Separate initializing Qt from initializing the UI

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2015-06-16 06:52:06 -07:00
parent 6a0e1cd9f6
commit 0692e24036
5 changed files with 66 additions and 54 deletions

View file

@ -277,6 +277,7 @@ set(SUBSURFACE_CORE_LIB_SRCS
checkcloudconnection.cpp
windowtitleupdate.cpp
divelogexportlogic.cpp
qt-init.cpp
${SUBSURFACE_PRINTING_SRCS}
${PLATFORM_SRC}
)

View file

@ -14,6 +14,7 @@
#include "qthelper.h"
#include <QStringList>
#include <QApplication>
#include <git2.h>
QTranslator *qtTranslator, *ssrfTranslator;
@ -23,7 +24,7 @@ int main(int argc, char **argv)
int i;
bool no_filenames = true;
init_qt(&argc, &argv);
QApplication *application = new QApplication(argc, argv);
QStringList files;
QStringList importedFiles;
QStringList arguments = QCoreApplication::arguments();

View file

@ -11,54 +11,14 @@
#include <QLibraryInfo>
#include <QTextCodec>
static QApplication *application = NULL;
#include "qt-gui.h"
static MainWindow *window = NULL;
void init_qt(int *argcp, char ***argvp)
void init_ui()
{
application = new QApplication(*argcp, *argvp);
}
init_qt_late();
void init_ui(void)
{
// tell Qt to use system proxies
// note: on Linux, "system" == "environment variables"
QNetworkProxyFactory::setUseSystemConfiguration(true);
// for Win32 and Qt5 we try to set the locale codec to UTF-8.
// this makes QFile::encodeName() work.
#ifdef Q_OS_WIN
QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForMib(106));
#endif
QCoreApplication::setOrganizationName("Subsurface");
QCoreApplication::setOrganizationDomain("subsurface.hohndel.org");
QCoreApplication::setApplicationName("Subsurface");
// find plugins installed in the application directory (without this SVGs don't work on Windows)
QCoreApplication::addLibraryPath(QCoreApplication::applicationDirPath());
QLocale loc;
QString uiLang = uiLanguage(&loc);
QLocale::setDefault(loc);
// we don't have translations for English - if we don't check for this
// Qt will proceed to load the second language in preference order - not what we want
// on Linux this tends to be en-US, but on the Mac it's just en
if (!uiLang.startsWith("en") || uiLang.startsWith("en-GB")) {
qtTranslator = new QTranslator;
if (qtTranslator->load(loc, "qt", "_", QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath))) {
application->installTranslator(qtTranslator);
} else {
qDebug() << "can't find Qt localization for locale" << uiLang << "searching in" << QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath);
}
ssrfTranslator = new QTranslator;
if (ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_") ||
ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("translations")) ||
ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("../translations"))) {
application->installTranslator(ssrfTranslator);
} else {
qDebug() << "can't find Subsurface localization for locale" << uiLang;
}
}
window = new MainWindow();
if (existing_filename && existing_filename[0] != '\0')
window->setTitle(MWTF_FILENAME);
@ -66,16 +26,16 @@ void init_ui(void)
window->setTitle(MWTF_DEFAULT);
}
void run_ui(void)
void run_ui()
{
window->show();
application->exec();
qApp->exec();
}
void exit_ui(void)
void exit_ui()
{
delete window;
delete application;
delete qApp;
free((void *)existing_filename);
free((void *)default_dive_computer_vendor);
free((void *)default_dive_computer_product);
@ -84,7 +44,7 @@ void exit_ui(void)
double get_screen_dpi()
{
QDesktopWidget *mydesk = application->desktop();
QDesktopWidget *mydesk = qApp->desktop();
return mydesk->physicalDpiX();
}

View file

@ -1,10 +1,12 @@
#ifndef QT_GUI_H
#define QT_GUI_H
void init_qt(int *argcp, char ***argvp);
void init_ui(void);
#include <QApplication>
void run_ui(void);
void exit_ui(void);
void init_qt_late();
void init_ui();
void run_ui();
void exit_ui();
#endif // QT_GUI_H

48
qt-init.cpp Normal file
View file

@ -0,0 +1,48 @@
#include <QApplication>
#include <QNetworkProxy>
#include <QLibraryInfo>
#include <QTextCodec>
#include "helpers.h"
void init_qt_late()
{
QApplication *application = qApp;
// tell Qt to use system proxies
// note: on Linux, "system" == "environment variables"
QNetworkProxyFactory::setUseSystemConfiguration(true);
// for Win32 and Qt5 we try to set the locale codec to UTF-8.
// this makes QFile::encodeName() work.
#ifdef Q_OS_WIN
QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForMib(106));
#endif
QCoreApplication::setOrganizationName("Subsurface");
QCoreApplication::setOrganizationDomain("subsurface.hohndel.org");
QCoreApplication::setApplicationName("Subsurface");
// find plugins installed in the application directory (without this SVGs don't work on Windows)
QCoreApplication::addLibraryPath(QCoreApplication::applicationDirPath());
QLocale loc;
QString uiLang = uiLanguage(&loc);
QLocale::setDefault(loc);
// we don't have translations for English - if we don't check for this
// Qt will proceed to load the second language in preference order - not what we want
// on Linux this tends to be en-US, but on the Mac it's just en
if (!uiLang.startsWith("en") || uiLang.startsWith("en-GB")) {
qtTranslator = new QTranslator;
if (qtTranslator->load(loc, "qt", "_", QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath))) {
application->installTranslator(qtTranslator);
} else {
qDebug() << "can't find Qt localization for locale" << uiLang << "searching in" << QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath);
}
ssrfTranslator = new QTranslator;
if (ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_") ||
ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("translations")) ||
ssrfTranslator->load(loc, "subsurface", "_", getSubsurfaceDataPath("../translations"))) {
application->installTranslator(ssrfTranslator);
} else {
qDebug() << "can't find Subsurface localization for locale" << uiLang;
}
}
}