subsurface/translations/subsurface_nb_NO.ts
Dirk Hohndel 42f5c5ce1d Update latest translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2017-02-11 13:22:49 -08:00

10160 lines
No EOL
413 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.1">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="10"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="19"/>
<source>About Subsurface-mobile</source>
<translation>Om Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="36"/>
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
</source>
<translation>En mobilversjon av dykkeprogramvaren Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="37"/>
<source>View your dive logs while on the go.</source>
<translation>Se dykkeloggen din når du er på tur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="48"/>
<source>Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017</source>
<translation>Versjon: %1
© Subsurface developer team
2011-2017</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDeviceSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
<translation>Valg av bluetooth-enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="32"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="35"/>
<source>Discovered devices</source>
<translation>Oppdagede enheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="41"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="38"/>
<source>Save</source>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="54"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="39"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="83"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Scan</source>
<translation>Scan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="96"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Clear</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="119"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="29"/>
<source>Local Bluetooth device details</source>
<translation>Detaljer for lokal bluetooth-enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="128"/>
<source>Name: </source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="142"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="171"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Bluetooth powered on</source>
<translation>Bluetooth er påskrudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>Turn on/off</source>
<translation>Skru av/på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="203"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="30"/>
<source>Select device:</source>
<translation>Velg enhet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="32"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="56"/>
<source>Could not initialize Winsock version 2.2</source>
<translation>Kunne ikke starte Winsock version 2.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="134"/>
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
<translation>Prøver å skru på lokal bluetooth-enhet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="137"/>
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
<translation>Prøver å skru av lokal bluetooth-enhet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Remote devices list was cleared.</source>
<translation>Enhetsliste ble slettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="183"/>
<source>Scanning for remote devices...</source>
<translation>Leter etter enheter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="192"/>
<source>Scanning finished successfully.</source>
<translation>Scanning ferdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="208"/>
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced with &quot;turned on&quot; or &quot;turned off&quot;</extracomment>
<translation>Den lokale Bluetooth-enheten ble %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="209"/>
<source>turned on</source>
<translation>skrudd på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="209"/>
<source>turned off</source>
<translation>skrudd av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="359"/>
<source>UNPAIRED</source>
<translation>UNPAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="357"/>
<source>PAIRED</source>
<translation>PAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="349"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="358"/>
<source>AUTHORIZED_PAIRED</source>
<translation>AUTHORIZED_PAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="236"/>
<source>%1 (%2) [State: %3]</source>
<translation>%1 (%2) [Tilstand: %3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="253"/>
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>Enheten %1 kan brukes. Trykk &quot;Lagre&quot;-knappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="375"/>
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
<translation>Enheten %1 må pares for å bli bruk. Bruk menyen for paringsvalg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="286"/>
<source>The local device was changed.</source>
<translation>Den lokale enheten ble endret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="306"/>
<source>Pair</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="307"/>
<source>Remove pairing</source>
<translation>Fjern paring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Trying to pair device %1</source>
<translation>Prøver å pare %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="327"/>
<source>Trying to unpair device %1</source>
<translation>Prøver å fjerne paring for %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="340"/>
<source>Device %1 was unpaired.</source>
<translation>Fjernet paring for %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="347"/>
<source>Device %1 was paired.</source>
<translation>%1 er paret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="352"/>
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
<translation>%1 ble paret og er autorisert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="378"/>
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>%1 kan nå bli bruk til forbindelse. Trykk &quot;Lagre&quot;-knappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
<source>Local device error: %1.</source>
<translation>Enhetsfeil: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="391"/>
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
<translation>Paringsfeil. Hvis enheten krever en spesiell PIN-kode, prøv å pare den ved hjelp av operativsystemet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="393"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukjent feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="402"/>
<source>The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.</source>
<translation>Bluetoothadapteren er avskrudd, skru den på før søk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="405"/>
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
<translation>Feil ved skriving til eller lesing fra enheten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="411"/>
<source>An unknown error has occurred.</source>
<translation>En ukjent feil inntraff.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="416"/>
<source>Device discovery error: %1.</source>
<translation>Feil ved søk etter enhet: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="444"/>
<source>Not available</source>
<translation>Ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="451"/>
<source>The local Bluetooth adapter cannot be accessed.</source>
<translation>Den lokale bluetooth-adapteren er ikke tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="501"/>
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
<translation>Søkeagenten ble ikke opprettet siden adressen %1 ikke stemmer overens med den fysiske adressen til noen av de lokale bluetooth-enhetene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="625"/>
<source>Person: </source>
<translation>Person: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="626"/>
<source>Searches for buddies and divemasters</source>
<translation>Søk etter buddyer og dykkeledere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="248"/>
<source>No buddies</source>
<translation>Ingen buddyer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudCredentials</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="50"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Påloggingsinformasjon i skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="56"/>
<source>Email</source>
<translation>Epost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="92"/>
<source>Show password</source>
<translation>Vis passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="97"/>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnNameProvider</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Dykk #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tankstr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Starttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Sluttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Lufttemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Vanntemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Datapunkt: tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Datapunkt: dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Datapunkt: temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>Datapunkt: pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>Datapunkt: CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>Datapunkt: NDL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>Datapunkt: TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Datapunkt: stoppdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Datapunkt: trykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>Sample sensor1 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>Sample sensor2 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>Sample sensor3 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Sample settpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="220"/>
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
<translation>Kunne ikke lagre backupfila %1. Feilmelding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="236"/>
<source>Could not open backup file: %1</source>
<translation>Kunne ikke åpne backupfila: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="584"/>
<source>Dive computer details read successfully</source>
<translation>Informasjon ble lest fra computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="593"/>
<source>Setting successfully written to device</source>
<translation>Lagret til computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="602"/>
<source>Device firmware successfully updated</source>
<translation>Firmware på computer er oppdatert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="611"/>
<source>Device settings successfully reset</source>
<translation>Innstillinger på computer er resatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="627"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Kunne ikke opprette kontekst for libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="656"/>
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
<translation>Klarte ikke å koble til computeren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure dive computer</source>
<translation>Konfigurer dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Enhet eller disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
<source>Connect via Bluetooth</source>
<translation>Koble til med Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
<source>Connect</source>
<translation>Koble til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Koble fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
<source>Retrieve available details</source>
<translation>Hent tilgjengelige data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="90"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
<translation>Les innstillinger fra sikkerhetskopi eller fra dykkecomputeren før det skrives til den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
<source>Save changes to device</source>
<translation>Lagre endringer til computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
<translation>Les innstillinger fra sikkerhetskopi eller fra dykkecomputeren før lagring til sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
<source>Backup</source>
<translation>Sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="129"/>
<source>Restore backup</source>
<translation>Hent sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="139"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Oppdater firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="163"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Lagre loggfil fra libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="170"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="214"/>
<source>OSTC 3,Sport,Cr,2</source>
<translation>OSTC 3,Sport,Cr,2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="223"/>
<source>Suunto Vyper family</source>
<translation>Suunty Vyper-familien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="232"/>
<source>OSTC, Mk.2/2N/2C</source>
<translation>OSTC, Mk.2/2N/2C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="253"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1561"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1937"/>
<source>Basic settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="260"/>
<source>Eco</source>
<translation>Øko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="265"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="270"/>
<source>High</source>
<translation>Høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="278"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="826"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="849"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="875"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="927"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="993"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1019"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1101"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1117"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1450"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2278"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2382"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2408"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2434"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2474"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2497"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="289"/>
<source>English</source>
<translation>Engelsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="294"/>
<source>German</source>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="299"/>
<source>French</source>
<translation>Fransk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="304"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italiensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="313"/>
<source>m/°C</source>
<translation>m/°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="318"/>
<source>ft/°F</source>
<translation>ft/°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="326"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1656"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1943"/>
<source>Serial No.</source>
<translation>Serienr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="349"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1679"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1980"/>
<source>Firmware version</source>
<translation>Firmware-versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="360"/>
<source>MMDDYY</source>
<translation>MMDDÅÅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="365"/>
<source>DDMMYY</source>
<translation>DDMMÅÅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="370"/>
<source>YYMMDD</source>
<translation>ÅÅMMDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="385"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="395"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2063"/>
<source>Date format</source>
<translation>Datoformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="405"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Lysstyrke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="415"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1850"/>
<source>Units</source>
<translation>Enheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="425"/>
<source>Salinity (0-5%)</source>
<translation>Saltnivå (0-5%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="438"/>
<source>Reset device to default settings</source>
<translation>Resett dykkecomputer til standardinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="452"/>
<source>230LSB/Gauss</source>
<translation>230LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="457"/>
<source>330LSB/Gauss</source>
<translation>330LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="462"/>
<source>390LSB/Gauss</source>
<translation>390LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="467"/>
<source>440LSB/Gauss</source>
<translation>440LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="472"/>
<source>660LSB/Gauss</source>
<translation>660LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="477"/>
<source>820LSB/Gauss</source>
<translation>820LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="482"/>
<source>1090LSB/Gauss</source>
<translation>1090LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="487"/>
<source>1370LSB/Gauss</source>
<translation>1370LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="521"/>
<source>Compass gain</source>
<translation>Kompassdeviasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="531"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1799"/>
<source>Computer model</source>
<translation>Computermodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="538"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1713"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1990"/>
<source>Custom text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="556"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="561"/>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="566"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2336"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Gauge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="571"/>
<source>Apnea</source>
<translation>Fridykking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="579"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Dykkemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="590"/>
<source>2s</source>
<translation>2s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="595"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1769"/>
<source>10s</source>
<translation>10s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="603"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2034"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Samplingsfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="614"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="619"/>
<source>Red</source>
<translation>Rød</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="624"/>
<source>Green</source>
<translation>Grøn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="629"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="637"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2092"/>
<source>Sync dive computer time with PC</source>
<translation>Synkroniser tid på dykkecomputer med PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="644"/>
<source>Dive mode color</source>
<translation>Dykkemodusfarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="654"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2020"/>
<source>Show safety stop</source>
<translation>Vis sikkerhetsstop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="661"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2145"/>
<source>End Depth</source>
<translation>Sluttdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2162"/>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="687"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1953"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="694"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2138"/>
<source>Start Depth</source>
<translation>Startdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="701"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2152"/>
<source>Reset Depth</source>
<translation>Nullstill dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="711"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="736"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="758"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="904"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2181"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2206"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2228"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2307"/>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="778"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2248"/>
<source>Advanced settings</source>
<translation>Avanserte innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="784"/>
<source>Left button sensitivity</source>
<translation>Sensitivitet på venstre knapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="791"/>
<source>Always show ppO2</source>
<translation>Vis alltid ppO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="798"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2254"/>
<source>Alt GF can be selected underwater</source>
<translation>Alternativ GF kan velges under dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="805"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2271"/>
<source>Future TTS</source>
<translation>Framtidig TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="812"/>
<source>Pressure sensor offset</source>
<translation>Trykksensoravvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="819"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2490"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF lav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="842"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2467"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="865"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2261"/>
<source>Desaturation</source>
<translation>Avmetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="917"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2320"/>
<source>Decotype</source>
<translation>Dekotype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="943"/>
<source> mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="960"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2331"/>
<source>ZH-L16</source>
<translation>ZH-L16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="965"/>
<source>ZH-L16+GF</source>
<translation>ZH-L16+GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="973"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2369"/>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="983"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2398"/>
<source>Last deco</source>
<translation>Siste deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1009"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2424"/>
<source>Alt GFLow</source>
<translation>Alt GF-Lav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1035"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2450"/>
<source>Alt GFHigh</source>
<translation>Alt GF-Høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1042"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2457"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Metning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1052"/>
<source>Flip screen</source>
<translation>Flipp skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1059"/>
<source>Right button sensitivity</source>
<translation>Sensitivitet på høyre knap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1066"/>
<source>MOD warning</source>
<translation>MOD-advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1073"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2513"/>
<source>Graphical speed indicator</source>
<translation>Grafisk fartsindikator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1080"/>
<source>Dynamic ascent rate</source>
<translation>Dynamisk oppstigningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1087"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2552"/>
<source>Bottom gas consumption</source>
<translation>Gassforbruk på bunngass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1094"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2559"/>
<source>Deco gas consumption</source>
<translation>Gassforbruk på dekogass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1133"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1149"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2520"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2536"/>
<source> /min</source>
<translation> /min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1165"/>
<source>Temperature sensor offset</source>
<translation>Justering for temperatursensor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1172"/>
<source>°C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1192"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2567"/>
<source>Gas settings</source>
<translation>Gassvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1235"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1320"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2610"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2695"/>
<source>%O₂</source>
<translation>%O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1240"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1325"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2615"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2700"/>
<source>%He</source>
<translation>%He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1245"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1330"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2620"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2705"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1250"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1335"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1410"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2625"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2710"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2775"/>
<source>Change depth</source>
<translation>Endre dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1255"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2630"/>
<source>Gas 1</source>
<translation>Gass 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1260"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2635"/>
<source>Gas 2</source>
<translation>Gass 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1265"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2640"/>
<source>Gas 3</source>
<translation>Gass 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1270"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2645"/>
<source>Gas 4</source>
<translation>Gass 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1275"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2650"/>
<source>Gas 5</source>
<translation>Gass 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1340"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2715"/>
<source>Dil 1</source>
<translation>Dil 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1345"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2720"/>
<source>Dil 2</source>
<translation>Dil 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1350"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2725"/>
<source>Dil 3</source>
<translation>Dil 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1355"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2730"/>
<source>Dil 4</source>
<translation>Dil 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1360"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2735"/>
<source>Dil 5</source>
<translation>Dil 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1405"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2770"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Settpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1415"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2780"/>
<source>SP 1</source>
<translation>SP 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1420"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2785"/>
<source>SP 2</source>
<translation>SP 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1425"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2790"/>
<source>SP 3</source>
<translation>SP 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1430"/>
<source>SP 4</source>
<translation>SP 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1435"/>
<source>SP 5</source>
<translation>SP 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1443"/>
<source>O₂ in calibration gas</source>
<translation>O₂ i kalibreringsgass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1467"/>
<source>Fixed setpoint</source>
<translation>Fast settpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1472"/>
<source>Sensor</source>
<translation>Sensor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1480"/>
<source>Setpoint fallback</source>
<translation>Reserveverdi for settpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1503"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1519"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2811"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2827"/>
<source> cbar</source>
<translation>cbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1535"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2843"/>
<source>pO₂ max</source>
<translation>pO₂ maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1542"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2850"/>
<source>pO₂ min</source>
<translation>pO₂ min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1583"/>
<source>Safety level</source>
<translation>Sikkerhetsnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1609"/>
<source>Altitude range</source>
<translation>Høydeområde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1616"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1636"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2013"/>
<source>Number of dives</source>
<translation>Antall dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1696"/>
<source>Max depth</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1743"/>
<source>P0 (none)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P0 (ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1748"/>
<source>P1 (medium)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P1 (medium)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1753"/>
<source>P2 (high)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P2 (høy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1761"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Samplingsfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1774"/>
<source>20s</source>
<translation>20s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1779"/>
<source>30s</source>
<translation>30s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1784"/>
<source>60s</source>
<translation>60s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1792"/>
<source>Total dive time</source>
<translation>Total dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1816"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1908"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1830"/>
<source>24h</source>
<translation>24t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1835"/>
<source>12h</source>
<translation>12t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1843"/>
<source>Time format</source>
<translation>Tidsformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1858"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Britiske mål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1863"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1874"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1881"/>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1898"/>
<source>Depth alarm</source>
<translation>Dybdealarm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1918"/>
<source>Time alarm</source>
<translation>Tidsalarm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2074"/>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation>MM/DD/ÅÅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2079"/>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation>DD/MM/ÅÅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2084"/>
<source>YY/MM/DD</source>
<translation>ÅÅ/MM/DD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2099"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Saltholdighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2109"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2341"/>
<source>ZH-L16 CC</source>
<translation>ZH-L16 CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2346"/>
<source>Apnoea</source>
<translation>Apnea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2351"/>
<source>L16-GF OC</source>
<translation>L16-GF OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2356"/>
<source>L16-GF CC</source>
<translation>L16-GF CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2361"/>
<source>PSCR-GF</source>
<translation>PSCR-GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1127"/>
<source>Backup dive computer settings</source>
<translation>Backupinnstillinger for computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1128"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1149"/>
<source>Backup files (*.xml)</source>
<translation>Backupfil (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1132"/>
<source>XML backup error</source>
<translation>Feil ved XML-backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1133"/>
<source>An error occurred while saving the backup file.
%1</source>
<translation>En feil inntraff under lagring av backupfila.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1136"/>
<source>Backup succeeded</source>
<translation>Backup OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1137"/>
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
<translation>Instillingene ble lagret til: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1148"/>
<source>Restore dive computer settings</source>
<translation>Gjenopprett computerinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1154"/>
<source>XML restore error</source>
<translation>Feil ved gjenoppretting fra XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1155"/>
<source>An error occurred while restoring the backup file.
%1</source>
<translation>En feil inntraff ved gjenoppretting av backupfila.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1159"/>
<source>Restore succeeded</source>
<translation>Gjenoppretting OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1160"/>
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
<translation>Innstillingene dine har blitt gjenopprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1170"/>
<source>Select firmware file</source>
<translation>Velg firmware-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1171"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1227"/>
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
<translation>Velg fil som loggfil for dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1228"/>
<source>Log files (*.log)</source>
<translation>Loggfiler (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ContextDrawer.qml" line="76"/>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Trykkrating</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Starttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>End press.</source>
<translation>Sluttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>O₂%</source>
<translation>O₂%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Deco switch at</source>
<translation>Dekobytte ved</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Bot. MOD</source>
<translation>Bunn-MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>MND</source>
<translation>MND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Use</source>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="43"/>
<source>cuft</source>
<translation>ft³</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="47"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="235"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Klikk her for å fjerne denne flaska.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="247"/>
<source>Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.</source>
<translation>Dybde for bytte av dekogass. Kalkulert ved hjelp av valgt deko-pO₂, hvis den ikke er satt manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="250"/>
<source>Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to &apos;*&apos; for best O₂% for max depth.</source>
<translation>Kalkulert ved hjelp av valg for bunn-pO₂. Ved å sette MOD justeres O₂%, sett til &apos;*&apos; for beste O₂% for maks dybde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="253"/>
<source>Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to &apos;*&apos; for best He% for max depth.</source>
<translation>Kalkulert ved hjelp av best miks-valg for END. Ved å sette MND justeres He%, sett til &apos;*&apos; for beste He% for maks dybde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="522"/>
<source>Cylinder cannot be removed</source>
<translation>Flaska kan ikke fjernes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="523"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>Gassen er i bruk. Bare flasker som ikke er i bruk kan fjernes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="23"/>
<source>Component selection</source>
<translation>Valg av komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="52"/>
<source>Which components would you like to copy</source>
<translation>Hvilke komponenter vil du kopiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="73"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="80"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="87"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="94"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="101"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="108"/>
<source>Weights</source>
<translation>Vekter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="115"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Flasker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="122"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="129"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="136"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit dive computer nicknames</source>
<translation>Rediger computerens navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="49"/>
<source>Remove the selected dive computer?</source>
<translation>Fjern valgte dykkecomputer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Vil du fjerne den valgte computeren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Enhets-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="41"/>
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
<translation>Klikk her for å fjerne denne dykkecomputeren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetails</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="38"/>
<source>Dive details</source>
<translation>Detaljer for dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="72"/>
<source>Delete dive</source>
<translation>Slett dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="89"/>
<source>Show on map</source>
<translation>Vis på kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="160"/>
<source>Multiple Buddies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsEdit</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="80"/>
<source>Dive %1</source>
<translation>Dykk %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="84"/>
<source>Date:</source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="92"/>
<source>Location:</source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="101"/>
<source>Coordinates:</source>
<translation>Koordinater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="110"/>
<source>Use current
GPS location:</source>
<translation>Bruk nåværende
GPS-posisjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="124"/>
<source>Depth:</source>
<translation>Dybde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="133"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Lengde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="143"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Lufttemp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="152"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Vanntemp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="161"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Drakt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="176"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Buddy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="191"/>
<source>Dive Master:</source>
<translation>Dykkeleder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="206"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Vekt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="216"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Flaske:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="231"/>
<source>Gas mix:</source>
<translation>Gassmiks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="241"/>
<source>Start Pressure:</source>
<translation>Starttrykk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="250"/>
<source>End Pressure:</source>
<translation>Sluttrykk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="260"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsView</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="63"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="80"/>
<source>Depth: </source>
<translation>Dybde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="89"/>
<source>Duration: </source>
<translation>Varighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="121"/>
<source>No profile to show</source>
<translation>In profil tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="139"/>
<source>Dive Details</source>
<translation>Detaljer for dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="144"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Drakt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="158"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Lufttemp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="172"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Flaske:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="185"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Vanntemp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="198"/>
<source>Dive Master:</source>
<translation>Dykkeleder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="211"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Vekt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="224"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Buddy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="237"/>
<source>SAC:</source>
<translation>SAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="252"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="165"/>
<source>Manual switch to OC</source>
<translation>Manuelt bytte til OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="167"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="168"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> slutt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveImportedModel</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="662"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Dato/tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="664"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="666"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="688"/>
<source>h:</source>
<translation>t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="688"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="12"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="227"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="233"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Liste over dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="95"/>
<source>Depth: </source>
<translation>Dybde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="106"/>
<source>Duration: </source>
<translation>Varighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="223"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Påloggingsinformasjon i skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="229"/>
<source>Please tap the &apos;+&apos; button to add a dive</source>
<translation>Velg &apos;+&apos;-knappen for å legge til et dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="255"/>
<source>No dives in dive list</source>
<translation>Ingen dykk i lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="849"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Fold ut turer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="851"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fold sammen turer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="855"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Slå sammen andre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="859"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation>Fjern dykk fra tur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="860"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Lag ny tur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="874"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>Legg til dykk til turen over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="876"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>Legg til dykk til turen under</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="880"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Slå samme tur med turen over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="881"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Slå sammen tur med turen under</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="885"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation>Slett dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="887"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation>Marker dykk som ugyldige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="891"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Slå sammen valgte dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="893"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation>Renummerer dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="894"/>
<source>Shift dive times</source>
<translation>Flytt på dykketider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="895"/>
<source>Split selected dives</source>
<translation>Del opp valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="896"/>
<source>Load image(s) from file(s)</source>
<translation>Hent bilde(r) fra fil(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="897"/>
<source>Load image from web</source>
<translation>Hent bilde fra web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="974"/>
<source>%1 does not appear to be an image</source>
<translation>%1 er ikke et bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="919"/>
<source>Open image files</source>
<translation>Åpne bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="919"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Bilder (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLocationModel</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="330"/>
<source>Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.</source>
<translation>Lag et nytt dykkested, og kopier relevant informasjon fra dette dykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="331"/>
<source>Create a new dive site with this name</source>
<translation>Opprett dykkested med dette navnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Eksporter loggfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="44"/>
<source>General export</source>
<translation>Generell eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="103"/>
<source>Export format</source>
<translation>Eksportformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="115"/>
<source>Subsurface &amp;XML</source>
<translation>Subsurface &amp;XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="134"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="147"/>
<source>di&amp;velogs.de</source>
<translation>di&amp;velogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="157"/>
<source>DiveShare</source>
<translation>DiveShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="167"/>
<source>CSV dive profile</source>
<translation>Dykkeprofil som CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="177"/>
<source>CSV dive details</source>
<translation>Dykkedetaljer som CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="187"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Verdenskart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="197"/>
<source>TeX</source>
<translation>TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="207"/>
<source>I&amp;mage depths</source>
<translation>Bi&amp;ldedypder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="253"/>
<source>Selection</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="272"/>
<source>All dives</source>
<translation>Alle dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
<source>CSV units</source>
<translation>CSV-enheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="298"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="303"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Britiske mål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="316"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
<source>General settings</source>
<translation>Generelle innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="340"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Subsurface-tall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="369"/>
<source>Export yearly statistics</source>
<translation>Eksporter årsstatistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/>
<source>All di&amp;ves</source>
<translation>Alle dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="395"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Bare eksporter liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="402"/>
<source>Export photos</source>
<translation>Eksporter bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/>
<source>Style options</source>
<translation>Stilvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="433"/>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="443"/>
<source>Font size</source>
<translation>Skriftstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="454"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="464"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="469"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="474"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="479"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="484"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="492"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="503"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/>
<source>Sand</source>
<translation>Sand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Generelt format som brukes til datautveksling mellom en mengde dykkerelaterte programmer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Comma separated values describing the dive profile.</source>
<translation>Dykkeprofil med kommaseparerte verdier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
<translation>Dykkeinformasjon som kommaseparerte verdier. Dette inkluderer de fleste dykkedetaljene men ikke profilinformasjonen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Send dataene til divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="84"/>
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website</source>
<translation>Send dykkedata til dive-share.appspot.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="86"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>HTML-eksport av dykkestedene, visualisert på et verdenskart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="88"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Subsurface sitt eget XML-format.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="90"/>
<source>Write depths of images to file.</source>
<translation>Skriv dybdedata fra bilder til fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Write dive as TeX macros to file.</source>
<translation>Lagre dykk som TeX-makroer til fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="137"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Eksporter UDDF-filer som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="138"/>
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
<translation>UDDF-filer (*.uddf *.UDDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="145"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Eksporter CSV-file som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="146"/>
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
<translation>CSV-filer (*.csv *.CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="152"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Eksporter verdenskart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="177"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-filer (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Eksporter Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="158"/>
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
<translation>XML-filer (*.xml *.ssrf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="166"/>
<source>Save image depths</source>
<translation>Lagre dybdedata fra bilder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="170"/>
<source>Export to TeX file</source>
<translation>Eksporter til TeX-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="170"/>
<source>TeX files (*.tex)</source>
<translation>TeX-filer (*.tex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="176"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Eksporter HTML-filer som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="192"/>
<source>Please wait, exporting...</source>
<translation>Vent, eksporterer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="309"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Klarer ikke åpne fila %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Importer dykkelogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="89"/>
<source>dd.mm.yyyy</source>
<translation>dd.mm.åååå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>mm/dd/yyyy</source>
<translation>mm/dd/åååå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="99"/>
<source>yyyy-mm-dd</source>
<translation>åååå-mm-dd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="108"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="113"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="118"/>
<source>Minutes:seconds</source>
<translation>Minutter:sekunder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="127"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="132"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Britiske mål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="155"/>
<source>Drag the tags above to each corresponding column below</source>
<translation>Dra emneknaggene til de korresponderende kolonnene under</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="358"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="531"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="601"/>
<source>Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.</source>
<translation>Noen kolonnetitler ble automatisk fylt ut. Dra og slipp disse titlene så de matcher kolonnene de er i.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="639"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="764"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="860"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="928"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Datapunkt: tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="862"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Datapunkt: dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="643"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="768"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="864"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Datapunkt: temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="645"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="770"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="866"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>Datapunkt: pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="647"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="772"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="868"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>Sample sensor1 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="774"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="870"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>Sample sensor2 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="651"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="776"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="872"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>Sample sensor3 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="653"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="778"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="874"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>Datapunkt: CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="780"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="876"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>Datapunkt: NDL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="782"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="878"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>Datapunkt: TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="659"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="784"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="880"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Datapunkt: stoppdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="661"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="786"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="882"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Datapunkt: trykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="663"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Sample settpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="667"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="762"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="932"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Dykk #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="668"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="756"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="934"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="669"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="760"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="936"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="670"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="944"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="672"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="946"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="673"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="978"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Lufttemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="674"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="980"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Vanntemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="675"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="968"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tankstr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="676"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="970"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Starttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="972"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Sluttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="678"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="974"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="679"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="976"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="940"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="681"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="942"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="682"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="948"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="683"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="950"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="684"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="952"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="685"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="686"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="687"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="954"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="688"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="956"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="958"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveObjectHelper</name>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="323"/>
<source>%1 dive(s)</source>
<translation>%1 dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="428"/>
<source>Multiple Buddies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="109"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Planlagt dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="152"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Høyde over havet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="159"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>ATM-trykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="166"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Saltholdighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="179"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="198"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="220"/>
<source> kg/</source>
<translation> kg/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="142"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="332"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Siste dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="334"/>
<source>Run time</source>
<translation>Løpetid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="336"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="338"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Gassforbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="340"/>
<source>CC setpoint</source>
<translation>CC settpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="112"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Punkter i dykkplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="116"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Tilgjengelige gasser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="143"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Legg til punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="152"/>
<source>Save new</source>
<translation>Lagre ny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="116"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Trykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="120"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Color</source>
<translation>Farge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="124"/>
<source>User entered</source>
<translation>Brukeren la inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="126"/>
<source>Cylinder index</source>
<translation>Flaskeindeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="128"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Trykk S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="130"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Trykk I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="132"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="134"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="136"/>
<source>pN₂</source>
<translation>pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="138"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="140"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="142"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Settpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="144"/>
<source>Sensor 1</source>
<translation>Sensor 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="146"/>
<source>Sensor 2</source>
<translation>Sensor 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="148"/>
<source>Sensor 3</source>
<translation>Sensor 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="150"/>
<source>Ambient pressure</source>
<translation>Omgivelsestrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="152"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Hjertefrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="154"/>
<source>Gradient factor</source>
<translation>Gradientfaktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="156"/>
<source>Mean depth @ s</source>
<translation>Snittdypde @ s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveShareExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogboks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="61"/>
<source>User ID</source>
<translation>Bruker-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="75"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="82"/>
<source>Get user ID</source>
<translation>Hent bruker-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Å ikke bruke en bruker-ID medfører at du må bokmerke dykkene dine manuelt for å finne dem igjen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="104"/>
<source>Private dives will not appear in &quot;related dives&quot; lists, and will only be accessible if their URL is known.</source>
<translation>Private dykk blir ikke synlig i lista over &quot;relaterte dykk&quot;, og vil bare være tilgjengelig hvis man kjenner URL-en.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Keep dives private</source>
<translation>La dykkene være private</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="129"/>
<source>Upload dive data</source>
<translation>Last opp dykkdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="174"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Oxygen-Sans&apos;; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="433"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="482"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="436"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="485"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="439"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="488"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="442"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="445"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="494"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="448"/>
<source>Temp</source>
<translation>Temp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="451"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="503"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="457"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="506"/>
<source>Cyl</source>
<translation>Flaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="460"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="509"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="463"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="517"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="520"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>Maks CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="472"/>
<source>Photos</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="526"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Dybde(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="497"/>
<source>Temp(%1%2)</source>
<translation>Temp(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Vekt(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
<source>lbs</source>
<translation>pund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="514"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="514"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="523"/>
<source>Photos before/during/after dive</source>
<translation>Bilder før/under/etter dykk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="165"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>ingen dykk valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="175"/>
<source>stylesheet to export to divelogs.de is not found</source>
<translation>kunne ikke finne stilark for eksport til divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="185"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>klarte ikke å lage zipfil for opplasting: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="237"/>
<source>internal error</source>
<translation>intern feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="245"/>
<source>Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed</source>
<translation>Konvertering av dykk %1 til divelogs.de-format feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="273"/>
<source>error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s</source>
<translation>kunne ikke skrive zip-fil: %s zip-feil %d system-feil %d - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="745"/>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="936"/>
<source>Done</source>
<translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="779"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Laster opp liste over dykk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="811"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Laster ned liste over dykk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="852"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Laster ned %1 dykk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="886"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Nedlasting er ferdig - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="900"/>
<source>Problem with download</source>
<translation>Kunne ikke laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="901"/>
<source>The archive could not be opened:
</source>
<translation>Arkivet kunne ikke åpnes:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="910"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Nedlastingen er skadet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="911"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>Arkivet kunne ikke åpnes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="937"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Opplasting er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="950"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Opplasting feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="953"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Ferdig å laste opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="956"/>
<source>Login failed</source>
<translation>Innlogging feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="959"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Kan ikke lese svar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="971"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Feil: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="107"/>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="110"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Velg nedlastingsmåte for Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="191"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="286"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Finn Uemis dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="398"/>
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
<translation>Velg fil som loggfil for dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="399"/>
<source>Log files (*.log)</source>
<translation>Loggfiler (*.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="414"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="415"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Lagring av dump fra libdivecomputer vil IKKE laste ned dykk til dykkeloggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="426"/>
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
<translation>Velg fil som binærdump fra dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="427"/>
<source>Dump files (*.bin)</source>
<translation>Dumpfiler (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="452"/>
<source>Retry</source>
<translation>Prøv igjen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Last ned fra dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Enhet eller disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="101"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="115"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Tvungen nedlasting av alle dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="80"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Foretrekk alltid nedlastede dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="87"/>
<source>Download into new trip</source>
<translation>Last ned til ny tur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="94"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Lagre loggfil fra libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="108"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Lagre dumpfil fra libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="122"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Velg nedlastingsmåte for Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="129"/>
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
<translation>Velg en Bluetooth-enhet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Leverandør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="179"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="52"/>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="226"/>
<source>Downloaded dives</source>
<translation>Nedlastede dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="236"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velg alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="243"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Velg vekk alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="284"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="291"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="16"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation>Dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="38"/>
<source> Vendor name : </source>
<translation>Leverandørnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="42"/>
<source> Dive Computer:</source>
<translation>Dykkecomputer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="54"/>
<source>Retry</source>
<translation>Prøv igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="60"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="101"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="68"/>
<source> Downloaded dives</source>
<translation>Nedlastede dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="79"/>
<source>Date / Time</source>
<translation>Dato / tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="84"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="89"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="95"/>
<source>Accept</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="111"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velg alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="115"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Velg ingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtraDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
<source>Key</source>
<translation>Nøkkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
<source>Value</source>
<translation>Verdi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookConnectWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="82"/>
<source>Connect to facebook text placeholder</source>
<translation>Koble til facebook teksteksempel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="254"/>
<source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the &apos;Share on&apos; menu entry.</source>
<translation>Bruk &quot;Del på&quot;-menyen for å koble Subsurface fra Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="263"/>
<source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source>
<translation>Logg inn for å koble til Facebook. Dette gjør at Subsurface kan poste dykk på veggen din</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="214"/>
<source>Photo upload sucessfull</source>
<translation>Lastet opp bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="215"/>
<source>Your dive profile was updated to Facebook.</source>
<translation>Dykkeprofilen din ble oppdatert på Facebook.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="219"/>
<source>Photo upload failed</source>
<translation>Fotoopplasting feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="220"/>
<source>Your dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
</source>
<translation>Dykkeprofilen din ble ikke oppdatert på Facebook,
send gjerne følgende til utvikleren.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookPlugin</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebook_integration.cpp" line="35"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="40"/>
<source>Text label</source>
<translation>Tekstetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="50"/>
<source>Filter this list</source>
<translation>Filtrer denne lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget2</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="73"/>
<source>Reset filters</source>
<translation>Nullstill filtere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="87"/>
<source>Show/hide filters</source>
<translation>Vis/skjul filtere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="101"/>
<source>Close and reset filters</source>
<translation>Lukk og nullstill filtere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirmwareUpdateThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1691"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for den valgte computeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1696"/>
<source>Firmware update failed!</source>
<translation>Kunne ikke oppdatere firmware!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/GlobalDrawer.qml" line="361"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobeGPS</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/globe.cpp" line="124"/>
<source>Edit selected dive locations</source>
<translation>Rediger valgte steder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="16"/>
<source>GPS Fixes</source>
<translation>GPS-posisjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="32"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="42"/>
<source>Name: </source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="52"/>
<source>Latitude: </source>
<translation>Latitude: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="61"/>
<source>Longitude: </source>
<translation>Longitude: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="105"/>
<source>List of stored GPS fixes</source>
<translation>Liste over lagrede GPS-posisjoner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsLocation</name>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="121"/>
<source>Unknown GPS location</source>
<translation>Ukjent GPS-posisjon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="91"/>
<source>Close message</source>
<translation>Lukk melding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="652"/>
<source>Location: </source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterDelegate</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="497"/>
<source> (same GPS fix)</source>
<translation>(samme GPS-lokasjon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="502"/>
<source> (~%1 away</source>
<translation> (~%1 borte</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="503"/>
<source>, %n dive(s) here)</source>
<translation><numerusform>, %n dykk her)</numerusform><numerusform>, %n dykk her)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="508"/>
<source>(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)</source>
<translation>(ingen eksisterende GPS-data, legg til GPS-data fra dette dykket)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="510"/>
<source>(no GPS data)</source>
<translation>(ingen GPS-data)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="512"/>
<source>Pick site: </source>
<translation>Velg sted:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="304"/>
<source>No location set</source>
<translation>Ingen sted er satt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GruppeBoks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="36"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="43"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="53"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="69"/>
<source>Reverse geo lookup</source>
<translation>Geo-oppslag av dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="72"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="93"/>
<source>Dive sites on same coordinates</source>
<translation>Dykkesteder med samme koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="131"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="68"/>
<source>Create dive site with this name</source>
<translation>Opprett dykkested med dette navnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="25"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Bruk endringene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="28"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Forkast endringene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="31"/>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="217"/>
<source>Dive site management</source>
<translation>Dykkestedsdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="63"/>
<source>Merge into current site</source>
<translation>Slå sammen med gjeldende dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="72"/>
<source>Merging dive sites</source>
<translation>Slå sammen steder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="73"/>
<source>You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Du er i ferd med å slå sammen steder, og du kan ikke angre
Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="224"/>
<source>You are editing a dive site</source>
<translation>Du redigerer et dykkested</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Log</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="15"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="23"/>
<source>Application Log</source>
<translation>Programlogg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="18"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="439"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="539"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="571"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="21"/>
<source>General notes about the current selection</source>
<translation>Notater om det som er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="92"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="646"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="102"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="112"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="836"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="306"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Lufttemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="122"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="855"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="307"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Vanntemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="184"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="570"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="214"/>
<source>Edit dive site</source>
<translation>Rediger dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="217"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="252"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="262"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="308"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="321"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="328"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="387"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="397"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Dykkemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="491"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Utstyr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="494"/>
<source>Used equipment in the current selection</source>
<translation>Utstyr som brukes i det som er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="586"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="589"/>
<source>Dive information</source>
<translation>Dykkeinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="665"/>
<source>Interval</source>
<translation>Overflateintervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="684"/>
<source>Gases used</source>
<translation>Brukte gasser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="703"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Gassforbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="722"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1094"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="741"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="760"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="779"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="798"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="817"/>
<source>Air pressure</source>
<translation>Lufttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="874"/>
<source>Dive time</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="893"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Saltholdighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="930"/>
<source>Stats</source>
<translation>Statistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="933"/>
<source>Simple statistics about the selection</source>
<translation>Statistikk om det som er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="986"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="998"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1027"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1039"/>
<source>Total time</source>
<translation>Totaltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1058"/>
<source>Dives</source>
<translation>Dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1106"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Gassforbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1148"/>
<source>Photos</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1151"/>
<source>All photos from the current selection</source>
<translation>Alle bilder i det som er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1177"/>
<source>Extra data</source>
<translation>Ekstra data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1180"/>
<source>Adittional data from the dive computer</source>
<translation>Ekstra data fra dykkecomputeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="63"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Bruk endringene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="67"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Forkast endringene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="88"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Flasker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="89"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Legg til flaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="92"/>
<source>Weights</source>
<translation>Vekter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="93"/>
<source>Add weight system</source>
<translation>Legg til vektsystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
<source>Freedive</source>
<translation>Fridykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="303"/>
<source>Air temp. [%1]</source>
<translation>Lufttemp. [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="304"/>
<source>Water temp. [%1]</source>
<translation>Vanntemp. [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="343"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Denne turen redigeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="350"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Flere dykk redigeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="352"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Dette dykket redigeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="501"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="534"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Turnotater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="529"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Tursted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="608"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="644"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="648"/>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="652"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="641"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Dypeste dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="642"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Grunneste dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="655"/>
<source>Highest total SAC of a dive</source>
<translation>Høyeste totale SAC for et dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="656"/>
<source>Lowest total SAC of a dive</source>
<translation>Laveste totale SAC for et dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="657"/>
<source>Average total SAC of all selected dives</source>
<translation>Snitt av total SAC for de valgte dykkene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="668"/>
<source>Highest temperature</source>
<translation>Høyeste temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="669"/>
<source>Lowest temperature</source>
<translation>Laveste temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="670"/>
<source>Average temperature of all selected dives</source>
<translation>Snittemperatur for de valgte dykkene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="683"/>
<source>Longest dive</source>
<translation>Lengste dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="684"/>
<source>Shortest dive</source>
<translation>Korteste dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="685"/>
<source>Average length of all selected dives</source>
<translation>Snittlengde for de valgte dykkene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="709"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation>Disse gassene kan blandes
fra luft og bruker:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="713"/>
<source> and </source>
<translation>og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="843"/>
<source>New dive site</source>
<translation>Nytt dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1139"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>Slette endringer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1140"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Du er i ferd med å droppe endringene dine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1594"/>
<source>Deleting Images</source>
<translation>Sletter bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1594"/>
<source>Are you sure you want to delete all images?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette alle bilder?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1653"/>
<source>Load image(s) from file(s)</source>
<translation>Hent bilde(r) fra fil(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1654"/>
<source>Load image(s) from web</source>
<translation>Hent bilde(r) fra web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1656"/>
<source>Delete selected images</source>
<translation>Sletter valgte bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1657"/>
<source>Delete all images</source>
<translation>Slett alle bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="61"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="87"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="104"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="120"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="129"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="138"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;ediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Share on</source>
<translation>Del på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="157"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Ny loggbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="160"/>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>Åpne l&amp;oggbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Open</source>
<translation>Åpne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="174"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="179"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Save</source>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>Lagre som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Save as</source>
<translation>Lagre som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="204"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="220"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="234"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="242"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Importer fra &amp;dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Import &amp;GPS data from Subsurface web service</source>
<translation>Importer &amp;GPS-data fra Subsurface webtjeneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="253"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Edit device &amp;names</source>
<translation>Rediger device&amp;navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>Legg til dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="271"/>
<source>&amp;Edit dive</source>
<translation>R&amp;ediger dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="276"/>
<source>&amp;Copy dive components</source>
<translation>Kopier dykkekomponenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="279"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="284"/>
<source>&amp;Paste dive components</source>
<translation>Lim inn dykkekomponenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="287"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="292"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>Nummere&amp;r på nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="295"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="303"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>Auto&amp;grupper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="308"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Årsstatistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>&amp;Dykkeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="319"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="324"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="332"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="340"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>&amp;Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>Fo&amp;rrige computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="351"/>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="356"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>&amp;Neste computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="359"/>
<source>Right</source>
<translation>Høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="364"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>Om Subsurf&amp;ace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="372"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>Bruker&amp;manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="375"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="380"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Globus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="383"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="388"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>P&amp;lanlegg dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="391"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="396"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>&amp;Importer loggfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="399"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Importer dykkelogg fra andre programmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="402"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="407"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>Importer &amp;fra divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="415"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;Fullskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="418"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Fullskjerm av/på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="421"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>Se etter oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="451"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="454"/>
<source>Export dive logs</source>
<translation>Eksporter dykkelogger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="457"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="462"/>
<source>Configure &amp;dive computer</source>
<translation>Konfigurer &amp;dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="465"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>Edit &amp;dive in planner</source>
<translation>Rediger &amp;dykk i planlegger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="485"/>
<source>Toggle pO₂ graph</source>
<translation>Skru av/på pO₂-graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="497"/>
<source>Toggle pN₂ graph</source>
<translation>Skru av/på pN₂-graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="509"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>Skru pHe-graf av/på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="521"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Skru av/på dekograf fra computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="533"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Skru av/på dekograf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="545"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Skru av/på utregning av vev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="557"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>Skru av/på 3m-inkrementer for dekotak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="569"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Skru av/på hjertefrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="581"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>Skru av/på MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="593"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>Skru av/på EAD, END, EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>Skru av/på NDL, TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="617"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>Skru av/på SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="629"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Skru av/på linjal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="641"/>
<source>Scale graph</source>
<translation>Skaler graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="653"/>
<source>Toggle pictures</source>
<translation>Skru av/på bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="665"/>
<source>Toggle tank bar</source>
<translation>Skru av/på tank-linjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="673"/>
<source>&amp;Filter divelist</source>
<translation>&amp;Filtrer dykkeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="676"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="688"/>
<source>Toggle tissue heat-map</source>
<translation>Slå heap-map av/på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="693"/>
<source>User &amp;survey</source>
<translation>Brukerunder&amp;søkelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="698"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Angre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="701"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="706"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Gjør om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="709"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="714"/>
<source>&amp;Find moved images</source>
<translation>&amp;Finn bilder som er flyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="719"/>
<source>Open c&amp;loud storage</source>
<translation>Åpne skylager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="724"/>
<source>Save to clo&amp;ud storage</source>
<translation>Lagre til skylager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="729"/>
<source>&amp;Manage dive sites</source>
<translation>Dykkestedsdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="734"/>
<source>Dive Site &amp;Edit</source>
<translation>R&amp;ediger dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="739"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="744"/>
<source>Take cloud storage online</source>
<translation>Skru skylagring på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="332"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="363"/>
<source>Connect to</source>
<translation>Koble til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>Disconnect from</source>
<translation>Koble fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1562"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Lagre eller avbryt redigeringa før du åpner en ny fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="512"/>
<source>Open file</source>
<translation>Åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="627"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1995"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="623"/>
<source>Traverse image directories</source>
<translation>Gå gjennom bildekataloger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>Scan</source>
<translation>Scan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="634"/>
<source>Scanning images...(this can take a while)</source>
<translation>Går gjennom bilder... (dette kan ta en stund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="662"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="809"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="917"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="994"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1000"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1866"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Lagre eller avbryt redigeringen før du lukker fila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="809"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Lagre eller avbryt redigeringa før du legger til et nytt dykk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="861"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Skriv ut løpetidstabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="917"/>
<source>Trying to replan a dive that&apos;s not a planned dive.</source>
<translation>Prøver å re-planlegge et dykk som ikke allerede er et planlagt dykk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="994"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1866"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Avslutt denne redigeringa før du starter en ny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1000"/>
<source>Trying to edit a dive that&apos;s not a manually added dive.</source>
<translation>Prøver å redigere et dykk som ikke er lagt til manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1047"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Årsstatistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>Vil du lagre endringene i fila %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1264"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>Vil du lagre endrinene i datafila?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1269"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>Lagre endringer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1270"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Endringer vil gå tapt hvis du ikke lagrer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1589"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Lagre fil som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1590"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML-filer (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1687"/>
<source>[local cache for] %1</source>
<translation>[lokal cache for] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1689"/>
<source>[cloud storage for] %1</source>
<translation>[skylager for] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1805"/>
<source>Opening datafile from older version</source>
<translation>Åpner datafil fra eldre versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1806"/>
<source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source>
<translation>Du åpnet en datafil fra en eldre versjon av Subsurface. Vi anbefaler at du leser manualen for å else om endringene i den nye versjonen, særlig med tanke på dykkestedsdatabasen.
Subsurface har allerede konvertert dataene, men det er sikkert lurt å kikke på dykkestedsdatabasen og sjekke at alt er greit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1817"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Åpne dykkelogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1818"/>
<source>Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)</source>
<translation>Loggfiler (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran-filer (*.can *.CAN);;CSV-filer (*.csv *.CSV);;DiveLog.de-filer (*.dld *.DLD);;JDiveLog-filer (*.jlb *.JLB);;Liquivision-filer (*.lvd *.LVD);;MkVI-filer (*.txt *.TXT);;Suunto-filer (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft-filer (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF-filer (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML-filer (*.xml *.XML);;APD log-filer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog-filer (*.log *.LOG);;OSTCtools-filer (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1995"/>
<source>Contacting cloud service...</source>
<translation>Kontakter skylager...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="737"/>
<source>Filter shows %1 (of %2) dives</source>
<translation>Filter viser %1 (av %2) dykk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OstcFirmwareCheck</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="289"/>
<source>You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2</source>
<translation>Du burde oppdatere firmwaren på computeren din: du har versjon %1 men den siste stabile versjonen er %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="292"/>
<source>
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
<translation>
Hvis devicen din bruker bluetooth, gjør det samme som du gjør før en logg-nedlasting før du starter oppdateringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="293"/>
<source>Not now</source>
<translation>Ikke nå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="294"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Oppdater firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="296"/>
<source>Firmware upgrade notice</source>
<translation>Firmwareoppgraderingsnotis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="314"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
<translation>Lagre den nedlastede firmwaren som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="315"/>
<source>Firmware files (*.hex *.bin)</source>
<translation>Firmware-filer (*.hex *.bin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="312"/>
<source>Open circuit</source>
<translation>Åpent system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="312"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="312"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="398"/>
<source>ft/min</source>
<translation>ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="399"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Siste stopp ved 20ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="400"/>
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
<translation>50% av snittdybde til 20ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="401"/>
<source>20ft to surface</source>
<translation>20ft til overflaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="402"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="404"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="405"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Siste stopp ved 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="406"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% av snittdybde til 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="407"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6m til overflaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="408"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="411"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="412"/>
<source>cuft/min</source>
<translation>ft³/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="420"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="421"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="430"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="435"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="11"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="37"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="14"/>
<source>Save</source>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="43"/>
<source>Subsurface GPS data webservice</source>
<translation>Webtjeneste for Subsurface GPS-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="51"/>
<source>Distance threshold (meters)</source>
<translation>Terskelverdi for avstand (meter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="62"/>
<source>Time threshold (minutes)</source>
<translation>Terskelverdi for tid (minutter)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDefaults</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="20"/>
<source>Lists and tables</source>
<translation>Lister og tabeller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="29"/>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="39"/>
<source>Font size</source>
<translation>Skriftstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="52"/>
<source>Dives</source>
<translation>Dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="67"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Standard loggfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="76"/>
<source>No default file</source>
<translation>Ingen forhåndsvalgt fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="83"/>
<source>&amp;Local default file</source>
<translation>&amp;Lokal forhåndsvalgt fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="90"/>
<source>Clo&amp;ud storage default file</source>
<translation>Forhåndsvalgt fil for skylager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="99"/>
<source>Local dive log file</source>
<translation>Lokal dykkelogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="111"/>
<source>Use default</source>
<translation>Bruk standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="121"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
<source>Display invalid</source>
<translation>Vis ugyldige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="147"/>
<source>Default cylinder</source>
<translation>Standardflaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="162"/>
<source>Use default cylinder</source>
<translation>Bruk standardflaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="179"/>
<source>Animations</source>
<translation>Animasjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="188"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="215"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Slett alle valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="227"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Tilbakestill valg til standardverdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="9"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="22"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Åpne standardloggfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="22"/>
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
<translation>Subsurface XML-filer (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGeoreference</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="20"/>
<source>Dive site geo lookup</source>
<translation>Geo-oppslag av dykkested</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="26"/>
<source>Enable geocoding for dive site management</source>
<translation>Skru på geo-koding for dykkestedsdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="33"/>
<source>Parse site without GPS data</source>
<translation>Les inn sted uten GPS-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="40"/>
<source>Same format for existing dives</source>
<translation>Samme format for eksisterende dyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="50"/>
<source>Dive Site Layout</source>
<translation>Dykkestedsoppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="72"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="89"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.cpp" line="10"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Geo-referanse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGraph</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="20"/>
<source>Gas pressure display setup</source>
<translation>Valg for vising av gasstrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="29"/>
<source>Threshold for pO₂ (bar)</source>
<translation>Terskelverdi for pO₂ (bar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="49"/>
<source>Threshold for pN₂ (bar)</source>
<translation>Terskelverdi for pN₂ (bar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="69"/>
<source>Threshold for pHe (bar)</source>
<translation>Terskelverdi for pHe (bar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="89"/>
<source>pO₂ in calculating MOD (bar)</source>
<translation>pO₂ for å regne ut MOD (bar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="106"/>
<source>CCR options:</source>
<translation>CCR-valg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="113"/>
<source>Dive planner default setpoint (bar)</source>
<translation>Settpunkt for dykkeplanlegger (bar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="133"/>
<source>Show setpoints when viewing pO₂</source>
<translation>Vis settpunkt når pO₂ vises</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="140"/>
<source>Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
<translation>Vis alle O₂-sensorverdier når pO₂ vises </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="150"/>
<source>Ceiling display setup</source>
<translation>Valg for visning av deko-tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="159"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Farg dekograf fra dykkecomputer i rødt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="169"/>
<source>Algorithm for calculated ceiling:</source>
<translation>Algoritme for utregnet deko-tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="176"/>
<source>VPM-B</source>
<translation>VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="183"/>
<source>VPM-B Conservatism</source>
<translation>VPM-B konservatisme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="193"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="206"/>
<source>Bühlmann</source>
<translation>Bühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="216"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="236"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF lav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="256"/>
<source>GFLow at max depth</source>
<translation>GF lav ved maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="263"/>
<source>pSCR options:</source>
<translation>pSCR-valg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="270"/>
<source>Metabolic rate ( O₂/min)</source>
<translation>Metabolsk rate ( O₂/min)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="287"/>
<source>Dilution ratio</source>
<translation>Fortynningsratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="300"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="310"/>
<source>Misc</source>
<translation>Ymse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="316"/>
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
<translation>Vis ubrukte flasker i utstyrsfanen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="323"/>
<source>Show mean depth in Profile</source>
<translation>Vis snittdybde i profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.cpp" line="9"/>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesLanguage</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="26"/>
<source>UI language</source>
<translation>Språk i brukergrensesnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="32"/>
<source>Use system default</source>
<translation>Bruk standardverdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="55"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="74"/>
<source>Date format</source>
<translation>Datoformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="80"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred date format. Commonly used fields are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (day of month)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (abbr. day name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (month number)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (abbr. month name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 digit year)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Foretrukket datoformat. Ofte brukte felter er&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (dag i måned)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (fortkortet dagsnavn)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (månedsnummer)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (forkortet månedsnavn)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (år med 2/4 sifre)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="87"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="135"/>
<source>Use UI language default</source>
<translation>Bruk standard språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="97"/>
<source>This is used in places where there is less space to show the full date</source>
<translation>Dette brukes på steder der det er for liten plass til å vise full dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="100"/>
<source>Short format</source>
<translation>Kort format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="129"/>
<source>Time format</source>
<translation>Tidsformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred time format&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Commonly used format specifiers are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (hours in 12h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (hours in 24h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (2 digit minutes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (2 digit seconds)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p or am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Foretrukket tidsformat&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ofte brukte formater er&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (timer i 12-timersformat)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (timer i 24-timersformat)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (minutter med 2 tall)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (sekunder med 2 tall)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p eller am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="12"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="53"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Programmet må startes på nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="54"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>For å bytte språk må du starte Subsurface på nytt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="76"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="82"/>
<source>Literal characters</source>
<translation>Bokstavelige tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="77"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="83"/>
<source>Non-special character(s) in time format.
These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</source>
<translation>Uspesifikke ten i tidsformat.
Disse vil blir brukt som de er. Det er mulig at du ikke ville dette.
Se http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesNetwork</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="20"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="32"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="39"/>
<source>Host</source>
<translation>Tjener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="46"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxytype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="56"/>
<source>Username</source>
<translation>Brukernavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="108"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="172"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="134"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Krever autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="156"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="134"/>
<source>Subsurface cloud storage</source>
<translation>Skylager for Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="165"/>
<source>Email address</source>
<translation>Epostadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="179"/>
<source>Verification PIN</source>
<translation>Bekreftelses-PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="186"/>
<source>New password</source>
<translation>Nytt passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="221"/>
<source>Sync to cloud in the background?</source>
<translation>Synkronisere til skylager i bakgrunnen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="228"/>
<source>Save Password locally?</source>
<translation>Lagre passord lokalt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="238"/>
<source>Subsurface web service</source>
<translation>Subsurface webtjeneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="250"/>
<source>Default user ID</source>
<translation>Standard bruker-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="260"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Lagre bruker-ID lokalt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="10"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="15"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="16"/>
<source>System proxy</source>
<translation>System-proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="17"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP-proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="18"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>SOCKS-proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="72"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="106"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Epost og passord for skylager kan bare bestå av bokstaver, tall og &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, og &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="132"/>
<source>Subsurface cloud storage (credentials verified)</source>
<translation>Skylager for Subsurface (bruker godkjent)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesUnits</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="20"/>
<source>Unit system</source>
<translation>Enhetssystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="26"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="33"/>
<source>&amp;Metric</source>
<translation>&amp;Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="40"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Britiske mål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="47"/>
<source>Personali&amp;ze</source>
<translation>Personifiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="57"/>
<source>Individual settings</source>
<translation>Individuelle valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="69"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="76"/>
<source>meter</source>
<translation>meter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="86"/>
<source>feet</source>
<translation>fot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="96"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Trykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="103"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="113"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="123"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="130"/>
<source>&amp;liter</source>
<translation>&amp;liter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="140"/>
<source>cu ft</source>
<translation>ft³</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="150"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="157"/>
<source>celsius</source>
<translation>celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="167"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="177"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="184"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="194"/>
<source>lbs</source>
<translation>pund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="207"/>
<source>Time units</source>
<translation>Tidsenheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="213"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Tidsenhet for opp- og nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="220"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="227"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="237"/>
<source>GPS coordinates</source>
<translation>GPS-koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
<source>Location Display</source>
<translation>Stedsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
<source>traditional (dms)</source>
<translation>tradisjonell (dms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="257"/>
<source>decimal</source>
<translation>desimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.cpp" line="7"/>
<source>Units</source>
<translation>Enheter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="102"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="117"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="29"/>
<source>Print type</source>
<translation>Utskriftstype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
<source>&amp;Dive list print</source>
<translation>Utskrift av liste over &amp;dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
<source>&amp;Statistics print</source>
<translation>Utskrift av &amp;statistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
<source>Print options</source>
<translation>Utskriftsvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="79"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Skriv ut valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="92"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Fargeutskrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="102"/>
<source>Template</source>
<translation>Mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="127"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="134"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="141"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="148"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="128"/>
<source>Import template file</source>
<translation>Importer mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="129"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="142"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-filer (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="141"/>
<source>Export template files as</source>
<translation>Eksporter mal som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="152"/>
<source>This action cannot be undone!</source>
<translation>Dette kan ikke gjøres om!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="153"/>
<source>Delete template: %1?</source>
<translation>Slette mal: %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="750"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (#%1 av %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="753"/>
<source>Unknown dive computer</source>
<translation>Ukjent computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="773"/>
<source>Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time</source>
<translation>Funksjonen Vis NDL/TTS ble avskrudd siden den brukte for mye ressurser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1359"/>
<source>Make first divecomputer</source>
<translation>Gjør til første dykkecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1361"/>
<source>Delete this divecomputer</source>
<translation>Slett denne dykkecomputeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1375"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Legg til gassbytte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1378"/>
<source> (Tank %1)</source>
<translation>(Tank %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1386"/>
<source>Add set-point change</source>
<translation>Legg til settpunktendring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1388"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Legg til bokmerke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1392"/>
<source>Edit the profile</source>
<translation>Rediger profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1396"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Fjern hendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1401"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Skjul lignende hendelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1408"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Rediger navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1437"/>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1444"/>
<source>Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)</source>
<translation>Juster trykket i tank %1 (nå er den satt til %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1459"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Vis alle hendelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1494"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Skjul hendelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1494"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Skjul alle %1 hendelser?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1529"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Fjern den valgte hendelsen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1530"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1653"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Rediger navn på bokmerke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1654"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Tilpasset navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1659"/>
<source>Name is too long!</source>
<translation>Navnet er for langt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMLManager</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="97"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="204"/>
<source>working in no-cloud mode</source>
<translation>jobber i ikke-sky-modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="218"/>
<source>no cloud credentials</source>
<translation>ingen påloggingsdetaljer for skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="219"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="271"/>
<source>Please enter valid cloud credentials.</source>
<translation>Legg in påloggingsdetaljer for skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="286"/>
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
<translation>Prøver å åpne skylagring med nye påloggingsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="308"/>
<source>Testing cloud credentials</source>
<translation>Tester påloggingsdetaljer for skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="322"/>
<source>No response from cloud server to validate the credentials</source>
<translation>Skytjener svarte ikke ved validering av påloggingsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="331"/>
<source>Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified</source>
<translation>Får ikke koblet til skylagring - konto er ikke verifisert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="363"/>
<source>Cloud credentials are invalid</source>
<translation>Påloggingsdetaljer for skyen er ugyldige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="376"/>
<source>Cannot open cloud storage: Error creating https connection</source>
<translation>Kunne ikke åpne skylagring: Feil ved opprettelse av https-forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="389"/>
<source>Cannot open cloud storage: %1</source>
<translation>Kan ikke åpne skylagring: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="401"/>
<source>Cannot connect to cloud storage</source>
<translation>Kan ikke koble til skylagring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="443"/>
<source>Cloud storage error: %1</source>
<translation>Feil i skylagring: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="533"/>
<source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source>
<translation>Fikk ikke koblet til skylagring, skrur tilbake til lokal modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="554"/>
<source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source>
<translation>Tilkobling til skylagring OK. Ingen dykk i lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="725"/>
<source>h</source>
<translation>t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="725"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="726"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
<source>sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1103"/>
<source>Unknown GPS location</source>
<translation>Ukjent GPS-posisjon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.h" line="13"/>
<source>Waiting to aquire GPS location</source>
<translation>Venter på GPS-posisjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="766"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1272"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="768"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1271"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="794"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="796"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="821"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1247"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="823"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1248"/>
<source>lbs</source>
<translation>pund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="848"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1297"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="850"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1296"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="871"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1232"/>
<source>AIR</source>
<translation>Luft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="873"/>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="962"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1232"/>
<source>OXYGEN</source>
<translation>Oksygen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1319"/>
<source>l</source>
<translation>l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1320"/>
<source>cuft</source>
<translation>ft³</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="29"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="114"/>
<source>h:</source>
<translation>t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="114"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="63"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Fjern dette punktet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/globe.cpp" line="327"/>
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
<translation>Finn sted i kartet og dobbeltklikk for å sette posisjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="32"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="38"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="625"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Ugyldig svar fra tjener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="633"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Forventet XML-tag &apos;DiveDateReader&apos;, men fikk &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="679"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>Fant ikke XML-tag &apos;DiveDates&apos; som forventet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="686"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Feil formattert XML-svar. Linje %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1592"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1617"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for den valgte computeren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Oppdater nummerering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="43"/>
<source>Renumbering all dives</source>
<translation>Renummererer alle dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="61"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="142"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Nytt startnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="140"/>
<source>New number</source>
<translation>Nytt tall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="145"/>
<source>Renumber selected dives</source>
<translation>Renummerer valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="147"/>
<source>Renumber all dives</source>
<translation>Renummerer alle dykk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResetSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1716"/>
<source>Reset settings failed!</source>
<translation>Kunne ikke nullstille innstillinger!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetpointDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Oppdater nummerering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="43"/>
<source>New set-point (0 for OC)</source>
<translation>Nytt settpunkt (0 for OC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="61"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Flytt tid for valgte bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Flytt tidspunkter fra bilder med</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Tidligere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>Later</source>
<translation>Senere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="128"/>
<source>Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.</source>
<translation>Advarsel!
Noen av bildene har datostempel 30 før eller etter
valgte dykk. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="137"/>
<source>Load images even if the time does not match the dive time</source>
<translation>Last inn bilder selv om tidsstempel ikke stemmer overens med tiden til dykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="180"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>For å regne ut forskjelleg mellom klokkene på dykkecomputeren din og kameraet ditt, bruk kameraet for å ta et bilde av computeren mens den viser klokka. Last ned dette bildet til datamaskina di og trykk denne knappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="190"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Finn ut tidsforskjell til kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="193"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Velg bilde av dykkecomputeren som viser klokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="215"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Hvilket dato og tid vises på bildet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="302"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Åpne bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="304"/>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
<translation>Bilder (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Flytt tid for valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Flytt valgte tidspunkter med</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Forskjøvet tid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Nåværende tid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Tidligere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>Senere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smrtk2ssrfcWindow</name>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="20"/>
<source>SmartTrak files importer</source>
<translation>SmartTrak-import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface dykkelogg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="111"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="177"/>
<source>Choose</source>
<translation>Velg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak dykkelogg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="242"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="270"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="295"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It&apos;s advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Velg .slg-filen(e) du ønsker å importere til Subsurface-format, og den eksporterte .xml-fila. Det anbefales å lagre til en ny fil, siden det nåværende innholdet vil bli slettet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="377"/>
<source>Import messages (Errors, warnings, etc)</source>
<translation>Importer meldinger (feil, advarsler, osv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="50"/>
<source>Open SmartTrak files</source>
<translation>Åpne SmartTrak-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="51"/>
<source>SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)</source>
<translation>SmartTrak-filer (*.slg *.SLG);;Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="62"/>
<source>Open Subsurface files</source>
<translation>Åpne Subsurface-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="63"/>
<source>Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)</source>
<translation>Subsurface-filer (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle filer (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialNetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="300"/>
<source>Dive date: %1
</source>
<translation>Dato: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="303"/>
<source>Duration: %1
</source>
<translation>Varighet: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="304"/>
<source>h:</source>
<comment>abbreviation for hours plus separator</comment>
<translation>t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="305"/>
<source>min</source>
<comment>abbreviation for minutes</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="308"/>
<source>Dive location: %1
</source>
<translation>Sted: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="311"/>
<source>Buddy: %1
</source>
<translation>Buddy: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="314"/>
<source>Divemaster: %1
</source>
<translation>Dykkeleder: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="317"/>
<source>
%1</source>
<translation>
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialnetworksDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogboks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="57"/>
<source>The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).</source>
<translation>Teksten til høyre vil bli postet som beskrivelsen til bildet på Facebook. Albumnavn er obligatorisk (dykkeprofilen vil bli postet til albumet).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="70"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="77"/>
<source>The profile picture will be posted in this album (required)</source>
<translation>Dykkeprofilen vil bli postet i dette albumet (obligatorisk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="84"/>
<source>Include</source>
<translation>Inkluder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="91"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Dato og tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="98"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="105"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="112"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="119"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="126"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="139"/>
<source>Facebook post preview</source>
<translation>Forhåndsvisning av Facebookpost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="19"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.
</source>
<translation>Legg inn påloggingsdetaljer for å bruke Subsurface-mobile med skylagring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="20"/>
<source>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here.
</source>
<translation>Hvis dette er første gang du bruker skylagring med Subsurface, legg inn din epostadresse (med små bokstaver) og passord (bokstaver og tall). Serveren vil sende en PIN til epostadressen din, denne må du legge inn her.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="23"/>
<source>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.</source>
<translation>For å bruke Subsurface-modbile kun med lokal data, velg &quot;ingen sky&quot;-ikonet under.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>Om Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="80"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="87"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Webside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="94"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="19"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-plattform dykkeloggprogramvare&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, og andre, 2011-2017&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="395"/>
<source>Enter User ID and click Download</source>
<translation>Skriv inn bruker-ID og trykk Last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="417"/>
<source>Webservice</source>
<translation>Nettjeneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="505"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="524"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlasting er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="538"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Feil ved nedlasting: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="548"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Forbindelsesfeil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="551"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation>Ugyldig bruker-ID!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="554"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation>Kan ikke lese svar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="557"/>
<source>Download successful</source>
<translation>Nedlasting ferdig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="678"/>
<source>Suits: </source>
<translation>Drakter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitsFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="128"/>
<source>No suit set</source>
<translation>Ingen drakt er satt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="14"/>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="17"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GruppeBoks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="599"/>
<source>Tags: </source>
<translation>Emneord:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="153"/>
<source>Empty tags</source>
<translation>Ingen emneord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
<source>ml</source>
<translation>ml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEdit</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="14"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Rediger mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="37"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="94"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="104"/>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="112"/>
<source>Arial</source>
<translation>Arial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="117"/>
<source>Impact</source>
<translation>Impact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="122"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="127"/>
<source>Courier</source>
<translation>Courier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="132"/>
<source>Verdana</source>
<translation>Verdana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="144"/>
<source>Font size</source>
<translation>Skriftstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="165"/>
<source>Color palette</source>
<translation>Fargepalett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="173"/>
<source>Default</source>
<translation>Standardvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="178"/>
<source>Almond</source>
<translation>Almond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="183"/>
<source>Shades of blue</source>
<translation>Blånyanser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="188"/>
<source>Custom</source>
<translation>Tilpasset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="200"/>
<source>Line spacing</source>
<translation>Linjehøyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="241"/>
<source>Template</source>
<translation>Mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="264"/>
<source>Colors</source>
<translation>Farger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="280"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="293"/>
<source>color1</source>
<translation>farge1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="303"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="343"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="383"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="423"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="463"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="503"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="320"/>
<source>Table cells 1</source>
<translation>Tabell-celler 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="333"/>
<source>color2</source>
<translation>farge2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="360"/>
<source>Table cells 2</source>
<translation>Tabell-celler 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="373"/>
<source>color3</source>
<translation>farge3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="400"/>
<source>Text 1</source>
<translation>Tekst 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="413"/>
<source>color4</source>
<translation>farge4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="440"/>
<source>Text 2</source>
<translation>Tekst 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="453"/>
<source>color5</source>
<translation>farge5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="480"/>
<source>Borders</source>
<translation>Kanter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="493"/>
<source>color6</source>
<translation>farge6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="133"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Vil du lagre endringene dine?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestParse</name>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="313"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Datapunkt: tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="315"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Datapunkt: dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="317"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Datapunkt: temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="319"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>Datapunkt: pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="321"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>Sample sensor1 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="323"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>Sample sensor2 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="325"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>Sample sensor3 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="327"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>Datapunkt: CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="329"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>Datapunkt: NDL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="331"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>Datapunkt: TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="333"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Datapunkt: stoppdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="335"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Datapunkt: trykk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextHyperlinkEventFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="821"/>
<source>%1click to visit %2</source>
<translation>%1klikk for å besøke %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/divetooltipitem.cpp" line="137"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasjon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="68"/>
<source>(%1 shown)</source>
<translation>(%1 vist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="211"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="214"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="217"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Dybde(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="223"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="226"/>
<source>Temp(%1%2)</source>
<translation>Temp(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Vekt(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>lbs</source>
<translation>pund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="232"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="235"/>
<source>Cyl</source>
<translation>Flaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="238"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="243"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="243"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="246"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="249"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>Maks CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="252"/>
<source>Photos before/during/after dive</source>
<translation>Bilder før/under/etter dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="255"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogboks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="52"/>
<source>Enter URL for images</source>
<translation>Legg inn URL for bilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="61"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Se etter oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="62"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Subsurface klarte ikke å se etter oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="67"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Den følgende feilen inntraff:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="68"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Sjekk internettforbindelsen din.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="78"/>
<source>You are using the latest version of Subsurface.</source>
<translation>Du bruker den siste versjonen av Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="81"/>
<source>A new version of Subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>En ny Subsurface-versjon er tilgjengelig.&lt;br/&gt;Klikk på &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; for å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="87"/>
<source>A new version of Subsurface is available.</source>
<translation>En ny versjon av Subsurface er tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="88"/>
<source>Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.</source>
<translation>Den siste versjonen er %1, se på %2 nedlastingssiden vår %3 for informasjon om hvordan du oppgraderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="98"/>
<source>Newest release version is </source>
<translation>Den nyeste versjonen er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="99"/>
<source>The server returned the following information:</source>
<translation>Serveren svarte med denne informasjonen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="117"/>
<source>Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don&apos;t want Subsurface to continue checking, please click Decline.</source>
<translation>Subsurface sjekker annenhver uke om en ny versjon er tilgjengelig.
Hvis du ikke vil at Subsurface skal fortsette med dette, trykk Avslå.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="119"/>
<source>Decline</source>
<translation>Avslå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="120"/>
<source>Accept</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="122"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Sjekk etter oppdateringer automatisk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="75"/>
<source>User manual</source>
<translation>Brukermanual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="103"/>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="109"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Finner ikke manualen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>User survey</source>
<translation>Brukerundersøkelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="31"/>
<source>Subsurface user survey</source>
<translation>Brukerundersøkelse for Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vi ønsker å lære mer om brukerne være, valgene deres og bruksmønster. Fyll gjerne ut dette skjemaet og sen til Subsurface-teamet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="63"/>
<source>Technical diver</source>
<translation>Teknisk dykker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="76"/>
<source>Recreational diver</source>
<translation>Sportsdykker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="89"/>
<source>Dive planner</source>
<translation>Dykkeplanlegger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="102"/>
<source>Supported dive computer</source>
<translation>Støttede dykkecomputere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="115"/>
<source>Other software/sources</source>
<translation>Annen programvare/kilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="128"/>
<source>Manually entering dives</source>
<translation>Legge inn dykk manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="141"/>
<source>Android/iPhone companion app</source>
<translation>Android/iPhone støtte-app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="154"/>
<source>Any suggestions? (in English)</source>
<translation>Noen forslag? (på engelsk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="177"/>
<source>The following information about your system will also be submitted.</source>
<translation>Den følgende informasjonen om maskina di vil også bli sendt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="231"/>
<source>What kind of diver are you?</source>
<translation>Hva slags dykker er du?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="270"/>
<source>Where are you importing data from?</source>
<translation>Hvor importerer du dykkedata fra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="18"/>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="43"/>
<source>
Operating system: %1</source>
<translation>
Operativsystem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="45"/>
<source>
CPU architecture: %1</source>
<translation>
CPU-arkitektur: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="47"/>
<source>
OS CPU architecture: %1</source>
<translation>
OS CPU-arkitektur: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="48"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>Språk: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="79"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Skal vi spørre deg igjen senere?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="80"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Ikke spør meg igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="81"/>
<source>Ask later</source>
<translation>Spør senere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="82"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Spørre igjen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="101"/>
<source>Submit user survey.</source>
<translation>Send inn brukerundersøkelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="102"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation>Subsurface klarte ikke å sende inn undersøkelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="107"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Den følgende feilen inntraff:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="108"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Sjekk internettforbindelsen din.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="117"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Undersøkelsen er sendt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="122"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Det oppstod en feil under leting etter oppdatering.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="83"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="83"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Forbindelse til webtjeneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Skriv ID-en din her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>Bruker-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Lagre bruker-ID lokalt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Last opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="325"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Handlingen fikk tidsavbrudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="346"/>
<source>Transferring data...</source>
<translation>Overfører data...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="13"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="13"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="77"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Klikk her for å fjerne dette vektsystemet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="524"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="555"/>
<source>No error</source>
<translation>Ingen feil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1641"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1662"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for den valgte computeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1643"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1650"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1659"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Feil!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="126"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>År
&gt; Måned / Tur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="129"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="132"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Varighet
Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="135"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Snitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="138"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Kortest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="141"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Lengst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="144"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Dybde (%1)
Snitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="147"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="156"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="165"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="150"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="159"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="168"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="153"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>SAC (%1)
Snitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="162"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Temp. (%1)
Snitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>getTextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="6"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="7"/>
<source>Ocean</source>
<translation>Hav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="8"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="9"/>
<source>State</source>
<translation>Stat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="10"/>
<source>County</source>
<translation>Fylke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="11"/>
<source>Town</source>
<translation>Tettsted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="12"/>
<source>City</source>
<translation>By</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>getextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="776"/>
<source>Error parsing the header</source>
<translation>Kunne ikke lese header</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="309"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="315"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="385"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="232"/>
<source>deco stop</source>
<translation>dekostopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="336"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="390"/>
<location filename="../core/file.c" line="777"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="234"/>
<source>ascent</source>
<translation>oppstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="342"/>
<location filename="../core/file.c" line="755"/>
<source>battery</source>
<translation>batteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="348"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="250"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="353"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="249"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="358"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="404"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="251"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="365"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="414"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="421"/>
<location filename="../core/file.c" line="868"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="242"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="256"/>
<source>gaschange</source>
<translation>gassbytte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="370"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="409"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="233"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="379"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="426"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="235"/>
<source>ceiling</source>
<translation>tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="395"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="237"/>
<source>transmitter</source>
<translation>sender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="153"/>
<source>Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog</source>
<translation>Feil: dette ser ikke ut til å være en DATATRAK-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="286"/>
<source>clear</source>
<translation>klart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="289"/>
<source>misty</source>
<translation>lett tåke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="292"/>
<source>fog</source>
<translation>tåke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="295"/>
<source>rain</source>
<translation>regn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="298"/>
<source>storm</source>
<translation>storm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="301"/>
<source>snow</source>
<translation>sn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="321"/>
<source>No suit</source>
<translation>Ingen drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="324"/>
<source>Shorty</source>
<translation>Shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="327"/>
<source>Combi</source>
<translation>Kombi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="330"/>
<source>Wet suit</source>
<translation>Våtdrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="333"/>
<source>Semidry suit</source>
<translation>Semidry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="336"/>
<source>Dry suit</source>
<translation>Tørrdrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="396"/>
<source>no stop</source>
<translation>ingen stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="398"/>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>deco</source>
<translation>deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="400"/>
<source>single ascent</source>
<translation>enkel oppstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="402"/>
<source>multiple ascent</source>
<translation>flere oppstigninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="404"/>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>fresh</source>
<translation>ferskvann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="406"/>
<source>salt water</source>
<translation>saltvan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="431"/>
<source>sight seeing</source>
<translation>sightseeing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="433"/>
<source>club dive</source>
<translation>klubbdyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="435"/>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>instructor</source>
<translation>instruktør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="437"/>
<source>instruction</source>
<translation>instruksjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="439"/>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>night</source>
<translation>nattdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="441"/>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>cave</source>
<translation>grotte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="443"/>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>ice</source>
<translation>isdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="445"/>
<source>search</source>
<translation>søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="455"/>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>wreck</source>
<translation>vrakdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="457"/>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>river</source>
<translation>elv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="459"/>
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
<source>drift</source>
<translation>strømdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="461"/>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="463"/>
<source>other</source>
<translation>annet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="474"/>
<source>Other activities</source>
<translation>Andre aktiviteter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="498"/>
<source>Datatrak/Wlog notes</source>
<translation>Datatrak/Wlog-notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="537"/>
<source>Manually entered dive</source>
<translation>Dykk lagt inn manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="588"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="674"/>
<source>Error: couldn&apos;t open the file %s</source>
<translation>Feil: kunne ikke åpne %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="687"/>
<source>Error: no dive</source>
<translation>Feil: Ikke noe dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
<source>boat</source>
<translation>båt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
<source>shore</source>
<translation>landdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>deep</source>
<translation>dypdykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>cavern</source>
<translation>hule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>altitude</source>
<translation>høydedykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>pool</source>
<translation>basseng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>lake</source>
<translation>innsjø</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>student</source>
<translation>elev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>video</source>
<translation>video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
<source>OC-gas</source>
<translation>OC-gass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
<source>diluent</source>
<translation>diluent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="88"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1476"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1479"/>
<source>oxygen</source>
<translation>oksygen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
<source>not used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="181"/>
<source>pascal</source>
<translation>pascal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="186"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="674"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="190"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="677"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="227"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="232"/>
<source>cuft</source>
<translation>ft³</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="269"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="595"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="610"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="274"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="598"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="612"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="297"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="299"/>
<source>m/s</source>
<translation>m/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="304"/>
<source>ft/min</source>
<translation>ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="306"/>
<source>ft/s</source>
<translation>ft/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="325"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="621"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="631"/>
<source>lbs</source>
<translation>pund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="329"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="619"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="629"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="1751"/>
<source>(%s) or (%s)</source>
<translation>(%s) eller (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelist.c" line="491"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="84"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1472"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1475"/>
<source>air</source>
<translation>luft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="198"/>
<source>integrated</source>
<translation>integrert bly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="199"/>
<source>belt</source>
<translation>vektbelte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="200"/>
<source>ankle</source>
<translation>ankelvekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="201"/>
<source>backplate weight</source>
<translation>p-vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="202"/>
<source>clip-on</source>
<translation>clip-on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="111"/>
<source>No dives in the input file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ingen dykk i fila &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="121"/>
<location filename="../core/file.c" line="512"/>
<location filename="../core/file.c" line="597"/>
<location filename="../core/file.c" line="909"/>
<location filename="../core/file.c" line="1092"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="51"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Kunne ikke åpne &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="398"/>
<source>Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog</source>
<comment>'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu</comment>
<translation>Kunne ikke åpne CSV-fil %s. Bruk import-dialogen isteden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="514"/>
<source>Empty file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Tom fil &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="694"/>
<source>Poseidon import failed: unable to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Posiden-import feilet: klarte ikke å lese &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="730"/>
<source>Mouth piece position OC</source>
<translation>Munnstykkeposisjon OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="734"/>
<source>Mouth piece position CC</source>
<translation>Munnstykkeposisjon CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="738"/>
<source>Mouth piece position unknown</source>
<translation>Munnstykkeposisjon ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="742"/>
<source>Mouth piece position not connected</source>
<translation>Munnstykkeposisjon ikke tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="749"/>
<source>Power off</source>
<translation>Skru av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="809"/>
<source>O₂ calibration failed</source>
<translation>O₂-kalibrering feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="811"/>
<location filename="../core/file.c" line="820"/>
<source>O₂ calibration</source>
<translation>O₂-kalibrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="134"/>
<source>Local cache directory %s corrupted - can&apos;t sync with Subsurface cloud storage</source>
<translation>Lokalt mellomlager i %s er ødelagt - kan ikke synkronisere med Subsurface skylager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="157"/>
<location filename="../core/git-access.c" line="177"/>
<source>Could not update local cache to newer remote data</source>
<translation>Kunne ikke oppdatere lokalt mellomlager med nyere data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="170"/>
<source>Subsurface cloud storage corrupted</source>
<translation>Subsurface skylager ødelagt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="284"/>
<source>Could not update Subsurface cloud storage, try again later</source>
<translation>Kunne ikke oppdatere Subsurface skylager, prøv igjen senere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="344"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)</source>
<translation>Skylager og lokal data avviker. Feil: merge failed (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="374"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes</source>
<translation>Skylager og lokal data er forskjellig. Klarer ikke å kombinere nye data med lokale data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="408"/>
<source>Remote storage and local data diverged</source>
<translation>Skylager og lokal data er forskjellig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="411"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)</source>
<translation>Skylager og lokal data er forskjellig. Feil: kunne ikke skrive data (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="420"/>
<source>Problems with local cache of Subsurface cloud data</source>
<translation>Problemer med det lokale mellomlageret til skylageret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="421"/>
<source>Moved cache data to %s. Please try the operation again.</source>
<translation>Flyttet mellomlager til %s. Prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="743"/>
<source>Error connecting to Subsurface cloud storage</source>
<translation>Klarte ikke å koble til skylager for Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="746"/>
<source>git clone of %s failed (%s)</source>
<translation>git clone of %s failed (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="218"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="3317"/>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="134"/>
<source>unknown</source>
<translation>ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="231"/>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="236"/>
<source>workload</source>
<translation>arbeidsbelastning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="238"/>
<source>violation</source>
<translation>brudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="239"/>
<source>bookmark</source>
<translation>bokmerke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="240"/>
<source>surface</source>
<translation>overflate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="241"/>
<source>safety stop</source>
<translation>sikkerhetsstopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="243"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>sikkerhetsstopp (frivillig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="244"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>sikkerhetsstopp (obligatorisk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="245"/>
<source>deepstop</source>
<translation>dypstopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="246"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>tak (sikkerhetsstopp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="247"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>under tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="248"/>
<source>divetime</source>
<translation>dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="252"/>
<source>airtime</source>
<translation>lufttid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="253"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="254"/>
<source>heading</source>
<translation>retning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="255"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>Advarsel: nivå i vev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="265"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>ugyldig hendelsesnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="592"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Feil ved lesing av dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="610"/>
<source>Dive %d: %s</source>
<translation>Dykk %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="616"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Feil ved lesing av dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="626"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Feil ved lesing av maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="645"/>
<source>Error parsing temperature</source>
<translation>Klarte ikke å lese temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="665"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Feil ved lesing av gassmiksantall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="677"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Feil ved lesing av salthetsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="686"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Klarte ikke å hente overflatetrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="711"/>
<source>Error obtaining divemode</source>
<translation>Klarte ikke å lese dykkemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="731"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Feil ved lesing av gassmiks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="756"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Kunne ikke lage parser for %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="762"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Feil ved registrering av data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="783"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Feil ved lesing av detaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="921"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Hendelse: Venter på bruker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="929"/>
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
<translation>modell=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienr=%u (0x%08x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="993"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Feil ved registrering av hendelseshåndterer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="998"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Feil ved registrering av avbruddshåndterer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1019"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Feil ved import av dykkedata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1058"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Kunne ikke opprette kontekst for libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1065"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Fikk ikke åpnet %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1087"/>
<source>Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)</source>
<translation>Har ikke tilgang til å åpne enhet %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="194"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1242"/>
<source>multiple GPS locations for this dive site; also %s
</source>
<translation>Flere GPS-posisjoner for dette steder; også %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="222"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1304"/>
<source>additional name for site: %s
</source>
<translation>ytterligere navn for sted: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="92"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="124"/>
<source>Unknown DC in dive %d</source>
<translation>Ukjent computer i dykk %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="137"/>
<source>Error - %s - parsing dive %d</source>
<translation>Feil - %s - leser dykk %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="517"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Rar lesing av prosent %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="2051"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Kunne ikke lese &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="3775"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Kan ikke åpne stilark %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="558"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>Advarsel: Dette er en ny implementasjon av %s og er en dykkeplan-implementasjon som bare har sett begrenset med testing. Vi anbefaler å ikke planlegge dykk utelukkende på bakgrunn av disse resultatene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="572"/>
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
<translation>Kalkulering av dekompresjon tok for lang tid, og er avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="574"/>
<location filename="../core/planner.c" line="868"/>
<location filename="../core/planner.c" line="874"/>
<location filename="../core/planner.c" line="900"/>
<location filename="../core/planner.c" line="910"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Advarsel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="812"/>
<source>, effective GF=%d/%d</source>
<translation>, effektiv GF=%d/%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="586"/>
<source>Subsurface dive plan (surface interval </source>
<translation>Subsurface dykkeplan (overflateintervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="590"/>
<source>Subsurface dive plan</source>
<translation>Subsurface dykkeplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="593"/>
<source>Runtime: %dmin&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="598"/>
<source>depth</source>
<translation>dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="601"/>
<source>duration</source>
<translation>lengde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="604"/>
<source>runtime</source>
<translation>løpetid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="607"/>
<source>gas</source>
<translation>gass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="650"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Overgang til %.*f %s på %d:%02d min - løpetid %d:%02u i %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="658"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Overgang til %.*f %s på %d:%02d min - løpetid %d:%02u på %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="671"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - løpetid %d:%02u i %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="678"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - løpetid %d:%02u i %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="723"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="726"/>
<location filename="../core/planner.c" line="730"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="739"/>
<location filename="../core/planner.c" line="751"/>
<source>(SP = %.1fbar)</source>
<translation>(SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="774"/>
<source>Switch gas to %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Bytt gass til %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="776"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Bytt til gass %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="796"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="798"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="803"/>
<source>Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="808"/>
<source>Deco model: VPM-B at nominal conservatism</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="810"/>
<source>Deco model: VPM-B at +%d conservatism</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="816"/>
<source>Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="824"/>
<source>ATM pressure: %dmbar (%d%s)&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="842"/>
<source>Gas consumption (CCR legs excluded):</source>
<translation>Gassforbruk (CCR-etapper ekskludert):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="844"/>
<source>Gas consumption (based on SAC</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="869"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>dette er mer gass en det som er tilgjengelig i tanken!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="875"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>ikke nok i reserve til å dele gass under oppstigning!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="877"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s av %s (%.0f%s/%.0f%s i planlagt oppstigning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="879"/>
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
<translation>%.0f%s (%.0f%s under planlagt oppstigning) av %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="897"/>
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>høy pO₂-verdi %.2f ve %d:%02u med gass %s ved dybde %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="907"/>
<source>low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>lav pO₂ verdi %.2f ved %d:%02u med gass %s ved dybde %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="1234"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Finner ikke gassen %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="1480"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1299"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1302"/>
<source>P: %d%s
</source>
<translation>P: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1306"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1312"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1315"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/min
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1317"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1319"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1321"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1323"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1326"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1333"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1337"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1350"/>
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Sikkerhetsstopp: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1353"/>
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Sikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1358"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Deko: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1361"/>
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
</source>
<translation>Deko: ukjent tid @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1365"/>
<source>In deco
</source>
<translation>I deko
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1367"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1370"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1373"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Deko: %umin @ %.0f%s (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1381"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>I deko (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1384"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %umin (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1386"/>
<source>NDL: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>NDL: &gt;2h (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1390"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %umin (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1392"/>
<source>TTS: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>TTS: &gt;2h (kalk.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1395"/>
<source>RBT: %umin
</source>
<translation>RBT: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1398"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Kalkulert tak %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1404"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.1f%s
</source>
<translation>Vev %.0fmin: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1410"/>
<source>heartbeat: %d
</source>
<translation>puls: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1412"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>retning: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1415"/>
<source>mean depth to here %.1f%s
</source>
<translation>snittdybde hit %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1516"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1520"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1524"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1528"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1532"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1536"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1540"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1544"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1551"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1576"/>
<source>%s SAC:%.*f %s</source>
<translation>%s SAC:%.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="67"/>
<source>%1km</source>
<translation>%1km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="69"/>
<source>%1m</source>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="73"/>
<source>%1mi</source>
<translation>%1mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="75"/>
<source>%1yd</source>
<translation>%1yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="91"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="226"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="91"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="227"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="228"/>
<source>E</source>
<translation>Ø</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="229"/>
<source>W</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="640"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="643"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="469"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="553"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="111"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Klarer ikke åpne fila %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="488"/>
<source>Number</source>
<translation>Tall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="489"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="490"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="491"/>
<source>Location</source>
<translation>Sted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="492"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Lufttemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="493"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Vanntemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="494"/>
<source>Dives</source>
<translation>Dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="495"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Fold ut turer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="496"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Fold sammen turer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="497"/>
<source>Trips</source>
<translation>Turer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="498"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="499"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Avansert søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="502"/>
<source>Rating</source>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="503"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="504"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="505"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Dykkeleder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="506"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Buddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="507"/>
<source>Suit</source>
<translation>Drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="508"/>
<source>Tags</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="509"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="248"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="318"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="510"/>
<source>Show more details</source>
<translation>Vis flere detaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="513"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Årsstatistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="514"/>
<source>Year</source>
<translation>År</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="515"/>
<source>Total time</source>
<translation>Totaltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="516"/>
<source>Average time</source>
<translation>Snittid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="517"/>
<source>Shortest time</source>
<translation>Korteste tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="518"/>
<source>Longest time</source>
<translation>Lengste tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="519"/>
<source>Average depth</source>
<translation>Snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="520"/>
<source>Min. depth</source>
<translation>Min. dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="521"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="522"/>
<source>Average SAC</source>
<translation>Snitt-SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="523"/>
<source>Min. SAC</source>
<translation>Min. SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="524"/>
<source>Max. SAC</source>
<translation>Maks. SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="525"/>
<source>Average temp.</source>
<translation>Snitt-temp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="526"/>
<source>Min. temp.</source>
<translation>Min. temp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="527"/>
<source>Max. temp.</source>
<translation>Maks. temp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="528"/>
<source>Back to list</source>
<translation>Tilbake til liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="531"/>
<source>Dive No.</source>
<translation>Dykk nr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="532"/>
<source>Dive profile</source>
<translation>Dykkeprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="533"/>
<source>Dive information</source>
<translation>Dykkeinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="534"/>
<source>Dive equipment</source>
<translation>Dykkerutstyr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="535"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="542"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="536"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="537"/>
<source>Work pressure</source>
<translation>Trykkrating</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="538"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Starttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="539"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Sluttrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="540"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="541"/>
<source>Weight</source>
<translation>Vekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="543"/>
<source>Events</source>
<translation>Hendelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="544"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="545"/>
<source>Value</source>
<translation>Verdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="546"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="547"/>
<source>Dive status</source>
<translation>Dykkestatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="242"/>
<source>more than %d days</source>
<translation>mer enn %d dager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="249"/>
<source>%dd %dh %dmin</source>
<translation>%dt %dt %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="252"/>
<source>%dmin %dsecs</source>
<translation>%dmin %dsek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="254"/>
<source>%dh %dmin</source>
<translation>%dt %dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="266"/>
<source>for dives #</source>
<translation>for dykk #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="272"/>
<source>for selected dives</source>
<translation>for valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="307"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation>for dykk #%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="309"/>
<source>for selected dive</source>
<translation>for valgte dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="311"/>
<source>for all dives</source>
<translation>for alle dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="313"/>
<source>(no dives)</source>
<translation>(ingen dykk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Sun</source>
<translation>søn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Mon</source>
<translation>man</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Tue</source>
<translation>tir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Wed</source>
<translation>ons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Thu</source>
<translation>tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Fri</source>
<translation>fre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
<source>Sat</source>
<translation>lør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>Jan</source>
<translation>jan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>Feb</source>
<translation>feb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>Mar</source>
<translation>mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>Apr</source>
<translation>apr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>May</source>
<translation>mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
<source>Jun</source>
<translation>jun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Jul</source>
<translation>jul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Aug</source>
<translation>aug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Sep</source>
<translation>sep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Oct</source>
<translation>okt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Nov</source>
<translation>nov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
<source>Dec</source>
<translation>des</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="27"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: filsystemet er nesten fullt.
Koble fra computeren, koble til på nytt
og trykk &apos;Prøv igjen&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="28"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry</source>
<translation>Uemis Zurich: filsystemet er fullt.
Koble fra og til dykkecomputeren
og klikk Prøv igjen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="29"/>
<source>Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Fikk ikke skrevet ferdig req.txt
Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="30"/>
<source>No dives to download.</source>
<translation>Ingen dykk å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="447"/>
<source>%s %s</source>
<translation>%s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="467"/>
<source>data</source>
<translation>data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="495"/>
<source>divelog #</source>
<translation>logg # </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="497"/>
<source>divespot #</source>
<translation>dykkested # </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="499"/>
<source>details for #</source>
<translation>detaljer for # </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>våtdrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
<source>semidry</source>
<translation>semidry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
<source>drysuit</source>
<translation>tørrdrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>shorty</source>
<translation>shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>vest</source>
<translation>vest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>long john</source>
<translation>ermeløs våtdrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>jacket</source>
<translation>overdel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>full suit</source>
<translation>hel drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>todelt drakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="704"/>
<source>membrane</source>
<translation>skalldrakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1234"/>
<source>Initialise communication</source>
<translation>Start kommunikasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1237"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Klarer ikke å lese fra Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1249"/>
<source>Start download</source>
<translation>Start nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="201"/>
<source>Safety stop violation</source>
<translation>Brudd på sikkerhetsstopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="203"/>
<source>Speed alarm</source>
<translation>Alarm: oppstigningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="206"/>
<source>Speed warning</source>
<translation>Advarsel: oppstigningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="208"/>
<source>pO₂ green warning</source>
<translation>pO₂ grønn advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="211"/>
<source>pO₂ ascend warning</source>
<translation>pO₂ oppstigningsadvarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="213"/>
<source>pO₂ ascend alarm</source>
<translation>pO₂ oppstigningsalarm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="217"/>
<source>Tank pressure info</source>
<translation>Info: tanktrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="219"/>
<source>RGT warning</source>
<translation>Advarsel: gjenværende gasstid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="221"/>
<source>RGT alert</source>
<translation>Alarm: gjenværende gasstid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="223"/>
<source>Tank change suggested</source>
<translation>Tankbytte foreslått</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="225"/>
<source>Depth limit exceeded</source>
<translation>Maksdybde overskredet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="227"/>
<source>Max deco time warning</source>
<translation>Advarsel: maks dekotid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="229"/>
<source>Dive time info</source>
<translation>Info: dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="231"/>
<source>Dive time alert</source>
<translation>Alarm: dykketid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="233"/>
<source>Marker</source>
<translation>Markering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="235"/>
<source>No tank data</source>
<translation>Ingen tankinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="237"/>
<source>Low battery warning</source>
<translation>Advarsel: dårlig batteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="239"/>
<source>Low battery alert</source>
<translation>Alarm: dårlig batteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="39"/>
<source>Date:</source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="41"/>
<source>Time:</source>
<translation>Tid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="43"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Lengde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="44"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="47"/>
<source>Max. depth:</source>
<translation>Maksdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="50"/>
<source>Air temp.:</source>
<translation>Lufttemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="53"/>
<source>Water temp.:</source>
<translation>Vanntemp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="55"/>
<source>Location:</source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="59"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
<source>Built</source>
<translation>Built</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
<source>Sank</source>
<translation>Sank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
<source>SankTime</source>
<translation>SankTime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
<source>Reason</source>
<translation>Reason</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
<source>Nationality</source>
<translation>Nationality</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
<source>Shipyard</source>
<translation>Shipyard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
<source>ShipType</source>
<translation>ShipType</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
<source>Length</source>
<translation>Length</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
<source>Beam</source>
<translation>Beam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
<source>Draught</source>
<translation>Draught</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Displacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
<source>Cargo</source>
<translation>Cargo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="260"/>
<source>Wreck Data</source>
<translation>Wreck Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="317"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Høyde over havet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="317"/>
<source>Depth</source>
<translation>Dybde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="13"/>
<source>Subsurface-mobile</source>
<translation>Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="105"/>
<source>Subsurface</source>
<translation>Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="112"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Liste over dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="127"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Påloggingsinformasjon i skyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="141"/>
<source>Manage dives</source>
<translation>Adminstrer dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="143"/>
<source>Add dive manually</source>
<translation>Legg til dykk manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="151"/>
<source>Manual sync with cloud</source>
<translation>Manuell skysynkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="169"/>
<source>Offline mode</source>
<translation>Frakoblet modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="169"/>
<source>Enable auto cloud sync</source>
<translation>Skru på automatisk skysynkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="189"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="192"/>
<source>GPS-tag dives</source>
<translation>GPS-tagg dykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="199"/>
<source>Upload GPS data</source>
<translation>Last opp GPS-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="206"/>
<source>Download GPS data</source>
<translation>Last ned GPS-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="213"/>
<source>Show GPS fixes</source>
<translation>Vis GPS-posisjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="222"/>
<source>Clear GPS cache</source>
<translation>Slett GPS-cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="228"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="239"/>
<source>Developer</source>
<translation>Utvikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="241"/>
<source>App log</source>
<translation>Applikasjonslogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="248"/>
<source>Theme information</source>
<translation>Temainformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="255"/>
<source>User manual</source>
<translation>Brukermanual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="261"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="306"/>
<source>Run location service</source>
<translation>Kjør posisjonstjeneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="306"/>
<source>No GPS source available</source>
<translation>Ingen GPS-kilde tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="318"/>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerDetails</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Detaljer for dykkeplan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="92"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;.Curier New&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="74"/>
<source>Rates</source>
<translation>Hastigheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="95"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Oppstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="104"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>under 75% snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="111"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="128"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="145"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="162"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="206"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="121"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>75% til 50% av snittdybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="138"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% av snittdybde til 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="155"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6m til overflaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="175"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="187"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>overflate til bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="240"/>
<source>Planning</source>
<translation>Planlegging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="261"/>
<source>VPM-B deco</source>
<translation>VPM-B deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="268"/>
<source>Bühlmann deco</source>
<translation>Bühlmann deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="278"/>
<source>Reserve gas</source>
<translation>Reservegass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="288"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="549"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="578"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="307"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="416"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="320"/>
<source>Postpone gas change if a stop is not required</source>
<translation>Forsinke gassbytte hvis et stopp ikke er påkrevd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="323"/>
<source>Only switch at required stops</source>
<translation>Bytt bare ved påkrevede stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="343"/>
<source>GF low</source>
<translation>GF low</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="353"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Planlegg stopp med bakgass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="360"/>
<source>GF high</source>
<translation>GF high</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="370"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Siste stopp ved 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="396"/>
<source>Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits</source>
<translation>Maksimal bunntid utifra gass og dekompresjonsgrenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="399"/>
<source>Recreational mode</source>
<translation>Rekreasjonsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="429"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Dropp til første dybde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="436"/>
<source>Min. switch duration</source>
<translation>Minimum tid for bytte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="459"/>
<source>Safety stop</source>
<translation>Sikkerhetsstopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="495"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Konservatisme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="515"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Gassvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="565"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="698"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="594"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="606"/>
<source>Used to calculate best mix. Select best mix depth in &apos;Available gases&apos; table by entering gas depth, followed by &quot;B&quot; (best trimix mix) or &quot;BN&quot; (best nitrox mix)</source>
<translation>Brukes for å regne ut best miks. Velg best miks-dybde i &apos;Tilgjengelige gasser&apos;-tabellen ved å legge inn gassdybde, deretter &quot;B&quot; (beste trimix-miks) eller &quot;BN&quot; (beste nitrox-miks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="613"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>SAC på bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="620"/>
<source>Bottom pO₂</source>
<translation>pO₂ på bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="627"/>
<source>Best mix END</source>
<translation>Best miks END</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="634"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="655"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>I dykkeplanen, vis stoppenes løpetid (absolutt tid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="658"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Vis løpetid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="668"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>I dykkeplanen, vis stoppenes lengde (relativ tid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="671"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Vis lengde på segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="678"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>I dykkeplanen, vis overganger eller behandle dem eksplisitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="681"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Vis overganger i deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="688"/>
<source>Verbatim dive plan</source>
<translation>Utdypende dykkeplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="711"/>
<source>Deco pO₂</source>
<translation>pO₂ for deko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="718"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>SAC under deko</translation>
</message>
</context>
</TS>