mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-28 13:10:19 +00:00
f481622156
It turns out that we need aliases for all the languages. And more fiddling when creating the dmg. And a specialized MacPorts build with the install path as prefix. What this basically means is that our app will be correctly localized iff run as /Applications/Subsurface.app Otherwise the gtk default texts (on buttons for example) may or may not be translated. One remaining issue is that apparently Gtk's Mac integration triggers on the untranslated name Help the Menu tree in order to work. Yet we can't easily tell the app not to translate that word as the translations are done internally in gtk - we'd basicall have to build special subsurface.mo files for Mac that don't contain a translation of the word "Help" for this to work. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> |
||
---|---|---|
.. | ||
debian | ||
macosx | ||
windows | ||
subsurface.changes | ||
subsurface.spec |