subsurface/translations/subsurface_pt_BR.ts
Dirk Hohndel 0845d71944 Latest translations from Transifex
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2018-09-17 08:42:39 -07:00

11246 lines
No EOL
479 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="10"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="20"/>
<source>About Subsurface-mobile</source>
<translation>Sobre o Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="37"/>
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
</source>
<translation>Uma aplicação para celular do Subsurface, log de mergulho livre.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="38"/>
<source>View your dive logs while on the go.</source>
<translation>Veja seus logs de mergulho em viagem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="49"/>
<source>Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2018</source>
<translation>Versão: %1
© Subsurface developer team
2011-2018</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="62"/>
<source>Copy logs to clipboard</source>
<translation>Copiar logs para a área de transferência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackButton</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/templates/private/BackButton.qml" line="51"/>
<source>Navigate Back</source>
<translation>Voltar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDeviceSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
<translation>Seleção de dispositivo Bluetooth remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="172"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="39"/>
<source>Discovered devices</source>
<translation>Dispositivos encontrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="22"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="42"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="35"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="44"/>
<source>Quit</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
<source>Bluetooth mode</source>
<translation>Modo do Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="201"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="206"/>
<source>Force LE</source>
<translation>Forçar LE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="211"/>
<source>Force classical</source>
<translation>Forçar modo clássico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="229"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="40"/>
<source>Scan</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="242"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Local Bluetooth device details</source>
<translation>Detalhes do dispositivo Bluetooth local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="75"/>
<source>Name: </source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="89"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="35"/>
<source>Address:</source>
<translation>Endereço:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="118"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Bluetooth powered on</source>
<translation>Bluetooth ligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="140"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="38"/>
<source>Turn on/off</source>
<translation>Ligar/desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>Select device:</source>
<translation>Selecione o dispositivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="61"/>
<source>Could not initialize Winsock version 2.2</source>
<translation>Não foi possível inicializar o Winsock 2.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="139"/>
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
<translation>Tentando ligar o dispositivo Bluetooth local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
<translation>Tentando desligar o dispositivo Bluetooth local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="174"/>
<source>Remote devices list was cleared.</source>
<translation>A lista de dispositivos remotos foi apagada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="189"/>
<source>Scanning for remote devices...</source>
<translation>Buscando dispositivos remotos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="202"/>
<source>Scanning finished successfully.</source>
<translation>Busca terminou com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="215"/>
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced with &quot;turned on&quot; or &quot;turned off&quot;</extracomment>
<translation>O dispositivo Bluetooth local era %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="216"/>
<source>turned on</source>
<translation>ligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="216"/>
<source>turned off</source>
<translation>desligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="372"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="392"/>
<source>UNPAIRED</source>
<translation>NÃO PAREADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
<source>PAIRED</source>
<translation>PAREADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="239"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="382"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="391"/>
<source>AUTHORIZED_PAIRED</source>
<translation>PAREAMENTO_AUTORIZADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="254"/>
<source>%1 (%2) [State: %3]</source>
<translation>%1 (%2) [Estado: %3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="277"/>
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>O dispositivo %1 pode ser usado para conexão. Você pode apertar o botão Salvar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="408"/>
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
<translation>O dispositivo %1 precisa ser pareado para poder ser usado. Por favor use o menu auxiliar para acessar as opções de pareamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="296"/>
<source>A device needs a non-zero address for a connection.</source>
<translation>O dispositivo precisa de um endereço válido para conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="319"/>
<source>The local device was changed.</source>
<translation>O dispositivo local foi trocado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="339"/>
<source>Pair</source>
<translation>Parear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="340"/>
<source>Remove pairing</source>
<translation>Desparear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="356"/>
<source>Trying to pair device %1</source>
<translation>Tentando parear com o dispositivo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="360"/>
<source>Trying to unpair device %1</source>
<translation>Tentando desparear com o dispositivo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="373"/>
<source>Device %1 was unpaired.</source>
<translation>Dispositivo %1 despareado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="380"/>
<source>Device %1 was paired.</source>
<translation>Dispositivo %1 pareado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="385"/>
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
<translation>Dispositivo %1 pareado e autorizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="411"/>
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>O dispositivo %1 já pode ser usado para conexões. Você pode apertar o botão Salvar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="423"/>
<source>Local device error: %1.</source>
<translation>Erro do dispositivo local: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="424"/>
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
<translation>Erro de pareamento. Se o dispositivo remoto exige um PIN personalizado, tente fazer o pareamento através de seu sistema operacional.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="426"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="435"/>
<source>The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.</source>
<translation>O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de fazer a busca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="438"/>
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
<translation>Escrevendo ou lendo do dispositivo produziu um erro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="444"/>
<source>An unknown error has occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="449"/>
<source>Device discovery error: %1.</source>
<translation>Erro na busca de dispositivo: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="503"/>
<source>Not available</source>
<translation>Não disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="510"/>
<source>The local Bluetooth adapter cannot be accessed.</source>
<translation>O adaptador Bluetooth local não pode ser acessado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="560"/>
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
<translation>O agente de busca de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não corresponde ao endereço físico do dispositivo de nenhum dispositivo Bluetooth.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="549"/>
<source>Person</source>
<translation>Pessoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="550"/>
<source>Searches for buddies and divemasters</source>
<translation>Buscas por duplas e divemasters</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="374"/>
<source>No buddies</source>
<translation>Sem dupla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckCloudConnection</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="58"/>
<source>Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)</source>
<translation><numerusform>Aguardando conexão com a nuvem (%n segundos(s) passados)</numerusform><numerusform>Aguardando conexão com a nuvem (%n segundos(s) passados)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="65"/>
<source>Cloud connection failed</source>
<translation>Conexão à nuvem falhou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudCredentials</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="49"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Credenciais para nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="55"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="71"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="89"/>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="106"/>
<source>Register</source>
<translation>Registrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="133"/>
<source>Sign-in or Register</source>
<translation>Entrar ou Registrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="144"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Modo local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudStorageAuthenticate</name>
<message>
<location filename="../core/cloudstorage.cpp" line="65"/>
<source>Cloud account verification required, enter PIN in preferences</source>
<translation>Conta da nuvem requer verificação, entre o PIN nas preferências</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnNameProvider</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Mergulho nº</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tam. cil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Pressão inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Pressão final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Profundidade Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Horário da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Profundidade da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Temperatura da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>pO₂ da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>NDL da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Profundidade de parada da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Pressão da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 1 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 2 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 3 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Set point da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="221"/>
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo de backup %1. Mensagem de erro: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="237"/>
<source>Could not open backup file: %1</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de backup: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="585"/>
<source>Dive computer details read successfully</source>
<translation>Detalhes do computador de mergulho lidos com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="594"/>
<source>Setting successfully written to device</source>
<translation>Configurações armazenadas com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="603"/>
<source>Device firmware successfully updated</source>
<translation>Firmware do dispositivo atualizada com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="612"/>
<source>Device settings successfully reset</source>
<translation>Configurações padrão do dispositivo restauradas com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="628"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Não é possivel criar contexto da libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="647"/>
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
<translation>Não foi possível estabelecer uma conexão com o computador de mergulho.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure dive computer</source>
<translation>Configure o computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Disco ou ponto de montagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
<source>Connect via Bluetooth</source>
<translation>Conecte via Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
<source>Retrieve available details</source>
<translation>Obtenha os detalhes disponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="90"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
<translation>Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever no dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
<source>Save changes to device</source>
<translation>Salvar alterações no dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
<translation>Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever em um arquivo de backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
<source>Backup</source>
<translation>Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="129"/>
<source>Restore backup</source>
<translation>Restaurar backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="139"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Atualizar firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="163"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="170"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="241"/>
<source>Suunto Vyper family</source>
<translation>Suunto Vyper (família)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="232"/>
<source>OSTC 4</source>
<translation>OSTC 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1194"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2492"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3567"/>
<source>Basic settings</source>
<translation>Configurações básicas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1201"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2499"/>
<source>Eco</source>
<translation>Eco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1206"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2504"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1211"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2509"/>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="603"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="707"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="733"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="759"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="799"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="822"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1219"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1767"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1790"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1816"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1868"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1934"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1960"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2042"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2058"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2391"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2517"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2888"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2932"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2955"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2991"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3069"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1230"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2528"/>
<source>English</source>
<translation>Inglês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1235"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2533"/>
<source>German</source>
<translation>Alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1240"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2538"/>
<source>French</source>
<translation>Francês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1245"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2543"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1254"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2552"/>
<source>m/°C</source>
<translation>m/°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1259"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2557"/>
<source>ft/°F</source>
<translation>pé/°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="268"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1267"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2565"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3662"/>
<source>Serial No.</source>
<translation>No. Serial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="305"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1290"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2588"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3685"/>
<source>Firmware version</source>
<translation>Versão da firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1301"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2599"/>
<source>MMDDYY</source>
<translation>MMDDAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1306"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2604"/>
<source>DDMMYY</source>
<translation>DDMMAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1311"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2609"/>
<source>YYMMDD</source>
<translation>AAMMDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1326"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2624"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="388"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1336"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2634"/>
<source>Date format</source>
<translation>Formato da data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1346"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2644"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Brilho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1356"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2654"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3856"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1366"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2664"/>
<source>Salinity (0-5%)</source>
<translation>Salinidade (0-5%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1379"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2677"/>
<source>Reset device to default settings</source>
<translation>Restaurar dispositivo para configurações padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1393"/>
<source>230LSB/Gauss</source>
<translation>230LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1398"/>
<source>330LSB/Gauss</source>
<translation>330LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1403"/>
<source>390LSB/Gauss</source>
<translation>390LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1408"/>
<source>440LSB/Gauss</source>
<translation>440LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1413"/>
<source>660LSB/Gauss</source>
<translation>660LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1418"/>
<source>820LSB/Gauss</source>
<translation>820LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1423"/>
<source>1090LSB/Gauss</source>
<translation>1090LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1428"/>
<source>1370LSB/Gauss</source>
<translation>1370LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1462"/>
<source>Compass gain</source>
<translation>Ganho da bússula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1472"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2710"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3805"/>
<source>Computer model</source>
<translation>Modelo do computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="315"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1479"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2717"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3719"/>
<source>Custom text</source>
<translation>Texto personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1497"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2735"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1502"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2740"/>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="661"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1507"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2745"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Manômetro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1512"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2750"/>
<source>Apnea</source>
<translation>Apnéia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1520"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2758"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1531"/>
<source>2s</source>
<translation>2s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1536"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3775"/>
<source>10s</source>
<translation>10s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="359"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1544"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Taxa de amostragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1555"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2769"/>
<source>Standard</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1560"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2774"/>
<source>Red</source>
<translation>Vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1565"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2779"/>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1570"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2784"/>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="417"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1578"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2792"/>
<source>Sync dive computer time with PC</source>
<translation>Sincronizar o horário do computador de mergulho com o PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1585"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2799"/>
<source>Dive mode color</source>
<translation>Cor do modo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="345"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1595"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2809"/>
<source>Show safety stop</source>
<translation>Mostrar parada de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="470"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1602"/>
<source>End Depth</source>
<translation>Profundidade final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="278"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1628"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2835"/>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="463"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1635"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2842"/>
<source>Start Depth</source>
<translation>Profundidade inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="477"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1642"/>
<source>Reset Depth</source>
<translation>Reiniciar profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="573"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1719"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2875"/>
<source>Advanced settings</source>
<translation>Configurações avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1725"/>
<source>Left button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidade do botão esquerdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1732"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3167"/>
<source>Always show pO₂</source>
<translation>Sempre mostrar pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="579"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1739"/>
<source>Alt GF can be selected underwater</source>
<translation>GF alternativo pode ser escolhido embaixo d&apos;água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="596"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1746"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2911"/>
<source>Future TTS</source>
<translation>TTS futuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1753"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2918"/>
<source>Pressure sensor offset</source>
<translation>Ajuste do sensor de pressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="815"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1760"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2925"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFlow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="792"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1783"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2948"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="586"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1806"/>
<source>Desaturation</source>
<translation>Dessaturação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="645"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1858"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2984"/>
<source>Decotype</source>
<translation>Tipo de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="656"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1901"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3024"/>
<source>ZH-L16</source>
<translation>ZH-L16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1906"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3029"/>
<source>ZH-L16+GF</source>
<translation>ZH-L16+GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="723"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1924"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3052"/>
<source>Last deco</source>
<translation>Última deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="749"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1950"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3062"/>
<source>Alt GFLow</source>
<translation>GFLow alternativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="775"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1976"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3085"/>
<source>Alt GFHigh</source>
<translation>GFHigh alternativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="782"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1983"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Saturação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1993"/>
<source>Flip screen</source>
<translation>Espelhar monitor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2000"/>
<source>Right button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidade do botão direito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2007"/>
<source>MOD warning</source>
<translation>Aviso MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="838"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2014"/>
<source>Graphical speed indicator</source>
<translation>Indicador gráfico de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2021"/>
<source>Dynamic ascent rate</source>
<translation>Ritmo de subida dinâmica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="877"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2028"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3092"/>
<source>Bottom gas consumption</source>
<translation>Consumo de gás de fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="884"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2035"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3099"/>
<source>Deco gas consumption</source>
<translation>Consumo de gás de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2106"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3194"/>
<source>Temperature sensor offset</source>
<translation>Ajuste do sensor de temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2113"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3201"/>
<source>°C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="892"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2133"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3221"/>
<source>Gas settings</source>
<translation>Configurações de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="214"/>
<source>OSTC Mk2/2N/2C</source>
<translation>OSTC Mk2/2N/2C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="223"/>
<source>OSTC 2/3/Sport/Plus/cR</source>
<translation>OSTC 2/3/Sport/Plus/cR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="506"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="531"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="553"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="632"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1652"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1677"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1699"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1845"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2852"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2971"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="845"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="861"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2074"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2090"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3106"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3122"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3138"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="935"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1020"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2176"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2261"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3264"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3349"/>
<source>%O₂</source>
<translation>%O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="940"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1025"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2181"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2266"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3269"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3354"/>
<source>%He</source>
<translation>%He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="945"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1030"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2186"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2271"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3274"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3359"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="950"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1035"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1100"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2191"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2276"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2351"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3279"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3364"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3439"/>
<source>Change depth</source>
<translation>Mudar profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="955"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2196"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3284"/>
<source>Gas 1</source>
<translation>Gás 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="960"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2201"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3289"/>
<source>Gas 2</source>
<translation>Gás 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="965"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2206"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3294"/>
<source>Gas 3</source>
<translation>Gás 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="970"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2211"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3299"/>
<source>Gas 4</source>
<translation>Gás 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="975"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2216"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3304"/>
<source>Gas 5</source>
<translation>Gás 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1040"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2281"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3369"/>
<source>Dil 1</source>
<translation>Dil 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1045"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2286"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3374"/>
<source>Dil 2</source>
<translation>Dil 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1050"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2291"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3379"/>
<source>Dil 3</source>
<translation>Dil 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1055"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2296"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3384"/>
<source>Dil 4</source>
<translation>Dil 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1060"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2301"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3389"/>
<source>Dil 5</source>
<translation>Dil 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1095"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2346"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3434"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1105"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2356"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3444"/>
<source>SP 1</source>
<translation>SP 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1110"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2361"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3449"/>
<source>SP 2</source>
<translation>SP 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1115"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2366"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3454"/>
<source>SP 3</source>
<translation>SP 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1136"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1152"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2434"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2450"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3509"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3525"/>
<source>cbar</source>
<translation>cbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1884"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3007"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2371"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3459"/>
<source>SP 4</source>
<translation>SP 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2376"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3464"/>
<source>SP 5</source>
<translation>SP 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2384"/>
<source>O₂ in calibration gas</source>
<translation>O₂ no gás de calibração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2408"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3473"/>
<source>Fixed setpoint</source>
<translation>Setpoint fixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2413"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3478"/>
<source>Sensor</source>
<translation>Sensor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3486"/>
<source>Setpoint fallback</source>
<translation>Setpoint de recuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1168"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2466"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3541"/>
<source>pO₂ max</source>
<translation>pO₂ max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1175"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2473"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3548"/>
<source>pO₂ min</source>
<translation>pO₂ min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3589"/>
<source>Safety level</source>
<translation>Nível de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3615"/>
<source>Altitude range</source>
<translation>Faixa de altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3622"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="338"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3642"/>
<source>Number of dives</source>
<translation>Quantidade de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3702"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3749"/>
<source>P0 (none)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P0 (nenhum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3754"/>
<source>P1 (medium)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P1 (médio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3759"/>
<source>P2 (high)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P2 (high)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3767"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Taxa de amostragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3780"/>
<source>20s</source>
<translation>20s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3785"/>
<source>30s</source>
<translation>30s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3790"/>
<source>60s</source>
<translation>60s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3798"/>
<source>Total dive time</source>
<translation>Tempo total de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="694"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1914"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3042"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3822"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3914"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3836"/>
<source>24h</source>
<translation>24h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3841"/>
<source>12h</source>
<translation>12h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3849"/>
<source>Time format</source>
<translation>Formato da hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3864"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3869"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="487"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1612"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2819"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3880"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3887"/>
<source>Light</source>
<translation>Leve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3904"/>
<source>Depth alarm</source>
<translation>Alarme de profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3924"/>
<source>Time alarm</source>
<translation>Alarme de duração total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="399"/>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation>MM/DD/AA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="404"/>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation>DD/MM/AA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="409"/>
<source>YY/MM/DD</source>
<translation>AA/MM/DD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="424"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Salinidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="434"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="666"/>
<source>ZH-L16 CC</source>
<translation>ZH-L16 CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="676"/>
<source>L16-GF OC</source>
<translation>L16-GF OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="681"/>
<source>L16-GF CC</source>
<translation>L16-GF CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="686"/>
<source>PSCR-GF</source>
<translation>PSCR-GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2881"/>
<source>Travel gas consumption</source>
<translation>Consumo da mistura de transição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2904"/>
<source>Button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidade do botão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3034"/>
<source>VPM</source>
<translation>VPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3174"/>
<source>VPM conservatism</source>
<translation>conservatismo VPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3181"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="895"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1366"/>
<source>Backup dive computer settings</source>
<translation>Fazer backup das configurações do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1367"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1388"/>
<source>Backup files</source>
<translation>Arquivos de backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1371"/>
<source>XML backup error</source>
<translation>Erro no XML de backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1372"/>
<source>An error occurred while saving the backup file.
%1</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a escrita do arquivo de backup.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1375"/>
<source>Backup succeeded</source>
<translation>Backup bem sucedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1376"/>
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
<translation>Suas configurações foram gravadas em: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1387"/>
<source>Restore dive computer settings</source>
<translation>Restaurar configurações do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1393"/>
<source>XML restore error</source>
<translation>Erro ao restaurar XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1394"/>
<source>An error occurred while restoring the backup file.
%1</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o restauro do arquivo de backup.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1398"/>
<source>Restore succeeded</source>
<translation>Restauro bem sucedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1399"/>
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
<translation>Suas configurações foram restauradas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1409"/>
<source>Select firmware file</source>
<translation>Escolha o arquivo de firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1465"/>
<source>Log files</source>
<translation>Arquivos de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1490"/>
<source>Connecting to device...</source>
<translation>Conectando ao dispositivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1516"/>
<source>Connected to device</source>
<translation>Conectado ao dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1536"/>
<source>Disconnected from device</source>
<translation>Desconectado do dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1464"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Escolha o arquivo para recebimento do arquivo de log do computador de mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ContextDrawer.qml" line="77"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Pressão de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="24"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Pressão inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>End press.</source>
<translation>Pressão final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>O₂%</source>
<translation>O₂%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Deco switch at</source>
<translation>Troca de deco em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Bot. MOD</source>
<translation>MOD Fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>MND</source>
<translation>MND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Use</source>
<translation>Usar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="52"/>
<source>cuft</source>
<translation>pés cúbicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="56"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="247"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Ao clicar aqui irá eliminar este cilindro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="259"/>
<source>Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.</source>
<translation>Profundidade de troca do gás de deco. Calculada usando a preferência de pO₂ de deco, a não ser que tenha sido determinada manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="262"/>
<source>Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to &apos;*&apos; for best O₂% for max. depth.</source>
<translation>Calculada usando a preferência de pO₂ de fundo. Definindo a MOD altera O₂%, configure para &apos;*&apos; para melhor O₂% na profundidade máxima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="265"/>
<source>Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to &apos;*&apos; for best He% for max. depth.</source>
<translation>Calculada usando a preferência de Melhor Mistura END. Definindo MND altera He%, configure para &apos;*&apos; para melhor He% na profundidade máxima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="245"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>Esse gás está em uso, Apenas cilindros que não estão sendo usados podem ser removidos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="23"/>
<source>Component selection</source>
<translation>Seleção de componente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="52"/>
<source>Which components would you like to copy</source>
<translation>Quais componentes você gostaria de copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="73"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Ponto do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="80"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="87"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="94"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="101"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="108"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="115"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Cilindros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="122"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="129"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="136"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit dive computer nicknames</source>
<translation>Editar o apelido dos computadores de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="42"/>
<source>Remove the selected dive computer?</source>
<translation>Remover o computador de mergulho selecionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="43"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja remover
o computador de mergulho selecionado?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
<source>Device ID</source>
<translation>ID do dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="9"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Apelido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="36"/>
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
<translation>Clicar aqui removerá os computadores de mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetails</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="55"/>
<source>Dive details</source>
<translation>Detalhes do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="150"/>
<source>Delete dive</source>
<translation>Remover mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="167"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation>Cancelar edição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="177"/>
<source>Show on map</source>
<translation>Mostrar no mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsEdit</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="159"/>
<source>Dive %1</source>
<translation>Mergulho %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="163"/>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="175"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="198"/>
<source>Coordinates:</source>
<translation>Coordenadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="211"/>
<source>Use current
GPS location:</source>
<translation>Use atual
Localização GPS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="232"/>
<source>Depth:</source>
<translation>Profundidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="245"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Duração:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="259"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Temperatura do ar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="272"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Temperatura da água:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="285"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Roupa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="306"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Companheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="326"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Divemaster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="346"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Peso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="361"/>
<source>Cylinder1:</source>
<translation>Cilindro 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="375"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="435"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="501"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="567"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="633"/>
<source>Gas mix:</source>
<translation>Mistura gasosa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="390"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="452"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="518"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="584"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="650"/>
<source>Start Pressure:</source>
<translation>Pressão inicial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="404"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="468"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="534"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="600"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="666"/>
<source>End Pressure:</source>
<translation>Pressão final:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="419"/>
<source>Cylinder2:</source>
<translation>Cilindro 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="484"/>
<source>Cylinder3:</source>
<translation>Cilindro 3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="550"/>
<source>Cylinder4:</source>
<translation>Cilindro 4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="616"/>
<source>Cylinder5:</source>
<translation>Cilindro 5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="681"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Classificação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="694"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="708"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsView</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="228"/>
<source>No profile to show</source>
<translation>Sem perfil para mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="234"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Roupa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="240"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Temperatura do ar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="284"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Cilindro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="246"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Temperatura da água:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="63"/>
<source>Map it</source>
<translation>Mapear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="112"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Classificação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="155"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="337"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Divemaster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="291"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Peso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="344"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Companheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="298"/>
<source>SAC:</source>
<translation>SAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="380"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="184"/>
<source> (cyl. %1)</source>
<translation>(cil. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="188"/>
<source>ICD</source>
<translation>ICD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="189"/>
<source>ΔHe</source>
<translation>ΔHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="190"/>
<source>ΔN₂</source>
<translation>ΔN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="211"/>
<source>Manual switch to OC</source>
<translation>Troca manual para OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="213"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>início</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="214"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>fim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveImportedModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="39"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Data/hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="41"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="43"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="78"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="78"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="13"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="355"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="361"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Lista de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="350"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Credenciais para nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="357"/>
<source>Please tap the &apos;+&apos; button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)</source>
<translation>Por favor clique o botão &apos;+&apos; para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="382"/>
<source>No dives in dive list</source>
<translation>Sem mergulhos na lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="848"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="850"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Esconder todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="854"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Esconder outros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="858"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation>Remover mergulhos de viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="859"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Criar viagem acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="873"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>Adicionar mergulhos para a viagem acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="875"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>Adicionar mergulhos para viagem abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="879"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Juntar viagem com viagem acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="880"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Juntar viagem com viagem abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="884"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation>Apagar mergulho(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="886"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation>Marcar megulho(s) como inválidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="890"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Juntar mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="892"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation>Renumerar mergulho(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="893"/>
<source>Shift dive times</source>
<translation>Deslocar tempo dos mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="894"/>
<source>Split selected dives</source>
<translation>Dividir mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="895"/>
<source>Load media from file(s)</source>
<translation>Carregar multimídia(s) do(s) arquivo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="896"/>
<source>Load media from web</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="922"/>
<source>Open media files</source>
<translation>Abrir arquivos de multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="925"/>
<source>Media files</source>
<translation>Arquivos de multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="926"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arquivos de imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="927"/>
<source>Video files</source>
<translation>Arquivos de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="928"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="984"/>
<source>%1 does not appear to be an image</source>
<translation>%1 não parece ser uma imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLocationModel</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="389"/>
<source>Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.</source>
<translation>Criar um ponto de mergulho, copiando informações relevantes do mergulho atual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="390"/>
<source>Create a new dive site with this name</source>
<translation>Criar um ponto de mergulho com este nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Exportar arquivo de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="44"/>
<source>General export</source>
<translation>Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="103"/>
<source>Export format</source>
<translation>Formato de exportação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="115"/>
<source>Subsurface &amp;XML</source>
<translation>Subsurface &amp;XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="134"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="147"/>
<source>di&amp;velogs.de</source>
<translation>di&amp;velogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="157"/>
<source>DiveShare</source>
<translation>DiveShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="167"/>
<source>CSV dive profile</source>
<translation>Perfil de mergulho em CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="177"/>
<source>CSV dive details</source>
<translation>Detalhes de mergulho em CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="187"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Globo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="197"/>
<source>TeX</source>
<translation>TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="207"/>
<source>I&amp;mage depths</source>
<translation>Profundidades das I&amp;magens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="253"/>
<source>Selection</source>
<translation>Seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="372"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="272"/>
<source>All dives</source>
<translation>Todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="301"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="306"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="320"/>
<source>Anonymize</source>
<translation>Anonimizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="332"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="350"/>
<source>General settings</source>
<translation>Configurações Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Numeros do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/>
<source>Export yearly statistics</source>
<translation>Exportar estatísticas anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="401"/>
<source>All di&amp;ves</source>
<translation>Todos os me&amp;rgulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="411"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Exportar apenas a lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/>
<source>Export photos</source>
<translation>Exportar fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="434"/>
<source>Style options</source>
<translation>Opções de estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="449"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="470"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="475"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="480"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="485"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="490"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="495"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="500"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="519"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="103"/>
<source>Light</source>
<translation>Leve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="524"/>
<source>Sand</source>
<translation>Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Formato genérico que é utilizado para troca de dados em uma variedade de programas de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Comma separated values describing the dive profile.</source>
<translation>Valores separados por virgulas descrevendo o perfil do mergulho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="84"/>
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
<translation>Valores separados por vírgulas das informações do mergulho. Incluem a maior parte dos dados de mergulho mas não informações sobre o perfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="86"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Enviar os dados para o site do divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="88"/>
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website.</source>
<translation>Enviar dados de mergulho para dive-share.appspot.com.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="90"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>Exportação HTML de pontos de mergulho visualizados no mundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Formato nativo do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="94"/>
<source>Write depths of images to file.</source>
<translation>Gravar as profundidades das imagens para um arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="96"/>
<source>Write dive as TeX macros to file.</source>
<translation>Exportar o mergulho como macros TeX para o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="134"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Exportar arquivo UDDF como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="135"/>
<source>UDDF files</source>
<translation>Arquivos UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="143"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Arquivos CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="174"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Arquivos HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="155"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Arquivos subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<source>TeX files</source>
<translation>Arquivos TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Exportar arquivo CSV como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="149"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Exportar mapa do mundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Exportar XML do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="163"/>
<source>Save image depths</source>
<translation>Gravar profundidades das imagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="167"/>
<source>Export to TeX file</source>
<translation>Exportar para arquivo TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="173"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Exportar arquivo HTML como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="187"/>
<source>Please wait, exporting...</source>
<translation>Favor aguardar, exportando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="404"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Não é possivel abrir o arquivo %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Importar arquivo com log de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="89"/>
<source>dd.mm.yyyy</source>
<translation>dd.mm.aaaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>mm/dd/yyyy</source>
<translation>mm/dd/aaaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="99"/>
<source>yyyy-mm-dd</source>
<translation>aaaa-mm-dd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="108"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="113"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="118"/>
<source>Minutes:seconds</source>
<translation>Minutos:segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="127"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="132"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="155"/>
<source>Drag the tags above to each corresponding column below</source>
<translation>Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="525"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="595"/>
<source>Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.</source>
<translation>Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e solte os cabeçalhos de modo que correspondam às colunas em questão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="633"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="870"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Tempo entre amostras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="635"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Tempo entre medidas de profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="637"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="755"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Temperatura da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="639"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="757"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>pO₂ da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="759"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 1 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="643"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="761"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 2 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="645"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>pO₂ do sensor 3 da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="647"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="765"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="767"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>NDL da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="651"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="769"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="653"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="771"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Profundidade de parada da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="773"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Pressão da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="775"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Set point da medição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="661"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="749"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="874"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Mergulho nº</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="876"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="663"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="747"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="878"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="664"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="880"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="665"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="886"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="666"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="888"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Profundidade Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="667"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="920"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="668"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="922"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="669"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="910"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tam. cil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="670"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Pressão inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="914"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Pressão final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="672"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="916"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="673"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="918"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="674"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="882"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="675"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="884"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="676"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="890"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="892"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="678"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="894"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="679"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="779"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="926"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="777"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="924"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="681"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="896"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="682"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="898"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="683"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="900"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveObjectHelper</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="339"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n mergulho(s))</numerusform><numerusform>(%n mergulho(s))</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="74"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Hora do mergulho planejado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="117"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="124"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>Pressão atmosférica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="166"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="144"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="131"/>
<source>Water type</source>
<translation>Tipo de água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="180"/>
<source>Fresh water</source>
<translation>Água doce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="185"/>
<source>Sea water</source>
<translation>Água salgada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="190"/>
<source>EN13319</source>
<translation>EN13319</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="195"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="221"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="170"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="271"/>
<source>cyl.</source>
<translation>cil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="377"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Profundidade final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="379"/>
<source>Run time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="381"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="383"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Gás usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="385"/>
<source>CC setpoint</source>
<translation>CC setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="387"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1019"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1025"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1028"/>
<source>ft</source>
<translation>pé(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1075"/>
<source>Stop times</source>
<translation>Tempo das paradas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="114"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Pontos planejados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="119"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Gases disponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="120"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Adicionar cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="151"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Adicionar ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="161"/>
<source>Save new</source>
<translation>Salvar novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="266"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="116"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="120"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Color</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="124"/>
<source>User entered</source>
<translation>Entrado pelo usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="126"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Pressão S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="128"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Pressão I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="130"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Teto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="132"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="134"/>
<source>pN₂</source>
<translation>pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="136"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="138"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="140"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="142"/>
<source>Sensor 1</source>
<translation>Sensor 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="144"/>
<source>Sensor 2</source>
<translation>Sensor 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="146"/>
<source>Sensor 3</source>
<translation>Sensor 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="148"/>
<source>Ambient pressure</source>
<translation>Pressão ambiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="150"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Batimento cardíaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="152"/>
<source>Gradient factor</source>
<translation>Fator gradiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="154"/>
<source>Mean depth @ s</source>
<translation>Profundidade média @ s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveShareExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="61"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="75"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="82"/>
<source>Get user ID</source>
<translation>Obter ID do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Não usar um UserID significa que você terá que manter manualmente os bookmarks dos seus mergulhos, para encontrar-los novamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="104"/>
<source>Private dives will not appear in &quot;related dives&quot; lists, and will only be accessible if their URL is known.</source>
<translation>Mergulhos privados não aparecerão em listas de &quot;mergulhos relacionados&quot; e somente serão acessíveis se sua URL for conhecida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Keep dives private</source>
<translation>Manter mergulhos como privados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="129"/>
<source>Upload dive data</source>
<translation>Enviar dados do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="174"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Oxygen-Sans&apos;; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="488"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="546"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="549"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="552"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="497"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="558"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="506"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="509"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="567"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="503"/>
<source>Temp.</source>
<translation>Temp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="512"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="570"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="573"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="518"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="521"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="581"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="524"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="584"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>CNS Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="527"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="587"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="530"/>
<source>Media</source>
<translation>Multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="533"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="536"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="593"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="539"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="596"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="555"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Profundidade(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="555"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="555"/>
<source>ft</source>
<translation>pé(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="561"/>
<source>Temp.(%1%2)</source>
<translation>Temp.(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="564"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Peso(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="564"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="564"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="578"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="578"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="590"/>
<source>Media before/during/after dive</source>
<translation>Multimídia antes/durante/depois do mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="157"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>nenhum mergulho selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="167"/>
<source>stylesheet to export to divelogs.de is not found</source>
<translation>não foi possível encontrar a folha de estilos para exportar para divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="177"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>falha ao criar arquivo zip para upload: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="241"/>
<source>internal error</source>
<translation>erro interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="249"/>
<source>Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed</source>
<translation>Conversão do mergulho %1 para formado do divelogs.de falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="277"/>
<source>error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s</source>
<translation>erro na escrita do arquivo zip: %s erro zip %d erro de sistema %d - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="522"/>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="713"/>
<source>Done</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="556"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Enviando lista de mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="588"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Recebendo lista de mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="629"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Recebendo %1 mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="663"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Recebimento terminado - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="677"/>
<source>Problem with download</source>
<translation>Problema com transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="678"/>
<source>The archive could not be opened:
</source>
<translation>O arquivo não pôde ser aberto:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="687"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Recebimento inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="688"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>O arquivo não pode ser aberto:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="714"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Enviado finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="727"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Envio falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="730"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Envio bem sucedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="733"/>
<source>Login failed</source>
<translation>Abertura de sessão (login) falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="736"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Falha na análise da resposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="747"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="84"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="88"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Selecione o modo de transferência Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="122"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="125"/>
<source>Connecting to dive computer</source>
<translation>Conectando ao computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="218"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="253"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Encontrar computador de mergulho Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="253"/>
<source>Find Garmin dive computer</source>
<translation>Encontrar computador de mergulho Garmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="280"/>
<source>Cancel download</source>
<translation>Cancelar transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="362"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Escolha o arquivo para recebimento do arquivo de log do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="363"/>
<source>Log files</source>
<translation>Arquivos de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="388"/>
<source>Choose file for dive computer binary dump file</source>
<translation>Escolha o arquivo onde gravar a saída binária do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="389"/>
<source>Dump files</source>
<translation>Arquivo de dump (Registos da memória do computador de mergulho)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="414"/>
<source>Retry download</source>
<translation>Tentar download novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="376"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="377"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Ao salvar a saída da biblioteca libdivecomputer as informações dos mergulhos recebidos NÃO serão gravadas na lista de mergulhos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Transferir do Computador de Mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Disco ou ponto de montagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="101"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="115"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Forçar recebimento de todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="80"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Sempre preferir mergulhos baixados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="87"/>
<source>Download into new trip</source>
<translation>Baixar em uma nova viagem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="94"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="108"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Salvar arquivo de saída da biblioteca libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="122"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Seleccione o modo de transferência Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="129"/>
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
<translation>Selecione um dispositivo Bluetooth remoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="179"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="187"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="206"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="269"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="233"/>
<source>Downloaded dives</source>
<translation>Mergulhos baixados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="243"/>
<source>Select all</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="250"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Desfazer seleções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="291"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="298"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="201"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="16"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation>Computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="22"/>
<source>Bluetooth is not enabled</source>
<translation>Bluetooth não está habilitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="58"/>
<source> Vendor name: </source>
<translation>Nome do fabricante:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="88"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="192"/>
<source>USB device</source>
<translation>Dispositivo USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="95"/>
<source> Dive Computer:</source>
<translation>Computador de mergulho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="130"/>
<source> Connection:</source>
<translation>Conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="189"/>
<source>Retry</source>
<translation>Tentar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="201"/>
<source>Quit</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="215"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Procurar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="223"/>
<source> Downloaded dives</source>
<translation>Mergulhos baixados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="224"/>
<source>Info:</source>
<translation>Info:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="261"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="280"/>
<source>Select All</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="288"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Desfazer seleções</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtraDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="11"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="11"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookConnectWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="82"/>
<source>Connect to Facebook text placeholder</source>
<translation>Conectar ao Facebook text placeholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="330"/>
<source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the &apos;Share on&apos; menu entry.</source>
<translation>Para remover o Subsurface da sua conta do Facebook, use o menu &apos;Compartilhar&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="341"/>
<source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source>
<translation>Para conectar ao Facebook, por favor entrar. Isso permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua linha do tempo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="188"/>
<source>Facebook logged in successfully</source>
<translation>Logado ao Facebook com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="191"/>
<source>Error, unknown user id, cannot login.</source>
<translation>Erro, usuário desconhecido, não foi possível logar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="289"/>
<source>Dive uploaded successfully to Facebook</source>
<translation>Mergulho enviado com sucesso ao Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="291"/>
<source>Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list</source>
<translation>O envio do carregamento falhou. Por favor reveja a mensagem e envie-a para a lista de email do Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookPlugin</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebook_integration.cpp" line="35"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterBase</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="524"/>
<source>Select All</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="525"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Desfazer seleções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="526"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Inverter seleção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="40"/>
<source>Text label</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="50"/>
<source>Filter this list</source>
<translation>Filtrar esta lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="57"/>
<source>Negate filter</source>
<translation>Negar filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="60"/>
<source>¬</source>
<translation>¬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget2</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="73"/>
<source>Reset filters</source>
<translation>Reiniciar filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="87"/>
<source>Show/hide filters</source>
<translation>Mostrar/esconder filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="101"/>
<source>Close and reset filters</source>
<translation>Fechar e reiniciar filtros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindMovedImagesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="23"/>
<source>Find moved media files</source>
<translation>Encontrar arquivos multimídia movidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="37"/>
<source>Found media files</source>
<translation>Arquivos multimídia encontrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="71"/>
<source>Match only media files in selected dive(s)</source>
<translation>Fazer a correspondência de arquivos multimídia somente nos mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="95"/>
<source>Scanning:</source>
<translation>Procurando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="121"/>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="240"/>
<source>Select folder and scan</source>
<translation>Selecionar pasta e procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="173"/>
<source>Traverse media directories</source>
<translation>Examinar diretório de multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="179"/>
<source>Stop scanning</source>
<translation>Parar a procura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="250"/>
<source>Scanning cancelled - results may be incomplete</source>
<translation>Procura cancelada - os resultados podem estar incompletos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="254"/>
<source>No matching media files found</source>
<translation>Não foram encontradas arquivos multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="266"/>
<source>Found &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; media files at their current place.</source>
<translation>Encontrado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; arquivos multimídia na sua localização atual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="268"/>
<source>Found &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; media files at new locations:</source>
<translation>Encontradas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; arquivos multimídia em novas localizações:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirmwareUpdateThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2233"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2238"/>
<source>Firmware update failed!</source>
<translation>Atualização de firmware falhou!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForwardButton</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/templates/private/ForwardButton.qml" line="48"/>
<source>Navigate Forward</source>
<translation>Avançar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasSelectionModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/models.cpp" line="52"/>
<source>cyl.</source>
<translation>cil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/GlobalDrawer.qml" line="336"/>
<source>Back</source>
<translation>Voltar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="14"/>
<source>GPS Fixes</source>
<translation>Pontos de GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="28"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="40"/>
<source>Name: </source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="52"/>
<source>Latitude: </source>
<translation>Latitude: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="63"/>
<source>Longitude: </source>
<translation>Longitude: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsLocation</name>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="139"/>
<source>Unknown GPS location (no GPS source)</source>
<translation>Localização GPS desconhecida (sem fontes de GPS)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="93"/>
<source>Close message</source>
<translation>Fechar mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="555"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterDelegate</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="490"/>
<source> (same GPS fix)</source>
<translation>(mesma posição GPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="495"/>
<source> (~%1 away</source>
<translation>(~%1 ausente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="496"/>
<source>, %n dive(s) here)</source>
<translation><numerusform>, %n mergulho(s) aqui)</numerusform><numerusform>, %n mergulho(s) aqui)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="501"/>
<source>(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)</source>
<translation>(sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="503"/>
<source>(no GPS data)</source>
<translation>(sem dados de GPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="505"/>
<source>Pick site: </source>
<translation>Escolher local:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="420"/>
<source>No location set</source>
<translation>Sem localização definida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="36"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="43"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="53"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="73"/>
<source>Reverse geo lookup</source>
<translation>Busca geográfica reversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="97"/>
<source>Dive sites on same coordinates</source>
<translation>Pontos de mergulho nas mesmas coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="138"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="152"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="162"/>
<source>Update location on map</source>
<translation>Atualizar localização no mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="68"/>
<source>Create dive site with this name</source>
<translation>Criar ponto de mergulho com este nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="26"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Aplicar alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="29"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Descartar alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="32"/>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="268"/>
<source>Dive site management</source>
<translation>Gerenciamento de pontos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="69"/>
<source>Merge into current site</source>
<translation>Mesclar no ponto atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="86"/>
<source>Merging dive sites</source>
<translation>Mesclar pontos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="87"/>
<source>You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Você está prestes a juntar pontos de mergulho. Esta ação não pode ser revertida
Tem certeza que quer continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="275"/>
<source>You are editing a dive site</source>
<translation>Você está editando um ponto de mergulho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Log</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="15"/>
<source>Application Log</source>
<translation>Log da aplicação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="27"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="447"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="542"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="583"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="87"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="97"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="107"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="312"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="117"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="313"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="192"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="582"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="222"/>
<source>Edit dive site</source>
<translation>Editar ponto de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="225"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="260"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="270"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="316"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="329"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="336"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="395"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="405"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="499"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Equipamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="164"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="80"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="62"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Informação extra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="56"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="58"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="60"/>
<source>Media</source>
<translation>Mídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="84"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Aplicar alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="88"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Descartar alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="104"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Cilindros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="105"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Adicionar cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="108"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="109"/>
<source>Add weight system</source>
<translation>Adicionar sistema de lastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="309"/>
<source>Air temp. [%1]</source>
<translation>Temperatura do Ar [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="310"/>
<source>Water temp. [%1]</source>
<translation>Temperatura da água [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="353"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Esta viagem está sendo editada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="360"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Vários mergulhos estão sendo editados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="362"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Este mergulho está sendo editado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="490"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="530"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Notas da viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="525"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Local do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="748"/>
<source>New dive site</source>
<translation>Novo ponto de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1044"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>Descartar alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1045"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Você está prestes a eliminar suas alterações.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="61"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>A&amp;rquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="82"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="98"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="114"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="123"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="131"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="136"/>
<source>Share on</source>
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="150"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Novo logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="153"/>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>&amp;Abrir logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="172"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="175"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>Sal&amp;var como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Save as</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="194"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="205"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="213"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="224"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="235"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Importar do &amp;computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="243"/>
<source>Edit device &amp;names</source>
<translation>Editar &amp;nomes dos dispositivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>&amp;Adicionar mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="256"/>
<source>&amp;Copy dive components</source>
<translation>&amp;Copiar componentes do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>&amp;Paste dive components</source>
<translation>Colar com&amp;ponentes do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="272"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>&amp;Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="283"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>A&amp;grupar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Estatísticas Anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>Lista de Mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="304"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="312"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Informações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="320"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>&amp;Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="328"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>Computador de mergulho anterio&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="336"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>Próximo Computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>&amp;Sobre o Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>&amp;Manual do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="360"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="368"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>Planejador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="376"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>Importar arquivos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Importar arquivos de mergulho de outros programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="387"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>Importar de &amp;divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="395"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;F Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="398"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Alternar em Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>&amp;Buscar atualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="411"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="414"/>
<source>Export dive logs</source>
<translation>Exportar logbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="422"/>
<source>Configure &amp;dive computer</source>
<translation>Configurar &amp;computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Edit &amp;dive in planner</source>
<translation>E&amp;ditar mergulho no planejador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="445"/>
<source>Toggle pO₂ graph</source>
<translation>Alternar gráfico pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="457"/>
<source>Toggle pN₂ graph</source>
<translation>Alternar gráfico pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="469"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>Alterna gráfico pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="481"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Alterna teto calculado pelo computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="493"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Alterna teto calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="505"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Alterna calcular todos os tecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="517"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>Alterna teto calculado com incrementos de 3m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="529"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Alterna batimentos cardiacos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="541"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>alterna MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="553"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>Alterna EAD, END, EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="565"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>Alterna NDL, TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="577"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>alterna taxa SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="589"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Anternar visualização da régua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="601"/>
<source>Scale graph</source>
<translation>Escala do gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="613"/>
<source>Toggle media</source>
<translation>Ligar/desligar multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="674"/>
<source>&amp;Find moved media files</source>
<translation>&amp;Encontrar arquivos multimídia movidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="625"/>
<source>Toggle gas bar</source>
<translation>Alternar barra de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="633"/>
<source>&amp;Filter divelist</source>
<translation>&amp;Filtrar lista de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>Toggle tissue heat-map</source>
<translation>Alternar mapa de tecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="653"/>
<source>User &amp;survey</source>
<translation>&amp;Questionário ao usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="658"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Reverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="666"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="679"/>
<source>Open c&amp;loud storage</source>
<translation>Abrir armazenamento &amp;remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="684"/>
<source>Save to clo&amp;ud storage</source>
<translation>Salvar no armazenamento rem&amp;oto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="689"/>
<source>&amp;Manage dive sites</source>
<translation>&amp;Gerenciar pontos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="694"/>
<source>Dive Site &amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar pontos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="699"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="707"/>
<source>Cloud storage online</source>
<translation>Armazenamento na nuvem online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="389"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="425"/>
<source>Connect to</source>
<translation>Conectar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Disconnect from</source>
<translation>Desconectar de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="558"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="603"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1589"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="564"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1984"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="594"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="667"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="718"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="863"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="981"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1845"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="595"/>
<source>Trying to merge dives with %1min interval in between</source>
<translation>Tentando juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Template backup created</source>
<translation>Criada cópia de segurança do modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>The following backup printing templates were created:
%1
Location:
%2
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.</source>
<translation>As seguintes cópias de segurança foram criadas:
%1
Localização:
%2
A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de leitura e não devem ser editados diretamente, uma vez que a aplicação poderá recriar-los na inicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="667"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before going online</source>
<translation>Por favor salvar ou cancelar a edição do mergulho atual antes de usar o armazenamento remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage?
If answering no, the cloud will only be synced on next call to &quot;Open cloud storage&quot; or &quot;Save to cloud storage&quot;.</source>
<translation>Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem?
Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar &quot;Abrir armazenamento na nuvem&quot; ou &quot;Salvar no armazenamento na nuvem&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Failure taking cloud storage online</source>
<translation>Falha ao colocar o armazenamento remoto online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de fechar o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho atual antes de tentar adicionar um mergulho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="923"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Imprimir tabela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="981"/>
<source>Trying to replan a dive that&apos;s not a planned dive.</source>
<translation>Tentando replanejar um mergulho que não foi criado no planejador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1845"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Primeiro termine a edição atual antes de editar outro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Estatisticas Anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1320"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1361"/>
<source>Dive log files</source>
<translation>Arquivos de registro de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1340"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1382"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1618"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Arquivos subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1341"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1383"/>
<source>Cochran</source>
<translation>Cochran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1342"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1385"/>
<source>DiveLogs.de</source>
<translation>DiveLogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1343"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1386"/>
<source>JDiveLog</source>
<translation>JDiveLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1344"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1387"/>
<source>Liquivision</source>
<translation>Liquivision</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1345"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1388"/>
<source>Suunto</source>
<translation>Suunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1346"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1389"/>
<source>UDCF</source>
<translation>UDCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1347"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1390"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1348"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1391"/>
<source>XML</source>
<translation>XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1349"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1392"/>
<source>Divesoft</source>
<translation>Divesoft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1350"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1393"/>
<source>Datatrak/WLog</source>
<translation>Datatrak/WLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1394"/>
<source>MkVI files</source>
<translation>Arquivos MkVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1352"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1395"/>
<source>APD log viewer</source>
<translation>APD log viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1353"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1396"/>
<source>OSTCtools</source>
<translation>OSTCtools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1354"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1397"/>
<source>DAN DL7</source>
<translation>DAN DL7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1408"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>Você quer salvar as alterações que fez no arquivo %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>Você quer salvar as alterações feitas no arquivo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="679"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1414"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>Salvar Alteraḉões?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1415"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>As alterações serão perdidas se não forem gravadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1617"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Salvar arquivo como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1705"/>
<source>[local cache for] %1</source>
<translation>[cache local para] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1706"/>
<source>[cloud storage for] %1</source>
<translation>[armazenamento na nuvem para] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1798"/>
<source>Opening datafile from older version</source>
<translation>Abrir arquivo de uma versão antiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1799"/>
<source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source>
<translation>Abriu um arquivo de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que diz a gestão de pontos de mergulho, que sofreu alterações importantes.
O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos pontos de mergulho para garantir que tudo está correto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1810"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1984"/>
<source>Contacting cloud service...</source>
<translation>Contactando à nuvem...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/MapPage.qml" line="10"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidget</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidget.qml" line="255"/>
<source>Drag the selected dive location</source>
<translation>Arraste o local de mergulho selecionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetContextMenu</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="15"/>
<source>Open in Google Maps</source>
<translation>Abrir no Google Maps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="16"/>
<source>Copy coordinates to clipboard (decimal)</source>
<translation>Copiar coordenadas para a área de transferência (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="17"/>
<source>Copy coordinates to clipboard (sexagesimal)</source>
<translation>Copiar coordenadas para a área de transferência (sexagesimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="18"/>
<source>Select visible dive locations</source>
<translation>Selecionar locais de mergulho visíveis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetError</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetError.qml" line="10"/>
<source>MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!</source>
<translation>MapWidget.qml falhou ao carregar!
Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar faltando!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="599"/>
<source>Filter shows %1 (of %2) dives</source>
<translation>O filtro mostra %1 (of %2) mergulhos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OstcFirmwareCheck</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="298"/>
<source>You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2</source>
<translation>Você deve atualizar o firmware do seu computador de mergulho: versão utilizada é %1 e a última versão estável é %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="301"/>
<source>
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
<translation>
Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara para a transferência dos mergulhos antes de continuar com a atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="302"/>
<source>Not now</source>
<translation>Agora não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="303"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Atualizar firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="305"/>
<source>Firmware upgrade notice</source>
<translation>Alerta de upgrade de firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="323"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
<translation>Salvar o firmware transferido como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="324"/>
<source>Firmware files</source>
<translation>Arquivos de firmware</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page1Form.ui</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="26"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/qmakewithstaticplugin/src/Page1Form.ui.qml" line="26"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/staticcmake/src/Page1Form.ui.qml" line="26"/>
<source>Page 1</source>
<translation>Página 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="37"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/qmakewithstaticplugin/src/Page1Form.ui.qml" line="37"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/staticcmake/src/Page1Form.ui.qml" line="44"/>
<source>Text Field</source>
<translation>Campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="42"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/qmakewithstaticplugin/src/Page1Form.ui.qml" line="42"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/staticcmake/src/Page1Form.ui.qml" line="49"/>
<source>Press Me</source>
<translation>Clicar aqui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="543"/>
<source>ft/min</source>
<translation>pés/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="544"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Última parada em 20 pés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="545"/>
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
<translation>50% da profundidade média até 20ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="546"/>
<source>20ft to surface</source>
<translation>20ft até superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="547"/>
<source>ft</source>
<translation>pé(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="549"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="550"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Última parada em 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="551"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% da profundidade média até 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="552"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6m até superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="553"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="556"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="557"/>
<source>cuft/min</source>
<translation>cuft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="565"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="566"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="575"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="580"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDefaults</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="20"/>
<source>Lists and tables</source>
<translation>Listas e tabelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="29"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="39"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="52"/>
<source>Dives</source>
<translation>Mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="67"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Arquivo de log padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="76"/>
<source>&amp;No default file</source>
<translation>&amp;Sem arquivo padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="83"/>
<source>&amp;Local default file</source>
<translation>Arquivo padrão &amp;local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="90"/>
<source>Clo&amp;ud storage default file</source>
<translation>Arquivo padrão remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="99"/>
<source>Local dive log file</source>
<translation>Arquivo de logbook local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="111"/>
<source>Use default</source>
<translation>Usar padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="121"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="242"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
<source>Display invalid</source>
<translation>Mostrar inválidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="147"/>
<source>Default cylinder</source>
<translation>Cilindro padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="162"/>
<source>Use default cylinder</source>
<translation>Usar o cilindro padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="179"/>
<source>Animations</source>
<translation>Animações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="188"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="215"/>
<source>Video thumbnails</source>
<translation>Miniatura de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="230"/>
<source>ffmpeg executable</source>
<translation>Executável ffmpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="251"/>
<source>Extract at position</source>
<translation>Extrair na posição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="271"/>
<source>Extract video thumbnails</source>
<translation>Extrair miniaturas de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="288"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Apagar todas as preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="300"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Restaurar configurações padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="11"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="24"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Abrir arquivo de log padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="24"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Arquivos subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="50"/>
<source>Select ffmpeg executable</source>
<translation>Selecionar executável do ffmpeg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGeoreference</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="20"/>
<source>Dive site layout</source>
<translation>Esquema de nomes dos pontos de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="42"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="59"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.cpp" line="10"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Georreferenciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGraph</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="20"/>
<source>Gas pressure display setup</source>
<translation>Configuração das pressões dos gases mostradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="131"/>
<source>CCR options:</source>
<translation>Opções para CCR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="239"/>
<source>Ceiling display setup</source>
<translation>Configuração da exibição do teto de descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="314"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Mostrar teto reportado pelo computador de mergulho em vermelho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="268"/>
<source>Algorithm for calculated ceiling:</source>
<translation>Algoritmo para teto calculado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="298"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="245"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="341"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFlow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="175"/>
<source>pSCR options:</source>
<translation>Opções pSCR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="202"/>
<source>Dilution ratio</source>
<translation>Relação de diluição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="215"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="29"/>
<source>Threshold for pO₂ (minimum, maximum)</source>
<translation>Limite para pO₂ (mínimo, máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="39"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="52"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="75"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="98"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="121"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="145"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="65"/>
<source>Threshold for pN₂ (maximum only)</source>
<translation>Limite para pN₂ (somente máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="88"/>
<source>Threshold for pHe (maximum only)</source>
<translation>Limite para pHe (someone máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="111"/>
<source>pO₂ in calculating MOD (maximum only )</source>
<translation>pO₂ ao calcular o MOD (somente máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="138"/>
<source>Dive planner default setpoint</source>
<translation>Setpoint padrão para planejamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="161"/>
<source>Show O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
<translation>Mostrar valores dos sensores O₂ quando visualizando pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="168"/>
<source>Show CCR setpoints when viewing pO₂</source>
<translation>Mostrar CCR setpoints ao exibir pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="182"/>
<source>pSCR metabolic rate O₂</source>
<translation>pSCR taxa metabolica de O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="222"/>
<source>Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂</source>
<translation>Mostrar OC pO₂ equivalente a pSCR pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="229"/>
<source>Show warnings for isobaric counterdiffusion</source>
<translation>Mostrar avisos para contradifusão isobárica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="288"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Nível de conservatismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="374"/>
<source>Recalculate thumbnails if older than media file</source>
<translation>Recalcular as miniaturas se forem mais antigas do que o arquivo multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="255"/>
<source>B&amp;ühlmann</source>
<translation>B&amp;ühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="192"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="275"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="328"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="321"/>
<source>&amp;VPM-B</source>
<translation>&amp;VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="354"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="360"/>
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
<translation>Mostrar cilindros não utilizados na página de equipamentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="367"/>
<source>Show mean depth in Profile</source>
<translation>Mostrar profundidade média no Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.cpp" line="11"/>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesLanguage</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="26"/>
<source>UI language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="32"/>
<source>Use system default</source>
<translation>Usar padrão do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="55"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="74"/>
<source>Date format</source>
<translation>Formato da data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred date format. Commonly used fields are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (day of month)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (abbr. day name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (month number)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (abbr. month name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 digit year)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formato de data preferido. Campos mais usados&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (dia do mês)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (abreviação do nome do dia)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (número do mês)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (abreviação do nome do mês)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (ano em 2/4 dígitos)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="80"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="138"/>
<source>Use UI language default</source>
<translation>Usar idioma padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="90"/>
<source>This is used in places where there is less space to show the full date</source>
<translation>Isto é usado em locais onde existe menos espaço para mostrar a data completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="93"/>
<source>Short format</source>
<translation>Formato curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="132"/>
<source>Time format</source>
<translation>Formato da hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="151"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred time format&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Commonly used format specifiers are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (hours in 12h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (hours in 24h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (2 digit minutes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (2 digit seconds)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p or am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formato de hora preferido&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Formatos mais comuns são&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (hora em formato 12h)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (horas no formato 24h)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (minutos em 2 dígitos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (segundos em 2 dígitos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p ou am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="13"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="75"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Reinicialização necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="76"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>Para carregar corretamente um novo idioma você deve reiniciar o Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="94"/>
<source>These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</source>
<translation>Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende.
Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="97"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="103"/>
<source>Literal characters</source>
<translation>Caracteres literais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="98"/>
<source>Non-special character(s) in time format.
</source>
<translation>Caracter(es) não-especiais no formato de hora.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="104"/>
<source>Non-special character(s) in date format.
</source>
<translation>Caracter(es) não-especiais no formato de data.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesNetwork</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="20"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="32"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="39"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="46"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Tipo de Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="56"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="108"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="172"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="134"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Requer Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="156"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="139"/>
<source>Subsurface cloud storage</source>
<translation>Armazenamento na nuvem do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="165"/>
<source>Email address</source>
<translation>Endereço de email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="179"/>
<source>Verification PIN</source>
<translation>PIN de verificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="186"/>
<source>New password</source>
<translation>Nova senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="221"/>
<source>Save Password locally?</source>
<translation>Salvar senha localmente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="11"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="16"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Sem proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="17"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="18"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="19"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>Proxy SOCKS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="67"/>
<source>Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; e &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="71"/>
<source>Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; e &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="107"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; e &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="133"/>
<source>Subsurface cloud storage (credentials verified)</source>
<translation>Armazenamento na nuvem do Subsurface (credenciais verificadas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="135"/>
<source>Subsurface cloud storage (incorrect password)</source>
<translation>Armazenamento na nuvem do Subsurface (senha incorreta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="137"/>
<source>Subsurface cloud storage (PIN required)</source>
<translation>Armazenamento na nuvem do Subsurface (PIN requerido)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesUnits</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="20"/>
<source>Unit system</source>
<translation>Sistema de unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="26"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="33"/>
<source>&amp;Metric</source>
<translation>&amp;Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="40"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="47"/>
<source>Personali&amp;ze</source>
<translation>Personali&amp;zar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="57"/>
<source>Individual settings</source>
<translation>Configurações individuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="69"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="76"/>
<source>meter</source>
<translation>metro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="86"/>
<source>feet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="96"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="103"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="113"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="123"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="130"/>
<source>&amp;liter</source>
<translation>&amp;litro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="140"/>
<source>cuft</source>
<translation>pés cúbicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="150"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="157"/>
<source>celsius</source>
<translation>celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="167"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="177"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="184"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="194"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="207"/>
<source>Time units</source>
<translation>Unidades de tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="213"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Denominador da velocidade de subida/descida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="220"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="227"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="237"/>
<source>Duration units</source>
<translation>Unidades de duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
<source>Show hours in duration</source>
<translation>Mostrar horas na duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
<source>hh:mm (always)</source>
<translation>hh:mm (sempre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="257"/>
<source>mm (always)</source>
<translation>mm (sempre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="264"/>
<source>mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)</source>
<translation>mm (para mergulhos de menos de 1 hora), hh:mm (nos outros casos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="274"/>
<source>Dive list table</source>
<translation>Tabela de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="280"/>
<source>Show units in dive list table</source>
<translation>Mostrar unidades na tabela de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="290"/>
<source>GPS coordinates</source>
<translation>Coordenadas do GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="296"/>
<source>Location Display</source>
<translation>Apresentação de localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="303"/>
<source>traditional (dms)</source>
<translation>tradicional (gms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="310"/>
<source>decimal</source>
<translation>decimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.cpp" line="7"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="104"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Imp&amp;rimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Pré-visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="119"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="29"/>
<source>Print type</source>
<translation>Tipo de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
<source>&amp;Dive list print</source>
<translation>Imprimir &amp;lista de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
<source>&amp;Statistics print</source>
<translation>Imprimir e&amp;statísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
<source>Print options</source>
<translation>Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="79"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Imprimir somente mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="92"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Imprimir em cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="102"/>
<source>Template</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="127"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="134"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="141"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="148"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="131"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="158"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="194"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="226"/>
<source>Read-only template!</source>
<translation>Modelo apenas de leitura!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="132"/>
<source>The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.</source>
<translation>O modelo &apos;%1&apos; é apenas de leitura e não pode ser editado. Favor exporte o modelo para outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="148"/>
<source>Import template file</source>
<translation>Importar modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="149"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="180"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Arquivos HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="159"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="195"/>
<source>The destination template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be overwritten.</source>
<translation>O modelo de destino %1 é apenas de leitura e não pode ser substituído.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="179"/>
<source>Export template files as</source>
<translation>Exportar modelo como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="219"/>
<source>This action cannot be undone!</source>
<translation>Esta ação não pode ser desfeita!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="220"/>
<source>Delete template &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Apagar modelo &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="227"/>
<source>The template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be deleted.</source>
<translation>O modelo &apos;%1&apos; é apenas de leitura e não pode ser apagado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="804"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (#%1 de %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="800"/>
<source>Unknown dive computer</source>
<translation>Computador de mergulho desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="828"/>
<source>Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time</source>
<translation>A visualização do NDL /TTS foi desativada devido ao excessivo tempo de processamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1439"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Adicionar mudança de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1425"/>
<source>Make first dive computer</source>
<translation>Marcar como computador principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="796"/>
<source>Planned dive</source>
<translation>Mergulho planejado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="798"/>
<source>Manually added dive</source>
<translation>Mergulho adicionado manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1427"/>
<source>Delete this dive computer</source>
<translation>Apagar este computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1442"/>
<source> (cyl. %1)</source>
<translation>(cil. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1448"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Adicionar mudança no setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1450"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Adicionar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1452"/>
<source>Split dive into two</source>
<translation>Dividir mergulho em dois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1462"/>
<source>Change divemode</source>
<translation>Alterar modo do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1486"/>
<source>Edit the profile</source>
<translation>Editar o perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1490"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Remover evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1495"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Esconder eventos semelhantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1502"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1533"/>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1540"/>
<source>Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)</source>
<translation>Ajustar pressão do cilindro %1 (atualmente interpolada como %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1555"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Mostrar todos os eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1590"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Ocultar eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1590"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Esconder todos os %1 eventos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1625"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Remover o evento selecionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1626"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1777"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Editar nome do favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1778"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Apelido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1783"/>
<source>Name is too long!</source>
<translation>Nome é muito grande!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMLManager</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="202"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="256"/>
<source>Open local dive data file</source>
<translation>Abrir arquivo local com dados de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="264"/>
<source>Opening local data file failed</source>
<translation>Falha ao abrir arquivo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="296"/>
<source>%1 dives loaded from local dive data file</source>
<translation>%1 mergulhos carregados do arquivo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="393"/>
<source>working in no-cloud mode</source>
<translation>Trabalhando em modo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="397"/>
<source>Error parsing local storage, giving up</source>
<translation>Erro ao ler armazenamento local. Cancelando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="406"/>
<source>no cloud credentials</source>
<translation>Sem credenciais para a nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="407"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="483"/>
<source>Please enter valid cloud credentials.</source>
<translation>Favor inserir credenciais válidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="439"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; e &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="445"/>
<source>Invalid format for email address</source>
<translation>Formato de email inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="494"/>
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
<translation>Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="516"/>
<source>Testing cloud credentials</source>
<translation>Testando credenciais da nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="531"/>
<source>No response from cloud server to validate the credentials</source>
<translation>Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="539"/>
<source>Incorrect cloud credentials</source>
<translation>Credenciais incorretas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="545"/>
<source>Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified</source>
<translation>Não foi possível conectar ao armazenamento na nuvem - conta não verificada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="572"/>
<source>Cloud credentials are invalid</source>
<translation>Credenciais inválidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="586"/>
<source>Cannot open cloud storage: Error creating https connection</source>
<translation>Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: Erro criando conexão segura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="600"/>
<source>Cannot open cloud storage: %1</source>
<translation>Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="613"/>
<source>Cannot connect to cloud storage</source>
<translation>Não foi possível conectar o armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="618"/>
<source>Cloud credentials valid, loading dives...</source>
<translation>Credenciais da nuvem válidas, carregando mergulhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="628"/>
<source>Cloud storage error: %1</source>
<translation>Erro no armazenamento na nuvem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="674"/>
<source>Loading dives from local storage (&apos;no cloud&apos; mode)</source>
<translation>Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="720"/>
<source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source>
<translation>Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="745"/>
<source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source>
<translation>Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="923"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="923"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="924"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="922"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1350"/>
<source>Unknown GPS location</source>
<translation>Localização GPS desconhecida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMLPrefs</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlprefs.cpp" line="133"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2130"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2155"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2132"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2141"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2152"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Falhou!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="43"/>
<source>Renumbering all dives</source>
<translation>Renumerando todos os mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="61"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="149"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Novo número inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="147"/>
<source>New number</source>
<translation>Novo numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="152"/>
<source>Renumber selected dives</source>
<translation>Renumerar mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="154"/>
<source>Renumber all dives</source>
<translation>Renumerar todos os mergulhos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResetSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2258"/>
<source>Reset settings failed!</source>
<translation>Falha ao restaurar para configurações padrão!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetpointDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="17"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Adicionar mudança no setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="43"/>
<source>New setpoint (0 for OC)</source>
<translation>Novo setpoint (0 para CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="61"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="16"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="20"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Indefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="21"/>
<source>Incorrect username/password combination</source>
<translation>usuário/senha incorretos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="22"/>
<source>Credentials need to be verified</source>
<translation>Credenciais precisam ser verificadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="23"/>
<source>Credentials verified</source>
<translation>Credenciais verificadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="24"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Modo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="34"/>
<source>Cloud status</source>
<translation>Estado do armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="42"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="48"/>
<source>Not applicable</source>
<translation>Não aplicável</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="56"/>
<source>Change</source>
<translation>Alterar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="63"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="88"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="96"/>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="111"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="162"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="214"/>
<source>regular text</source>
<translation>texto normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="126"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="177"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="229"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Destacar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="148"/>
<source>Pink</source>
<translation>Rosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="199"/>
<source>Dark</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="262"/>
<source>Subsurface GPS data webservice</source>
<translation>Serviço web de dados GPS do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="271"/>
<source>Distance threshold (meters)</source>
<translation>Distância limite (metros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="286"/>
<source>Time threshold (minutes)</source>
<translation>Tempo limite (minutos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="313"/>
<source>Default Cylinder</source>
<translation>Cilindro padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="322"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Cilindro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="347"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="356"/>
<source>Display Developer menu</source>
<translation>Mostrar menu Desenvolvedor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Deslocar tempo das imagens selecionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Deslocar os tempos da(s) imagem(ns) por </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Mais cedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>Later</source>
<translation>Mais tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="128"/>
<source>Warning!
Not all media files have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.</source>
<translation>Atenção!
Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 minutos depois de qualquer dos mergulhos selecionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="137"/>
<source>Load media files even if the time does not match the dive time</source>
<translation>Carregar arquivos de multimídia mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="186"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>Para calcular a diferença entre os relógios de seu computador de mergulho e sua câmera, tire uma foto do seu computador de mergulho mostrando o tempo atual, coloque a imagem em seu computador e aperte este botão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="196"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Determinar o offset de tempo da câmera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="199"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Escolha a imagem do computador de mergulho exibindo a hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="221"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Qual dia e hora são mostrados na imagem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="306"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Abrir imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="308"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arquivos de imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="385"/>
<source>Selected dive date/time</source>
<translation>Data/hora do mergulho selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="387"/>
<source>First selected dive date/time</source>
<translation>Data/hora do primeiro mergulho selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="388"/>
<source>Last selected dive date/time</source>
<translation>Data/hora do último mergulho selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="390"/>
<source>
Files with inappropriate date/time</source>
<translation>
Arquivos com data/hora inapropriados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="400"/>
<source>No Exif date/time found</source>
<translation>Não foram encontrados dados Exif de data/hora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Deslocar horário do mergulho selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Deslocar os tempos dos mergulhos selecionados em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Tempo deslocado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Hora atual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Mais cedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>Mais tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smrtk2ssrfcWindow</name>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="20"/>
<source>SmartTrak files importer</source>
<translation>Importador de arquivos SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="111"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="177"/>
<source>Choose</source>
<translation>Escolher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="242"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="270"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="295"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It&apos;s advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Selecione o arquivo(s) .slg que deseja importar para o formato Subsurface, e o arquivo .xml exportado. É aconselhavel usar um novo arquivo de destino, já que o conteúdo será apagado.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="377"/>
<source>Import messages (errors, warnings, etc)</source>
<translation>Importar mensagens (erros, avisos, etc.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="54"/>
<source>Open SmartTrak files</source>
<translation>Abrir arquivos SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="55"/>
<source>SmartTrak files</source>
<translation>Arquivos SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="55"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="66"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="66"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Arquivos subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="65"/>
<source>Open Subsurface files</source>
<translation>Abrir arquivos Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialNetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="370"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="371"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="391"/>
<source>Dive date: %1
</source>
<translation>Data do mergulho: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="394"/>
<source>Duration: %1
</source>
<translation>Duração: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="395"/>
<source>h</source>
<comment>abbreviation for hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="396"/>
<source>min</source>
<comment>abbreviation for minutes</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="399"/>
<source>Dive location: %1
</source>
<translation>Ponto de mergulho: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="402"/>
<source>Buddy: %1
</source>
<translation>Dupla: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="405"/>
<source>Divemaster: %1
</source>
<translation>Guia: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="408"/>
<source>
%1</source>
<translation>
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialnetworksDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="26"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="31"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="36"/>
<source>Big</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="44"/>
<source>The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album).</source>
<translation>O texto a direita será usado como descrição do perfil de mergulho no facebook. O nome do álbum é requerido (o gráfico do perfil de mergulho será publicado neste álbum).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="57"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="64"/>
<source>The profile picture will be posted in this album (required)</source>
<translation>A imagem do perfil de mergulho será publicada neste álbum (requerido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="71"/>
<source>Include</source>
<translation>Incluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="78"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Data e hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="85"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="92"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="99"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="106"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="113"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="126"/>
<source>Facebook post preview</source>
<translation>Pré-visualização da publicação no Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="136"/>
<source>Image Size</source>
<translation>Tamanho da imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="37"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
<translation>Para usar o Subsurface-mobile com o armazenamento na nuvem do Subsurface, por favor insira as suas credenciais.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se esta é a primeira vez que está usando o armazenamento remoto do Subsurface, insira um endereço de e-mail válido (apenas letras minúsculas) e uma senha (letras e números).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para usar o Subsurface-mobile apenas com o armazenamento local, selecione o botão &quot;Modo local&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="50"/>
<source>Thank you for registering with Subsurface. We sent &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Obrigado por se cadastrar no Subsurface. Nós enviamos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; um código PIN para completar o cadastro. Caso você não receba um email de nós nos próximos 15 minutos, por favor verifique se seu email address está correto e confira sua caixa de spam.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Em caso de problemas com a sua conta, por favor entre em contato pelo nosso forum de usuários (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>Sobre o Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="83"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="90"/>
<source>Credits</source>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="97"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>Sítio &amp;Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="104"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="20"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2018&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Programa de registro de mergulhos&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2018&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="560"/>
<source>Suits</source>
<translation>Roupas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitsFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="272"/>
<source>No suit set</source>
<translation>Roupa não definida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveExtraInfo</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveExtraInfo.ui" line="14"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Informação extra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="14"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="59"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="78"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="97"/>
<source>Gases used</source>
<translation>Gases utilizados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="116"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Gas consumido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="135"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="154"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="173"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="192"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="211"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Profundidade Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="230"/>
<source>Air pressure</source>
<translation>Pressão do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="249"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="268"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="287"/>
<source>Dive time</source>
<translation>Tempo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="306"/>
<source>Water type</source>
<translation>Tipo de água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="71"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="77"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="84"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="77"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="84"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="77"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="84"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDivePhotos</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="14"/>
<source>Photos</source>
<translation>Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="29"/>
<source>Zoom level</source>
<translation>Nível de zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="53"/>
<source>Load media from file(s)</source>
<translation>Carregar multimídia(s) do(s) arquivo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="54"/>
<source>Load media file(s) from web</source>
<translation>Carregar multimídia da web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="56"/>
<source>Delete selected media files</source>
<translation>Apagar arquivos multimídia selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="57"/>
<source>Delete all media files</source>
<translation>Apagar todos os arquivos multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="58"/>
<source>Open folder of selected media files</source>
<translation>Abrir diretório dos arquivos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="59"/>
<source>Recalculate selected thumbnails</source>
<translation>Recalcular as miniaturas selecionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="122"/>
<source>Deleting media files</source>
<translation>Apagando arquivos multimídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="122"/>
<source>Are you sure you want to delete all media files?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja apagar todas os arquivos multimídia?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveStatistics</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="73"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="128"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="97"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="109"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="140"/>
<source>Dives</source>
<translation>Mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="85"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="159"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Consumo de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="12"/>
<source>Highest total SAC of a dive</source>
<translation>Consumo mais alto num mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="13"/>
<source>Lowest total SAC of a dive</source>
<translation>Consumo mais baixo num mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="14"/>
<source>Average total SAC of all selected dives</source>
<translation>Média do consumo para os mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="15"/>
<source>Highest temperature</source>
<translation>Temperatura mais alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="16"/>
<source>Lowest temperature</source>
<translation>Temperatura mais baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="17"/>
<source>Average temperature of all selected dives</source>
<translation>Temperatura média dos mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="18"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Mergulho mais profundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="19"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Mergulho mais raso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="20"/>
<source>Longest dive</source>
<translation>Mergulho mais longo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="21"/>
<source>Shortest dive</source>
<translation>Mergulho mais curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="22"/>
<source>Average length of all selected dives</source>
<translation>Duração média para os mergulhos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="62"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="70"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="84"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="90"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="95"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="84"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="90"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="95"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="84"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="90"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="95"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="124"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation>Esses gases podem ser
misturados com ar usando:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="126"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="130"/>
<source>and</source>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="132"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="14"/>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="17"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="544"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="296"/>
<source>Empty tags</source>
<translation>Sem etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="92"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="92"/>
<source>ml</source>
<translation>ml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="92"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEdit</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="14"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Editar modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="37"/>
<source>Preview</source>
<translation>Pré-visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="94"/>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="104"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="112"/>
<source>Arial</source>
<translation>Arial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="117"/>
<source>Impact</source>
<translation>Impact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="122"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="127"/>
<source>Courier</source>
<translation>Courier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="132"/>
<source>Verdana</source>
<translation>Verdana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="144"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="165"/>
<source>Color palette</source>
<translation>Paleta de cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="173"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="178"/>
<source>Almond</source>
<translation>Almond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="183"/>
<source>Shades of blue</source>
<translation>Tons de azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="188"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="200"/>
<source>Line spacing</source>
<translation>Espaçamento das linhas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="227"/>
<source>Border width</source>
<translation>Espessura da borda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="271"/>
<source>Template</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="294"/>
<source>Colors</source>
<translation>Cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="310"/>
<source>Background</source>
<translation>Fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="323"/>
<source>color1</source>
<translation>cor1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="333"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="373"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="413"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="453"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="493"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="533"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="350"/>
<source>Table cells 1</source>
<translation>Células da tabela 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="363"/>
<source>color2</source>
<translation>cor2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="390"/>
<source>Table cells 2</source>
<translation>Células da tabela 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="403"/>
<source>color3</source>
<translation>cor3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="430"/>
<source>Text 1</source>
<translation>Texto 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="443"/>
<source>color4</source>
<translation>cor4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="470"/>
<source>Text 2</source>
<translation>Texto 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="483"/>
<source>color5</source>
<translation>cor5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="510"/>
<source>Borders</source>
<translation>Bordas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="523"/>
<source>color6</source>
<translation>cor6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="142"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Você quer salvar as alterações?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextHyperlinkEventFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="684"/>
<source>%1click to visit %2</source>
<translation>%1clicar para visitar %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarApplicationHeader</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ToolBarApplicationHeader.qml" line="125"/>
<source>More Actions</source>
<translation>Mais ações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/divetooltipitem.cpp" line="137"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="74"/>
<source>(%1 shown)</source>
<translation>(%1 mostrados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="247"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="250"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="253"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="256"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Profundidade(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="256"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="256"/>
<source>ft</source>
<translation>pé(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="259"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="262"/>
<source>Temp.(%1%2)</source>
<translation>Temp.(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="271"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="285"/>
<source>Max. CNS</source>
<translation>CNS Máx.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="288"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="291"/>
<source>Media before/during/after dive</source>
<translation>Multimídia antes/durante/depois do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="297"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="390"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="390"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="265"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Peso(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="265"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="434"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="265"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="434"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="268"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="274"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="279"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="279"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="424"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="282"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="294"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="300"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="52"/>
<source>Enter URL for media files</source>
<translation>Inserir URL dos arquivos multimídia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="59"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Buscar atualizações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="60"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Subsurface não conseguiu localizar atualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="65"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>O seguinte erro ocorreu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="66"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Por favor, verifique sua conexão a internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="76"/>
<source>You are using the latest version of Subsurface.</source>
<translation>Usando a última versão do Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="79"/>
<source>A new version of Subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Uma nova versão do Subsurface está disponível.&lt;br/&gt;Clique em:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; para baixar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="85"/>
<source>A new version of Subsurface is available.</source>
<translation>Uma nova versão do Subsurface está disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="86"/>
<source>Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.</source>
<translation>Última versão é %1, por favor confira %2 nossa página de download %3 para informação de como atualizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="96"/>
<source>Newest release version is </source>
<translation>A última versão é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="97"/>
<source>The server returned the following information:</source>
<translation>O servidor retornou a seguinte informação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="114"/>
<source>Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don&apos;t want Subsurface to continue checking, please click Decline.</source>
<translation>Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas.
Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="116"/>
<source>Decline</source>
<translation>Declinar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="117"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="119"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Buscar atualizações automaticamente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="76"/>
<source>User manual</source>
<translation>Manual do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="104"/>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="110"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Não foi possível encontrar o manual do Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>User survey</source>
<translation>Questionário ao usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="168"/>
<source>Subsurface user survey</source>
<translation>Subsurface questionário ao usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Adoraríamos saber mais sobre nossos usuários, suas preferências e seus hábitos de uso. Por favor, use uns minutinhos do seu tempo para preencher esse questionário e enviar ao time do Subsurface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="47"/>
<source>Technical diver</source>
<translation>Mergulhador técnico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="54"/>
<source>Recreational diver</source>
<translation>Mergulhador recreativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="61"/>
<source>Dive planner</source>
<translation>Planejador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="82"/>
<source>Supported dive computer</source>
<translation>Computador de mergulho suportado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="89"/>
<source>Other software/sources</source>
<translation>Outras fontes/programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="96"/>
<source>Manually entering dives</source>
<translation>Preenchimento manual dos mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="103"/>
<source>Android/iPhone companion app</source>
<translation>Android/iPhone app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="117"/>
<source>Any suggestions? (in English)</source>
<translation>Sugestões? (em English)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="127"/>
<source>The following information about your system will also be submitted.</source>
<translation>A seguinte informação sobre o seu sistema também será enviada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="40"/>
<source>What kind of diver are you?</source>
<translation>Que tipo de mergulhador você é?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="75"/>
<source>Where are you importing data from?</source>
<translation>De onde está importando dados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="19"/>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="44"/>
<source>
Operating system: %1</source>
<translation>
Sistema operacional: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="46"/>
<source>
CPU architecture: %1</source>
<translation>
Arquitetura da CPU: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="48"/>
<source>
OS CPU architecture: %1</source>
<translation>
Arquitetura OS CPU : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="49"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>
Lingua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="80"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Perguntar depois?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="81"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="82"/>
<source>Ask later</source>
<translation>Perguntar mais tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="83"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Perguntar depois?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="102"/>
<source>Submit user survey.</source>
<translation>Enviar respostas do questionário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="103"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation>Subsurface não conseguiu enviar o questionário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="108"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>O seguinte erro ocorreu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="109"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Por favor, verifique sua conexão a internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="118"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Pesquisa enviada com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="123"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Houve um erro enquanto buscavamos pela atualização.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoFrameExtractor</name>
<message>
<location filename="../core/videoframeextractor.cpp" line="93"/>
<source>ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended</source>
<translation>ffmpeg falhou ao iniciar - geração de miniaturas do vídeo foi suspensa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/videoframeextractor.cpp" line="99"/>
<source>failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended</source>
<translation>falha ao aguardar pelo ffmpeg - geração de miniaturas do vídeo foi suspensa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightsysteminfomodel.cpp" line="81"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightsysteminfomodel.cpp" line="81"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Conexão ao serviço web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Situação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Inserir o seu ID aqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Salvar ID do usuário localmente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="329"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Tempo limite para operação estourou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="350"/>
<source>Transferring data...</source>
<translation>Transferindo dados...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="14"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="14"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="78"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="583"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="614"/>
<source>No error</source>
<translation>Sem erros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2179"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2204"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2181"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2192"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2201"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Falhou!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearStatisticsItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="63"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="126"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Ano
&gt; Mês / Viagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="129"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="132"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Duração
Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="135"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="138"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Mais curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="141"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Mais longo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="144"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Profundidade (%1)
Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="147"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="156"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="165"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="150"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="159"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="168"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="153"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>SAC (%1)
Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="162"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Temp. (%1)
Média</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>getextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="829"/>
<source>Error parsing the header</source>
<translation>Erro ao analisar o cabeçalho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="305"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="311"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="381"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="258"/>
<source>deco stop</source>
<translation>parada de descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="332"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="386"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="683"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="260"/>
<source>ascent</source>
<translation>subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="338"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="661"/>
<source>battery</source>
<translation>bateria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="344"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="276"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="349"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="275"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>prof máx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="354"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="400"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="277"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="361"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="410"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="417"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="764"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="268"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="282"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="50"/>
<source>gaschange</source>
<translation>troca de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="366"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="405"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="259"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="375"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="422"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="261"/>
<source>ceiling</source>
<translation>teto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="391"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="263"/>
<source>transmitter</source>
<translation>transmissor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="259"/>
<source>clear</source>
<translation>Claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="262"/>
<source>misty</source>
<translation>nublado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="265"/>
<source>fog</source>
<translation>nevoeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="268"/>
<source>rain</source>
<translation>chuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="271"/>
<source>storm</source>
<translation>tempestade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="274"/>
<source>snow</source>
<translation>neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="294"/>
<source>No suit</source>
<translation>Sem roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="297"/>
<source>Shorty</source>
<translation>Shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="300"/>
<source>Combi</source>
<translation>Combi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="303"/>
<source>Wet suit</source>
<translation>Roupa úmida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="306"/>
<source>Semidry suit</source>
<translation>Roupa semi-seca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="309"/>
<source>Dry suit</source>
<translation>Roupa seca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="369"/>
<source>no stop</source>
<translation>sem parada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="371"/>
<location filename="../core/dive.c" line="32"/>
<source>deco</source>
<translation>descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="373"/>
<source>single ascent</source>
<translation>subida única</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="375"/>
<source>multiple ascent</source>
<translation>múltiplas subidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="30"/>
<source>fresh</source>
<translation>água doce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="377"/>
<source>fresh water</source>
<translation>água doce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="379"/>
<source>salt water</source>
<translation>água salgada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="404"/>
<source>sight seeing</source>
<translation>passeio turístico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="406"/>
<source>club dive</source>
<translation>mergulho de clube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="408"/>
<location filename="../core/dive.c" line="31"/>
<source>instructor</source>
<translation>instrutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="410"/>
<source>instruction</source>
<translation>instrução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="412"/>
<location filename="../core/dive.c" line="30"/>
<source>night</source>
<translation>noturno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="414"/>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>cave</source>
<translation>caverna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="416"/>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>ice</source>
<translation>gelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="418"/>
<source>search</source>
<translation>busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="427"/>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>wreck</source>
<translation>naufrágio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="429"/>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>river</source>
<translation>rio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="431"/>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>drift</source>
<translation>correnteza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="433"/>
<location filename="../core/dive.c" line="31"/>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="435"/>
<source>other</source>
<translation>outro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="446"/>
<source>Other activities</source>
<translation>Outras atividades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="470"/>
<source>Datatrak/Wlog notes</source>
<translation>Notas Datatrak/Wlog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="514"/>
<source>[Warning] Manual dive # %d
</source>
<translation>[Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="540"/>
<source>[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.</source>
<translation>[Erro] Falta de memória para mergulho %d. Cancelando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="587"/>
<source>[Error] File is not a DataTrak file. Aborted</source>
<translation>[Erro] Arquivo não é do tipo Datatrak. Cancelado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="600"/>
<source>Error: no dive</source>
<translation>Error: nenhum mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>boat</source>
<translation>barco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>shore</source>
<translation>costa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>deep</source>
<translation>profundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>cavern</source>
<translation>gruta (com luz natural)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>altitude</source>
<translation>altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>pool</source>
<translation>piscina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>lake</source>
<translation>lago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="30"/>
<source>student</source>
<translation>aluno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="31"/>
<source>video</source>
<translation>vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="36"/>
<source>OC-gas</source>
<translation>OC-gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="36"/>
<source>diluent</source>
<translation>diluente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="36"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="90"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1145"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1148"/>
<source>oxygen</source>
<translation>oxigênio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="36"/>
<source>not used</source>
<translation>não usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="41"/>
<source>Open circuit</source>
<translation>Circuito aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="294"/>
<source>pascal</source>
<translation>pascal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="299"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="68"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="69"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="70"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="629"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="821"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1304"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="303"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="632"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="823"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1303"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="340"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="345"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1327"/>
<source>cuft</source>
<translation>pés cúbicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="386"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="545"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="560"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="739"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1279"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="391"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="548"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="562"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="741"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1278"/>
<source>ft</source>
<translation>pé(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="414"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="416"/>
<source>m/s</source>
<translation>m/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="421"/>
<source>ft/min</source>
<translation>pés/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="423"/>
<source>ft/s</source>
<translation>pés/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="442"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="571"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="581"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="796"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1255"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="446"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="569"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="579"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="794"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1254"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelist.c" line="667"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1141"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1144"/>
<source>air</source>
<translation>ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="88"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="175"/>
<source>integrated</source>
<translation>integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="176"/>
<source>belt</source>
<translation>cinto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="177"/>
<source>ankle</source>
<translation>tornozelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="178"/>
<source>backplate</source>
<translation>backplate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="179"/>
<source>clip-on</source>
<translation>clip-on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="115"/>
<source>No dives in the input file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Nenhum mergulho no arquivo &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="323"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="116"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="361"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="502"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="840"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="50"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha na leitura de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="210"/>
<source>Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog</source>
<comment>'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu</comment>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo CSV %s; por favor use a opção &quot;Importar arquivos de mergulho&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="325"/>
<source>Empty file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Arquivo vazio &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="600"/>
<source>Poseidon import failed: unable to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Importação Poseidon falhou: não foi possível ler &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="636"/>
<source>Mouth piece position OC</source>
<translation>Posição do bocal circuito aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="640"/>
<source>Mouth piece position CC</source>
<translation>Posição do bocal circuito fechado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="644"/>
<source>Mouth piece position unknown</source>
<translation>Posição do bocal desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="648"/>
<source>Mouth piece position not connected</source>
<translation>Posição do bocal nao conectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="655"/>
<source>Power off</source>
<translation>Desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="705"/>
<source>O₂ calibration failed</source>
<translation>Calibração de O₂ falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="707"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="716"/>
<source>O₂ calibration</source>
<translation>Calibração de O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="235"/>
<source>No dive profile found from &apos;%s&apos;</source>
<translation>Nenhum perfil de mergulho encontrado de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="82"/>
<source>Checkout from storage (%lu/%lu)</source>
<translation>Descarregar do armazenamento (%lu/%lu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="113"/>
<source>Transfer from storage (%d/%d)</source>
<translation>Transferindo do armazenamento (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="125"/>
<source>Transfer to storage (%d/%d)</source>
<translation>Transferindo para armazenamento (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="161"/>
<source>Local cache directory %s corrupted - can&apos;t sync with Subsurface cloud storage</source>
<translation>Cache local %s está corrompido - não é possível sincronizar com o armazenamento na nuvem do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="184"/>
<location filename="../core/git-access.c" line="204"/>
<source>Could not update local cache to newer remote data</source>
<translation>Não foi possível atualizar cópia local com novos dados remotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="197"/>
<source>Subsurface cloud storage corrupted</source>
<translation>Armazenamento na nuvem está corrompido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="333"/>
<source>Could not update Subsurface cloud storage, try again later</source>
<translation>Não foi possível atualizar o armazenamento na nuvem do Subsurface. Tente novamente mais tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="393"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)</source>
<translation>Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Error: falha ao combinar (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="423"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes</source>
<translation>Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não foi possível combinar alterações. remotas e locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="457"/>
<source>Remote storage and local data diverged</source>
<translation>Dados no servidor remoto divergem dos dados locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="460"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)</source>
<translation>Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: falha ao salvar dados (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="469"/>
<source>Problems with local cache of Subsurface cloud data</source>
<translation>Problemas com o cache local dos dados da nuvem do Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="470"/>
<source>Moved cache data to %s. Please try the operation again.</source>
<translation>Cache movido para %s. Tente a operação novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="517"/>
<source>Update local storage to match cloud storage</source>
<translation>Atualizar armazenamento local de acordo com o armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="525"/>
<source>Push local changes to cloud storage</source>
<translation>Enviar alterações locais para armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="543"/>
<source>Try to merge local changes into cloud storage</source>
<translation>Tentar mesclar as alterações locais para o armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="585"/>
<source>Store data into cloud storage</source>
<translation>Salvar dados no armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="609"/>
<source>Sync with cloud storage</source>
<translation>Sincronizar com armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="636"/>
<source>Can&apos;t reach cloud server, working with local data</source>
<translation>Não foi possível conectar à nuvem, usando dados locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="649"/>
<source>Successful cloud connection, fetch remote</source>
<translation>Conexão à nuvem bem sucedida, baixando dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="668"/>
<source>Done syncing with cloud storage</source>
<translation>Sincronização com armazenamento na nuvem concluída.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="803"/>
<source>Error connecting to Subsurface cloud storage</source>
<translation>Erro conectando com armazenamento na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="806"/>
<source>git clone of %s failed (%s)</source>
<translation>git clone de %s falhou (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="832"/>
<source>Synchronising data file</source>
<translation>Sincronizando arquivos de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-divinglog.c" line="314"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="244"/>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="30"/>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="194"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="257"/>
<source>none</source>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="262"/>
<source>workload</source>
<translation>nível de esforço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="264"/>
<source>violation</source>
<translation>violação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="265"/>
<source>bookmark</source>
<translation>favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="266"/>
<source>surface</source>
<translation>superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="267"/>
<source>safety stop</source>
<translation>parada de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="269"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>parada de segurança (voluntária)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="270"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>parada de segurança (obrigatória)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="271"/>
<source>deepstop</source>
<translation>parada profunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="272"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>teto (parada de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="273"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>abaixo da zona de descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="274"/>
<source>divetime</source>
<translation>duração do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="278"/>
<source>airtime</source>
<translation>tempo de ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="279"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="280"/>
<source>heading</source>
<translation>direção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="281"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>Alarme do nível nos tecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="291"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>número de evento inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="631"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Erro na análise da data/horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="649"/>
<source>Dive %d: %s</source>
<translation>Mergulho nº %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="655"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Erro na análise da duração do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="665"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Erro na análise da profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="684"/>
<source>Error parsing temperature</source>
<translation>Erro ao ler temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="704"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Erro na análise da contagem de misturas de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="716"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Erro na obtenção da salinidade da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="725"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Erro na obtenção da pressão na superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="750"/>
<source>Error obtaining dive mode</source>
<translation>Erro ao obter modo do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="773"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Erro na análise da mistura de gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="799"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Não é possivel criar o analisador para %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="805"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Erro no registo dos dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="836"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Erro na análise das amostras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="843"/>
<source>Already downloaded dive at %s</source>
<translation>Mergulho já baixado em %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1093"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Evento: aguardando ação do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1112"/>
<source>model=%s firmware=%u serial=%u</source>
<translation>modelo=%s firmware=%u serial=%u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1178"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Erro no registo do rótulo do evento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1183"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Erro no registo do rótulo de cancelamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1204"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Erro ao importar os dados do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1394"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Não é possivel criar contexto da libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1403"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Não foi possível abrir %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1414"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
<translation>Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s).
Na maioria dos casos, para debugar este problema, é útil enviar os arquivos de log. Você pode copiá-los para a área de transferência na opção &quot;Sobre&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1416"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.</source>
<translation>Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s).
Na maioria dos casos, para debugar este problema, um arquivo de log da libdivecomputer será útil.
Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no diálogo de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1428"/>
<source>No new dives downloaded from dive computer</source>
<translation>Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="169"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1172"/>
<source>multiple GPS locations for this dive site; also %s
</source>
<translation>várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="197"/>
<location filename="../core/parse.c" line="472"/>
<source>additional name for site: %s
</source>
<translation>nome adicional para ponto de mergulho: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1672"/>
<source>Load dives from local cache</source>
<translation>Carregar dados do armazenamento local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1676"/>
<source>Successfully opened dive data</source>
<translation>Dados dos mergulhos abertos com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="125"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="156"/>
<source>Unknown DC in dive %d</source>
<translation>DC desconhecido no mergulho %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="168"/>
<source>Error - %s - parsing dive %d</source>
<translation>Erro - %s - analisando mergulho %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="392"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Percentagem estranha na leitura %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1636"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha na análise de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="2222"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Falha na abertura da folha de estilo %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="115"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>AVISO: ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO %s E DE UM PLANEJADOR NELE BASEADO, OS QUAIS PASSARAM SOMENTE POR UM NÚMERO LIMITADO DE TESTES. RECOMENDA-SE FORTEMENTE QUE NÃO PLANEJE MERGULHOS SOMENTE COM BASE NOS RESULTADOS AQUI APRESENTADOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="109"/>
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
<translation>Cálculo da descompressão abortada devido ao excessivo tempo de processamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="108"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="464"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="470"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="509"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="542"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="576"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="587"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Aviso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="409"/>
<source>, effective GF=%d/%d</source>
<translation>, GF=%d/%d efetivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="306"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="208"/>
<source>SP change</source>
<translation>Troca de SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="98"/>
<source>VPM-B</source>
<translation>VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="100"/>
<source>BUHLMANN</source>
<translation>BUHLMANN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="152"/>
<source>Runtime: %dmin&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>Runtime: %dmin&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="156"/>
<source>depth</source>
<translation>profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="158"/>
<source>duration</source>
<translation>duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="49"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="160"/>
<source>runtime</source>
<translation>tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="162"/>
<source>gas</source>
<translation>gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="48"/>
<source>Isobaric counterdiffusion information</source>
<translation>Informação de contradifusão isobárica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="51"/>
<source>&amp;#916;He</source>
<translation>&amp;#916;He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="52"/>
<source>&amp;#916;N&amp;#8322;</source>
<translation>&amp;#916;N&amp;#8322;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="53"/>
<source>max &amp;#916;N&amp;#8322;</source>
<translation>max &amp;#916;N&amp;#8322;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="290"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="294"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="299"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="365"/>
<source>Switch gas to %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Trocar gás para %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="367"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Trocar o gás por %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="396"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="397"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="405"/>
<source>Deco model: VPM-B at nominal conservatism</source>
<translation>Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo nominal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="496"/>
<source>Minimum gas</source>
<translation>Reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="497"/>
<source>based on</source>
<translation>baseado em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="499"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="518"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="523"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s during planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s durante a subida planejada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="526"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="124"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="131"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="139"/>
<source>Subsurface</source>
<translation>Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="141"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (surface interval </source>
<translation>plano de mergulho&lt;/b&gt; (intervalo de superfície </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="143"/>
<source>created on</source>
<translation>criado em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="133"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; created on</source>
<translation>plano de mergulho&lt;/b&gt; criado em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="126"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (overlapping dives detected)</source>
<translation>plano de mergulho&lt;/b&gt; (mergulhos sobrepostos detectados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="149"/>
<source>Runtime: %dmin%s</source>
<translation>Runtime: %dmin%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="213"/>
<source>%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="214"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="222"/>
<source>Ascend</source>
<translation>Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="214"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="222"/>
<source>Descend</source>
<translation>Descida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="221"/>
<source>%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
<translation>Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
<translation>Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="309"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="332"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
<translation>(SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>
<source>Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Modelo Deco: Bühlmann ZHL-16C com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="407"/>
<source>Deco model: VPM-B at +%d conservatism</source>
<translation>Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo de +%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="411"/>
<source>Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Modelo Deco: Modelo recreativo baseado em Bühlmann ZHL-16B com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="419"/>
<source>ATM pressure: %dmbar (%d%s)&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>Pressão atmosférica: %dmbar (%d%s)&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="434"/>
<source>Gas consumption (CCR legs excluded):</source>
<translation>Consumo de gás (excluídas as fases CCR):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="436"/>
<source>Gas consumption (based on SAC</source>
<translation>Consumo de gás (baseado no SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="465"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>Isso é mais gás que a capacidade do cilindro especificado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="471"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>Sem reserva para compartilhar ar na subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="510"/>
<source>required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!</source>
<translation>quantidade mínima requirida de gás já ultrapassa a pressão inicial do cilindro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="515"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="543"/>
<source>Isobaric counterdiffusion conditions exceeded</source>
<translation>Condições de contradifusão isobárica excedidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="574"/>
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>valor pO₂ alto %.2f em %d:%02u com gás %s na profundidade %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="585"/>
<source>low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>baixo pO₂ %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="877"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Não é possivel achar gas o %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="1149"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1393"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1404"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1410"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1413"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/min
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1415"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1417"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1419"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1421"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1424"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1464"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Descompressão: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1456"/>
<source>Safety stop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada de segurança: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1400"/>
<source>P: %d%s (%s)
</source>
<translation>P: %d%s (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1433"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1439"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1444"/>
<source>Density: %.1fg/
</source>
<translation>Densidade: %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1459"/>
<source>Safety stop: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1467"/>
<source>Deco: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1471"/>
<source>In deco
</source>
<translation>Em deco
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1473"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1476"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1479"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1487"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>Em deco (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1490"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1492"/>
<source>NDL: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>NDL: &gt;2h (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1496"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1498"/>
<source>TTS: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>TTS: &gt;2h (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1501"/>
<source>RBT: %umin
</source>
<translation>RBT: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1504"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Teto calculado %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1510"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.1f%s
</source>
<translation>Tecido %.0fmin: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1516"/>
<source>ICD in leading tissue
</source>
<translation>ICD no tecido dominante
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1518"/>
<source>heart rate: %d
</source>
<translation>batimento cardíaco: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1520"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>direção: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1523"/>
<source>mean depth to here %.1f%s
</source>
<translation>profundidade média até aqui %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1620"/>
<source>%sT:%d:%02dmin</source>
<translation>%sT:%d:%02dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1655"/>
<source>%s %sP:%d%s</source>
<translation>%s %sP:%d%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1680"/>
<source>%s SAC:%.*f%s/min</source>
<translation>%s SAC:%.*f%s/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1624"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1628"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1632"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1636"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1640"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1644"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1648"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="65"/>
<source>%1km</source>
<translation>%1km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="67"/>
<source>%1m</source>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="71"/>
<source>%1mi</source>
<translation>%1mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="73"/>
<source>%1yd</source>
<translation>%1yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="89"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="224"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="89"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="225"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="90"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="226"/>
<source>E</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="90"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="227"/>
<source>W</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="590"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="767"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="593"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="769"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="844"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1231"/>
<source>AIR</source>
<translation>AR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="846"/>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="921"/>
<source>more than %1 days</source>
<translation>mais de %1 dias</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="984"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n mergulho(s))</numerusform><numerusform>(%n mergulho(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1231"/>
<source>OXYGEN</source>
<translation>OXIGÊNIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1326"/>
<source>l</source>
<translation>l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="476"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="560"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="113"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Não é possivel abrir o arquivo %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="495"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="496"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="497"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="498"/>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="499"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="500"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura da água</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="501"/>
<source>Dives</source>
<translation>Mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="502"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="503"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Esconder todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="504"/>
<source>Trips</source>
<translation>Viagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="505"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="506"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Busca avançada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="509"/>
<source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="510"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="511"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="512"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="513"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Parceiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="514"/>
<source>Suit</source>
<translation>Roupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="21"/>
<source>No dive site layout categories set in preferences!</source>
<translation>Não foram definidas nas preferências, as categorias para o layout dos locais de mergulho!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="29"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="515"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="516"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="256"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="329"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="517"/>
<source>Show more details</source>
<translation>Mostrar mais detalhes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="520"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Estatisticas Anuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="521"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="522"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="523"/>
<source>Average time</source>
<translation>Tempo médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="524"/>
<source>Shortest time</source>
<translation>Mais curto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="525"/>
<source>Longest time</source>
<translation>Mais longo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="526"/>
<source>Average depth</source>
<translation>Profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="527"/>
<source>Min. depth</source>
<translation>Profundidade min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="528"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Profundidade máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="529"/>
<source>Average SAC</source>
<translation>SAC média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="530"/>
<source>Min. SAC</source>
<translation>SAC min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="531"/>
<source>Max. SAC</source>
<translation>SAC max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="532"/>
<source>Average temp.</source>
<translation>Temp. média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="533"/>
<source>Min. temp.</source>
<translation>Temperatura mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="534"/>
<source>Max. temp.</source>
<translation>Temperatura máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="535"/>
<source>Back to list</source>
<translation>Voltar à lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="538"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Mergulho nº</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="539"/>
<source>Dive profile</source>
<translation>Perfil do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="540"/>
<source>Dive information</source>
<translation>Informação do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="541"/>
<source>Dive equipment</source>
<translation>Equipamento de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="542"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="549"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="543"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="544"/>
<source>Work pressure</source>
<translation>Pressão de serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="545"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Pressão inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="546"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Pressão final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="547"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="548"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="550"/>
<source>Events</source>
<translation>Eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="551"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="552"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="553"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="554"/>
<source>Dive status</source>
<translation>Estado do mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="141"/>
<source>All (by type stats)</source>
<translation>Todas (estatísticas por tipo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="42"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="43"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="44"/>
<source>Freedive</source>
<translation>Apneia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="194"/>
<source>All (by trip stats)</source>
<translation>Todos (estatísticas por viagem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>Feb</source>
<translation>Fev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>May</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="115"/>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Sep</source>
<translation>Set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Oct</source>
<translation>Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="116"/>
<source>Dec</source>
<translation>Dez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="29"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: o sistema de arquivos está quase cheio.
Desconecte/reconecte o computador de mergulho
e clique &apos;Tentar novamente&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="30"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry</source>
<translation>Uemis Zurich: o sistema de arquivos está cheio.
Disconecte/reconecte o computador de mergulho
and clique &apos;Tentar novamente&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="31"/>
<source>Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Tempo muito curto de escrita no arquivo req.txt.
O Uemis Zurich está corretamente conectado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="32"/>
<source>No dives to download.</source>
<translation>Sem mergulhos para baixar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="508"/>
<source>%s %s</source>
<translation>%s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="528"/>
<source>data</source>
<translation>dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="556"/>
<source>dive log #</source>
<translation>Registro de mergulho #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="558"/>
<source>dive spot #</source>
<translation>local de mergulho #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="560"/>
<source>details for #</source>
<translation>detalhes para #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="790"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>roupa úmida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="790"/>
<source>semidry</source>
<translation>semi-seca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="790"/>
<source>drysuit</source>
<translation>roupa seca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>shorty</source>
<translation>short</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>vest</source>
<translation>casaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>long john</source>
<translation>macacão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>jacket</source>
<translation>colete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>full suit</source>
<translation>roupa completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="791"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>Roupa completa 2 peças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="792"/>
<source>membrane</source>
<translation>membrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1329"/>
<source>Initialise communication</source>
<translation>Inicializar comunicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1332"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Falha ao iniciar Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1344"/>
<source>Start download</source>
<translation>Iniciar recebimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="201"/>
<source>Safety stop violation</source>
<translation>Violação da parada de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="203"/>
<source>Speed alarm</source>
<translation>Alarme de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="206"/>
<source>Speed warning</source>
<translation>Aviso de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="208"/>
<source>pO₂ green warning</source>
<translation>alerta verde de pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="211"/>
<source>pO₂ ascend warning</source>
<translation>alerta de subida pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="213"/>
<source>pO₂ ascend alarm</source>
<translation>alarme de subida pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="217"/>
<source>Tank pressure info</source>
<translation>Informação da pressão do cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="219"/>
<source>RGT warning</source>
<translation>aviso RGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="221"/>
<source>RGT alert</source>
<translation>alerta RGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="223"/>
<source>Tank change suggested</source>
<translation>Mudança de cilindro sugerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="225"/>
<source>Depth limit exceeded</source>
<translation>Limite de profundidade excedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="227"/>
<source>Max deco time warning</source>
<translation>Aviso de tempo de descompressão máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="229"/>
<source>Dive time info</source>
<translation>Informação sobre o tempo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="231"/>
<source>Dive time alert</source>
<translation>Alerta de tempo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="233"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="235"/>
<source>No tank data</source>
<translation>Sem dados do cilindro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="237"/>
<source>Low battery warning</source>
<translation>Aviso de nível de bateria baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="239"/>
<source>Low battery alert</source>
<translation>Alerta de nível de bateria baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="41"/>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="43"/>
<source>Time:</source>
<translation>Tempo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="45"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Duração:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="58"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="501"/>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="132"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="46"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="111"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="132"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="110"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/qthelper.h" line="76"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="111"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="152"/>
<source>Cannot find a folder called &apos;theme&apos; in the standard locations</source>
<translation>Não foi possível encontrar diretório &apos;theme&apos; nos locais padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="49"/>
<source>Max. depth:</source>
<translation>Profundidade máx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="52"/>
<source>Air temp.:</source>
<translation>Temp. do ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="55"/>
<source>Water temp.:</source>
<translation>Temp. da água:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="57"/>
<source>Location:</source>
<translation>Localidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="61"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="252"/>
<source>Built</source>
<translation>Construído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="252"/>
<source>Sank</source>
<translation>Afundado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="252"/>
<source>Sank Time</source>
<translation>Data afundamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="253"/>
<source>Reason</source>
<translation>Razão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="253"/>
<source>Nationality</source>
<translation>Nacionalidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="253"/>
<source>Shipyard</source>
<translation>Estaleiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="254"/>
<source>ShipType</source>
<translation>Tipo de navio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="254"/>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="254"/>
<source>Beam</source>
<translation>Boca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="255"/>
<source>Draught</source>
<translation>Calado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="255"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Deslocamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="255"/>
<source>Cargo</source>
<translation>Carga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="267"/>
<source>Wreck Data</source>
<translation>Dados do naufrágio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="328"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="328"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveprofileitem.cpp" line="190"/>
<source>planned waypoint above ceiling</source>
<translation>o waypoint planeado está acima do teto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="8"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="9"/>
<source>Ocean</source>
<translation>Oceano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="10"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="11"/>
<source>State</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="12"/>
<source>County</source>
<translation>Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="13"/>
<source>Town</source>
<translation>Cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="14"/>
<source>City</source>
<translation>Cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="943"/>
<source>Start saving data</source>
<translation>Começar a salvar dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="952"/>
<source>Start saving dives</source>
<translation>Começar a salvar mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="985"/>
<source>Done creating local cache</source>
<translation>Armazenamento local criado com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1236"/>
<source>Preparing to save data</source>
<translation>Preparando para salvar dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1653"/>
<source>modechange</source>
<translation>alterar modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.h" line="14"/>
<source>Waiting to aquire GPS location</source>
<translation>Aguardando adquirir localização GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="65"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Remover este ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Don&apos;t save an empty log to the cloud</source>
<translation>Não salvar arquivos vazios na nuvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="404"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Resposta inválida do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="412"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Esperava rótulo XML &apos;DiveDateReader&apos;, recebido &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="458"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>Rótulo XML &apos;DiveDates&apos; esperado não foi encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="465"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Resposta XML defeituosa. Linha %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="15"/>
<source>Subsurface-mobile</source>
<translation>Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="192"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Lista de mergulhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="219"/>
<source>Dive management</source>
<translation>Gerenciamento de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="281"/>
<source>Disable auto cloud sync</source>
<translation>Desativar sincronização automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="281"/>
<source>Enable auto cloud sync</source>
<translation>Ativar sincronização automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="328"/>
<source>Disable location service</source>
<translation>Desabilitar serviço de localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="350"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="224"/>
<source>Add dive manually</source>
<translation>Adicionar mergulho manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="238"/>
<source>Download from DC</source>
<translation>Transferir do Computador de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="259"/>
<source>Manual sync with cloud</source>
<translation>Sincronização manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="286"/>
<source>Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose &apos;Manual sync with cloud&apos; if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.</source>
<translation>Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha &apos;Sincronização manual com o armazenamento remoto&apos; se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="297"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="385"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="250"/>
<source>Apply GPS fixes</source>
<translation>Aplicar dados de GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="304"/>
<source>Show GPS fixes</source>
<translation>Mostrar dados de GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="317"/>
<source>Clear GPS cache</source>
<translation>Limpar cache de GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="363"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="366"/>
<source>App log</source>
<translation>Logs do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="374"/>
<source>Theme information</source>
<translation>Informações sobre o tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="339"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="328"/>
<source>Run location service</source>
<translation>Iniciar serviço de localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/main.qml" line="28"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/qmakewithstaticplugin/src/main.qml" line="28"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/staticcmake/src/main.qml" line="28"/>
<source>Hello World</source>
<translation>Olá mundo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerDetails</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Detalhes do planejamento&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="92"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="74"/>
<source>Rates</source>
<translation>Estrelas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="95"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="104"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>Abaixo de 75% profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="111"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="128"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="145"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="162"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="206"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="121"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>75%-50% da profundidade média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="138"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% da profundidade média até 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="155"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6m para superfície</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="175"/>
<source>Descent</source>
<translation>Decida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="187"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>Superfície até o fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="240"/>
<source>Planning</source>
<translation>Planejando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="343"/>
<source>Min. switch duration O₂% below 100%</source>
<translation>Duração mínima para trocas de O₂% menor que 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="419"/>
<source>VPM-B deco</source>
<translation>VPM-B deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="426"/>
<source>Bühlmann deco</source>
<translation>Bühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="436"/>
<source>Reserve gas</source>
<translation>Reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="261"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="592"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="621"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="323"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="406"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="293"/>
<source>Postpone gas change if a stop is not required</source>
<translation>Postergar troca de gás se parada não for necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="296"/>
<source>Only switch at required stops</source>
<translation>Somente trocar gas em paradas requeridas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="363"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Planear intervalos na mistura de fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="370"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="800"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Ultima parada em 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="396"/>
<source>Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits</source>
<translation>Maximizar o tempo de fundo permitido pelo gás disponível e limites de descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="399"/>
<source>Recreational mode</source>
<translation>Modo recreativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="336"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Descer até o primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="449"/>
<source>Safety stop</source>
<translation>Parada de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="485"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Nível de conservatismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="495"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="515"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de mergulho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="525"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Opções de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="546"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="608"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="640"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="741"/>
<source>Compute variations of plan (performance cost)</source>
<translation>Calcular variações do plano (afeta performance)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="744"/>
<source>Display plan variations</source>
<translation>Mostrar variações do plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="761"/>
<source>SAC factor</source>
<translation>Fator SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="768"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.</source>
<translation>Usado para calcular o gás mínimo. Considerar dois mergulhadores com consumo elevado após um incidente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="790"/>
<source>Problem solving time</source>
<translation>Tempo para resolução de problemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="797"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.</source>
<translation>Usado para calcular o gás mínimo. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="637"/>
<source>Used to calculate best mix. Select best mix depth in &apos;Available gases&apos; table by entering gas depth, followed by &quot;B&quot; (best trimix mix) or &quot;BN&quot; (best nitrox mix)</source>
<translation>Usado para calcular a melhor mistura. Selecionar a profundidade desta mistura em &quot;Gases disponíveis&quot;, seguido de &quot;B&quot; (melhor mistura trimix) ou &quot;BN&quot; (melhor mistura nitrox)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="313"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="303"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="656"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>SAC no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="663"/>
<source>Bottom pO₂</source>
<translation>pO₂ no fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="670"/>
<source>Best mix END</source>
<translation>END da melhor mistura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="677"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="715"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>No planejador, mostrar tempo de mergulho absoluto das paradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="718"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Mostrar runtime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="728"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>No planejador mostrar tempo relativo das paradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="731"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Mostrar duração dos segmentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="705"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>No planejador, listar transições ou tratar elas de forma implicita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="708"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Mostrar transições na descompressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="698"/>
<source>Verbatim dive plan</source>
<translation>Plano de mergulho em texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="754"/>
<source>Deco pO₂</source>
<translation>Deco pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="559"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>SAC na descompressão</translation>
</message>
</context>
</TS>