em>. Либо можете
скопировать текст плана и вставить его в любой текстовый редактор.</p></div>
<div class="paragraph"><p>План погружения имеет много общего с обычным погружением из журнала (профиль,
заметки и т.д). После сохранения плана его описание и расчет газов сохраняются
в Примечаниях. После сохранения план можно распечатать так же, как и обычные
погружения.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_планирование_повторных_погружений">11.6. Планирование повторных погружений</h3>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> позволяет планировать повторные погружения при условии, что вы
корректно укажете дату и время начала. При этом учитывается остаточное
насыщение после предыдущего погружения.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Если вы только закончили долгое/глубокое погружение и планируете новое,
выберите последний дайв в списке погружение и активируйте планировщик
<em>Subsurface</em>. В зависимости от времени начала планируемого дайва, остаточное
насыщение предыдущего погружения будет принято во внимание и план будет
построен с учетом этих ограничений.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Если вы используете одну стандартную конфигурацию (например, как в GUE), то
можно создать шаблонное погружение. Чтобы спланировать погружение с этой
конфигурацией, выберите шаблонное погружение в списке и активируйте планировщик:
для нового плана будет использоваться конфигурация из шаблона.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_пункты_главногоеню_subsurface">12. Пункты главного меню Subsurface</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>В этой главе описываются пункты главного меню и их функции. Некоторые пункты
ссылаются на соответствующие главы данного руководства для быстрой навигации.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="_файл">12.1. Файл</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="#S_NewLogbook"><em>Новый журнал</em></a> - Закрывает текущий открытый журнал и
создает новый.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Открыть журнал</em> - Вызывает диалог выбора файла для открытия журнала.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Сохранить</em> - Сохраняет текущий открытый журнал.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Сохранить как</em> - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Закрыть</em> - Закрывает текущий журнал.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ExportLog"><em>Экспорт</em></a> - экспортирует текущий журнал или выбранные
погружения в один из форматов.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_PrintDivelog"><em>Печать</em></a> - печать журнала или выбранных погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_Preferences"><em>Настройки</em></a> - настройка параметров <em>Subsurface</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Выход</em> - Выйти из <em>Subsurface</em>
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_импорт">12.2. Импорт</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="#S_ImportDiveComputer"><em>Импорт из дайв-компьютера</em></a> - импорт погружений
из дайв-компьютера
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#Unified_import"><em>Импорт журналов</em></a> - импорт погружений из сторонних
форматов
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_Companion"><em>Импорт координат</em></a> - загрузка координат погружений из
мобильного помощника <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ImportingDivelogsDe"><em>Импорт с сайта divelogs.de</em></a> - импорт погружений
из интернет-сервиса <em>www.Divelogs.de</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_журнал">12.3. Журнал</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="#S_EnterData"><em>Добавить погружение</em></a> - ручное добавление погружения.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_DivePlanner"><em>Планировщик</em></a> - запускает планировщик погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_Renumber"><em>Перенумеровать</em></a> - перенумерация списка погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_Group"><em>Авто-группировка</em></a> - автоматическая группировка погружений в
поездки.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_DeviceNames"><em>Мои дайв-компьютеры</em></a> - редактирование названий
дайв-компьютеров.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_вид">12.4. Вид</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<a href="#S_ViewPanels"><em>Все</em></a> - показать все четыре панели <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ViewPanels"><em>Список</em></a> - показать только список погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ViewPanels"><em>Профиль</em></a> - показать только профиль погружения.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ViewPanels"><em>Информация</em></a> - показать только информационную панель.
</p>
</li>
<li>
<p>
<a href="#S_ViewPanels"><em>Карта</em></a> - показать только карту.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Статистика по годам</em> - показать статистику журнала погружений по годам и
месяцам.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Предыдущий компьютер</em> - переключиться на предыдущий компьютер.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Следующий компьютер</em> - переключиться на следующий компьютер.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Полный экран</em> - переключение полноэкранного режима.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_помощь">12.5. Помощь</h3>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<em>О программе</em> - показывает информационное окно с указанием версии
<em>Subsurface</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Проверить обновления</em> - проверяет доступность новой версии на
<a href="http://subsurface.hohndel.org/">_веб-сайте Subsurface</a>.
</p>
</li>
<li>
<p>
<em>Руководство пользователя</em> - открывает этот документ в новом окне.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="APPENDIX_A">13. ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_удостоверьтесь_что_установлены_необходимыерайверы">13.1. Удостоверьтесь, что установлены необходимые драйверы</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/drivers.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Операционной системе вашего настольного компьютера необходим соответствующий
драйвер для с связи с дайв-компьютером в зависимости от того, каким образом
дайв-компьютер подключен (Bluetooth, USB, инфракрасный порт).</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
В Linux вам может понадобиться загрузить соответствующий модуль ядра.
Большинство дистрибутивов делают это автоматически, так что вам не нужно
предпринимать каких-то действий. Однако в некоторых случаях, например
для ИК-устройств, вам придется загрузить дополнительный драйвер.
</p>
</li>
<li>
<p>
В случае Windows OC сама предложит загрузить корректный драйвер сразу
после подключения дайв-компьютера к USB-порту.
</p>
</li>
<li>
<p>
Пользователям MAC возможно придется самим найти соответствующий драйвер.
Например, для Mares Puck и других дайв-компьютеров, использующих
интерфейс USB-последовательный порт на основе чипа Silicon Labs CP2101,
необходимый драйвер с именем <em>Mac_OSX_VCP_Driver.zip</em> можно взять на
сайте <a href="http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&amp;f=USB%20Bridges&amp;pn=CP2101">Silicon Labs document and software repository</a>.
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_HowFindDeviceName">13.2. Как определить имя USB-устройства и получить права доступа</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/usb.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Когда вы подключаете дайв-компьютер с помощью USB-кабеля, обычно <em>Subsurface</em>
предлагает либо список устройств (точек монтирования в случае Uemis Zurich),
либо делает список недоступным, если имя устройства не требуется вовсе. В
редких случаях, если это не работает, попробуй следовать этим инструкциям,
чтобы определить имя устройства самостоятельно:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><div class="title">Windows</div><p>Простым перебором попробуйте COM1, COM2 и т.д. Список содержит все
подключенные COM-устройства.</p></div>
<div class="paragraph"><div class="title">Mac OS</div><p>Список должен содержать все подключенные устройства.</p></div>
<div class="paragraph"><div class="title">Linux</div><p>Наиболее точный способ определить название порта:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Отсоедините USB-кабель от дайв-компьютера
</p>
</li>
<li>
<p>
Откройте терминал
</p>
</li>
<li>
<p>
Введите команду <em>dmesg</em> и нажмите Enter
</p>
</li>
<li>
<p>
Подсоедините USB-кабель к дайв-компьютеру
</p>
</li>
<li>
<p>
Введите команду <em>dmesg</em> и нажмите Enter
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Вы должны увидеть схожие сообщения:</p></div>
<div class="literalblock">
<div class="content">
<pre><code>usb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd
usbcore: registered new interface driver usbserial
USB Serial support registered for generic
usbcore: registered new interface driver usbserial_generic
usbserial: USB Serial Driver core
USB Serial support registered for FTDI USB Serial Device
ftdi_sio 2-1.1:1.0: FTDI USB Serial Device converter detected
usb 2-1.1: Detected FT232BM
usb 2-1.1: Number of endpoints 2
usb 2-1.1: Endpoint 1 MaxPacketSize 64
usb 2-1.1: Endpoint 2 MaxPacketSize 64
usb 2-1.1: Setting MaxPacketSize 64
usb 2-1.1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB3
usbcore: registered new interface driver ftdi_sio
ftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver</code></pre>
</div></div>
<div class="paragraph"><p>Третья строчка снизу показывает, что FTDI USB-адаптер обнаружен и подключен
как устройство <code>ttyUSB3</code>. Для импорта в <em>Subsurface</em> используйте имя
<code>/dev/ttyUSB3</code>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Убедитесь, что у вас есть права на запись в устройство:</p></div>
<div class="paragraph"><p>В Unix-подобных операционных системах доступ к USB-портам разрешен только
пользователям, которые являются членами группы <code>dialout</code>. Если пользователь не
root, то он возможно не входит в эту группу и не сможет использовать USB-порт.
Допустим, что имя пользователя <em>johnb</em>.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Под пользователем root выполните команду <code>usermod -a -G dialout johnb</code> (для
пользователей Ubuntu: <code>sudo usermod -a -G dialout johnb</code>)
</p>
</li>
<li>
<p>
Выполните команду <code>id johnb</code>. Она отображает список всех групп, к которым
принадлежит указанный пользователь. Убедитесь, что в списке групп
присутствует группа <code>dialout</code>.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Зная название устройства (например, <code>dev/ttyUSB3</code>) и имея права на доступ к
USB-порту, у вас должно получиться импортировать погружения из
дайв-компьютера.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_HowFindBluetoothDeviceName">13.3. Настройка Bluetooth-устройств</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/bluetooth.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Для дайв-компьютеров с Bluetooth-интерфейсом (например, Heinrichs Weikamp Frog
или Shearwater Predator и Petrel), процедура получения имени устройства
отличается от той, что описана выше:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>После включения Bluetooth на дайв-компьютере, убедитесь что он находится в режиме выгрузки.</strong>
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>По вопросам сопряжения дайв-компьютера обратитесь к документации
производителя. В случае Shearwater Predator/Petrel выберите <em>Dive Log &#8594;
Upload Log</em> и ожидайте сообщения <em>Wait PC</em>.</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<strong>Сопряжение настольного и дайв-коспьютера</strong>
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><div class="title">Windows</div><p>Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в
<em>Панель управления&#8594;Устройства Bluetooth&#8594;Добавить беспроводное устройство</em>.
Вам будет представлено окно, в котором должен показываться ваш дайв-компьютер.
Нажмите на нем правой кнопкой мыши и из контекстного меню выберите
<em>Свойства&#8594;COM порты</em>, чтобы определить название порта. Если вам показываются
несколько портов, выберите тот, который помечен как "Исходящий".</p></div>
<div class="paragraph"><p>Для импорта в <em>Subsurface</em> этот порт уже должен быть в списке. Если его там
нет, то введите имя порта вручную.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после
использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение.</p></div>
<div class="paragraph"><div class="title">MacOS</div><p>Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите <em>Настроить устройство
Bluetooth&#8230;</em>. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите
его и выполните процедуру сопряжения. Этот шаг потребуется выполнить один
раз.</p></div>
<div class="paragraph"><p>После завершения сопряжения, устройство должно показываться в <em>Subsurface</em> в
списке <em>Устройство или точка монтирования</em> в диалоге импорта.</p></div>
<div class="paragraph"><div class="title">Linux</div><p>Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс
сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем
углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите <em>Настроить новое
устройство</em>. В появившемся окне выберите дайв-компьютер и выполните
сопряжение. Если у вас запросят PIN-код, попробуйте ввести <em>0000</em>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>В редких случаях, когда вышесказанное не подходит для вашей системе, вам
возможно придется загрузить дополнительные модули. Помимо этого, если ваша
система использует <code>systemd</code>, необходиму вручную выполнить команду <code>systemctl
start bluetooth.service</code>. Для систем, использующих <code>initd</code>, надо выполнить
что-то вида <code>rc.config start bluetoothd</code> или <code>/etc/init.d/bluetooth start</code>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Можно также попробовать настроить соединение вручную использую команды:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<code>hciconfig</code> показывает Bluetooth устройства, доступные на вашем компьютере
(не дайв-компьютер). Наиболее вероятно что-то вида hci0. Если вы не видите
устройств, попробуйте выполнить <code>hcitool -a</code>, чтобы увидеть неактивные
устройства и выполните <code>sudo hciconfig hci0 up</code> чтобы активировать их.
</p>
</li>
<li>
<p>
<code>hcitool scanning</code> возвращает список доступных клиентских устройств. Найдите
в нем дайв-компьютер и запомните его MAC-адрес.
</p>
</li>
<li>
<p>
<code>bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4</code> сопрягает вам настольный ПК и
дайв-компьютер. Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды
<em>hcitool scanning</em>.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>К сожалению в Linux связывание коммуникационного устройства необходимо
делать вручную:</p></div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
<code>rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4</code> связывает дайв-компьютер с
коммуникационным устройством. Если rfcomm0 уже занят, попробуйте rfcomm1 и
далее. ВАЖНО: Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды
<em>hcitool scanning</em>. Приведенный в качестве примера адрес не будет работать.
</p>
</li>
</ul></div>
<div class="paragraph"><p>Для импорта погружений в <em>Subsurface</em> используйте имя устройства, связанное с
MAC-адресом дайв-компьютера, т.е. <em>/dev/rfcomm0</em> из примера выше.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="APPENDIX_B">14. ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportUemis">14.1. Импорт погружений из Uemis Zurich</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/iumis.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content"><em>Subsurface</em> импортирует информацию, хранящуюся в SDA (внутренняя файловая
система Uemis), включая данные о точках погружения и снаряжении. Информация о
напарниках в данный момент недоступна. Сопряжение схоже с USB-компьютерами (и
при этом Uemis заряжается от USB-порта). Главное отличие состоит в том, что
вам нужно указывать не имя порта, а точку монтирования файловой системы
UEMISSDA. В Windows это буква диска (зачастую E: или F:), в Mac это
<em>/Volumes/UEMISSDA</em>, а в Linux это зависит от дистрибутива. Например, в Fedora
это <em>/var/run/media/&lt;имя<em>пользователя&gt;/UEMISSDA</em>. В любом случае _Subsurface</em>
предложить вам варианты в выпадающем списке на диалоге импорта.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>После того, как вы указали точку монтирования, выполните загрузку. Uemis
Zurich имеет одно ограничение (это ограничение прошивки дайв-компьютера, а не
<em>Subsurface</em>) - невозможно загрузить более 40-50 погружений за один раз,
происходит переполнение SDA. Обычно это происходит при первой загрузке. Если
вы импортируете погружения ежедневно или даже после поездки, емкости SDA
вполне достаточно.
Если <em>Subsurface</em> показывает сообщение о переполнении памяти дайв-компьютера,
решение достаточно простое: отключите SDA, выключите и включите
дайв-компьютер, и подключите заново. Начните импорт заново и <em>Subsurface</em>
продолжит загрузку с того места где она прервалась. Возможно вам придется
повторить процедуру несколько раз в зависимости от того, сколько погружений
записано в памяти Uemis Zurich.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingGalileo">14.2. Импорт погружений из Uwatec Galileo</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/Galileo.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Компьютеры Uwatec Galileo используют беспроводной инфракрасный канал
связи (IrDA). Со стороны настолько ПК используется USB-брелок с поддержкой
протокола последовательного обмена через IrDA (SIR) на контроллере MSC7780
производства компании MosChip.
В Linux ядро изначально поддерживает протокол последовательного обмена через
IrDA, однако вам придется дополнительно загрузить драйвер для коммуникации с
дайв-компьютером. Самый простой путь: установить пакет irda-tools,
предварительно загрузив его с сайта
<a href="http://irda.sourceforge.net/docs/startirda.html">Linux IrDA Project</a>. После
установки, пользователем <strong>root</strong> выполните в консоли команду <code>irattach irda0</code>.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p>После этого <em>Subsurface</em> распознает дайв-компьютер и вы можете выполнить
импорт.</p></div>
<div class="paragraph"><p>С Windows ситуация схожая. Драйвера для контроллера MCS7780 доступны на
нескольких интернет-сайтах, например на
<a href="http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/">www.drivers-download.com</a>.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Для Apple Mac, коммуникации через MCS7780 невозможны для версий OSX 10.6 и
выше.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDR5">14.3. Импорт погружений из Heinrichs Weikamp DR5</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/HW_DR5.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Когда этот дайв-компьютер подключен как USB-диск, он сохраняет отдельный
UDDF-файл для каждого погружения. Выделите все файл погружения для импорта или
открытия.
Примечание: DR5 не сохраняет ни градиент-факторы, ни информацию а
деко-обязательствах, поэтому <em>Subsurface</em> не может отобразить ее.
Отрегулируйте значения градиент-фактора в <em>Настройках_ _Subsurface</em>, чтобы
увидеть деко-обязательства на профиле, но учтите, что они вероятнее всего
будут отличаться от тех, что показывает DR5.</td>
</tr></table>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_импорт_погружений_из_shearwater_predator_используя_bluetooth">14.4. Импорт погружений из Shearwater Predator используя Bluetooth</h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/predator.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Используя Shearwater Predator, вы возможно успешно свяжете устройство с ПК,
но можете при импорте столкнуться с ошибками вида: <em>Slip RX: unexp. SLIP END</em>.
Они также могут возникнуть при использовании других программ и операционных
систем, отличных от Linux. У разработчиков пока нет мыслей, что может вызывать
эти ошибки, но некоторым пользователям следующие шаги помогли решить эти
проблемы:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
используйте USB-брелок который шел вместе с вашим Shearwater Predator
вместо того, что установлен в вашем персональном компьютере
</p>
</li>
<li>
<p>
попробуйте поменять драйвера вашего Bluetooth оборудования на другие
</p>
</li>
<li>
<p>
отключите WiFi перед использованием Bluetooth
</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="APPENDIX_C">15. ПРИЛОЖЕНИЕ В: Экспорт журнала погружений из сторонних программ</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph"><p>Импорт погружений из сторонних программ ведения журналов достаточно прост и
выполняется с помощью универсального импорта, доступного из главного
меню <em>Импорт &#8594; Импорт журнала</em>. Подробнее эта функциональность описана в
<a href="#Unified_import">отдельной главе</a>.
Однако в некоторых случаях может потребоваться два шага:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Экспорт "чужого" журнала в формат, который может быть разобран
<em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Импорт этого файла в <em>Subsurface</em>.
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p>В этом приложении мы попытаемся рассказать как экспортировать погружения из
сторонних программ. В большей части это касается Linux и Windows.</p></div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDivesSuunto">15.1. Экспорт погружений из <strong>Suunto Divemanager (DM3 и DM4)</strong></h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/suuntologo.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Divemanager 3 (DM3) - старая версия журнала погружений. Современные
дайв-компьютеры Suunti используют Divemanager 4 (DM4). Эти две версии
используют разные подходы и имена файлов для экспорта погружений.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="paragraph"><p><strong>Divemanager 3 (DM3):</strong></p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Запустите <em>Suunto Divemanager 3</em> и войдите под пользователем, для которого
есть погружения в журнале.
</p>
</li>
<li>
<p>
Не запускайте импорт погружений из дайв-компьютера.
</p>
</li>
<li>
<p>
В навигационной панели в левой части окна программы выберите погружения.
</p>
</li>
<li>
<p>
Используйте мышь и клавиши Ctrl и Shift для выбора одиночных и нескольких
погружений.
</p>
</li>
<li>
<p>
Для выбранных погружений используйте пункт меню <em>File &#8594; Export</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Во всплывающем окне есть одно единственное поле <em>Export Path</em>
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
Нажмите кнопку Обзор рядом в этим полем
</p>
<div class="ulist"><ul>
<li>
<p>
вам будет представлено окно файлового проводника
</p>
</li>
<li>
<p>
перейдите в директорию для сохранения файла Divelog.SDE
</p>
</li>
<li>
<p>
при желании измените имя файла
</p>
</li>
<li>
<p>
нажмите <em>Сохранить</em>
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
Вернувшись во всплывающее окно экспорта, нажмите кнопку <em>Export</em>
</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>
Погружения экспортированы в файл Divelog.SDE.
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p><strong>Divemanager 4 (DM4):</strong></p></div>
<div class="paragraph"><p>Чтобы экспортировать данные журнала <em>Suunto DM4</em>, вам необходимо узнать
местоположение базы данных, в которой хранятся погружения. Вы можете
использовать как основную, так и резервную копию базы. Ниже описаны оба варианта:</p></div>
<div class="paragraph"><p>Местонахождение базы данных Suunto DM4:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Запустите Suunto DM4
</p>
</li>
<li>
<p>
Выберите в меню <em>Help &#8594; About</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Нажмите <em>Copy</em> после текста <em>Copy log folder path to clipboard</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Запустите проводник Windows
</p>
</li>
<li>
<p>
Вставьте текст из буфера обмена в строку навигации проводника
</p>
</li>
<li>
<p>
Файл базы данных называется DM4.db
</p>
</li>
</ol></div>
<div class="paragraph"><p>Создание резервной копии Suunto DM4:</p></div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Запустите Suunto DM4
</p>
</li>
<li>
<p>
Выберите в меню <em>File - Create backup</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
В диалоге выбора файла укажите путь и название резервной копии, в этом
примере мы используем расширение .bak по умолчанию
</p>
</li>
<li>
<p>
Нажмите <em>Save</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Погружения сохранены в файл DM4.bak
</p>
</li>
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_экспорт_погружений_из_mares_dive_organiser_v2_1">15.2. Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1</h3>
<div class="admonitionblock" id="Mares_Export">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/mareslogo.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">Mares Dive Organiser работает исключительно под управлением ОС Windows. Журнал
погружений хранится в фрмате SQL Compact Edition database в файле с
расширением <em>.sdf</em>. База данных содержит данные о всех зарегистрированных
дайверах на данном ПК и о всех используемых дайв-компьютерах Mares. На
сегодняшний день самы безопасный способ получить копию журнала -
экспортировать погружения в другой формат, распознаваемый <em>Subsurface</em>.</td>
</tr></table>
</div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
Находясь в Dive Organiser, выберите в главном меню <em>Database &#8594; Backup</em> и
создайте резервную копию базы данных на рабочем столе. Это создаст ZIP-архив с
именем DiveOrganiserxxxxx.dbf.
</p>
</li>
<li>
<p>
Переименуйте файл в DiveOrganiserxxxxx.zip. Внутри ZIP-архива находится
файл <em>DiveOrganiser.sdf</em>.
</p>
</li>
<li>
<p>
Извлеките файл с расширением <em>.sdf</em> на рабочий стол вашего ПК.
</p>
</li>
<li>
<p>
Пароль для доступа к ZIP-архиву <em>mares</em>.
</p>
</li>
</ol></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="S_ImportingDivinglog">15.3. Экспорт погружений из <strong>DivingLog 5.0</strong></h3>
<div class="admonitionblock">
<table><tr>
<td class="icon">
<img src="images/icons/divingloglogo.jpg" alt="Замечание" />
</td>
<td class="content">К сожалению XML-файлы DivingLog не дают нам никакой информации о том, в какой
системе мер они сохранены. Поэтому для успешного импорта в <em>Subsurface</em> вам
необходимо изменить настройки DivingLog так, чтобы использовалась метрическая
система мер (в главном меню выберите <em>File &#8594; Preferences &#8594; Units and
Language</em> и нажмите кнопку <em>Metric</em>). Затем выполните следующие шаги:</td>
</tr></table>
</div>
<div class="olist arabic"><ol class="arabic">
<li>
<p>
В главном меню выберите <em>File &#8594; Export &#8594; XML</em>
</p>
</li>
<li>
<p>
Выберите какие погружения нужно экспортировать
</p>
</li>
<li>
<p>
Нажмите кнопку Экспорт и укажите имя файла
</p>
</li>
</ol></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="_приложение_гастыеопросы_и_ответы">16. ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Частые вопросы и ответы</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="sect2">
<h3 id="_похоже_что_em_subsurface_em_неправильно_считает_расход_газов_и_sac">16.1. Похоже, что <em>Subsurface</em> неправильно считает расход газов и SAC</h3>
<div class="paragraph" id="SAC_CALCULATION"><p><em>Вопрос</em>: Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное -
100 бар. Мои расчеты SAC не совпадают со значением в <em>Subsurface</em>. Возможно
ли, что <em>Subsurface</em> считает неверно?</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Ответ</em>: Нет. <em>Subsurface</em> рассчитывает расход газа иначе, и даже лучше, чем вы
ожидаете. В частности, мы принимаем во внимание несжимаемость газа.
Традиционно, расход и SAC считаются по формуле:
<code>расход = объем баллона x (начальное давление - конечное давление)</code></p></div>
<div class="paragraph"><p>и это правильно для идеального газа, и это то, чему вас учили в теории. Но
"идеального газа" не существует, а реальные газы сжимаются нелинейно с ростом
давления. Также вы упускаете тот факт, что давление одной атмосферы не
равняется одному бар. Поэтому <strong>реальная</strong> формула будет:</p></div>
<div class="paragraph"><p><code>расход = (объем_воздуха_в_начале - объем_воздуха_в_конце)</code></p></div>
<div class="paragraph"><p>где объем воздуха это <strong>не</strong> просто "произведение объема на давление". Это
комбинация из: "примем во внимание сжимаемость газа" (что в принципе не играет
роли до 220 бар, это становится существенным для баллонов с давлением 300
бар), и "переведем бар в атмосферы" (это основная причина несоответствия).
Напомним: одна атмосфера равняется ~1.013 бар, так что даже без сжимаемости
ваш расход газа составит:</p></div>
<div class="paragraph"><p><code>12.2*((220-100)/1.013)</code></p></div>
<div class="paragraph"><p>что будет около 1445, а не 1464. Т.е. в ваших расчета было лишних 19 литров
из-за разницы между 1 бар и 1 АТМ. Сжимаемость начинает играть свою роль при
давлениях свыше 200 бар и уменьшит расход еще приблизительно на 8 литров, т.о.
вы расходовали около 1437 л при давлении на поверхности.</p></div>
<div class="paragraph"><p>Поэтому радуйтесь: ваш SAC лучше, чем вы считали. Либо огорчайтесь: у вас в
баллоне меньше воздуха, чем вы думали. И как ужде упоминалось, "меньше чем
думали" начинает работать при довольно высоком давлении. Баллон при 400 бар не
содержит в два раза больше воздуха чем при 200 бар. При низких же давлениях
воздух ведет себя почти как идеальный газ.</p></div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="_наекоторых_профиляхаблюдаются_различия_воремени_санныхайв_компьютера_8230">16.2. На некоторых профилях наблюдаются различия во времени с данных дайв-компьютера&#8230;</h3>
<div class="paragraph"><p><em>Subsurface</em> игнорирует поверхностное время при различных расчетах (средняя
глубина, время дайва, SAC и т.д)</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Вопрос</em>: почему время погружения на дайв-компьютере и в <em>Subsurface</em> различаются?</p></div>
<div class="paragraph"><p><em>Ответ</em>: Например, вы решили выполнить проверку плавучести (достаточно
глубокую, чтобы компьютер посчитал это началом погружения), после чего всплыли
на поверхность и еще 5 минут прождали своего напарника. Ваш дайв-компьютер
может посчитать длительность этого погружения 50 минут, потому что компьютер
находится в режиме погружения, а <em>Subsurface</em> посчитает длительность этого
дайва равной 45 минутам, потому что вы действительно погружались 45 минут.
Особенно это заметно, если вы обучаете новичков OW, вы долгое время находитесь
в воде, но основное время проводите на поверхности. И это нельзя считать
долгим погружением.</p></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="footnotes"><hr /></div>
<div id="footer">
<div id="footer-text">
Последнее обновление 2014-08-07 11:22:48 PDT
</div>
</div>
</body>
</html>