subsurface/translations/subsurface_ru_RU.ts
Dirk Hohndel a5c9bc1ef2 Pull latest translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2014-07-16 14:24:27 -07:00

4746 lines
No EOL
185 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Size</source>
<translation>Объем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Раб. давл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Нач. давл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/>
<source>End press.</source>
<translation>Кон. давл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="70"/>
<source>Switch at</source>
<translation>Переключить на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="158"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы удалить этот баллон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="365"/>
<source>Cylinder cannot be removed</source>
<translation>Баллон не может быть удален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="366"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>Этот газ используется. Можно удалять только те баллоны, которые не используются.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
<source>Remove the selected dive computer?</source>
<translation>Удалить компьютер?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить
выбранный дайв-компьютер?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit dive computer nicknames</source>
<translation>Редактировать дайвкомпьютеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Model</source>
<translation>Модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1452"/>
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы удалить этот дайвкомпьютер.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="101"/>
<source>Bailing out to OC</source>
<translation>Переход на Откр. Цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="103"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="104"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> конец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1253"/>
<source>/min</source>
<translation>/мин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="53"/>
<source>Show search box</source>
<translation>Показать поле поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="705"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="706"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="707"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Свернуть остальные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="709"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation>Удалить из поездки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="710"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Создать поездку выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="724"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>Добавить к поездке сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="726"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>Добавить к поездке сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="730"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Объединить с поездкой выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="731"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Объединить с поездкой ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="735"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="737"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation>Пометить как ошибочное(-ые)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="741"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Объединить выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="743"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation>Перенумеровать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="744"/>
<source>Shift times</source>
<translation>Сдвиг времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="745"/>
<source>Load images</source>
<translation>Загрузить фото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="766"/>
<source>Open image files</source>
<translation>Открыть файлы изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="766"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Файлы изображений (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="30"/>
<source>Export format</source>
<translation>Формат экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="42"/>
<source>Subsurface XML</source>
<translation>Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="61"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="74"/>
<source>divelogs.de</source>
<translation>divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="84"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="94"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Карта мира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Selection</source>
<translation>Выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="116"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="203"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Выделенные погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="126"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="229"/>
<source>All dives</source>
<translation>Все погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="178"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="216"/>
<source>Minimum Javascript</source>
<translation>Минимальный Javascript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Экспорт журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="24"/>
<source>General export</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="184"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общие настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="190"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Нумерация Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="239"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Только список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="252"/>
<source>Style options</source>
<translation>Настройки стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="264"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="274"/>
<source>Font size</source>
<translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="290"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="295"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="300"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="305"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="310"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="315"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="323"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
<source>Light</source>
<translation>Светлая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="339"/>
<source>Sand</source>
<translation>Песочная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="158"/>
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
<translation>UDDF файлы (*.uddf *.UDDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="162"/>
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
<translation>CSV файлы (*.csv *.CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Распространенный формат, используемый для обмена данными между различными дайверскими программами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile.</source>
<translation>Значения, разделенные запятой. Включает наиболее важную информацию о профиле погружения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="62"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Отправить данные погружения на сайт divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="64"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>HTML экспорт мест погружений на карте мира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Собственный XML-формат Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Файл для UDDF экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="161"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Файл для CSV экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="166"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Файл для экспорта карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="181"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="171"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Экспорт Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="172"/>
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
<translation>XML файлы (*.xml *.ssrf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="180"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Файл для HTML экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Импорт журнала погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="29"/>
<source>CSV options</source>
<translation>Параметры CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="243"/>
<source>Pre-configured imports</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>Stopdepth</source>
<translation>Остановка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="114"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Давление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="121"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="128"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="399"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="135"/>
<source>Temp</source>
<translation>Темп.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="165"/>
<source>NDL</source>
<translation>NDL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="185"/>
<source>TTS</source>
<translation>TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="205"/>
<source>Cns</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="231"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="538"/>
<source>Field separator</source>
<translation>Разделитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="259"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="302"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="266"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="309"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="271"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="314"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Имперская</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="296"/>
<source>Manual dives</source>
<translation>Погружения введённые вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="331"/>
<source>Dive #</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="365"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="433"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="518"/>
<source>Tags</source>
<translation>Метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="467"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="501"/>
<source>Gps</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="348"/>
<source>Max depth</source>
<translation>Макс. глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="35"/>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="325"/>
<source>Field configuration</source>
<translation>Порядок полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="382"/>
<source>Mean depth</source>
<translation>Сред. глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="416"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партнер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="450"/>
<source>Notes</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="484"/>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="134"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="106"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Планируемое время погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>Атм. давление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/>
<source>mbar</source>
<translation>мбар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="161"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="137"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="622"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="624"/>
<source>Run time</source>
<translation>Время отсчета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="626"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="628"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="630"/>
<source>CC set point</source>
<translation>Установка CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="925"/>
<source>Discard the plan?</source>
<translation>Отменить план?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="926"/>
<source>You are about to discard your plan.</source>
<translation>Вы собираетесь отказаться от плана.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="255"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Путевые точки плана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="259"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Доступные смеси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="282"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Добавить путевую точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="93"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Давление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="107"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Давление S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="115"/>
<source>pN₂</source>
<translation>pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="117"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="119"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="109"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Давление I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="103"/>
<source>User entered</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Cylinder index</source>
<translation>Индекс баллона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="111"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Потолок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="113"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1296"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1299"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1308"/>
<source>Mins</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1317"/>
<source>Suit</source>
<translation>Костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1320"/>
<source>Cyl</source>
<translation>Баллон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1332"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>Макс. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1335"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/>
<source>lbs</source>
<translation>фунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1326"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1329"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="111"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>не выбраны погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="130"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>не удалось создать ZIP файл для загрузки: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="153"/>
<source>cannot create temporary file: %s</source>
<translation>невозможно создать временный файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="163"/>
<source>internal error: %s</source>
<translation>внутренняя ошибка: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="179"/>
<source>internal error</source>
<translation>внутренняя ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="636"/>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="832"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="667"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Выгрузка списка погружений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="698"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Загрузка списка погружений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="746"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Загрузка %1 погружений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="789"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Загрузка завершена - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="806"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Поврежденная загрузка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="807"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>Невозможно открыть архив:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="846"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Выгрузка не удалась</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="849"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Выгрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="852"/>
<source>Login failed</source>
<translation>Ошибка входа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="855"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Ошибка разбора ответа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="866"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="833"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Выгрузка завершена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="121"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="147"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="163"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="143"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="167"/>
<source>Retry</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="257"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Найти дайвкомпьютер Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="324"/>
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
<translation>Выберите файл для журнала загрузки из дайв-компьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="325"/>
<source>Log files (*.log)</source>
<translation>Файлы журналов (*.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="340"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="341"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>При сохранении дампа, погружения в журнал НЕ загружаются.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="352"/>
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
<translation>Выберите файл для двоичного дампа из дайв-компьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="353"/>
<source>Dump files (*.bin)</source>
<translation>Дамп-файлы (*.bin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="39"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Загрузка из дайвкомпьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Устройство или точка монтирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="46"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Принудительная загрузка всех погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Предпочтение загруженным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="118"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Сохранить журнал libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="125"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Сохранить дамп-файл libdivecomputer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobeGPS</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="120"/>
<source>Edit selected dive locations</source>
<translation>Редактировать местоположение выбранных погружений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="134"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="439"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="162"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Инструктор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партнер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="176"/>
<source>Tags</source>
<translation>Метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="223"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="236"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/>
<source>Suit</source>
<translation>Костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="415"/>
<source>Dive notes</source>
<translation>Погружение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="607"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="244"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. воздуха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="626"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="245"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. воды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="88"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="440"/>
<source>Notes</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="311"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Снаряжение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="474"/>
<source>Gases used</source>
<translation>Исп. газы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="493"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Расход газа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="531"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="588"/>
<source>Air pressure</source>
<translation>Давл. воздуха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="645"/>
<source>Dive time</source>
<translation>Время погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="816"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="874"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Расход газа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="299"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="275"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="391"/>
<source>Dive info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="455"/>
<source>Interval</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="512"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="770"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="550"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Сред. глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="569"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="664"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Соленость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="701"/>
<source>Stats</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="746"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глуб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="758"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="784"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="835"/>
<source>Dives</source>
<translation>Погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="919"/>
<source>Photos</source>
<translation>Фотографии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="88"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Баллоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="89"/>
<source>Add Cylinder</source>
<translation>Добавить баллон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="92"/>
<source>Weights</source>
<translation>Грузы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="93"/>
<source>Add Weight System</source>
<translation>Добавить груз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="48"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="241"/>
<source>Air temp. [%1]</source>
<translation>Темп. воздуха [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="242"/>
<source>Water temp. [%1]</source>
<translation>Темп. воды [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="277"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Редактирование поездки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="284"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Множественное редактирование.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="286"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Редактирование погружения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="386"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="410"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Поездка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="408"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Местоположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="461"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="469"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="502"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="503"/>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="504"/>
<source>/min</source>
<translation>/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="463"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="500"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="501"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="545"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="549"/>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="797"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>Отменить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="798"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Вы собираетесь отменить свои изменения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="672"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>График pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Расчет всех тканей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Потолок компьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Расчетный потолок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>NDL, TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>3м шаг для расчетного потолка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Пульс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>EAD, END, EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="420"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Рулетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Toggle viewing picture thumbnails</source>
<translation>Миниатюры фотографий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="593"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Детальный план погружения&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="609"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="642"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="693"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="705"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="721"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="729"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="744"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>Новый журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="747"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="750"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="755"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>Открыть журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="758"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="766"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="769"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="777"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="780"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="788"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="791"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="794"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="807"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="837"/>
<source>Import &amp;GPS data from Subsurface web service</source>
<translation>Импорт координат из веб-сервиса Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="890"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="898"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="906"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="922"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>След. компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="930"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>О Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="946"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="968"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="973"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>Импорт с сайта divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="981"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Полный экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="984"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Переключить полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1012"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>Проверить обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1017"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Export Dive Logs</source>
<translation>Экспорт журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1023"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Rescale depth axis</source>
<translation>Альтернативный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="799"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="810"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="818"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="829"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Импорт из дайвкомпьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="840"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="853"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="858"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>Перенумеровать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="861"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="877"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="957"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="802"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="131"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="267"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="371"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="423"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="449"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="478"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="504"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Toggle pO₂ Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>Toggle pN₂ Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="832"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="845"/>
<source>&amp;Edit device names</source>
<translation>Мои дайвкомпьютеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="850"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>Добавить погружение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="869"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>Авто-группировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="874"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Статистика по годам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="882"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>Список погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="885"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="893"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="901"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="909"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="914"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>Пред. компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="917"/>
<source>Left</source>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="925"/>
<source>Right</source>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="938"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>Руководство пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="941"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="949"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="954"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>Планировщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="962"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>Импорт журналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Импортировать журнал погружений из другой программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="987"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Сохраните или отмените изменения перед закрытием файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Сохраните или отмените изменения перед добавлением погружения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Печать плана погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Статистика по годам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="701"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>Хотите ли вы сохранить изменения, внесенные в файл %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>Хотите ли вы сохранить изменения, внесенные в файл журнала?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="708"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1066"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Открыть журнал погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</source>
<translation>Файлы журналов (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML файлы (*.xml);;UDDF/UDCF файлы(*.uddf *.udcf);;JDiveLog файлы(*.jlb);;Suunto файлы(*.sde *.db);;CSV файлы(*.csv);;Все файлы(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="709"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Изменения будут утеряны, если вы не сохраните их.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="251"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="390"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="188"/>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1050"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Сохраните или отмените изменения перед открытием нового файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1067"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML файлы (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Пожалуйста, для начала закончите текущее редактирование, а потом пробуйте редактировать другой.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="444"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Последняя остановка на 20фт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="451"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Последняя остановка на 6м</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="85"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="95"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="105"/>
<source>Graph</source>
<translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="115"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="157"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="167"/>
<source>Font size</source>
<translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="180"/>
<source>Dives</source>
<translation>Погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="198"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="247"/>
<source>Animations</source>
<translation>Анимация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="253"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="306"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Очистить все натройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="312"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Сбросить все настройки в значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="341"/>
<source>System</source>
<translation>Система мер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="348"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="358"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Имперская</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="368"/>
<source>Personalize</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="392"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="399"/>
<source>meter</source>
<translation>метр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="409"/>
<source>feet</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="426"/>
<source>bar</source>
<translation>бар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="436"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="453"/>
<source>liter</source>
<translation>литр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="463"/>
<source>cu ft</source>
<translation>куб. фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="480"/>
<source>celsius</source>
<translation>цельсий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="490"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>фаренгейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="507"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="772"/>
<source>System default</source>
<translation>Системные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="811"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="817"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Тип прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="830"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="856"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="882"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="902"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="925"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="792"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="419"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Давление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="151"/>
<source>Lists and tables</source>
<translation>Списки и таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="186"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Журнал по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="207"/>
<source>Display invalid</source>
<translation>Показывать ошибочные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="224"/>
<source>Default cylinder</source>
<translation>Баллон по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="230"/>
<source>Use default cylinder</source>
<translation>Использовать по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="280"/>
<source>Subsurface web service</source>
<translation>Веб-сервис Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="286"/>
<source>Default user ID</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="296"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Сохранять ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="446"/>
<source>Volume</source>
<translation>Объем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="473"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="500"/>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="517"/>
<source>lbs</source>
<translation>фунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="532"/>
<source>Time units</source>
<translation>Единицы времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="545"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="555"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="587"/>
<source>Show</source>
<translation>Показывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="756"/>
<source>GFLow at max depth</source>
<translation>GFLow на макс. грубине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="716"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="538"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Делитель скорости спуска/подъема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="598"/>
<source>Threshold when showing pO₂</source>
<translation>Предельное значение pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="619"/>
<source>Threshold when showing pN₂</source>
<translation>Предельное значение pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="640"/>
<source>Threshold when showing pHe</source>
<translation>Предельное значение pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="661"/>
<source>Max pO₂ when showing MOD</source>
<translation>Макс. pO₂ при отображении MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="682"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Показывать потолок дайвкомпьютера красным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="693"/>
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
<translation>Показывать неиспользуемые баллоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="704"/>
<source>Show average depth</source>
<translation>Показывать среднюю глубину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="722"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="739"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="23"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Без прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="24"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Системный прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="25"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="26"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>SOCKS прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="245"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Необходим перезапуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="246"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>Для смены языка необходимо перезапустить Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="395"/>
<source>If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.</source>
<translation>Если вы нажмете ОК, все настройки Subsurface будут моментально сброшены в значение по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="381"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML файлы (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="381"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Выберите журнал по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="394"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="43"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintLayout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/>
<source>Dive#</source>
<translation>Погр#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глуб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/>
<source>Master</source>
<translation>Инструктор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="32"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партнер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="33"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="23"/>
<source>Print options</source>
<translation>Параметры печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Печать выбранных погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="60"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Цветная печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="86"/>
<source>Print type</source>
<translation>Настройки печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="116"/>
<source>6 dives per page</source>
<translation>6 погр. на стр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="132"/>
<source>2 dives per page</source>
<translation>2 погр. на стр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="145"/>
<source>Table print</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="162"/>
<source>Ordering</source>
<translation>Макет страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="180"/>
<source>Profile on top</source>
<translation>Профиль наверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="202"/>
<source>Notes on top</source>
<translation>Примечания наверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="219"/>
<source>Sizing heights (% of layout)</source>
<translation>Высота элементов (% от макета)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="256"/>
<source>Profile height (43% - 85%)</source>
<translation>Профиль (43% - 85%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="278"/>
<source>Other data height (8% - 17%)</source>
<translation>Прочее (8% - 17%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="338"/>
<source>Notes height (0% - 52%)</source>
<translation>Заметки (0% - 52%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="354"/>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="370"/>
<location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="386"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePrintModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1901"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1906"/>
<source>Dive #%1 - %2</source>
<translation>Погружение №%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1909"/>
<source>Max depth: %1 %2</source>
<translation>Макс. глубина: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1916"/>
<source>Duration: %1 min</source>
<translation>Длительность: %1 мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1921"/>
<source>Gas used:</source>
<translation>Исп. газы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1923"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Метки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1925"/>
<source>SAC:</source>
<translation>SAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1927"/>
<source>Weights:</source>
<translation>Грузы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1932"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Заметки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1939"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Инструктор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1941"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Напарник:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1943"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Костюм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1945"/>
<source>Viz:</source>
<translation>Видимость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1947"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Рейтинг:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="520"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (#%1 из %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="898"/>
<source>Make first divecomputer</source>
<translation>Сделать первым компьютером</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="900"/>
<source>Delete this divecomputer</source>
<translation>Удалить этот дайвкомпьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="907"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Добавить замену газа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="918"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="922"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Удалить событие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="927"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Скрыть похожие события</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="933"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Редактировать имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="947"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Показать все события</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="981"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Скрыть событие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="981"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Спрятать все %1 события?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1016"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Удалить выбранное событие?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1017"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1085"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Редактировать имя закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1086"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/>
<source>AIR</source>
<translation>воздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="212"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Удалить эту точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="30"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="288"/>
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
<translation>Выберите место на карте двойным щелчком мыши.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="472"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="473"/>
<source>lbs</source>
<translation>фунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="497"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="498"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="521"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="522"/>
<source>bar</source>
<translation>бар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="546"/>
<source>l</source>
<translation>л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="547"/>
<source>cuft</source>
<translation>куб. фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="520"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Неверный ответ сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="528"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>XML тег &apos;DiveDateReader&apos; не найден, получен &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="574"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>XML тег &apos;DiveDates&apos; не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="581"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Неверный XML ответ. Строка %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Перенумеровать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="43"/>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="128"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Начать нумерацию с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="126"/>
<source>New number</source>
<translation>Новый номер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Сдвинуть время изображения(-ий) на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Сдвинуть время изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Раньше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>Later</source>
<translation>Позже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>Чтобы вычислить сдвиг времени между часами дайвкомпьютера и камеры, необходимо сфотографировать дисплей дайвкомпьютера отображающий текущее время. Скачайте эту фотографию на компьютер и нажмите эту кнопку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Вычислить сдвиг времени камеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="161"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Выбрать изображения отображающие время на дайвкомпьютере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="183"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Какое время и дата отображены на изображении?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="224"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Открыть файл с изображением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="226"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Файлы изображений (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Сдвиг времени погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Сдвинуть время выбранных погружений на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Сдвинутое время:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Текущее время:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Раньше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>Позже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>О Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="80"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="87"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>Веб-сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.ui" line="94"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/about.cpp" line="13"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мультиплатформенный журнал погружений&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Линус Торвальдс, Дирк Хондел, Томас Канабрава и другие, 2011-2014&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="337"/>
<source>Webservice</source>
<translation>Вебсервис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="400"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="419"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="433"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Ошибка загрузки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="443"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Ошибка соединения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="452"/>
<source>Download successful</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="446"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation>Неверный идентификатор пользователя!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="449"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation>Невозможно разобрать ответ!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="23"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Добавить баллон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>ml</source>
<translation>мл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/>
<source>bar</source>
<translation>бар</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/profile/divetooltipitem.cpp" line="129"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="35"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Проверить обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="36"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Не получилось проверить наличие обновлений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="41"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Возникла ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Проверьте Интернет-соединение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="51"/>
<source>You are using the latest version of subsurface.</source>
<translation>Вы используете самую актуальную версию Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="53"/>
<source>A new version of subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Доступна новая верся Subsurface.&lt;br/&gt;Кликинте по:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;, чтобы скачать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="56"/>
<source>&lt;b&gt;A new version of subsurface is available.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>&lt;b&gt;Доступна новая версия Subsurface.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="59"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Возникла ошибка во время проверки обновения.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="55"/>
<source>User Manual</source>
<translation>Руководство пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="70"/>
<location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="76"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Руководство не найдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="32"/>
<source>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.</source>
<translation>Мы хотели бы побольше узнать о наших пользователях и их предпочтениях. Пожалуйста, потратьте минуту, чтобы заполнить эту форму и отправить ее команде Subsurface. Укажите все варианты, которые подходят вам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>User Survey</source>
<translation>Опрос пользователей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="25"/>
<source>Subsurface user survey</source>
<translation>Опрос пользователей Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="52"/>
<source>Recreational diver</source>
<translation>Рекреационный дайвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="45"/>
<source>Technical diver</source>
<translation>Технический дайвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="59"/>
<source>Interested in dive planning</source>
<translation>Заинтересован в планировщике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="66"/>
<source>I am downloading dives from supported dive computer</source>
<translation>Я загружаю погружения из дайвкомпьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="73"/>
<source>I am importing dives from other software / sources</source>
<translation>Я загружаю погружения из других программ/источников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="80"/>
<source>I am manually entering dives</source>
<translation>Я ввожу погружения вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="87"/>
<source>I use the Android companion app to track dive locations</source>
<translation>Я использую приложения Android для привязки координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="94"/>
<source>Please type suggestions (in English) in the following box</source>
<translation>Оставьте ваши пожелания (на английском) в следующем поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="104"/>
<source>The following information about your system will also be submitted</source>
<translation>Также будет отправлена информация о вашем компьютере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="28"/>
<source>
Operating System: %1</source>
<translation>
Операционная система: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="31"/>
<source>
CPU Architecture: %1</source>
<translation>
Архитектура ЦПУ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="40"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>
Язык: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="74"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Предлагать заполнить опросник в будущем?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="75"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Больше не спрашивать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="76"/>
<source>Ask later</source>
<translation>Спросить позже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="96"/>
<source>Submit user survey.</source>
<translation>Отправить опросник.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="77"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Спрашивать снова?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="36"/>
<source>
OS CPU Architecture: %1</source>
<translation>
ОС ЦПУ Архитектура: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="97"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation>Не удалось отправить опросник.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="102"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Возникла ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="103"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Проверьте Интернет-соединение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="112"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Опросник успешно отправлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="117"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Возникла ошибка во время проверки обновения.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Соединение с веб-сервисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Состояние:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Укажите свой идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Сохранять ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Выгрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="256"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Таймаут выполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="277"/>
<source>Transfering data...</source>
<translation>Передача данных...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="447"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы удалить эту грузовую систему.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1647"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Год
&gt; Месяц / Поездка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1650"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1653"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Длительность
Общее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1656"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1659"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Кратчайшее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1662"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Самое долгое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1665"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Глубина (%1)
Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1668"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1686"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1671"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1680"/>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1689"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1674"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>SAC (%1)
Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1683"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Темп. (%1)
Среднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../dive.c" line="123"/>
<source>pascal</source>
<translation>Па</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="128"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="323"/>
<source>bar</source>
<translation>бар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="132"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="326"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="174"/>
<source>cuft</source>
<translation>куб. фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="203"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="205"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="220"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="44"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="208"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="208"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="222"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="231"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="233"/>
<source>m/s</source>
<translation>м/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="238"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фут/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="240"/>
<source>ft/s</source>
<translation>фут/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="259"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="231"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="241"/>
<source>lbs</source>
<translation>фунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="263"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="229"/>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="239"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="1279"/>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation>(%s) или (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../divelist.c" line="467"/>
<location filename="../equipment.c" line="104"/>
<location filename="../planner.c" line="986"/>
<location filename="../planner.c" line="989"/>
<location filename="../statistics.c" line="355"/>
<source>air</source>
<translation>воздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="210"/>
<source>integrated</source>
<translation>интегрированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="211"/>
<source>belt</source>
<translation>пояс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="212"/>
<source>ankle</source>
<translation>груз на ноги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="213"/>
<source>backplate weight</source>
<translation>груз на пластину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="214"/>
<source>clip-on</source>
<translation>карабины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="106"/>
<location filename="../file.c" line="369"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ошибка чтения &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="409"/>
<location filename="../file.c" line="494"/>
<source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source>
<translation>Для импорта CSV максимально допустимое кол-во колонок %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>none</source>
<translation>отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>deco stop</source>
<translation>деко стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>rbt</source>
<translation>оставшееся время на дне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ascent</source>
<translation>подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>ceiling</source>
<translation>потолок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/>
<source>workload</source>
<translation>нагрузка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>transmitter</source>
<translation>передатчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>violation</source>
<translation>нарушение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>bookmark</source>
<translation>закладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>surface</source>
<translation>поверхность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/>
<source>safety stop</source>
<translation>остановка безопасности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>gaschange</source>
<translation>замена смеси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>остановка безопасности (добровольно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>остановка безопасности (обязательно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>deepstop</source>
<translation>глубокая остановка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>потолок (остановка безопасности)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>divetime</source>
<translation>время погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>ниже пола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>макс. глуб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>PO2</source>
<translation>PO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>airtime</source>
<translation>оставшееся время по воздуху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/>
<source>heading</source>
<translation>направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>насыщение тканей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/>
<source>non stop time</source>
<translation>время без остановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="166"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>неверный номер события</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="408"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Невозможно создать анализатор для %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="414"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Ошибка регистрации данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="422"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Ошибка разбора даты/времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="438"/>
<source>Dive %d: %s %d %04d</source>
<translation>Погружение %d: %s %d %04d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="443"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Ошибка разбора времени погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="452"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Ошибка разбора макс. глубины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="461"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Ошибка разбора счетчика смесей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="473"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Ошибка получения солености воды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="481"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Ошибка получения давления на поверхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="489"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Ошибка разбора смеси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="496"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Ошибка разбора выборки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="626"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Событие: ожидание действия пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="634"/>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation>модель=%u (0x%08x), прошивка=%u (0x%08x), серийный номер=%u (0x%08x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="694"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Ошибка регистрации обработчика событий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="699"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Ошибка регистрации обработчика завершения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="720"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Ошибка импорта данных погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="759"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Невозможно создать контекст libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libdivecomputer.c" line="766"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Невозможно открыть %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="467"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Странное значение процентов %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1692"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ошибка разбора &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1913"/>
<source>Database query get_events failed.
</source>
<translation>Ошибка запроса get_events в БД.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1920"/>
<source>Database query get_tags failed.
</source>
<translation>Запрос get_tags в базу не выполнился.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../file.c" line="166"/>
<source>Database connection failed '%s'.
</source>
<translation>Ошибка соединения с БД &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="1954"/>
<location filename="../parse-xml.c" line="2101"/>
<source>Database query failed '%s'.
</source>
<translation>Ошибка запроса к БД &apos;%s&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2065"/>
<source>Database query get_cylinders failed.
</source>
<translation>Запрос get_cylinders в базу не выполнился.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2072"/>
<source>Database query get_changes failed.
</source>
<translation>Запрос get_changes в базу не выполнился.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2079"/>
<source>Database query get_profile_sample failed.
</source>
<translation>Запрос get_profile_sample в базу не выполнился.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../parse-xml.c" line="2170"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Невозможно открыть файл преобразования %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equipment.c" line="106"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="159"/>
<location filename="../planner.c" line="761"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Невозможно найти газ %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="345"/>
<source>Too many gas mixes</source>
<translation>Слишком много смесей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="526"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="535"/>
<source>based on GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
<translation>на основе GFlow = %d и GFhigh = %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="538"/>
<source>Subsurface dive plan</source>
<translation>План погружения Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="542"/>
<source>depth</source>
<translation>глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="545"/>
<source>runtime</source>
<translation>отсчет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="548"/>
<source>duration</source>
<translation>длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="551"/>
<source>gas</source>
<translation>смесь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="585"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Переход на %.*f %s за %d:%02d мин - отсчет %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="595"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Остановка на %.*f %s на %d:%02d мин - отсчет %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="606"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="609"/>
<location filename="../planner.c" line="613"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="629"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Переключение на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="642"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="644"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="647"/>
<source>Gas consumption:</source>
<translation>Расход газов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="667"/>
<location filename="../planner.c" line="672"/>
<location filename="../planner.c" line="695"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Внимание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="668"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>расход выше чем запас газа в указанном баллоне!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="673"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>недостаточно газа для резерва при подъеме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="675"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s %s (%.0f%s/%.0f%s в запланированном подъеме)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="677"/>
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
<translation>%.0f%s (%.0f%s в запланированном подъеме) на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="692"/>
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>высокий pO₂ %.2f в %d:%02u на %s на глубине %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../planner.c" line="990"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1250"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
Г: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1253"/>
<source>P: %d%s
</source>
<translation>Д: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1257"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>Т: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1263"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>С: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1266"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/мин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1268"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1270"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fбар
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1272"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fбар
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1274"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fбар
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1277"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1284"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1288"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1300"/>
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Ост. безопасности: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1303"/>
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Ост. безопасности: неизв. время @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1308"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Деко: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1311"/>
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Деко: неиз. время @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1315"/>
<source>In deco
</source>
<translation>В деко
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1317"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1320"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1323"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Деко: %uмин @ %.0f%s (вычисл.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1331"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>В деко (вычисл.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1333"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %uмин (вычисл.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1336"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %uмин (вычисл.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1339"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Расчетный потолок %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1345"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.0f%s
</source>
<translation>Ткань %.0fмин: %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1351"/>
<source>heartbeat: %d
</source>
<translation>пульс: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1353"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>азимут: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1445"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1449"/>
<location filename="../profile.c" line="1453"/>
<location filename="../profile.c" line="1457"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sГ:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1461"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sГ:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1465"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sС:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1469"/>
<location filename="../profile.c" line="1473"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sС:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile.c" line="1480"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation>%s %sД:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="281"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="284"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="417"/>
<source>%1 %2 (%3 dives)</source>
<translation>%1 %2 (%3 погружений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-gui.cpp" line="422"/>
<source>%1 %2 (1 dive)</source>
<translation>%1 %2 (1 погружение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>boat</source>
<translation>с лодки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>shore</source>
<translation>с берега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="19"/>
<source>drift</source>
<translation>течение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>deep</source>
<translation>глубокое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>cavern</source>
<translation>каверна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="20"/>
<source>ice</source>
<translation>подледное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>wreck</source>
<translation>рэк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>cave</source>
<translation>пещера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="21"/>
<source>altitude</source>
<translation>высокогорье</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>pool</source>
<translation>бассейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>lake</source>
<translation>в озере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="22"/>
<source>river</source>
<translation>в реке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>night</source>
<translation>ночное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>fresh</source>
<translation>пресная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="23"/>
<source>student</source>
<translation>ученик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>photo</source>
<translation>фото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>video</source>
<translation>видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="24"/>
<source>instructor</source>
<translation>инструктор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="25"/>
<source>deco</source>
<translation>деко стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dive.c" line="169"/>
<source></source>
<translation>л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="214"/>
<source>more than %d days</source>
<translation>более %d дней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="220"/>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation>%dд %dч %dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="222"/>
<source>%dh %dmin</source>
<translation>%dч %dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="234"/>
<source>for dives #</source>
<translation>для погружений №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="240"/>
<source>for selected dives</source>
<translation>для выбранных погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="275"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation>для погружения №%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="277"/>
<source>for selected dive</source>
<translation>для выбранного погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="279"/>
<source>for all dives</source>
<translation>для всех погружений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statistics.c" line="281"/>
<source>(no dives)</source>
<translation>(нет погружений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="77"/>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>Jan</source>
<translation>Янв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>Feb</source>
<translation>Фев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>Mar</source>
<translation>Мар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>Apr</source>
<translation>Апр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>May</source>
<translation>Май</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="86"/>
<source>Jun</source>
<translation>Июн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Jul</source>
<translation>Июл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Aug</source>
<translation>Авг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Sep</source>
<translation>Снт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Oct</source>
<translation>Окт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Nov</source>
<translation>Ноя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../subsurfacestartup.c" line="87"/>
<source>Dec</source>
<translation>Дек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/>
<source>Uemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: Файловая система почти заполнена
Отсоедините и подключите дайв-компьютер
и нажмите &quot;Повторить&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/>
<source>Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try again</source>
<translation>Uemis Zurich: Файловая система заполнена
Отсоедините и подключите дайв-компьютер
и попробуйте заново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/>
<source>Short write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Прервана запись в файл req.txt
Проверьте подключение Uemis Zurich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="111"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="383"/>
<source>Reading %s %s</source>
<translation>Чтение %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="403"/>
<source>data</source>
<translation>данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="424"/>
<source>divelog entry id</source>
<translation>ид. записи журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="426"/>
<source>divespot data id</source>
<translation>ид. места погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="428"/>
<source>more data dive id</source>
<translation>ид. дополнительных данных погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>мокрый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>semidry</source>
<translation>полусухой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/>
<source>drysuit</source>
<translation>сухой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>shorty</source>
<translation>короткий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>vest</source>
<translation>жилет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>long john</source>
<translation>комбинезон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>jacket</source>
<translation>куртка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>full suit</source>
<translation>полный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>полный из 2-х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="624"/>
<source>membrane</source>
<translation>мембрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="823"/>
<source>Init Communication</source>
<translation>Инициализация связи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="825"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Ошибка инициализации Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis-downloader.c" line="836"/>
<source>Start download</source>
<translation>Начать загрузку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="196"/>
<source>Safety Stop Violation</source>
<translation>Нарушение остановки безопасности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="198"/>
<source>Speed Alarm</source>
<translation>Тревога: скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="201"/>
<source>Speed Warning</source>
<translation>Внимание: скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="203"/>
<source>pO₂ Green Warning</source>
<translation>Зеленое предупреждение pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="206"/>
<source>pO₂ Ascend Warning</source>
<translation>Предупреждение подъема pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="208"/>
<source>pO₂ Ascend Alarm</source>
<translation>Тревога подъема pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="212"/>
<source>Tank Pressure Info</source>
<translation>Давление в баллоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="214"/>
<source>RGT Warning</source>
<translation>Внимание: RGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="216"/>
<source>RGT Alert</source>
<translation>Тревога: RGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="218"/>
<source>Tank Change Suggested</source>
<translation>Предложена смена баллона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="220"/>
<source>Depth Limit Exceeded</source>
<translation>Превышен лимит глубины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="222"/>
<source>Max Deco Time Warning</source>
<translation>Внимание: макс. время деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="224"/>
<source>Dive Time Info</source>
<translation>Время погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="226"/>
<source>Dive Time Alert</source>
<translation>Тревога: время погружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="228"/>
<source>Marker</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="230"/>
<source>No Tank Data</source>
<translation>Нет данных о баллоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="232"/>
<source>Low Battery Warning</source>
<translation>Внимание: заряд батареи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uemis.c" line="234"/>
<source>Low Battery Alert</source>
<translation>Тревога: заряд батареи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../save-html.c" line="293"/>
<location filename="../worldmap-save.c" line="106"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Невозможно открыть файл %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="36"/>
<source>Date:</source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="38"/>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="40"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Длительность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="41"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="43"/>
<source>Max Depth:</source>
<translation>Макс. глубина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="46"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Темп. воздуха:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="48"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Темп. воды:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="50"/>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../worldmap-save.c" line="54"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Заметки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="73"/>
<source>N</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="46"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="74"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="75"/>
<source>E</source>
<translation>В</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthelper.cpp" line="47"/>
<location filename="../qthelper.cpp" line="76"/>
<source>W</source>
<translation>З</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="35"/>
<source>Rates</source>
<translation>Скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="56"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="77"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>ниже 75% ср. глубины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="84"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="101"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="118"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="135"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="181"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="94"/>
<source>75%-50% avg. depth</source>
<translation>75%-50% ср. глубины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="111"/>
<source>50% avg. depth - 6m/20ft</source>
<translation>50% ср. глубины - 6м/20фт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="128"/>
<source>6m/20ft to surface</source>
<translation>6м/20фт до поверхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="148"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="200"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>с поверхности на дно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="226"/>
<source>Planning</source>
<translation>Планирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="247"/>
<source>GF low</source>
<translation>GF low</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="264"/>
<source>GF high</source>
<translation>GF high</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="281"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Падение к первой глубине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="288"/>
<source>Last Stop at 6m/20ft</source>
<translation>Последняя остановка на 6м/20фт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="295"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Перерывы на основной газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="318"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Газы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="339"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>SAC на дне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="349"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>SAC на деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="359"/>
<source>Bottom pO₂</source>
<translation>pO₂ на дне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="382"/>
<source>Deco pO₂</source>
<translation>pO₂ на деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="421"/>
<source>Dive notes</source>
<translation>Погружение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="445"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Показать отсчет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="461"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Показать время сегмента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="474"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Показать переходы в деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="481"/>
<source>Verbatim diveplan</source>
<translation>Подробный план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="366"/>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>bar</source>
<translation>бар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="442"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>Показывать время отсчета для остановок (абсолютное время)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="458"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>Показывать длительность остановок (относительное время)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="471"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>Показывать переходы в списке или неявно учитывать их</translation>
</message>
</context>
</TS>