subsurface/translations/subsurface_bg_BG.ts
Dirk Hohndel b641fc8464 Latest translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2017-12-28 20:30:47 -08:00

11082 lines
No EOL
496 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="10"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="19"/>
<source>About Subsurface-mobile</source>
<translation>За Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="36"/>
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
</source>
<translation>Мобилна версия на гмуркаческия софтуер Subsurface.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="37"/>
<source>View your dive logs while on the go.</source>
<translation>Разглеждайте гмурканията си докато сте на път.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="48"/>
<source>Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017</source>
<translation>Версия: %1
© Subsurface екипа
2011-2017</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackButton</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/templates/private/BackButton.qml" line="54"/>
<source>Navigate Back</source>
<translation>Върни назад</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDeviceSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
<translation>Избор на дистанционно Bluetooth устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="172"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="39"/>
<source>Discovered devices</source>
<translation>Открити устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="22"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="42"/>
<source>Save</source>
<translation>Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="35"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="44"/>
<source>Quit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
<source>Bluetooth mode</source>
<translation>Bluetooth режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="201"/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматичен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="206"/>
<source>Force LE</source>
<translation>Задай LE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="211"/>
<source>Force classical</source>
<translation>Задай класически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="229"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="40"/>
<source>Scan</source>
<translation>Сканирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="242"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Local Bluetooth device details</source>
<translation>Детайли за локално Bluetooth устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="75"/>
<source>Name: </source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="89"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="35"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="118"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Bluetooth powered on</source>
<translation>Bluetooth включен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="140"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="38"/>
<source>Turn on/off</source>
<translation>Включи/изключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>Select device:</source>
<translation>Избери устройство:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="61"/>
<source>Could not initialize Winsock version 2.2</source>
<translation>Winsock версия 2.2 не може да бъде стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="139"/>
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
<translation>Опит за включване нa Bluetooth устройство...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
<translation>Опит за изключване нa Bluetooth устройство...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="174"/>
<source>Remote devices list was cleared.</source>
<translation>Списъка на дистанционни устройства бе изчиствен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="189"/>
<source>Scanning for remote devices...</source>
<translation>Сканиране на дистанционни устройства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="198"/>
<source>Scanning finished successfully.</source>
<translation>Скиранирането приключи успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="214"/>
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced with &quot;turned on&quot; or &quot;turned off&quot;</extracomment>
<translation>Локалното Bluetooth устройство бе %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="215"/>
<source>turned on</source>
<translation>включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="215"/>
<source>turned off</source>
<translation>изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="231"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="371"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="391"/>
<source>UNPAIRED</source>
<translation>UNPAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="376"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="389"/>
<source>PAIRED</source>
<translation>PAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="381"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
<source>AUTHORIZED_PAIRED</source>
<translation>AUTHORIZED_PAIRED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="253"/>
<source>%1 (%2) [State: %3]</source>
<translation>%1 (%2) [Статус: %3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="276"/>
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>Устройството %1 може да бъде използвано за връзка. Може да натиснете бутона Зaпиши.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="407"/>
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
<translation>Устойството %1 трябва да бъде чифтосано за да бъде използвано. Моля използвайте контекст менюто за опции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="295"/>
<source>A device needs a non-zero address for a connection.</source>
<translation>Устройство не трябва да има нулев адрес на връзка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="318"/>
<source>The local device was changed.</source>
<translation>Локалното устройство бе променено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="338"/>
<source>Pair</source>
<translation>Чифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="339"/>
<source>Remove pairing</source>
<translation>Дистанционно чифтосване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="355"/>
<source>Trying to pair device %1</source>
<translation>Опит за чифтосване на устройство %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="359"/>
<source>Trying to unpair device %1</source>
<translation>Опит за раз-чифтосване на устройство %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="372"/>
<source>Device %1 was unpaired.</source>
<translation>Устройство %1 бе раз-чифтосано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="379"/>
<source>Device %1 was paired.</source>
<translation>Устройство %1 бе чифтосано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="384"/>
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
<translation>Устроството %1 бе чифтосано и оторизирано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="410"/>
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>Устройството %1 може да бъде използвано за връзка. Може да натиснете бутона Запиши.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="422"/>
<source>Local device error: %1.</source>
<translation>Грешка в локално устройство: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="423"/>
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
<translation>Грешка при чифтосване. Ако дистанционното устройство изисква PIN код, моля опитайте да чифтосате устройствата използвайки операционната система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="425"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Непозната грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="434"/>
<source>The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.</source>
<translation>Bluetooth адаптера е изключен, включете го преди да извършите откритието на устройството.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="437"/>
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
<translation>Грешка при четенето или записа на устройството.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="443"/>
<source>An unknown error has occurred.</source>
<translation>Непозната грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="448"/>
<source>Device discovery error: %1.</source>
<translation>Грешка при откритие на устройството: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="502"/>
<source>Not available</source>
<translation>Липсва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="509"/>
<source>The local Bluetooth adapter cannot be accessed.</source>
<translation>Локалния Bluetooth адаптер е недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="559"/>
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
<translation>Агента за открития на устройства не бе създаден, защото адреса %1 не пасва на физическия адрес на адаптера на нито едно локално Bluetooth устройство.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="540"/>
<source>Person: </source>
<translation>Лице:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="541"/>
<source>Searches for buddies and divemasters</source>
<translation>Търсене за партньори и водачи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuddyFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="287"/>
<source>No buddies</source>
<translation>Няма партньори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckCloudConnection</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="58"/>
<source>Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)</source>
<translation><numerusform>Изчакване на връзка с облака (%n секунда(секунди) изминали)</numerusform><numerusform>Изчакване на връзка с облака (%n секунда(секунди) изминали)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="65"/>
<source>Cloud connection failed</source>
<translation>Връзката с облака не може да бъде осъществена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudCredentials</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="49"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Облакови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="55"/>
<source>Email</source>
<translation>Е-мейл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="71"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="89"/>
<source>PIN</source>
<translation>ПИН</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="107"/>
<source>Register</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="118"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="135"/>
<source>Sign-in or Register</source>
<translation>Влезте или се регистрирайте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="146"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Режим без облак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudStorageAuthenticate</name>
<message>
<location filename="../core/cloudstorage.cpp" line="65"/>
<source>Cloud account verification required, enter PIN in preferences</source>
<translation>Нужно е потвърждение на акаунта за облака. Въведете ПИН в настройките.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnNameProvider</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Големина на бутилката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Начално налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Крайно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Време на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Дълбочина на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Температура на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>pO₂ на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>NDL na проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Дълбоч. стоп на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Налягане на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>Проба сензор1 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>Проба сензор2 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>Проба сензор3 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Сетпойнт проба</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="221"/>
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
<translation>Не може да бъде записън бекъп файл %1. Грешка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="237"/>
<source>Could not open backup file: %1</source>
<translation>Не може да бъде отворен бекъп файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="585"/>
<source>Dive computer details read successfully</source>
<translation>Данни на гмуркачески компютър прочетени успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="594"/>
<source>Setting successfully written to device</source>
<translation>Настройките успешно записани на устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="603"/>
<source>Device firmware successfully updated</source>
<translation>Фърмуер успешно обновен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="612"/>
<source>Device settings successfully reset</source>
<translation>Настройките успешно рестартирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="628"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="659"/>
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
<translation>Не може да се осъществи връзка с леководолазния компютър.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure dive computer</source>
<translation>Настрой леководолазен комютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Устройсто или входна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
<source>Connect via Bluetooth</source>
<translation>Вържи се чрез Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
<source>Connect</source>
<translation>Вържи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Изключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
<source>Retrieve available details</source>
<translation>Изтегли детайли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="90"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
<translation>Прочети настройки от бекъп файл или от устройството преди запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
<source>Save changes to device</source>
<translation>Запиши промени на устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
<translation>Прочети настройки от бекъп файл или от устройството преди запис на бекъп файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
<source>Backup</source>
<translation>Бекъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="129"/>
<source>Restore backup</source>
<translation>Върни бекъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="139"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Обнови фърмуер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="163"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Запиши libdivecomputer регистър файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="170"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="214"/>
<source>OSTC 3,Sport,Cr,2</source>
<translation>OSTC 3,Sport,Cr,2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="223"/>
<source>Suunto Vyper family</source>
<translation>Suunto Vyper Family</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="232"/>
<source>OSTC, Mk.2/2N/2C</source>
<translation>OSTC, Mk.2/2N/2C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="241"/>
<source>OSTC 4</source>
<translation>OSTC 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1570"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1946"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2878"/>
<source>Basic settings</source>
<translation>Общи настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="269"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2885"/>
<source>Eco</source>
<translation>Еко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="274"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2890"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="279"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2895"/>
<source>High</source>
<translation>Високо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="287"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="835"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="858"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="884"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="936"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1002"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1028"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1110"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1126"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1459"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2287"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2391"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2417"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2443"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2483"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2506"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2903"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3274"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3318"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3341"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3377"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3455"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="298"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2914"/>
<source>English</source>
<translation>Английски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="303"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2919"/>
<source>German</source>
<translation>Немски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="308"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2924"/>
<source>French</source>
<translation>Френски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="313"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2929"/>
<source>Italian</source>
<translation>Италиански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="322"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2938"/>
<source>m/°C</source>
<translation>м/°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="327"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2943"/>
<source>ft/°F</source>
<translation>фута/°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="335"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1665"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1952"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2951"/>
<source>Serial No.</source>
<translation>Сериен номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="358"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1688"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1989"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2974"/>
<source>Firmware version</source>
<translation>Фърмуер версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="369"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2985"/>
<source>MMDDYY</source>
<translation>ММДДГГ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="374"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2990"/>
<source>DDMMYY</source>
<translation>ДДММГГ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="379"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2995"/>
<source>YYMMDD</source>
<translation>ГГММДД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="394"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3010"/>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="404"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2072"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3020"/>
<source>Date format</source>
<translation>Формат на датата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="414"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3030"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="424"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1859"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3040"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="434"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3050"/>
<source>Salinity (0-5%)</source>
<translation>Соленост (0-5%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="447"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3063"/>
<source>Reset device to default settings</source>
<translation>Рестартирай настройки по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="461"/>
<source>230LSB/Gauss</source>
<translation>230LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="466"/>
<source>330LSB/Gauss</source>
<translation>330LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="471"/>
<source>390LSB/Gauss</source>
<translation>390LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="476"/>
<source>440LSB/Gauss</source>
<translation>440LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="481"/>
<source>660LSB/Gauss</source>
<translation>660LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="486"/>
<source>820LSB/Gauss</source>
<translation>820LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="491"/>
<source>1090LSB/Gauss</source>
<translation>1090LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="496"/>
<source>1370LSB/Gauss</source>
<translation>1370LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="530"/>
<source>Compass gain</source>
<translation>Компас настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="540"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1808"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3096"/>
<source>Computer model</source>
<translation>Модел на комютъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="547"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1722"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1999"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3103"/>
<source>Custom text</source>
<translation>Потребителски текс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="565"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3121"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="570"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3126"/>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="575"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2345"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3131"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Калибър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="580"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2355"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3136"/>
<source>Apnea</source>
<translation>Апнеа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="588"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3144"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Режим на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="599"/>
<source>2s</source>
<translation>2сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="604"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1778"/>
<source>10s</source>
<translation>10сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="612"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2043"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Честота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="623"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3155"/>
<source>Standard</source>
<translation>Стандарт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="628"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3160"/>
<source>Red</source>
<translation>Червен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="633"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3165"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="638"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3170"/>
<source>Blue</source>
<translation>Син</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="646"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2101"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3178"/>
<source>Sync dive computer time with PC</source>
<translation>Синхронизирай времето на Г.К. с PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="653"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3185"/>
<source>Dive mode color</source>
<translation>Цветови режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="663"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2029"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3195"/>
<source>Show safety stop</source>
<translation>Покажи безопасен стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="670"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2154"/>
<source>End Depth</source>
<translation>Крайна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="680"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2171"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3205"/>
<source> s</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="696"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1962"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3221"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="703"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2147"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3228"/>
<source>Start Depth</source>
<translation>Начална дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="710"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2161"/>
<source>Reset Depth</source>
<translation>Ресет дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="720"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="745"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="767"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="913"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2190"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2215"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2237"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2316"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3238"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3357"/>
<source> m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="787"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2257"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3261"/>
<source>Advanced settings</source>
<translation>Разширени настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="793"/>
<source>Left button sensitivity</source>
<translation>Чувствителност на левия бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="800"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3553"/>
<source>Always show pO₂</source>
<translation>Винаги показвай pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="807"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2263"/>
<source>Alt GF can be selected underwater</source>
<translation>Alt GF може да бъде избран по водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="814"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2280"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3297"/>
<source>Future TTS</source>
<translation>Бъдещ TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="821"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3304"/>
<source>Pressure sensor offset</source>
<translation>Отклонение на датчика за налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="828"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2499"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3311"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="851"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2476"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3334"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="874"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2270"/>
<source>Desaturation</source>
<translation>Десатурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="926"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2329"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3370"/>
<source>Decotype</source>
<translation>Тип декомпресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="952"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3393"/>
<source> mbar</source>
<translation>м.бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="969"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2340"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3410"/>
<source>ZH-L16</source>
<translation>ZH-L16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="974"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3415"/>
<source>ZH-L16+GF</source>
<translation>ZH-L16+GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="982"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2378"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3428"/>
<source> min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="992"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2407"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3438"/>
<source>Last deco</source>
<translation>Последна декомпресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1018"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2433"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3448"/>
<source>Alt GFLow</source>
<translation>Alt GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1044"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2459"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3471"/>
<source>Alt GFHigh</source>
<translation>Alt GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1051"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2466"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Сатурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1061"/>
<source>Flip screen</source>
<translation>Обърни екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1068"/>
<source>Right button sensitivity</source>
<translation>Чувствителност на десния бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1075"/>
<source>MOD warning</source>
<translation>MOD предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1082"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2522"/>
<source>Graphical speed indicator</source>
<translation>Графичен индикатор на скоростта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1089"/>
<source>Dynamic ascent rate</source>
<translation>Скорост на дънамично покачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1096"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2561"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3478"/>
<source>Bottom gas consumption</source>
<translation>Консумация на долен газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1103"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2568"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3485"/>
<source>Deco gas consumption</source>
<translation>Деко газ консумация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1142"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1158"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2529"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2545"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3492"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3508"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3524"/>
<source> /min</source>
<translation>л/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1174"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3580"/>
<source>Temperature sensor offset</source>
<translation>Отклонение на датчика за температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1181"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3587"/>
<source>°C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1201"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2576"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3607"/>
<source>Gas settings</source>
<translation>Газ настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1244"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1329"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2619"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2704"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3650"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3735"/>
<source>%O₂</source>
<translation>%O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1249"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1334"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2624"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2709"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3655"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3740"/>
<source>%He</source>
<translation>%He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1254"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1339"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2629"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2714"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3660"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3745"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1259"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1344"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1419"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2634"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2719"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2784"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3665"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3750"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3825"/>
<source>Change depth</source>
<translation>Промени дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1264"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2639"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3670"/>
<source>Gas 1</source>
<translation>Газ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1269"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2644"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3675"/>
<source>Gas 2</source>
<translation>Газ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1274"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2649"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3680"/>
<source>Gas 3</source>
<translation>Газ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1279"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2654"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3685"/>
<source>Gas 4</source>
<translation>Газ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1284"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2659"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3690"/>
<source>Gas 5</source>
<translation>Газ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1349"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2724"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3755"/>
<source>Dil 1</source>
<translation>Dil 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1354"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2729"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3760"/>
<source>Dil 2</source>
<translation>Dil 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1359"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2734"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3765"/>
<source>Dil 3</source>
<translation>Dil 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1364"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2739"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3770"/>
<source>Dil 4</source>
<translation>Dil 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1369"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2744"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3775"/>
<source>Dil 5</source>
<translation>Dil 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1414"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2779"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3820"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Сетпойнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1424"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2789"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3830"/>
<source>SP 1</source>
<translation>SP 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1429"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2794"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3835"/>
<source>SP 2</source>
<translation>SP 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1434"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2799"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3840"/>
<source>SP 3</source>
<translation>SP 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1439"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3845"/>
<source>SP 4</source>
<translation>SP 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1444"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3850"/>
<source>SP 5</source>
<translation>SP 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1452"/>
<source>O₂ in calibration gas</source>
<translation>O₂ в газ за настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1476"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3859"/>
<source>Fixed setpoint</source>
<translation>Фиксиран сетпойнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1481"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3864"/>
<source>Sensor</source>
<translation>Сензор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1489"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3872"/>
<source>Setpoint fallback</source>
<translation>Сетпойнт отстъпка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1512"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1528"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2820"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2836"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3895"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3911"/>
<source> cbar</source>
<translation>сенти бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1544"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2852"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3927"/>
<source>pO₂ max</source>
<translation>pO₂ макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1551"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2859"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3934"/>
<source>pO₂ min</source>
<translation>pO₂ мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1592"/>
<source>Safety level</source>
<translation>Ниво на сугурност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1618"/>
<source>Altitude range</source>
<translation>Височинен диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1625"/>
<source>Model</source>
<translation>Модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1645"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2022"/>
<source>Number of dives</source>
<translation>Брой гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1705"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1752"/>
<source>P0 (none)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P0 (няма)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1757"/>
<source>P1 (medium)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P1 (средно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1762"/>
<source>P2 (high)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P2 (високо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1770"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Честота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1783"/>
<source>20s</source>
<translation>20сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1788"/>
<source>30s</source>
<translation>30сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1793"/>
<source>60s</source>
<translation>60сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1801"/>
<source>Total dive time</source>
<translation>Време на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1825"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1917"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1839"/>
<source>24h</source>
<translation>24ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1844"/>
<source>12h</source>
<translation>12ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1852"/>
<source>Time format</source>
<translation>Времеви формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1867"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1872"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1883"/>
<source>s</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1890"/>
<source>Light</source>
<translation>Светла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1907"/>
<source>Depth alarm</source>
<translation>Дълбочинна аларма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1927"/>
<source>Time alarm</source>
<translation>Времева аларма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2083"/>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation>ММ/ДД/ГГ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2088"/>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation>ДД/ММ/ГГ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2093"/>
<source>YY/MM/DD</source>
<translation>ГГ/ММ/ДД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2108"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2118"/>
<source>kg/</source>
<translation>кг/л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2350"/>
<source>ZH-L16 CC</source>
<translation>ZH-L16 CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2360"/>
<source>L16-GF OC</source>
<translation>L16-GF OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2365"/>
<source>L16-GF CC</source>
<translation>L16-GF CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2370"/>
<source>PSCR-GF</source>
<translation>PSCR-GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3267"/>
<source>Travel gas consumption</source>
<translation>Пътна консумация на газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3290"/>
<source>Button sensitivity</source>
<translation>Чувствителност на бутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3420"/>
<source>VPM</source>
<translation>VPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3560"/>
<source>VPM conservatism</source>
<translation>VPM консерватизъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3567"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1374"/>
<source>Backup dive computer settings</source>
<translation>Бекъп на настройки на гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1375"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1396"/>
<source>Backup files</source>
<translation>Бекъп файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1379"/>
<source>XML backup error</source>
<translation>XML бекъп грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1380"/>
<source>An error occurred while saving the backup file.
%1</source>
<translation>Грешка при запис на бекъп файл.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1383"/>
<source>Backup succeeded</source>
<translation>Бекъп успешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1384"/>
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
<translation>Вашите настройки бяха записани в: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1395"/>
<source>Restore dive computer settings</source>
<translation>Върни настройки на гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1401"/>
<source>XML restore error</source>
<translation>Грешка при XML връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1402"/>
<source>An error occurred while restoring the backup file.
%1</source>
<translation>Настъпи грешка докато се връщаше бекъп файла.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1406"/>
<source>Restore succeeded</source>
<translation>Връщане успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1407"/>
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
<translation>Вашите настройки бяха върнати успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1417"/>
<source>Select firmware file</source>
<translation>Изберете фърмуер файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1418"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1479"/>
<source>Log files</source>
<translation>Регистър файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1478"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Избери файл за запис от гмуркачески компютър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ContextDrawer.qml" line="77"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Работно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Начално налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>End press.</source>
<translation>Крайно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>O₂%</source>
<translation>O₂%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="18"/>
<source>Deco switch at</source>
<translation>Деко превключване на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="18"/>
<source>Bot. MOD</source>
<translation>Долен MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="18"/>
<source>MND</source>
<translation>MND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="18"/>
<source>Use</source>
<translation>Използвaне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="53"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="57"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="253"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="265"/>
<source>Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.</source>
<translation>Превключи дълбочина за Деко газа, изчислен от Деко pO₂ настройката, освен ако не е зададен ръчно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="268"/>
<source>Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to &apos;*&apos; for best O₂% for max. depth.</source>
<translation>Изчислено с &quot;Долен pO₂&quot; настройката. Задаване на MOD променя O₂%. Задайте като &apos;*&apos; за най-добър O₂% при макс. дъбочина.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="271"/>
<source>Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to &apos;*&apos; for best He% for max. depth.</source>
<translation>Изичислено с &quot;Най-добър Mix END&quot; настройката. Задаване на MND променя He%. Задайте като &apos;*&apos; за най-добър He% при макс. дълбочина.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="251"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>Този газ се използвза. Само бутилки, които не се използват в гмуркането могат да бъдат премахнати.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="23"/>
<source>Component selection</source>
<translation>Избор на компонент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="52"/>
<source>Which components would you like to copy</source>
<translation>Кои компоненти бихте желали да копирате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="73"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="80"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="87"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="94"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="101"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="108"/>
<source>Weights</source>
<translation>Тежести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="115"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Бутилки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="122"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="129"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="136"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit dive computer nicknames</source>
<translation>Редактирай прякори на гмуркачерски комютри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
<source>Remove the selected dive computer?</source>
<translation>Изтриване на леководолазен компютър?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/>
<source>Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?</source>
<translation>Сигурни ли се, че искате да изтриете
избрания леководолазен компютър?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComputerModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="8"/>
<source>Model</source>
<translation>Модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="8"/>
<source>Device ID</source>
<translation>Име на устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="8"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Прякор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="42"/>
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете този гмуркачески компютър.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetails</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="46"/>
<source>Dive details</source>
<translation>Данни за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="140"/>
<source>Delete dive</source>
<translation>Изтрий гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="155"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation>Отмени редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="163"/>
<source>Show on map</source>
<translation>Покажи на карта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsEdit</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="109"/>
<source>Dive %1</source>
<translation>Гмуркане %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="113"/>
<source>Date:</source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="125"/>
<source>Location:</source>
<translation>Местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="141"/>
<source>Coordinates:</source>
<translation>Координати:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="154"/>
<source>Use current
GPS location:</source>
<translation>Използвай текуща
GPS позиция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="169"/>
<source>Depth:</source>
<translation>Дълбочина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="182"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Продължителност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="196"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Темп. на въздух:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="209"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Темп. на водата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="222"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Водолазен костюм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="235"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Партньор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="248"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Водач:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="261"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Тегло:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="275"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Бутилка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="288"/>
<source>Gas mix:</source>
<translation>Газ микс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="302"/>
<source>Start Pressure:</source>
<translation>Начално налягане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="315"/>
<source>End Pressure:</source>
<translation>Крайно налягане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="328"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Оценка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="341"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="355"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Бележки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsView</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="228"/>
<source>No profile to show</source>
<translation>Няма профил за показ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="234"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Водолазен костюм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="240"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Темп. на въздух:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="284"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Бутилка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="246"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Темп. на водата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="63"/>
<source>Map it</source>
<translation>Разпредели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="112"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Оценка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="155"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="337"/>
<source>Divemaster:</source>
<translation>Водач:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="291"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Тегло:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="344"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Партньор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="298"/>
<source>SAC:</source>
<translation>SAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="380"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="160"/>
<source> (cyl. %1)</source>
<translation> (бут. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="174"/>
<source>Manual switch to OC</source>
<translation>Ръчно включване на OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="176"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="177"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation> край</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveImportedModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="41"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Дата/време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="43"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="45"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="80"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="80"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="13"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="281"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="287"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="277"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Облакови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="283"/>
<source>Please tap the &apos;+&apos; button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)</source>
<translation>Моля натиснете &apos;+&apos; бутона за да добавите гмуркане (или да изтеглите гмуркания от леководолазен компютър)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="308"/>
<source>No dives in dive list</source>
<translation>Няма гмуркания в списъка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="856"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Разшири всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="858"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свиване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="862"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Свиване на други</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="866"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation>Изтрий гмуркане (гмуркания) от пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="867"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Създай ново пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="881"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation>Добави гмуркане (гмуркания) веднага над пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="883"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation>Добави гмуркане(гмуркания) веднага под пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="887"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Слей пътуване с горно пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="888"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Слей пътуване с долно пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="892"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation>Изтрий гмуркане (гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="894"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation>Маркирай гмуркания (гмуркане) като невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="898"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Слей избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="900"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation>Преномерирай гмуркане (гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="901"/>
<source>Shift dive times</source>
<translation>Измести времена на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="902"/>
<source>Split selected dives</source>
<translation>Рздели избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="903"/>
<source>Load image(s) from file(s)</source>
<translation>Зареди изображение(изображения) от файл(файлове).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="904"/>
<source>Load image from web</source>
<translation>Зареди изображение от интернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="930"/>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Файлове с изображения (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="986"/>
<source>%1 does not appear to be an image</source>
<translation>%1 не е изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="928"/>
<source>Open image files</source>
<translation>Отвори изображения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLocationModel</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="391"/>
<source>Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.</source>
<translation>Създай ново място на гмуркане и копирай информация от текущото гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="392"/>
<source>Create a new dive site with this name</source>
<translation>Създай ново място на гмуркане с име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Експортирай гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="44"/>
<source>General export</source>
<translation>Общ експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="103"/>
<source>Export format</source>
<translation>Експорт формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="115"/>
<source>Subsurface &amp;XML</source>
<translation>Subsurface &amp;XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="134"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="147"/>
<source>di&amp;velogs.de</source>
<translation>di&amp;velogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="157"/>
<source>DiveShare</source>
<translation>DiveShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="167"/>
<source>CSV dive profile</source>
<translation>CSV гмуркачески профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="177"/>
<source>CSV dive details</source>
<translation>CSV гмуркачески данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="187"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Световна карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="197"/>
<source>TeX</source>
<translation>TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="207"/>
<source>I&amp;mage depths</source>
<translation>&amp;Дълбочина на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="253"/>
<source>Selection</source>
<translation>Селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="272"/>
<source>All dives</source>
<translation>Всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
<source>CSV units</source>
<translation>CSV гмуркачески единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="298"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="303"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="316"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общи настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="340"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Subsurface числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="369"/>
<source>Export yearly statistics</source>
<translation>Изтегли годишни статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/>
<source>All di&amp;ves</source>
<translation>Всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="395"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Експортирай само списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="402"/>
<source>Export photos</source>
<translation>Експорт на снимки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/>
<source>Style options</source>
<translation>Стилови настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="433"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="443"/>
<source>Font size</source>
<translation>Големина на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="454"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="464"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="469"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="474"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="479"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="484"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="492"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="503"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="102"/>
<source>Light</source>
<translation>Светла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/>
<source>Sand</source>
<translation>Пясък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Общ формат, който се използва за обмен на данни между различни видове програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="81"/>
<source>Comma separated values describing the dive profile.</source>
<translation>Данни разделени със запетая, описващи гмуркаческия профил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
<translation>Данни разделени със запетая описващи гмуркането. Това не включва информация за профила.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Изпрати данните от гмуркането към сайта divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website.</source>
<translation>Изпрати данни към уебсайта dive-share.appspot.com.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="89"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>HTML експорт на местонахождения, визуализирани на световната карта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Subsurface XML формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Write depths of images to file.</source>
<translation>Запиши дълбочините във файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="95"/>
<source>Write dive as TeX macros to file.</source>
<translation>Запиши гмуркане като TeX макрота във файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="139"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Експорт на като UDDF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="140"/>
<source>UDDF files</source>
<translation>UDDF файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="148"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="179"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="160"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Subsurface файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="172"/>
<source>TeX files</source>
<translation>TeX файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="147"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Експорт на СSV файл като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Експорт на световна карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="159"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Експорт на Subsurface XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="168"/>
<source>Save image depths</source>
<translation>Запиши дълбочините</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="172"/>
<source>Export to TeX file</source>
<translation>Експорт като TeX файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="178"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Експортирай HTML файлове като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="194"/>
<source>Please wait, exporting...</source>
<translation>Моля изчакайте, експортиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="411"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Не може да бъде отворен файл %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Вмъкни гмуркачески регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="89"/>
<source>dd.mm.yyyy</source>
<translation>дд.мм.гггг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>mm/dd/yyyy</source>
<translation>дд/мм/гггг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="99"/>
<source>yyyy-mm-dd</source>
<translation>гггг-мм-дд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="108"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="113"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="118"/>
<source>Minutes:seconds</source>
<translation>Минути:секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="127"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="132"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="155"/>
<source>Drag the tags above to each corresponding column below</source>
<translation>Може да завлечете таговете към определена колона долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="533"/>
<source>Tab</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="603"/>
<source>Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.</source>
<translation>Някой заглавия на колони бяха популирани. Моля завлечете ги за да паснат на колоната към която са.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="759"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="874"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Време на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="643"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="761"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Дълбочина на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="645"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Температура на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="647"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="765"/>
<source>Sample pO₂</source>
<translation>pO₂ на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="767"/>
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
<translation>Проба сензор1 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="651"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="769"/>
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
<translation>Проба сензор2 pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="653"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="771"/>
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
<translation>Проба сензор3pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="773"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="775"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>NDL na проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="659"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="777"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="661"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Дълбоч. стоп на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="663"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="781"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Налягане на проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="665"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="783"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Сетпойнт проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="669"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="757"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="878"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="670"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="880"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="755"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="882"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="672"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="884"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="673"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="890"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="674"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="892"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="675"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="924"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="676"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="926"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="914"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Големина на бутилката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="678"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="916"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Начално налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="679"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="918"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Крайно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="920"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="681"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="922"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="682"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="886"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="683"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="888"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="684"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="894"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="685"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="896"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="898"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="687"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="688"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="900"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="690"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="902"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="691"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="904"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveObjectHelper</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="336"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n гмуркане (гмуркания))</numerusform><numerusform>(%n гмуркане (гмуркания))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="461"/>
<source>Multiple Buddies</source>
<translation>Повече партньори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="109"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Планирано гмуркаческо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="152"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="159"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>АТМ налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="166"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="179"/>
<source>mbar</source>
<translation>м.бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="198"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="220"/>
<source> kg/</source>
<translation>кг/л</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="159"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="194"/>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="279"/>
<source>cyl.</source>
<translation>Бут.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="375"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Финална дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="377"/>
<source>Run time</source>
<translation>Teчащо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="379"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="381"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Използван газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="383"/>
<source>CC setpoint</source>
<translation>CC setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1024"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1030"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1033"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1080"/>
<source>Stop times</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="112"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Точки в гмуркачески плановик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="116"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Достъпни газове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="117"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Добави бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="144"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Добави точка в гмуркането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="153"/>
<source>Save new</source>
<translation>Запиши нов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlotDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="116"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="120"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="124"/>
<source>User entered</source>
<translation>Въведено от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="126"/>
<source>Pressure S</source>
<translation>Налягане S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="128"/>
<source>Pressure I</source>
<translation>Налягане I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="130"/>
<source>Ceiling</source>
<translation>Таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="132"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="134"/>
<source>pN₂</source>
<translation>pN₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="136"/>
<source>pHe</source>
<translation>pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="138"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="140"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Сетпойнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="142"/>
<source>Sensor 1</source>
<translation>Сензор 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="144"/>
<source>Sensor 2</source>
<translation>Сензор 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="146"/>
<source>Sensor 3</source>
<translation>Сензор 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="148"/>
<source>Ambient pressure</source>
<translation>Околно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="150"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Сърдечен ритъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="152"/>
<source>Gradient factor</source>
<translation>Градиент фактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="154"/>
<source>Mean depth @ s</source>
<translation>Средна дълбочина @ сек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveShareExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="61"/>
<source>User ID</source>
<translation>Потребителски ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="75"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="82"/>
<source>Get user ID</source>
<translation>Вземи потребителски ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Ако не използвате UserID трябва да маркирате гмурканията си на ръка за да ги откриете отново.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="104"/>
<source>Private dives will not appear in &quot;related dives&quot; lists, and will only be accessible if their URL is known.</source>
<translation>Личните гмуркания няма да се появят в списъка &quot;подобни гмуркания&quot; и ще бъдат достъпни само ако тяхния URL е наличен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Keep dives private</source>
<translation>Маркирай гмурканията като лични</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="129"/>
<source>Upload dive data</source>
<translation>Качи данните за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="174"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Oxygen-Sans&apos;; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="478"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="530"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="533"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="484"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="536"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="487"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="490"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="542"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="496"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="499"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="551"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="493"/>
<source>Temp.</source>
<translation>Темп.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="502"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="554"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="505"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="557"/>
<source>Gas</source>
<translation>Газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="508"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="511"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="565"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="514"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="568"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>Макс. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="517"/>
<source>Photos</source>
<translation>Снимки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="520"/>
<source>Country</source>
<translation>Държава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="574"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="539"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Дълбочина(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="539"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="539"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="545"/>
<source>Temp.(%1%2)</source>
<translation>Темп.(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="548"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Тежест(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="548"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="548"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="562"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="562"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="571"/>
<source>Photos before/during/after dive</source>
<translation>Снимки преди/по време на/след гмуркане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="155"/>
<source>no dives were selected</source>
<translation>няма избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="165"/>
<source>stylesheet to export to divelogs.de is not found</source>
<translation>стиловете за експорт към divelogs.de не могат да бъдат намерени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="175"/>
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>не може да бъде създаден ZIP файл за качване: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="239"/>
<source>internal error</source>
<translation>вътрешна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="247"/>
<source>Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed</source>
<translation>Конверсията на гмуркане %1 към формата на divelogs.de не може да бъде извършена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="275"/>
<source>error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s</source>
<translation>грешка при писане на zip файл: %s zip грешка %d системна грешка %d - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="745"/>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="936"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="779"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Обновяване на списъка от гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="811"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Изтегляне на списък от гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="852"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Изтегляне на %1 гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="886"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Изтеглянето приключи - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="900"/>
<source>Problem with download</source>
<translation>Проблем при тегленето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="901"/>
<source>The archive could not be opened:
</source>
<translation>Архива не може да бъде отворен:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="910"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Неправилно изтегляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="911"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>Архива не може да бъде отворен:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="937"/>
<source>Upload finished</source>
<translation>Качването приключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="950"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>Грешка при качването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="953"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Успешно качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="956"/>
<source>Login failed</source>
<translation>Грешка при логин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="959"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>Не може да бъде направен разбор на отговора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="971"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Грешка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="91"/>
<source>Download</source>
<translation>Изтегли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="95"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Избери режим на Bluetooth теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="129"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="132"/>
<source>Connecting to dive computer</source>
<translation>Връзване с леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="228"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="263"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Намери Uemis леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="288"/>
<source>Cancel download</source>
<translation>Откажи теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="365"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Избери файл за запис от гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="366"/>
<source>Log files</source>
<translation>Регистър файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="391"/>
<source>Choose file for dive computer binary dump file</source>
<translation>Избери файл за запис от бинерен дъмп файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="392"/>
<source>Dump files</source>
<translation>Дъмп файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="417"/>
<source>Retry download</source>
<translation>Повтори теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="379"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="380"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Записването на libdivecomputer дъмп НЕ обновява списъка на гмуркания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Изтегли от леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Устройсто или входна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="101"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="115"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Изтегли всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="80"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Винаги предпочитай изтегленото гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="87"/>
<source>Download into new trip</source>
<translation>Изтегли в ново пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="94"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Запиши libdivecomputer регистър файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="108"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Запиши libdivecomputer дъмп файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="122"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Избери режим на Bluetooth теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="129"/>
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
<translation>Избери дистанционно Bluetooth устройство.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Производител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="179"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="197"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="215"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="281"/>
<source>Download</source>
<translation>Изтегли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="233"/>
<source>Downloaded dives</source>
<translation>Изтеглени гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="243"/>
<source>Select all</source>
<translation>Селектирай всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="250"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Деселектирай всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="291"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="298"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="210"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="16"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation>Леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="21"/>
<source>Bluetooth is not enabled</source>
<translation>Bluetooth не е включен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="68"/>
<source> Vendor name: </source>
<translation>Производител:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="99"/>
<source> Dive Computer:</source>
<translation>Леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="134"/>
<source> Connection:</source>
<translation>Връзка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="199"/>
<source>Retry</source>
<translation>Опитай пак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="224"/>
<source>Rescan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="232"/>
<source> Downloaded dives</source>
<translation>Изтеглени гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="233"/>
<source>Info:</source>
<translation>Информация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="273"/>
<source>Accept</source>
<translation>Приеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="292"/>
<source>Select All</source>
<translation>Селектирай всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="300"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Деселектирай всички</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtraDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="11"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="11"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookConnectWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="82"/>
<source>Connect to Facebook text placeholder</source>
<translation>Вържи към Фейсбук текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="335"/>
<source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the &apos;Share on&apos; menu entry.</source>
<translation>За да откачине Subsurface от фашия Facebook акаунт използвайте &apos;Сподели към&apos; - &apos;Share on&apos; - менюто.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="346"/>
<source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source>
<translation>За да се свържете с Facebook, моля въведете потребител и парола. Това позволява на Subsurface да публикува гмуркания на вашия таймлайн.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="193"/>
<source>Facebook logged in successfully</source>
<translation>Вход във Фейсбук успешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="196"/>
<source>Error, unknown user id, cannot login.</source>
<translation>Грешка - непознат потребител.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="294"/>
<source>Dive uploaded successfully to Facebook</source>
<translation>Гмуркането бе качено успешно във Фейсбук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="296"/>
<source>Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list</source>
<translation>Качването на гмуркане неуспешно. Моля вижте дебъг текста и го пратете на Subsurface мейлинг списъка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacebookPlugin</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebook_integration.cpp" line="36"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterBase</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="515"/>
<source>Select All</source>
<translation>Селектирай всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="516"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Деселектирай всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="517"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="40"/>
<source>Text label</source>
<translation>Текстов етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="50"/>
<source>Filter this list</source>
<translation>Филтрирай списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="57"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget2</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="73"/>
<source>Reset filters</source>
<translation>Изчисти филтрите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="87"/>
<source>Show/hide filters</source>
<translation>Покажи/скрий филтрите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="101"/>
<source>Close and reset filters</source>
<translation>Затвори и изчисти филтрите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirmwareUpdateThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2237"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Тази функционалност не е достъпна за избрания леководолазен комютър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2242"/>
<source>Firmware update failed!</source>
<translation>Фърмуера не може да бъде обновен!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForwardButton</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/templates/private/ForwardButton.qml" line="50"/>
<source>Navigate Forward</source>
<translation>Отиди напред</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalDrawer</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/GlobalDrawer.qml" line="396"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="14"/>
<source>GPS Fixes</source>
<translation>GPS позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="27"/>
<source>Date: </source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="39"/>
<source>Name: </source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="51"/>
<source>Latitude: </source>
<translation>Геогр. ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="62"/>
<source>Longitude: </source>
<translation>Геогр. дължина:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsLocation</name>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="135"/>
<source>Unknown GPS location</source>
<translation>Непозната GPS позиция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="93"/>
<source>Close message</source>
<translation>Затвори съобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="546"/>
<source>Location: </source>
<translation>Местонахождение: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterDelegate</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="494"/>
<source> (same GPS fix)</source>
<translation> (същия GPS фикс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="499"/>
<source> (~%1 away</source>
<translation> (~%1 надалеч</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="500"/>
<source>, %n dive(s) here)</source>
<translation><numerusform>, %n гмуркане(гмуркания) тук)</numerusform><numerusform>, %n гмуркане(гмуркания) тук)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="505"/>
<source>(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)</source>
<translation>(няма GPS данни. добави GPS фикс от текущото гмуркане)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="507"/>
<source>(no GPS data)</source>
<translation>(няма GPS данни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="509"/>
<source>Pick site: </source>
<translation>Избери място:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="340"/>
<source>No location set</source>
<translation>Няма зададено местонахождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="36"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="43"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="53"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="73"/>
<source>Reverse geo lookup</source>
<translation>Обратно гео търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="97"/>
<source>Dive sites on same coordinates</source>
<translation>Места за гмуркане със същите координати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="138"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="152"/>
<source>Country</source>
<translation>Държава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="162"/>
<source>Update location on map</source>
<translation>Обнови местонахождението на картата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="70"/>
<source>Create dive site with this name</source>
<translation>Създай ново място на гмуркане с име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="26"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Направи промените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="29"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отмени промените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="32"/>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="267"/>
<source>Dive site management</source>
<translation>Редакция на мяста за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="69"/>
<source>Merge into current site</source>
<translation>Смеси с текущото място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="86"/>
<source>Merging dive sites</source>
<translation>Смесване на места за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="87"/>
<source>You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Вие ще смесите места за гмуркане и това действие на може да бъде възвърнато
Сигурни ли сте че искате да продължите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="274"/>
<source>You are editing a dive site</source>
<translation>Вие редактирате място за гмуркане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Log</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="16"/>
<source>Application Log</source>
<translation>Регистър на приложението</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="27"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="447"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="529"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="568"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="87"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="97"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="107"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="302"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="117"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="303"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="192"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="567"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="222"/>
<source>Edit dive site</source>
<translation>Редакция на място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="225"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="260"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="270"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="316"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="329"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="336"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="395"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="405"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Режим на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="499"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Екипировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="164"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.ui" line="80"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="60"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Допълнителна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="56"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="58"/>
<source>Photos</source>
<translation>Снимки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="81"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Направи промените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="85"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отмени промените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="101"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Бутилки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="102"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Добави бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="105"/>
<source>Weights</source>
<translation>Тежести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="106"/>
<source>Add weight system</source>
<translation>Добави система за тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="110"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="110"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="110"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="110"/>
<source>Freedive</source>
<translation>Свободно гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="299"/>
<source>Air temp. [%1]</source>
<translation>Tемп. на въздуха [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="300"/>
<source>Water temp. [%1]</source>
<translation>Темп. на водата [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="339"/>
<source>This trip is being edited.</source>
<translation>Това пътуване се редактира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="346"/>
<source>Multiple dives are being edited.</source>
<translation>Редактира се повече от едно гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="348"/>
<source>This dive is being edited.</source>
<translation>Това гмуркане се редактира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="477"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="517"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Бележки за пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="512"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Местонахождение на пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="734"/>
<source>New dive site</source>
<translation>Ново място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1038"/>
<source>Discard the changes?</source>
<translation>Изтрий промените?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="1039"/>
<source>You are about to discard your changes.</source>
<translation>Вие ще изтриете промените.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="61"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="82"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="99"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="115"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="124"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="133"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="138"/>
<source>Share on</source>
<translation>Сподели на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="152"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Нов регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="155"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>&amp;Отвори регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Save</source>
<translation>Запиши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>З&amp;апиши като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запиши като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="199"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Напечатай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>На&amp;стройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="237"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Изтегли от леководолазен &amp;компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>Import &amp;GPS data from Subsurface web service</source>
<translation>Вмъкни &amp;GPS данни от Subsurface уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="253"/>
<source>Edit device &amp;names</source>
<translation>&amp;Редактирай имена на устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="258"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>Добави гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="266"/>
<source>&amp;Edit dive</source>
<translation>§Редактиране на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="271"/>
<source>&amp;Copy dive components</source>
<translation>&amp;Копирай компоненти на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="279"/>
<source>&amp;Paste dive components</source>
<translation>&amp;Залепи компоненти на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="287"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>&amp;Преномерирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>Автоматично &amp;групиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="303"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Годишни &amp;статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="311"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>&amp;Списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="319"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="327"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="335"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>&amp;Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="343"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>&amp;Предишен ГК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="351"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>&amp;Следващ ГК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="359"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>&amp;За Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="367"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>Ръководство за &amp;потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="375"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="383"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>&amp;Планирай гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>&amp;Вмъкни регистър файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Вмъкни регистър файлове от други приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="402"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>&amp;Вмъкни от divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="410"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>&amp;Цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="413"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Превключи цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="421"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>&amp;Провери за обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="426"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="429"/>
<source>Export dive logs</source>
<translation>Експорт на гмуркачески регистри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="437"/>
<source>Configure &amp;dive computer</source>
<translation>Настрой &amp;леководолазен комютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="448"/>
<source>Edit &amp;dive in planner</source>
<translation>Редакция на гмуркането в плановика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="460"/>
<source>Toggle pO₂ graph</source>
<translation>Превключи pО₂ диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="472"/>
<source>Toggle pN₂ graph</source>
<translation>Превключи pN₂ диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="484"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>Превключи pHе диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="496"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Превключи отчетен таван на гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="508"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Превключи калкулиран таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="520"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Превключи калкулация на всички тъкани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="532"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>Превключи калкулиран таван с 3м нарастване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="544"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Превключи показване на пулс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="556"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>Превключи MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="568"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>Превключи EAD, END, EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="580"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>Превключи NDL. TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>Превключи SAC скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="604"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Превключи линеал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="616"/>
<source>Scale graph</source>
<translation>Скалирай диаграмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="628"/>
<source>Toggle pictures</source>
<translation>Превключи изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="640"/>
<source>Toggle gas bar</source>
<translation>Преключи газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="648"/>
<source>&amp;Filter divelist</source>
<translation>&amp;Филтрирай списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="663"/>
<source>Toggle tissue heat-map</source>
<translation>Превключи тъканно топлинна диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="668"/>
<source>User &amp;survey</source>
<translation>Потребителско &amp;изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="673"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отмени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="681"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Върни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="689"/>
<source>&amp;Find moved images</source>
<translation>&amp;Намери преместени изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="694"/>
<source>Open c&amp;loud storage</source>
<translation>&amp;Отвори облаковия склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="699"/>
<source>Save to clo&amp;ud storage</source>
<translation>&amp;Запиши в облковия склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="704"/>
<source>&amp;Manage dive sites</source>
<translation>&amp;Редакция на места за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="709"/>
<source>Dive Site &amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редакция на място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="714"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="719"/>
<source>Take cloud storage online</source>
<translation>Зареди облаковия слад онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>Connect to</source>
<translation>Свържи се към</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>Disconnect from</source>
<translation>Излючи се от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="597"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1597"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да отворите нов файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отвори файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1991"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>Don&apos;t save an empty log to the cloud</source>
<translation>Не записвай празен регистър в облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="666"/>
<source>Traverse image directories</source>
<translation>Обходи папки с изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>Scan</source>
<translation>Сканирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="677"/>
<source>Scanning images...(this can take a while)</source>
<translation>Сканиране за изборажения...(това може да отнеме доста време)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="584"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="972"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1067"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1854"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="585"/>
<source>Trying to merge dives with %1min interval in between</source>
<translation>Опит за смесване на гмуркания с %1мин. интервал помежду им</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Template backup created</source>
<translation>Създаден бе бекъп на темплейти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>The following backup printing templates were created:
%1
Location:
%2
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.</source>
<translation>Създаден бе бекъп на следните темплейти :
%1
Местонахождение:
%2
Моля, имайте предвид, че от тази версия на Subsurface темплейтите, които са част от приложението
ще бъдат само за четене, тъй като
Subsurface може да ги подменя при стартирането си.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Моля затворете текущата редакция на гмуркане преди да затворите файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="854"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Моля запишете или отменете текущата редакция на гмуркане преди да добавите гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="914"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Напечатай рунтайм таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="972"/>
<source>Trying to replan a dive that&apos;s not a planned dive.</source>
<translation>Опит за плануване на гмуркане, което не е планувано гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1854"/>
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
<translation>Моля, първо приключете с редакцията преди да започнете нова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1067"/>
<source>Trying to edit a dive that&apos;s not a manually added dive.</source>
<translation>Опит за редакция на гмуркане, което не е ръчно добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1114"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Годишни статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1293"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1335"/>
<source>Dive log files</source>
<translation>Гмуркачески регистър файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1313"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1356"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1626"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Subsurface файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1314"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Cochran</source>
<translation>Cochran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1315"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1359"/>
<source>DiveLogs.de</source>
<translation>DiveLogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1316"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>JDiveLog</source>
<translation>JDiveLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1317"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1361"/>
<source>Liquivision</source>
<translation>Liquivision</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1318"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1362"/>
<source>Suunto</source>
<translation>Suunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1319"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1363"/>
<source>UDCF</source>
<translation>UDCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1320"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1364"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1321"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>XML</source>
<translation>XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1322"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Divesoft</source>
<translation>Divesoft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1323"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Datatrak/WLog</source>
<translation>Datatrak/WLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1324"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1368"/>
<source>MkVI files</source>
<translation>MkVI файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1325"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1369"/>
<source>APD log viewer</source>
<translation>APD log viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1326"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1370"/>
<source>OSTCtools</source>
<translation>OSTCtools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1327"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1371"/>
<source>DAN DL7</source>
<translation>DAN DL7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1358"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1372"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1383"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>Желаете ли да запишете промените във файла %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1386"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>Желаете ли да запишете промените във файла с данни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1391"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>Запиши промените?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1392"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Промените ще бъдат изгубени ако не ги запишете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1625"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Запиши файла като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1713"/>
<source>[local cache for] %1</source>
<translation>[локален кеш за] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1715"/>
<source>[cloud storage for] %1</source>
<translation>[облаков склад за] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1810"/>
<source>Opening datafile from older version</source>
<translation>Отваряне на файл от стара версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1811"/>
<source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source>
<translation>Вие отворихте файл от стара версия на Subsurface. Моля прочетете Ръковордството на потребителя за да разберете за промените в новата версия и конкретно за редакцията на места за гмуркане. Subsurface вече се опита да попълни данните автоматично, но би било добре да проверите дали местата за гмуркане са правилни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1822"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Отвори регистър файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1991"/>
<source>Contacting cloud service...</source>
<translation>Връзване към обклаковия склад...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidget</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidget.qml" line="252"/>
<source>Drag the selected dive location</source>
<translation>Завлечете маркера на гмуркането</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetContextMenu</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="15"/>
<source>Open location in Google Maps</source>
<translation>Отвори местонахождение в Google Maps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="16"/>
<source>Copy location to clipboard (decimal)</source>
<translation>Копирай местонахождение в клипборд (десетични)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="17"/>
<source>Copy location to clipboard (sexagesimal)</source>
<translation>Копирай местонахождение в клипборд (шестдесетичени)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="18"/>
<source>Select visible dive locations</source>
<translation>Избери видимите местонахождения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetError</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetError.qml" line="10"/>
<source>MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!</source>
<translation>MapWidget.qml не може да бъде зареден!
QML модулите QtPositioning и QtLocation може да липсват!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="590"/>
<source>Filter shows %1 (of %2) dives</source>
<translation>Филтърът показва %1 (от %2) гмуркания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OstcFirmwareCheck</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="303"/>
<source>You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2</source>
<translation>Препоръчваме да обновите фърмуера на вашия гмуркачески компютър: имате версия %1, а последната стабилна версия е %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="306"/>
<source>
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
<translation>
Ако устройството използва Bluetooth, моля изпълнете същите проготовления като упдейт на гмуркачески регистър преди да продължите с този ъпдейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="307"/>
<source>Not now</source>
<translation>Не сега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="308"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Обнови фърмуер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="310"/>
<source>Firmware upgrade notice</source>
<translation>Уведомление за обновяване на фърмуера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="328"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
<translation>Запиши изтегления фърмуер като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="329"/>
<source>Firmware files</source>
<translation>Firmware файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page1Form.ui</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="26"/>
<source>Page 1</source>
<translation>Страница 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="37"/>
<source>Text Field</source>
<translation>Текстово Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/Page1Form.ui.qml" line="42"/>
<source>Press Me</source>
<translation>Натисни Ме</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="403"/>
<source>Open circuit</source>
<translation>Отворена верига</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="403"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="403"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="494"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фута/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="495"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Последен стоп на 20фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="496"/>
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
<translation>50% средна дълбочина до 20фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="497"/>
<source>20ft to surface</source>
<translation>20фута то повърхността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="498"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="500"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="501"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Последен стоп на 6 метра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="502"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% средна дълбочина до 6м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="503"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6м до повърхността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="504"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="507"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="508"/>
<source>cuft/min</source>
<translation>кб.фута/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="516"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="517"/>
<source>/min</source>
<translation>л/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="526"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="531"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDefaults</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="20"/>
<source>Lists and tables</source>
<translation>Списъци и таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="29"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="39"/>
<source>Font size</source>
<translation>Големина на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="52"/>
<source>Dives</source>
<translation>Гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="67"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Файл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="76"/>
<source>No default file</source>
<translation>Няма файл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="83"/>
<source>&amp;Local default file</source>
<translation>&amp;Локален файл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="90"/>
<source>Clo&amp;ud storage default file</source>
<translation>&amp;Файл по подразбиране в облаковия склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="99"/>
<source>Local dive log file</source>
<translation>Локален файл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="111"/>
<source>Use default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="121"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
<source>Display invalid</source>
<translation>Невалиден дисплей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="147"/>
<source>Default cylinder</source>
<translation>Бутилка по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="162"/>
<source>Use default cylinder</source>
<translation>Използвай бутилка по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="179"/>
<source>Animations</source>
<translation>Анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="188"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="215"/>
<source>Clear all settings</source>
<translation>Изтрий всички настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="227"/>
<source>Reset all settings to their default value</source>
<translation>Върни всики настройки по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="10"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="23"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Отвори файла по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="23"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Subsurface файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGeoreference</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="20"/>
<source>Dive site layout</source>
<translation>Оформление на място за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="42"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="59"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.cpp" line="11"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Геореференция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGraph</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="20"/>
<source>Gas pressure display setup</source>
<translation>Настройки на дисплей за газово налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="129"/>
<source>CCR options:</source>
<translation>CCR настройки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="89"/>
<source>Show setpoints when viewing pO₂</source>
<translation>Покажи сетпойнт когато се гледа pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="82"/>
<source>Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
<translation>Покажи индивидуалени O₂ сензорни стойности, когато се гледа pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="178"/>
<source>Ceiling display setup</source>
<translation>Настройки на дисплей за таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="283"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Покажи таван на гмуркачески компютър в червено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="217"/>
<source>Algorithm for calculated ceiling:</source>
<translation>Алгоритъм за изчисление на таван:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="257"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="184"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="327"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="320"/>
<source>pSCR options:</source>
<translation>pSCR настройки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="224"/>
<source>Dilution ratio</source>
<translation>Пропорция на разреждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="197"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="29"/>
<source>Threshold for pO₂ (minimum, maximum)</source>
<translation>Праг за pO₂ (минимум, максимум)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="49"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="72"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="103"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="139"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="152"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="165"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="122"/>
<source>Threshold for pN₂ (maximum only)</source>
<translation>Праг за pN₂ (само максимум)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="39"/>
<source>Threshold for pHe (maximum only)</source>
<translation>Праг за pHe (само максимум)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="62"/>
<source>pO₂ in calculating MOD (maximum only )</source>
<translation>pO₂ за изчисление на MOD (само максимум)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="96"/>
<source>Dive planner default setpoint</source>
<translation>Стандартен сетпойнт на гмуркаческия плановик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="247"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Ниво на консерватизъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="204"/>
<source>B&amp;ühlmann</source>
<translation>B&amp;ühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="290"/>
<source>/min</source>
<translation>л/мин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="234"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="307"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="270"/>
<source>Metabolic rate O₂</source>
<translation>Честота на метаболизма O₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="300"/>
<source>&amp;VPM-B</source>
<translation>&amp;VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="340"/>
<source>Misc</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="346"/>
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
<translation>Покажи неизползвани бутилки в екипировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="353"/>
<source>Show mean depth in Profile</source>
<translation>Покажи средна дълбочина в профила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.cpp" line="10"/>
<source>Profile</source>
<translation>Профил</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesLanguage</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="26"/>
<source>UI language</source>
<translation>Език на интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="32"/>
<source>Use system default</source>
<translation>По подразбиране на системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="55"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="74"/>
<source>Date format</source>
<translation>Формат на датата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred date format. Commonly used fields are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (day of month)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (abbr. day name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (month number)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (abbr. month name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 digit year)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Предпочитан формат на дата. Често използвани полета са&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (ден от месеца)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (абрев. на ден)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (номер на месеца)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (абрев. на месеца)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 цифрова година)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="80"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="138"/>
<source>Use UI language default</source>
<translation>Изполвай UI език по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="90"/>
<source>This is used in places where there is less space to show the full date</source>
<translation>Това се използва на места, където няма пространство за да се покаже пълната дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="93"/>
<source>Short format</source>
<translation>Къс формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="132"/>
<source>Time format</source>
<translation>Времеви формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="151"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred time format&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Commonly used format specifiers are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (hours in 12h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (hours in 24h format)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (2 digit minutes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (2 digit seconds)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p or am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Предпочитан формат на време&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Често използвани полета са&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (час в 12 часов формат)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;H (час в 24 часов формат)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (двуцифрени минути)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (двуцифрени секунди)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;t/tt (a/p или am/pm)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="13"/>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="75"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Нужен рестарт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="76"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>За да смените успешно език е необходим рестарт на Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="96"/>
<source>These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</source>
<translation>Тези ще бъдат изполвани както са в момента. Това може да не е това, което имате в предвид.
Вижте http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="99"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="105"/>
<source>Literal characters</source>
<translation>Буквални символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="100"/>
<source>Non-special character(s) in time format.
</source>
<translation>Нормален/нормални символ/(символи) във времевия формат.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="106"/>
<source>Non-special character(s) in date format.
</source>
<translation>Нормален/нормални символ/(символи) в дата формата.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesNetwork</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="20"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="32"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="39"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="46"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Прокси тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="56"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="108"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="172"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="134"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Изисква автентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="156"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="139"/>
<source>Subsurface cloud storage</source>
<translation>Subsurface облков склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="165"/>
<source>Email address</source>
<translation>Емейл адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="179"/>
<source>Verification PIN</source>
<translation>PIN проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="186"/>
<source>New password</source>
<translation>Нова парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="221"/>
<source>Sync to cloud in the background?</source>
<translation>Синхронизирай с облака на фон?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="228"/>
<source>Save Password locally?</source>
<translation>Запиши паролата локално?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="238"/>
<source>Subsurface web service</source>
<translation>Subsurface уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="250"/>
<source>Default user ID</source>
<translation>Потребителски ID по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="260"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Запази потребителски ID локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="11"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="16"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Без прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="17"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Системно прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="18"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="19"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>SOCKS прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="73"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="94"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="107"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Е-мейла и паролата за облаковия склад могат да съдържат букви, числа, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; и &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="133"/>
<source>Subsurface cloud storage (credentials verified)</source>
<translation>Subsurface облков склад (паролата проверена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="135"/>
<source>Subsurface cloud storage (incorrect password)</source>
<translation>Облаков склад (невалидна парола)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="137"/>
<source>Subsurface cloud storage (PIN required)</source>
<translation>Облаков слад (нужен е ПИН)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesUnits</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="20"/>
<source>Unit system</source>
<translation>Система на единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="26"/>
<source>System</source>
<translation>Състема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="33"/>
<source>&amp;Metric</source>
<translation>&amp;Метрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="40"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Империална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="47"/>
<source>Personali&amp;ze</source>
<translation>&amp;Персонализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="57"/>
<source>Individual settings</source>
<translation>Индивидуални настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="69"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="76"/>
<source>meter</source>
<translation>метър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="86"/>
<source>feet</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="96"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="103"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="113"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="123"/>
<source>Volume</source>
<translation>Обем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="130"/>
<source>&amp;liter</source>
<translation>&amp;литра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="140"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="150"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="157"/>
<source>celsius</source>
<translation>целзии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="167"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>фаренхайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="177"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="184"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="194"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="207"/>
<source>Time units</source>
<translation>Единици за време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="213"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Знаменател за скорост на изкачване/спускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="220"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="227"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="237"/>
<source>Duration units</source>
<translation>Времеви единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
<source>Show hours in duration</source>
<translation>Покажи часове в продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
<source>hh:mm (always)</source>
<translation>чч:мм (винаги)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="257"/>
<source>mm (always)</source>
<translation>мм (винаги)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="264"/>
<source>mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)</source>
<translation>мм (за гмуркания по-кратки от 1 час), чч:мм (иначе)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="274"/>
<source>Dive list table</source>
<translation>Списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="280"/>
<source>Show units in dive list table</source>
<translation>Покажи единици в списъка на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="290"/>
<source>GPS coordinates</source>
<translation>GPS координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="296"/>
<source>Location Display</source>
<translation>Дисплей на местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="303"/>
<source>traditional (dms)</source>
<translation>традиционен (dms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="310"/>
<source>decimal</source>
<translation>десетичен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.cpp" line="8"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="104"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Пе&amp;чатане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="119"/>
<source>Print</source>
<translation>Напечатай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="29"/>
<source>Print type</source>
<translation>Тип на печата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
<source>&amp;Dive list print</source>
<translation>&amp;Печат на списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
<source>&amp;Statistics print</source>
<translation>&amp;Статистически печат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
<source>Print options</source>
<translation>Настройки на принтиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="79"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Напечатай само избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="92"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Печатай в цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="102"/>
<source>Template</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="127"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="134"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="141"/>
<source>Export</source>
<translation>Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="148"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="131"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="158"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="194"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="226"/>
<source>Read-only template!</source>
<translation>Темплейт само за четене!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="132"/>
<source>The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.</source>
<translation>Темплейтът &apos;%1&apos; е само за четете и не може да бъде редактиран.
Моля експортирайте този темплейт като друг файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="148"/>
<source>Import template file</source>
<translation>Импорт на шаблон файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="149"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="180"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="159"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="195"/>
<source>The destination template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be overwritten.</source>
<translation>Избраният темплейт &apos;%1&apos; e само за четене и не може да бъде записано върху него.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="179"/>
<source>Export template files as</source>
<translation>Експорт на шаблонен файл като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="219"/>
<source>This action cannot be undone!</source>
<translation>Това действие на може да бъде върнато!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="220"/>
<source>Delete template &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Изтрий темплейт &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="227"/>
<source>The template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be deleted.</source>
<translation>Избраният темплейт &apos;%1&apos; e само за четене и не може да бъде изтрит.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="782"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (№%1 от %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="778"/>
<source>Unknown dive computer</source>
<translation>Непознат гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="803"/>
<source>Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time</source>
<translation>Показването на NDL / TTS бе изключено поради прекалено дълго време за обработка на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1401"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Добави промяна на газа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1387"/>
<source>Make first dive computer</source>
<translation>Направи първи гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="774"/>
<source>Planned dive</source>
<translation>Планирано гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="776"/>
<source>Manually added dive</source>
<translation>Ръчно добавено гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1389"/>
<source>Delete this dive computer</source>
<translation>Изтрий този гмуркачески компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1404"/>
<source> (cyl. %1)</source>
<translation> (бут. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1410"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Добави set-point промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1412"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Добави бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1416"/>
<source>Edit the profile</source>
<translation>Редакция на профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1420"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Премахни събитие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1425"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Премахни малки събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1432"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Редактирай име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1463"/>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1470"/>
<source>Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)</source>
<translation>Промени налягането на бутилка %1 (текущо интерполирана като %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1485"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Покажи всички събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1520"/>
<source>Hide events</source>
<translation>Скрий събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1520"/>
<source>Hide all %1 events?</source>
<translation>Скрий всички %1 събития?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1555"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>Премахни избраните събития?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1556"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1679"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Редактирай име в показалец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1680"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1685"/>
<source>Name is too long!</source>
<translation> Името е прекалено дълго!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMLManager</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="291"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Стартиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="192"/>
<source>Open local dive data file</source>
<translation>Отвори локален файл с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="200"/>
<source>Opening local data file failed</source>
<translation>Отварянето на локален файл с данни неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="232"/>
<source>%1 dives loaded from local dive data file</source>
<translation>%1 гмуркания заредени от локален файл с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="315"/>
<source>working in no-cloud mode</source>
<translation>режим на работа без облак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="320"/>
<source>Error parsing local storage, giving up</source>
<translation>Грешка при разряда на локалния склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="329"/>
<source>no cloud credentials</source>
<translation>няма облакови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="330"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="404"/>
<source>Please enter valid cloud credentials.</source>
<translation>Моля въведете валидни облакови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="371"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>Е-мейла и паролата за облаковия склад могат да съдържат букви, числа, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; и &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="377"/>
<source>Invalid format for email address</source>
<translation>Грешен формат на имейл адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="418"/>
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
<translation>Опит за отваряна не облаковия склад с нови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="439"/>
<source>Testing cloud credentials</source>
<translation>Тестване на облакови пълномощия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="453"/>
<source>No response from cloud server to validate the credentials</source>
<translation>Няма отговор от облаковия сървър за да провери вашите данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="461"/>
<source>Incorrect cloud credentials</source>
<translation>Грешнен потребител или парола към облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="467"/>
<source>Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified</source>
<translation>Няма връзка към облаковия слад - акаунтът ви не е проверен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="499"/>
<source>Cloud credentials are invalid</source>
<translation>Облаковите пълномощия са невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="512"/>
<source>Cannot open cloud storage: Error creating https connection</source>
<translation>Облаковия склад не може да бъде отворен: грешка в HTTPS връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="525"/>
<source>Cannot open cloud storage: %1</source>
<translation>Облаковия склад не може да бъде отворен: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="537"/>
<source>Cannot connect to cloud storage</source>
<translation>Няма връзка към облаковия слад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="561"/>
<source>Cloud credentials valid, loading dives...</source>
<translation>Зареждане на гмуркания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="573"/>
<source>Cloud storage error: %1</source>
<translation>Грешка в облаков слад: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="616"/>
<source>Loading dives from local storage (&apos;no cloud&apos; mode)</source>
<translation>Зареждане на гмуркания от локален склад (режим без облак)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="661"/>
<source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source>
<translation>Не може да бъде осъществена връзка с облаковия слад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="686"/>
<source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source>
<translation>Облаковия слад беше отворен успешно. Няма гмуркания в регистъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="859"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="860"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="859"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="860"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="861"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="859"/>
<source>sec</source>
<translation>сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1273"/>
<source>Unknown GPS location</source>
<translation>Непозната GPS позиция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../core/gpslocation.h" line="14"/>
<source>Waiting to aquire GPS location</source>
<translation>Усвояване на GPS позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="778"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1339"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="780"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1338"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="806"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="808"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="833"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1314"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="835"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1315"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="860"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1364"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="862"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1363"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="883"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1299"/>
<source>AIR</source>
<translation>Въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="885"/>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1023"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n гмуркане(гмуркания))</numerusform><numerusform>(%n dive(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1299"/>
<source>OXYGEN</source>
<translation>КИСЛОРОД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1386"/>
<source>l</source>
<translation>л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1387"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="30"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="127"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="116"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="127"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="115"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="92"/>
<location filename="../core/helpers.h" line="39"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.h" line="116"/>
<source>sec</source>
<translation>сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="63"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Изтрий тази точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="626"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Грешен отговор от сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="634"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Очакван XML таг &apos;DiveDateReader&apos;, вместо това получен &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="680"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>Очакван XML таг &apos;DiveDates&apos; не беше намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="687"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Грешен XML отговор. Ред %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="20"/>
<source>No dive site layout categories set in preferences!</source>
<translation>Няма категории за оформление на място за гмуркане в настройките!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="28"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2134"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2159"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Тази функционалност не е достъпна за избрания леководолазен комютър.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Преномерирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="43"/>
<source>Renumbering all dives</source>
<translation>Преномериране на всички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="61"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="150"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Нов стартов номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="148"/>
<source>New number</source>
<translation>Нов номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="153"/>
<source>Renumber selected dives</source>
<translation>Преномерирай избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="155"/>
<source>Renumber all dives</source>
<translation>Преномерирай всички гмуркания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResetSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2262"/>
<source>Reset settings failed!</source>
<translation>Изчистването на настройките се провали!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetpointDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="17"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Добави set-point промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="43"/>
<source>New setpoint (0 for OC)</source>
<translation>Нова set-point (0 за OC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="61"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="16"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Неопределен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="17"/>
<source>Incorrect username/password combination</source>
<translation>Грешен потребител или парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="18"/>
<source>Credentials need to be verified</source>
<translation>Потребител и парола трябва да бъдат проверени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="19"/>
<source>Credentials verified</source>
<translation>Потребител и парола потвърдени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="20"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Режим без облак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="30"/>
<source>Cloud status</source>
<translation>Статус на облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="38"/>
<source>Email</source>
<translation>Е-мейл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="44"/>
<source>Not applicable</source>
<translation>Не приложимо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="52"/>
<source>Change</source>
<translation>Промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="59"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="84"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="92"/>
<source>Blue</source>
<translation>Син</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="107"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="159"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="212"/>
<source>regular text</source>
<translation>Обикновен текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="122"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="174"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="227"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Подчертай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="145"/>
<source>Pink</source>
<translation>Розов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="197"/>
<source>Dark</source>
<translation>Тъмен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="261"/>
<source>Subsurface GPS data webservice</source>
<translation>Subsurface GPS уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="270"/>
<source>Distance threshold (meters)</source>
<translation>Праг на разстояние (метри)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="286"/>
<source>Time threshold (minutes)</source>
<translation>Праг на време (минути)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="313"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="322"/>
<source>Save detailed log</source>
<translation>Запиши подробен регистър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="345"/>
<source>Developer</source>
<translation>Разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="354"/>
<source>Display Developer menu</source>
<translation>Покажи меню на разработчик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Измести избраните времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Shift times of image(s) by</source>
<translation>Измести време на изображение(изображенията) с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
<source>h:mm</source>
<translation>ч:мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
<source>Earlier</source>
<translation>По-рано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
<source>Later</source>
<translation>По-късно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="128"/>
<source>Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.</source>
<translation>Внимание!
Не всички изображения имат времеви печати в диапазона 30 минути преди началото и 30 минути след края на избраното гмуркане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="137"/>
<source>Load images even if the time does not match the dive time</source>
<translation>Зареди изображения дори ако времената им не съвпадат с времето на гмуркането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="186"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>За да изчислите отклонението между времето на гмуркане от гмуркаческия компютър и камерата, използвайте камерата за да направите снимка на вашия гмуркачески компютър показващ настоящото време. Изтеглете това изображение на вашия компютър и натиснете този бутон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="196"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Определи отклонение на времето на камерата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="199"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Избери снимка на гмуркачески компютър показващ времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="221"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>Коя дата и час са показани на снимката?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="309"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Отвори изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="311"/>
<source>Image files</source>
<translation>Файлове с изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="388"/>
<source>Selected dive date/time</source>
<translation>Дата и време на избраното гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="390"/>
<source>First selected dive date/time</source>
<translation>Дата и време на първото избрано гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="391"/>
<source>Last selected dive date/time</source>
<translation>Дата и време на последното избрано гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="393"/>
<source>
Files with inappropriate date/time</source>
<translation>
Файлове с неправилна дата или време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="403"/>
<source>No Exif date/time found</source>
<translation>Дата и време не можат да бъдат намерени в Exif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Измести избраните времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Измести времената в избраните гмуркания с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Изместено време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Текущо време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>ч:мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>По-рано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>По-късно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smrtk2ssrfcWindow</name>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="20"/>
<source>SmartTrak files importer</source>
<translation>SmartTrak вмъкване на файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface гмуркачески регистър&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="111"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="177"/>
<source>Choose</source>
<translation>Избери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak гмуркачески регистър&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="242"/>
<source>Exit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="270"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="295"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It&apos;s advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Изберете .slg файла (файловете), които искате да бъдат вмъкнати в Subsurface формат и изходящия .xml файл. Изполвайте нов файл или съдържанието на стар такъв ще бъде изтрито.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="377"/>
<source>Import messages (errors, warnings, etc)</source>
<translation>Съобщения при вмъкване (грешки, предупреждения и пр.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="51"/>
<source>Open SmartTrak files</source>
<translation>Отварене на SmartTrak файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="52"/>
<source>SmartTrak files</source>
<translation>SmartTrak файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="52"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="63"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="63"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>Subsurface файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="62"/>
<source>Open Subsurface files</source>
<translation>Отвори Subsurface файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialNetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="375"/>
<source>Small</source>
<translation>Малък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="376"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="396"/>
<source>Dive date: %1
</source>
<translation>Дата на гмуркане: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="399"/>
<source>Duration: %1
</source>
<translation>Времетраене: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="400"/>
<source>h</source>
<comment>abbreviation for hours</comment>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="401"/>
<source>min</source>
<comment>abbreviation for minutes</comment>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="404"/>
<source>Dive location: %1
</source>
<translation>Местонахождение: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="407"/>
<source>Buddy: %1
</source>
<translation>Партньор: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="410"/>
<source>Divemaster: %1
</source>
<translation>Водач: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="413"/>
<source>
%1</source>
<translation>
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialnetworksDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="26"/>
<source>Small</source>
<translation>Малък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="31"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="36"/>
<source>Big</source>
<translation>Голям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="44"/>
<source>The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album).</source>
<translation>Текста от дясно ще бъде побликъван във Фейсбук като описание. Името на албума е нужно (изображението ще бъде добавено в този албум).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="57"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="64"/>
<source>The profile picture will be posted in this album (required)</source>
<translation>Гмуркаческия профил ще бъде качен в този албум (нужно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="71"/>
<source>Include</source>
<translation>Включи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="78"/>
<source>Date and time</source>
<translation>Дата и време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="85"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="92"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="99"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="106"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="113"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="126"/>
<source>Facebook post preview</source>
<translation>Faceboоk преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="136"/>
<source>Image Size</source>
<translation>Големина на изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="36"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above.</source>
<translation>За да използвате Subsurface-mobile с облаковия слад, моля въдете вашите пълномощия.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ако това е първия път когато използвате облака, моля въведете валиден имейл адрес (малки букви) и парола (букви и цифри).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;За да използвате мобилната версия на Subsurface само локално, изберете опцията без олак.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="49"/>
<source>Thank you for registering with Subsurface. We sent &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Благодарим, че се регистрирайте в Subsurface. Изпратихме на &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ПИН кода за довършване на регистрацията. Ако не получите имейл до 15 минути, моля проверете правописа на имейл адреса и също така проверете Спам папката си.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ако имате проблеми при регистрацията, моля свържете се с нас в Форума (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>За Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="83"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="90"/>
<source>Credits</source>
<translation>Участия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="97"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="104"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="20"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;мулти-платформен, гмуркачески регистър софтуер&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Линус Торвалдс, Дърк Хондел, Томаз Канабрава, и други, 2011-2017&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="398"/>
<source>Enter User ID and click Download</source>
<translation>Въведете потребителски ID и натиснете &quot;Изтегли&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="420"/>
<source>Webservice</source>
<translation>Уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="506"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свръзване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="525"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Изтеглянето приключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="539"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Грешка при изтеглянето: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="549"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Грешка при връзка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="552"/>
<source>Invalid user identifier!</source>
<translation>Грешен потребителски ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="555"/>
<source>Cannot parse response!</source>
<translation>Не може да бъде напревен разряд!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="558"/>
<source>Download successful</source>
<translation>Успешно изтегляне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="551"/>
<source>Suits: </source>
<translation>Костюми:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SuitsFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="168"/>
<source>No suit set</source>
<translation>Няма избран костюм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveExtraInfo</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveExtraInfo.ui" line="14"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Допълнителна информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="14"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="59"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="78"/>
<source>Interval</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="97"/>
<source>Gases used</source>
<translation>Използвани газове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="116"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Консумиран газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="135"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="154"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="173"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="192"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="211"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="230"/>
<source>Air pressure</source>
<translation>Атмосф. налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="249"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="268"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="287"/>
<source>Dive time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="306"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="72"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="78"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="85"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="78"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="85"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="78"/>
<source>sec</source>
<translation>сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="85"/>
<source>d</source>
<translation>д</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDivePhotos</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="14"/>
<source>Photos</source>
<translation>Снимки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="29"/>
<source>Zoom level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="51"/>
<source>Load image(s) from file(s)</source>
<translation>Зареди изображение(изображения) от файл(файлове).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="52"/>
<source>Load image(s) from web</source>
<translation>Зареди изображение(изображения) от интернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="54"/>
<source>Delete selected images</source>
<translation>Изтрий избраните изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="55"/>
<source>Delete all images</source>
<translation>Изтрий всички изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="94"/>
<source>Deleting Images</source>
<translation>Изтриване на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure you want to delete all images?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате на изтриете всички изображения?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveStatistics</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="73"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="128"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="97"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="109"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="140"/>
<source>Dives</source>
<translation>Гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="85"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="159"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Консумация на газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="12"/>
<source>Highest total SAC of a dive</source>
<translation>Най-висок SAC на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="13"/>
<source>Lowest total SAC of a dive</source>
<translation>Най-нисък SAC на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="14"/>
<source>Average total SAC of all selected dives</source>
<translation>Среден SAC на всички избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="15"/>
<source>Highest temperature</source>
<translation>Най-висока температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="16"/>
<source>Lowest temperature</source>
<translation>Най-ниска температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="17"/>
<source>Average temperature of all selected dives</source>
<translation>Средна температура на всички избрани гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="18"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Най-дълбоко гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="19"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Най-плитко гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="20"/>
<source>Longest dive</source>
<translation>Най-дълго гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="21"/>
<source>Shortest dive</source>
<translation>Най-късо гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="22"/>
<source>Average length of all selected dives</source>
<translation>Средна дължина на избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="62"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="70"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="87"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="96"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="98"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="87"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="96"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="98"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="87"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="96"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="98"/>
<source>sec</source>
<translation>сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="127"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation>Тези газове могат да бъдат
съставени от въздух и:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="129"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="133"/>
<source>and</source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="135"/>
<source>O₂</source>
<translation>O₂</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="14"/>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="17"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="535"/>
<source>Tags: </source>
<translation>Тагове:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="193"/>
<source>Empty tags</source>
<translation>Празни тагове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="95"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="95"/>
<source>ml</source>
<translation>мл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="95"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEdit</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="14"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Редакция на шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="37"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="94"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="104"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="112"/>
<source>Arial</source>
<translation>Arial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="117"/>
<source>Impact</source>
<translation>Impact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="122"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="127"/>
<source>Courier</source>
<translation>Courier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="132"/>
<source>Verdana</source>
<translation>Verdana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="144"/>
<source>Font size</source>
<translation>Големина на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="165"/>
<source>Color palette</source>
<translation>Цветова палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="173"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="178"/>
<source>Almond</source>
<translation>Almond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="183"/>
<source>Shades of blue</source>
<translation>Shades of blue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="188"/>
<source>Custom</source>
<translation>Custom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="200"/>
<source>Line spacing</source>
<translation>Разтояние между редовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="227"/>
<source>Border width</source>
<translation>Ширина на граници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="271"/>
<source>Template</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="294"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="310"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="323"/>
<source>color1</source>
<translation>color1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="333"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="373"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="413"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="453"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="493"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="533"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="350"/>
<source>Table cells 1</source>
<translation>Кутии на таблицата 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="363"/>
<source>color2</source>
<translation>color2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="390"/>
<source>Table cells 2</source>
<translation>Кутии на таблицата 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="403"/>
<source>color3</source>
<translation>color3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="430"/>
<source>Text 1</source>
<translation>Текст 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="443"/>
<source>color4</source>
<translation>color4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="470"/>
<source>Text 2</source>
<translation>Текст 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="483"/>
<source>color5</source>
<translation>color5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="510"/>
<source>Borders</source>
<translation>Граници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="523"/>
<source>color6</source>
<translation>color6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="141"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Искате ли да запишете промените?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextHyperlinkEventFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="675"/>
<source>%1click to visit %2</source>
<translation>%1щтракни за да посетиш %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/divetooltipitem.cpp" line="138"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="72"/>
<source>(%1 shown)</source>
<translation>(%1 показани)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="228"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="231"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="234"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="237"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Дълбочина(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="237"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="237"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="240"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="243"/>
<source>Temp.(%1%2)</source>
<translation>Темп.(%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="252"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="266"/>
<source>Max. CNS</source>
<translation>Макс. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="366"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="366"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="246"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Тежест(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="423"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="423"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="249"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="255"/>
<source>Gas</source>
<translation>Газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="260"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>SAC(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="260"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="410"/>
<source>/min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="263"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="269"/>
<source>Photos before/during/after dive</source>
<translation>Снимки преди/по време на/след гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="272"/>
<source>Country</source>
<translation>Държава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="275"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="52"/>
<source>Enter URL for images</source>
<translation>Въведете URL за изображения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="62"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Провери за обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="63"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Subsurface не успя да провери за обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="68"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Грешка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="69"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Моля проверете интернет връзката си.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="79"/>
<source>You are using the latest version of Subsurface.</source>
<translation>Вие използватe последната версия на Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="82"/>
<source>A new version of Subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Има нова версия на Subsruface.&lt;br/&gt;Щракнете на:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; за да я изтеглите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="88"/>
<source>A new version of Subsurface is available.</source>
<translation>Има нова версия на Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="89"/>
<source>Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.</source>
<translation>Последната версия е %1, моля проверете %2 нашата страница %3 за информация как да обновите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="99"/>
<source>Newest release version is </source>
<translation>Най-новата весия е</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="100"/>
<source>The server returned the following information:</source>
<translation>Сървъра върна следната информация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="117"/>
<source>Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don&apos;t want Subsurface to continue checking, please click Decline.</source>
<translation>Subsurface проверява за нова версия всеки две седмици.
Ако не желаете Subsurface да продължи да проверява, моля натиснете Откажи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="119"/>
<source>Decline</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="120"/>
<source>Accept</source>
<translation>Приеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="122"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Автоматична проверка за обновления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="76"/>
<source>User manual</source>
<translation>Ръководство за потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="104"/>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="110"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>Начъчника на Subsurface не може да бъде намерен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSurvey</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="14"/>
<source>User survey</source>
<translation>Потребителско изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="168"/>
<source>Subsurface user survey</source>
<translation>Subsurface потребителско изследвание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;С удоволствие бихме научили повече за нашите потребители, техните настройки и навици. Моля отделете минута да попълнете тази форма и да я изпратите на Subsurface екипа.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="47"/>
<source>Technical diver</source>
<translation>Тех. гмуркач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="54"/>
<source>Recreational diver</source>
<translation>Развлекателен гмуркач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="61"/>
<source>Dive planner</source>
<translation>Гмуркачески плановик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="82"/>
<source>Supported dive computer</source>
<translation>Потдържан леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="89"/>
<source>Other software/sources</source>
<translation>Друг софтуер/източници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="96"/>
<source>Manually entering dives</source>
<translation>Ръчно въвеждане на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="103"/>
<source>Android/iPhone companion app</source>
<translation>Android/iPhone спътник приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="117"/>
<source>Any suggestions? (in English)</source>
<translation>Някакви предложения (на Английски)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="127"/>
<source>The following information about your system will also be submitted.</source>
<translation>Следната информация за вашата система ще бъде изпратена също.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="40"/>
<source>What kind of diver are you?</source>
<translation>Какъв гмуркач сте?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="75"/>
<source>Where are you importing data from?</source>
<translation>От къде вмъквате данни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="19"/>
<source>Send</source>
<translation>Изпрати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="44"/>
<source>
Operating system: %1</source>
<translation>
Операционна система: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="46"/>
<source>
CPU architecture: %1</source>
<translation>
CPU архитектура: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="48"/>
<source>
OS CPU architecture: %1</source>
<translation>
OS CPU архитектура %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="49"/>
<source>
Language: %1</source>
<translation>
Език: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="80"/>
<source>Should we ask you later?</source>
<translation>Да ви попитаме ли по-късно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="81"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Не ме питайте отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="82"/>
<source>Ask later</source>
<translation>Попитайте ме отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="83"/>
<source>Ask again?</source>
<translation>Да ви попитаме отново?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="102"/>
<source>Submit user survey.</source>
<translation>Изпрати потребителско изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="103"/>
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
<translation>Subsurface не успя да изпрати потребителското изследване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="108"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Грешка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="109"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Моля проверете интернет връзката си.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="118"/>
<source>Survey successfully submitted.</source>
<translation>Потребителското изследване изпратено успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="123"/>
<source>There was an error while trying to check for updates.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</source>
<translation>Настъпи грешка при проверката за обновления.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="84"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="84"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Връзка към уеб услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Въведете вашия ID тук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Изтегли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>Потребителски ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>Запази потребителски ID локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Качи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="327"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Времето за операцията изтече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="348"/>
<source>Transferring data...</source>
<translation>Трансфер на данни...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="14"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="14"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="78"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Кликнете тук за да изтриете система за тежест.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="582"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="613"/>
<source>No error</source>
<translation>Няма грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2183"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2208"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Тази функционалност не е достъпна за избрания леководолазен комютър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2185"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2196"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2205"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Неуспешна операция!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearStatisticsItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="64"/>
<source>h</source>
<translation>ч.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="64"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="64"/>
<source>sec</source>
<translation>сек.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="127"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Година
&gt; Месец / Пътуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="130"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="133"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Продължителност
Общо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="136"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="139"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Най-късо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="142"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Най-дълго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="145"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Дълбочина (%1)
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="148"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="157"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="166"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="151"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="160"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="169"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="154"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>SAC (%1)
Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="163"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Темп. (%1)
Средно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>getextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="795"/>
<source>Error parsing the header</source>
<translation>Грешка при рряд на хедър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="304"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="310"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="380"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="253"/>
<source>deco stop</source>
<translation>деко. стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="331"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="385"/>
<location filename="../core/file.c" line="770"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="255"/>
<source>ascent</source>
<translation>покачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="337"/>
<location filename="../core/file.c" line="748"/>
<source>battery</source>
<translation>батерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="343"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="271"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="348"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="270"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="353"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="399"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="272"/>
<source>pO₂</source>
<translation>pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="360"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="409"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="416"/>
<location filename="../core/file.c" line="851"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="263"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="277"/>
<source>gaschange</source>
<translation>смяна на газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="365"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="404"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="254"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="374"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="421"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="256"/>
<source>ceiling</source>
<translation>таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="390"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="258"/>
<source>transmitter</source>
<translation>предавател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="258"/>
<source>clear</source>
<translation>чисто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="261"/>
<source>misty</source>
<translation>мъгляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="264"/>
<source>fog</source>
<translation>мъгла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="267"/>
<source>rain</source>
<translation>дъжд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="270"/>
<source>storm</source>
<translation>буря</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="273"/>
<source>snow</source>
<translation>сняг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="293"/>
<source>No suit</source>
<translation>Няма костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="296"/>
<source>Shorty</source>
<translation>Шорти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="299"/>
<source>Combi</source>
<translation>Комби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="302"/>
<source>Wet suit</source>
<translation>Мокър костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="305"/>
<source>Semidry suit</source>
<translation>Полумокър костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="308"/>
<source>Dry suit</source>
<translation>Сух костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="368"/>
<source>no stop</source>
<translation>няма стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="370"/>
<location filename="../core/dive.c" line="30"/>
<source>deco</source>
<translation>деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="372"/>
<source>single ascent</source>
<translation>единично изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="374"/>
<source>multiple ascent</source>
<translation>множествено изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>fresh</source>
<translation>нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="376"/>
<source>fresh water</source>
<translation>Сладка вода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="378"/>
<source>salt water</source>
<translation>солена вода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="403"/>
<source>sight seeing</source>
<translation>забележителности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="405"/>
<source>club dive</source>
<translation>клубно гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="407"/>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>instructor</source>
<translation>инструктор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="409"/>
<source>instruction</source>
<translation>инструкция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="411"/>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>night</source>
<translation>вечер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="413"/>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>cave</source>
<translation>пещера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="415"/>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>ice</source>
<translation>лед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="417"/>
<source>search</source>
<translation>търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="426"/>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>wreck</source>
<translation>останки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="428"/>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>river</source>
<translation>река</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="430"/>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>drift</source>
<translation>дрейф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="432"/>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>photo</source>
<translation>снимка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="434"/>
<source>other</source>
<translation>друго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="445"/>
<source>Other activities</source>
<translation>Други активности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="469"/>
<source>Datatrak/Wlog notes</source>
<translation>Datatrak/Wlog бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="513"/>
<source>[Warning] Manual dive # %d
</source>
<translation>[Внимание] Ръчно гмуркане № %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="539"/>
<source>[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.</source>
<translation>[Грешка] Няма достатъчно памен за разряд на гмуркане %d.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="585"/>
<source>[Error] File is not a DataTrak file. Aborted</source>
<translation>[Грешка] Файла не е DataTrak файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="598"/>
<source>Error: no dive</source>
<translation>Грешка: няма гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>boat</source>
<translation>кораб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
<source>shore</source>
<translation>бряг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>deep</source>
<translation>дълбоко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
<source>cavern</source>
<translation>каверна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
<source>altitude</source>
<translation>височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>pool</source>
<translation>басейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
<source>lake</source>
<translation>езеро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
<source>student</source>
<translation>студент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
<source>video</source>
<translation>видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="34"/>
<source>OC-gas</source>
<translation>OC-газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="34"/>
<source>diluent</source>
<translation>разредител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="34"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="91"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1143"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1146"/>
<source>oxygen</source>
<translation>кислород</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="34"/>
<source>not used</source>
<translation>не използвани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="265"/>
<source>pascal</source>
<translation>паскала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="270"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="662"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="274"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="665"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="311"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="316"/>
<source>cuft</source>
<translation>кб.фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="357"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="583"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="598"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="362"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="586"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="600"/>
<source>ft</source>
<translation>фута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="385"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="387"/>
<source>m/s</source>
<translation>м/сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="392"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фута/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="394"/>
<source>ft/s</source>
<translation>фута/сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="413"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="609"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="619"/>
<source>lbs</source>
<translation>паунда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="417"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="607"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="617"/>
<source>kg</source>
<translation>кг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelist.c" line="682"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="87"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1139"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1142"/>
<source>air</source>
<translation>въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="89"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="199"/>
<source>integrated</source>
<translation>вградена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="200"/>
<source>belt</source>
<translation>колан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="201"/>
<source>ankle</source>
<translation>глезен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="202"/>
<source>backplate</source>
<translation>Нагръбна тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="203"/>
<source>clip-on</source>
<translation>щипка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="112"/>
<source>No dives in the input file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Няма гмуркания във файла &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="122"/>
<location filename="../core/file.c" line="504"/>
<location filename="../core/file.c" line="590"/>
<location filename="../core/file.c" line="888"/>
<location filename="../core/file.c" line="1098"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="49"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не може да бъде прочетен &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="391"/>
<source>Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog</source>
<comment>'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu</comment>
<translation>CSV файла %s не може да бъде отворен. Моля използвайте опцията &quot;Вмъкни регистър файлове&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="506"/>
<source>Empty file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Празен файл &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="687"/>
<source>Poseidon import failed: unable to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Проблем при Poseidon импорт: не може да бъде прочетен &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="723"/>
<source>Mouth piece position OC</source>
<translation>Позиция на мундщук OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="727"/>
<source>Mouth piece position CC</source>
<translation>Позиция на мундщук CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="731"/>
<source>Mouth piece position unknown</source>
<translation>Позиция на мундщук - неопределена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="735"/>
<source>Mouth piece position not connected</source>
<translation>Позиция на мундщук - няма връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="742"/>
<source>Power off</source>
<translation>Захранване изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="792"/>
<source>O₂ calibration failed</source>
<translation>O₂ калибрацията не може да бъде извършена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="794"/>
<location filename="../core/file.c" line="803"/>
<source>O₂ calibration</source>
<translation>O₂ калибрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="949"/>
<source>No dive profile found from &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не може да бъде намерен профил от &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="56"/>
<source>Checkout from storage (%lu/%lu)</source>
<translation>Поръка от облаков склад (%lu/%lu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="87"/>
<source>Transfer from storage (%d/%d)</source>
<translation>Трансфер от облаков склад (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="99"/>
<source>Transfer to storage (%d/%d)</source>
<translation>Трансфер към облаков склад (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="135"/>
<source>Local cache directory %s corrupted - can&apos;t sync with Subsurface cloud storage</source>
<translation>Локалната кеш папка %s е повредена - не може да се синхронизира с облаковия склад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="158"/>
<location filename="../core/git-access.c" line="178"/>
<source>Could not update local cache to newer remote data</source>
<translation>Локалния кеш не може да бъде обновен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="171"/>
<source>Subsurface cloud storage corrupted</source>
<translation>Облаковия слад е повреден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="285"/>
<source>Could not update Subsurface cloud storage, try again later</source>
<translation>Не може да бъде обновен облаковия слад. Моля опитайте по-късно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="345"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)</source>
<translation>Дистанционния склад и локалните данни се разминават . Грешка: сливането се провали (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="375"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes</source>
<translation>Облаковия слад и локалните данни се разминават. Данните не могат да бъдат сляти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="409"/>
<source>Remote storage and local data diverged</source>
<translation>Облаковия слад и локалните данни се разминават</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="412"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)</source>
<translation>Облаковия слад и локалните данни се разминават. Грешка: записа на данни се провали (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="421"/>
<source>Problems with local cache of Subsurface cloud data</source>
<translation>Проблем с локалния кеш на облаковия слад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="422"/>
<source>Moved cache data to %s. Please try the operation again.</source>
<translation>Преместване на кеша в %s. Моля опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="469"/>
<source>Update local storage to match cloud storage</source>
<translation>Обнови локалния склад да съвпада с облаковия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="477"/>
<source>Push local changes to cloud storage</source>
<translation>Качи локалните промени в облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="495"/>
<source>Try to merge local changes into cloud storage</source>
<translation>Опитай да смесиш локалните промени в облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="537"/>
<source>Store data into cloud storage</source>
<translation>Запази данните в облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="561"/>
<source>Sync with cloud storage</source>
<translation>Синхронизирай с облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="588"/>
<source>Can&apos;t reach cloud server, working with local data</source>
<translation>Облаковия сървър не може да бъде намерен. Работа с локални данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="601"/>
<source>Successful cloud connection, fetch remote</source>
<translation>Успешна връзка с облака. Теглене на данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="618"/>
<source>Done syncing with cloud storage</source>
<translation>Синхронизацията с облака завършена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="759"/>
<source>Error connecting to Subsurface cloud storage</source>
<translation>Грешка при връзка с облаковия склад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="762"/>
<source>git clone of %s failed (%s)</source>
<translation>git clone на %s се провали (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="785"/>
<source>Synchronising data file</source>
<translation>Синхорнизация на файл с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-divinglog.c" line="312"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="239"/>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="137"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="252"/>
<source>none</source>
<translation>няма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="257"/>
<source>workload</source>
<translation>натовареност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="259"/>
<source>violation</source>
<translation>нарушение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="260"/>
<source>bookmark</source>
<translation>бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="261"/>
<source>surface</source>
<translation>повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="262"/>
<source>safety stop</source>
<translation>безопасен стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="264"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>безопасен стоп (свободен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="265"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>безопасен стоп (задължителен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="266"/>
<source>deepstop</source>
<translation>дълбочина на спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="267"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>таван (безопасен стоп)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="268"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="269"/>
<source>divetime</source>
<translation>време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="273"/>
<source>airtime</source>
<translation>време за въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="274"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="275"/>
<source>heading</source>
<translation>посока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="276"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>внимание: ниво на тъканта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="286"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>грешен номер на събитие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="607"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Грешка при разряд на дата и час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="625"/>
<source>Dive %d: %s</source>
<translation>Гмуркане №%d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="631"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Грешка при рряд на време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="641"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Грешка при рряд на максимална дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="660"/>
<source>Error parsing temperature</source>
<translation>Грешка при рряд на температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="680"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Грешка при рряд на газ микс брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="692"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Грешка при прием на водна соленост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="701"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Грешка при прием на повърхностно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="726"/>
<source>Error obtaining dive mode</source>
<translation>Грешка при прием на режим на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="749"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Грешка при рряд на газ микс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="775"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>Не може да бъде създаден разряд за %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="781"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Грешка при регистриране на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="802"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Грешка при рряд на стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="809"/>
<source>Already downloaded dive at %s</source>
<translation>Гмуркане в %s е вече изтеглено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="943"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Събитие: изчаквание на действие от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="962"/>
<source>model=%s firmware=%u serial=%u</source>
<translation>модел=%s фирммуер=%u сер.номер=%u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1024"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Грешка при регистриране на направление за събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1029"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Грешка при регистриране на направление за отменяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1050"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Грешка при вход на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1089"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1098"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>Не може да бъдe отворен %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1123"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.</source>
<translation>Грешка при отваряне на у-во %s %s (%s)
В повечето случаи за да направим дебъг на този проблем ни е необходим регистър файл от libdivecomputer.
За да създадете такъв файл, моля изберете съответната отметка.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1132"/>
<source>No new dives downloaded from dive computer</source>
<translation>Няма изтеглени нови гмуркания от леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="197"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1132"/>
<source>multiple GPS locations for this dive site; also %s
</source>
<translation>повече от една GPS локации за това място на гмуркане; също така %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="225"/>
<location filename="../core/parse.c" line="493"/>
<source>additional name for site: %s
</source>
<translation>допълнително име за място: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1719"/>
<source>Load dives from local cache</source>
<translation>Зареди гмуркания от лакален кеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1723"/>
<source>Successfully opened dive data</source>
<translation>Данните за гмурканията бяха заредни успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="109"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="141"/>
<source>Unknown DC in dive %d</source>
<translation>непознат ГК в гмуркане %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="154"/>
<source>Error - %s - parsing dive %d</source>
<translation>Грешка - %s - резряд на гмуркане %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="389"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Неразпозната стойност за проценти %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1593"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не може да бъде напревен разбор на &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="2034"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>Не може да бъде отворен стилов файл %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="62"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВА ИМПЛЕМЕНТАЦИЯ НА АЛГОРИТЪМА %s И ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО! СИЛНО ПРЕПОРЪЧВАМЕ ДА НЕ БАЗИРАТЕ ГМУРКАНИЯТА СИ САМО НА ТЕЗИ ДАННИ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="76"/>
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
<translation>Калкулирането на декомпресия е прекратено заради дълга продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="78"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="401"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="407"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="446"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="489"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="501"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Предупреждение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="342"/>
<source>, effective GF=%d/%d</source>
<translation>, ефективно GF=%d/%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="320"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="210"/>
<source>SP change</source>
<translation>SP промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="57"/>
<source>VPM-B</source>
<translation>VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="59"/>
<source>BUHLMANN</source>
<translation>BUHLMANN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="117"/>
<source>Runtime: %dmin&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>Времетраене: %dмин&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="123"/>
<source>depth</source>
<translation>дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="126"/>
<source>duration</source>
<translation>продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="129"/>
<source>runtime</source>
<translation>времетраене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="132"/>
<source>gas</source>
<translation>газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="179"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Преход към %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s (SP = %.1f бара)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="187"/>
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Преход към %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="200"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s (SP = %.1f бара)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="207"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="253"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="256"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="260"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dмин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="269"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="281"/>
<source>(SP = %.1fbar)</source>
<translation>(SP = %.1f бара)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="304"/>
<source>Switch gas to %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Превключи газ към %s (SP = %.1f бара)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="306"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Превключи газ на %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="326"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="328"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="338"/>
<source>Deco model: VPM-B at nominal conservatism</source>
<translation>Деко модел VPM-B при номинален консерватизъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="433"/>
<source>Minimum gas</source>
<translation>Минимален газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="434"/>
<source>based on</source>
<translation>базиран на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="436"/>
<source>SAC</source>
<translation>SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="454"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s от&lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="458"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s during planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s от &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s в планирано изкачване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="461"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s от &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="90"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="99"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="105"/>
<source>Subsurface</source>
<translation>Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="107"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (surface interval </source>
<translation>гмуркачески план&lt;/b&gt; (интервал на повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="109"/>
<source>created on</source>
<translation>създаден на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="101"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; created on</source>
<translation>гмуркачески план&lt;/b&gt; създаден на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="92"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (overlapping dives detected)</source>
<translation>гмуркачески план &lt;/b&gt; (установено припокриване на гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="114"/>
<source>Runtime: %dmin%s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="333"/>
<source>Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Деко модел: Bühlmann ZHL-16C с GFLow = %d%% и GFHigh = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="340"/>
<source>Deco model: VPM-B at +%d conservatism</source>
<translation>Деко модел: VPM-B при +%d консерватизъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="346"/>
<source>Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Деко модел: &quot;Развлекателен режим&quot; базиран на Bühlmann ZHL-16B с GFLow = %d%% и GFHigh = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="354"/>
<source>ATM pressure: %dmbar (%d%s)&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>ATM налягане: %d милибара (%d%s)&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="372"/>
<source>Gas consumption (CCR legs excluded):</source>
<translation>Консумация на газ (CCR крака включени):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="374"/>
<source>Gas consumption (based on SAC</source>
<translation>Консумация на газ (базирана на SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="402"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>има повече газ от този на разположение в избраната бултилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="408"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>няма достатъчно резерв за газово споделяне при изкачване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="447"/>
<source>required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!</source>
<translation>Изисквания минимален газ за изкачаване вече надвишава стартовото налягане на бутилката!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="452"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s в планирано изкачване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="486"/>
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>висока pO₂ стойност %.2f при %d:%02u с газ %s на дълбочина %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="498"/>
<source>low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>ниска pO₂ стойност %.2f към %d:%02u с газ %s при дълбочина %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="876"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>Не може да бъде намерен газ %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="1147"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1379"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1391"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1397"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1400"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>SAC: %.*f%s/мин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1402"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1404"/>
<source>pO%s: %.2fbar
</source>
<translation>pO%s: %.2fбара
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1406"/>
<source>pN%s: %.2fbar
</source>
<translation>pN%s: %.2fбара
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1408"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fбар
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1411"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>MOD: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1451"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Deco: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1443"/>
<source>Safety stop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Стоп за безопастност: %uмин @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1387"/>
<source>P: %d%s (%s)
</source>
<translation>P: %d%s (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1420"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fгр./л.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1426"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fгр./л.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1431"/>
<source>Density: %.1fg/
</source>
<translation>Плъност: %.1fг/л.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1446"/>
<source>Safety stop: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Стоп за безопастност: неопределено време @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1454"/>
<source>Deco: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Deco: неопр. време @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1458"/>
<source>In deco
</source>
<translation>В Deco
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1460"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1463"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1466"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Deco: %uмин @ %.0f%s (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1474"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>В Deco (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1477"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %uмин (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1479"/>
<source>NDL: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>NDL: &gt;2ч (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1483"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %uмин (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1485"/>
<source>TTS: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>TTS: &gt;2ч (калк.)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1488"/>
<source>RBT: %umin
</source>
<translation>RBT: %uмин
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1491"/>
<source>Calculated ceiling %.0f%s
</source>
<translation>Калкулиран таван %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1497"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.1f%s
</source>
<translation>Тъкан %.0fмин: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1503"/>
<source>heart rate: %d
</source>
<translation>сърдечен ритъм: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1505"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>лагер: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1508"/>
<source>mean depth to here %.1f%s
</source>
<translation>средна дълбочина до %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1605"/>
<source>%sT: %d:%02d min</source>
<translation>%sT: %d:%02d мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1609"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1613"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1617"/>
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1621"/>
<source>%s %sD:%.1f%s
</source>
<translation>%s %sD:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1625"/>
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1629"/>
<location filename="../core/profile.c" line="1633"/>
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1640"/>
<source>%s %sP:%d %s</source>
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1665"/>
<source>%s SAC: %.*f%s</source>
<translation>%s SAC: %.*f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="60"/>
<source>%1km</source>
<translation>%1км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="62"/>
<source>%1m</source>
<translation>%1м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="66"/>
<source>%1mi</source>
<translation>%1mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="68"/>
<source>%1yd</source>
<translation>%1yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="84"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="219"/>
<source>N</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="84"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="220"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="85"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="221"/>
<source>E</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="85"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="222"/>
<source>W</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="628"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="631"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="960"/>
<source>more than %1 days</source>
<translation>повече от %1 дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="472"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="556"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="114"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>Не може да бъде отворен файл %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="491"/>
<source>Number</source>
<translation>Номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="492"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="493"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="494"/>
<source>Location</source>
<translation>Местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="495"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Темп. на въздух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="496"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Темп. на водата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="497"/>
<source>Dives</source>
<translation>Гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="498"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Разшири всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="499"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свиване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="500"/>
<source>Trips</source>
<translation>Пътувания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="501"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="502"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Разширено търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="505"/>
<source>Rating</source>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="506"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="507"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продълж. (мин.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="508"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Водач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="509"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Партньор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="510"/>
<source>Suit</source>
<translation>Водолазен костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="511"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="512"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="295"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="368"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="513"/>
<source>Show more details</source>
<translation>Покажи повече детайли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="516"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Годишни статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="517"/>
<source>Year</source>
<translation>Година</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="518"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="519"/>
<source>Average time</source>
<translation>Средно време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="520"/>
<source>Shortest time</source>
<translation>Най-кратко време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="521"/>
<source>Longest time</source>
<translation>Най-дълго време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="522"/>
<source>Average depth</source>
<translation>Средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="523"/>
<source>Min. depth</source>
<translation>Мин. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="524"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Макс. дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="525"/>
<source>Average SAC</source>
<translation>Средно SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="526"/>
<source>Min. SAC</source>
<translation>Мин. SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="527"/>
<source>Max. SAC</source>
<translation>Макс. SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="528"/>
<source>Average temp.</source>
<translation>Средна темп.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="529"/>
<source>Min. temp.</source>
<translation>Мин. темп.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="530"/>
<source>Max. temp.</source>
<translation>Макс. темп.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="531"/>
<source>Back to list</source>
<translation>Назад към списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="534"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="535"/>
<source>Dive profile</source>
<translation>Гмуркачески профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="536"/>
<source>Dive information</source>
<translation>Информация за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="537"/>
<source>Dive equipment</source>
<translation>Екипировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="538"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="545"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="539"/>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="540"/>
<source>Work pressure</source>
<translation>Работно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="541"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Начално налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="542"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Крайно налягане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="543"/>
<source>Gas</source>
<translation>Газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="544"/>
<source>Weight</source>
<translation>Тежест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="546"/>
<source>Events</source>
<translation>Събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="547"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="548"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="549"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="550"/>
<source>Dive status</source>
<translation>Статус на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="142"/>
<source>All (by type stats)</source>
<translation>Всички (според статистики на типа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="144"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="146"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="148"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="150"/>
<source>Freedive</source>
<translation>Свободно гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="195"/>
<source>All (by trip stats)</source>
<translation>Всички (според статистики на пътуване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="245"/>
<source>for dives #</source>
<translation>за гмуркания №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="251"/>
<source>for selected dives</source>
<translation>за избраните гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="286"/>
<source>for dive #%d</source>
<translation>за гмуркане №%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="288"/>
<source>for selected dive</source>
<translation>за избраните гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="290"/>
<source>for all dives</source>
<translation>за вички гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="292"/>
<source>(no dives)</source>
<translation>(няма гмуркания)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Tue</source>
<translation>Вт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Wed</source>
<translation>Ср</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="131"/>
<source>Sat</source>
<translation>Съб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>Jan</source>
<translation>Ян</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>Feb</source>
<translation>Фев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>Mar</source>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>Apr</source>
<translation>Апр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>May</source>
<translation>Май</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="140"/>
<source>Jun</source>
<translation>Юни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Jul</source>
<translation>Юли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Aug</source>
<translation>Авг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Sep</source>
<translation>Сеп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Oct</source>
<translation>Окт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Nov</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="141"/>
<source>Dec</source>
<translation>Дек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="28"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: файловата система е почти пълна.
Излючете и свържете на ново леководолазния компютър
и опитайте пак.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="29"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry</source>
<translation>Uemis Zurich: системата е пълна.
Разкачете/закачете гмуркаческия компютър
и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="30"/>
<source>Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Кратък запис в req.txt файл.
Uemis Zurich включен ли е правилно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="31"/>
<source>No dives to download.</source>
<translation>Няма гмуркания за теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="450"/>
<source>%s %s</source>
<translation>%s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="470"/>
<source>data</source>
<translation>данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="498"/>
<source>dive log #</source>
<translation>Регистър №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="500"/>
<source>dive spot #</source>
<translation>Място на гмуркане №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="502"/>
<source>details for #</source>
<translation>details for #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="705"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>мокър костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="705"/>
<source>semidry</source>
<translation>полусух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="705"/>
<source>drysuit</source>
<translation>сух костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>shorty</source>
<translation>къс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>vest</source>
<translation>жилетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>long john</source>
<translation>лонг джон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>jacket</source>
<translation>яке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>full suit</source>
<translation>пълен косюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="706"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>2 за цял костюм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="707"/>
<source>membrane</source>
<translation>мембрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1237"/>
<source>Initialise communication</source>
<translation>Започни връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1240"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Uemis не може да бъде зареден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1252"/>
<source>Start download</source>
<translation>Започни теглене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="202"/>
<source>Safety stop violation</source>
<translation>Нарушение на безопасно спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="204"/>
<source>Speed alarm</source>
<translation>Тревога: скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="207"/>
<source>Speed warning</source>
<translation>Внимание: скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="209"/>
<source>pO₂ green warning</source>
<translation>pO₂ зелена тревога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="212"/>
<source>pO₂ ascend warning</source>
<translation>pO₂ тревога за изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="214"/>
<source>pO₂ ascend alarm</source>
<translation>pO₂ аларма за изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="218"/>
<source>Tank pressure info</source>
<translation>Информация за налагане на бутилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="220"/>
<source>RGT warning</source>
<translation>Внимание: оставащо газ-време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="222"/>
<source>RGT alert</source>
<translation>Тревога: оставащо газ-време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="224"/>
<source>Tank change suggested</source>
<translation>Предложение за смяна на резервоар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="226"/>
<source>Depth limit exceeded</source>
<translation>Надминат лимит на дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="228"/>
<source>Max deco time warning</source>
<translation>Внимание: максимално време на декомпресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="230"/>
<source>Dive time info</source>
<translation>Времева информация за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="232"/>
<source>Dive time alert</source>
<translation>Тревога: време за гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="234"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="236"/>
<source>No tank data</source>
<translation>Няма информация за резервоар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="238"/>
<source>Low battery warning</source>
<translation>Внимание: слаба батерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="240"/>
<source>Low battery alert</source>
<translation>Тревога: слаба батерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="42"/>
<source>Date:</source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="44"/>
<source>Time:</source>
<translation>Време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="46"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Продължителност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="438"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="47"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="50"/>
<source>Max. depth:</source>
<translation>Макс. дълбочина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="53"/>
<source>Air temp.:</source>
<translation>Темп. на въздух:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="56"/>
<source>Water temp.:</source>
<translation>Темп. на водата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="58"/>
<source>Location:</source>
<translation>Местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="62"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Бележки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="291"/>
<source>Built</source>
<translation>Сглобен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="291"/>
<source>Sank</source>
<translation>Потънал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="291"/>
<source>Sank Time</source>
<translation>Време за потъване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="292"/>
<source>Reason</source>
<translation>Причина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="292"/>
<source>Nationality</source>
<translation>Националност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="292"/>
<source>Shipyard</source>
<translation>Корабостроителница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="293"/>
<source>ShipType</source>
<translation>Вид на кораб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="293"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="293"/>
<source>Beam</source>
<translation>Теглич</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="294"/>
<source>Draught</source>
<translation>Течение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="294"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="294"/>
<source>Cargo</source>
<translation>Товар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="306"/>
<source>Wreck Data</source>
<translation>Данни за останки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="367"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="367"/>
<source>Depth</source>
<translation>Дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveprofileitem.cpp" line="198"/>
<source>planned waypoint above ceiling</source>
<translation>планирана точка над таван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="8"/>
<source>None</source>
<translation>Няма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="9"/>
<source>Ocean</source>
<translation>Океан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="10"/>
<source>Country</source>
<translation>Държава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="11"/>
<source>State</source>
<translation>Щат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="12"/>
<source>County</source>
<translation>Държава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="13"/>
<source>Town</source>
<translation>Град</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="14"/>
<source>City</source>
<translation>Град</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="956"/>
<source>Start saving data</source>
<translation>Започни запис на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="965"/>
<source>Start saving dives</source>
<translation>Започни запис на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="998"/>
<source>Done creating local cache</source>
<translation>Локален кеш създаден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1238"/>
<source>Preparing to save data</source>
<translation>Подготовка за запис на данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="14"/>
<source>Subsurface-mobile</source>
<translation>Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="110"/>
<source>Subsurface</source>
<translation>Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="119"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Списък на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="135"/>
<source>Dive management</source>
<translation>Менажиране на гмуркания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="239"/>
<source>Disable location service</source>
<translation>Изключи услугата за локализиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="256"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="138"/>
<source>Add dive manually</source>
<translation>Ръчно добавяне на гмъркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="149"/>
<source>Download from DC</source>
<translation>Изтегли от леководолазен компютър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="166"/>
<source>Manual sync with cloud</source>
<translation>Ръчна синхронизация с облака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="185"/>
<source>Offline mode</source>
<translation>Офлайн режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="190"/>
<source>Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose &apos;Manual sync with cloud&apos; if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.</source>
<translation>Изключването на автоматична синхронизация с облака значи запис на данни само локално. Това е много полезно в ситуации без добър интернет. Моля изберете &quot;Ръчна синхронизация с облака&quot; за да синхронизирате данните само при добра възможност.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="199"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="285"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="204"/>
<source>Upload GPS data</source>
<translation>Качване на GPS данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="159"/>
<source>Apply GPS fixes</source>
<translation>Приложи GPS позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="185"/>
<source>Auto cloud sync enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="212"/>
<source>Download GPS data</source>
<translation>Теглене на GPS данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="220"/>
<source>Show GPS fixes</source>
<translation>Покажи GPS позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="231"/>
<source>Clear GPS cache</source>
<translation>Изчисти GPS кеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="265"/>
<source>Developer</source>
<translation>Разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="268"/>
<source>App log</source>
<translation>Регистър на приложението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="276"/>
<source>Theme information</source>
<translation>Информация за темата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="247"/>
<source>About</source>
<translation>За приложението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="239"/>
<source>Run location service</source>
<translation>Стартирай услугата за локализиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/examples/minimalqmake/main.qml" line="28"/>
<source>Hello World</source>
<translation>Здравей свят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerDetails</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Детайли за гмуркачески план&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Напечатай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="92"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="74"/>
<source>Rates</source>
<translation>Рейтинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="95"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Изкачване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="104"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>Под 75% средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="111"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="128"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="145"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="162"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="206"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="121"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>75% до 50% средна дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="138"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>50% средна дълбочина до 6м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="155"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>6м до повърхността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="175"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="187"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>Повърхност до дъно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="240"/>
<source>Planning</source>
<translation>Планиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="343"/>
<source>Min. switch duration O₂% below 100%</source>
<translation>Мин. времетраене на превключване O₂% под 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="419"/>
<source>VPM-B deco</source>
<translation>VPM-B деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="426"/>
<source>Bühlmann deco</source>
<translation>Bühlmann деко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="436"/>
<source>Reserve gas</source>
<translation>Обратен газ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="261"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="592"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="621"/>
<source>bar</source>
<translation>бара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="323"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="406"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="293"/>
<source>Postpone gas change if a stop is not required</source>
<translation>Отмени смяна на газ ако стоп не е нужен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="296"/>
<source>Only switch at required stops</source>
<translation>Превключи само в нужните стопове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="363"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Планирай &quot;бекгас брейкс&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="370"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="800"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="389"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Последен стоп на 6 метра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="396"/>
<source>Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits</source>
<translation>Увеличи долното време позволено от газ и не от границите на декомпресия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="399"/>
<source>Recreational mode</source>
<translation>Режим за развлечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="336"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Спускане до първа дълбочина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="449"/>
<source>Safety stop</source>
<translation>Безопасен стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="485"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Ниво на консерватизъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="495"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="515"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Режим на гмуркане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="525"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Газ настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="546"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="608"/>
<source>/min</source>
<translation>л/мин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="640"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="741"/>
<source>Compute variations of plan (performance cost)</source>
<translation>Изчисли промени в плана (разходи за ефективност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="744"/>
<source>Display plan variations</source>
<translation>Покажи промени по плана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="761"/>
<source>SAC factor</source>
<translation>SAC фактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="768"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.</source>
<translation>Използвано за изчисление на минимален газ. Вземете в предвид двама гмуркачи с вероятно увеличен SAC след OoG събитие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="790"/>
<source>Problem solving time</source>
<translation>Време за решение на проблем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="797"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.</source>
<translation>Използвано за изчисление на минимален газ. Допълнително време в максимална дълбочина след OoG събитие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="637"/>
<source>Used to calculate best mix. Select best mix depth in &apos;Available gases&apos; table by entering gas depth, followed by &quot;B&quot; (best trimix mix) or &quot;BN&quot; (best nitrox mix)</source>
<translation>Използван за изчисление на най-добър микс. Изберете най-добра дълбочина на микс в &apos;Достъпни Газове&apos;/&apos;Available gases&apos; като въведете дълбочина на газа, &quot;B&quot; (най-добър тримикс) или &quot;BN&quot; (най-добър нитрокс микс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="313"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GFLow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="303"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GFHigh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="656"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>Долен SAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="663"/>
<source>Bottom pO₂</source>
<translation>Долен pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="670"/>
<source>Best mix END</source>
<translation>Най-добър краен микс - END</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="677"/>
<source>Notes</source>
<translation>Бележки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="715"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>Покажи времетраене (абсолютно време) на стоповете в гмуркаческия план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="718"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Покажи времетраене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="728"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>Покажи времетраене (oтносително време) на стоповете в гмуркаческия план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="731"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Покажи времетраене на сегментацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="705"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>Покажи преводи или ги третирай като косвени в гмуркаческия план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="708"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Покажи транзиции в декомпресията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="698"/>
<source>Verbatim dive plan</source>
<translation>Дословен гмуркачески план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="754"/>
<source>Deco pO₂</source>
<translation>Деко pO₂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="559"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>Деко SAC</translation>
</message>
</context>
</TS>