Updates to Swiss German translation

Sync with German translation, fix some spelling mistakes

Signed-off-by: Martin Gysel <me@bearsh.org>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Martin Gysel 2013-02-16 15:02:19 +01:00 committed by Dirk Hohndel
parent 8a18e31eb8
commit 0ec3894b6b

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.9\n" "Project-Id-Version: 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-13 23:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Martin Gysel <me@bearsh.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr " herunterladen"
#: download-dialog.c:375 #: download-dialog.c:375
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluss auswählen. "
#: profile.c:413 #: profile.c:413
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
@ -99,12 +100,12 @@ msgstr "%d min"
#: statistics.c:521 #: statistics.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dst %dmin" msgstr "%dd %dh %dmin"
#: statistics.c:523 #: statistics.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dh %dmin"
#: print.c:304 #: print.c:304
#, c-format #, c-format
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
#: planner.c:157 #: planner.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kann Gasmix %d/%d nicht finden" msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
#: uemis-downloader.c:932 #: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..." msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@ -454,11 +455,11 @@ msgstr "Celsius"
#: gtk-gui.c:564 #: gtk-gui.c:564
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML Datei auswählen" msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1900 #: gtk-gui.c:1900
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen" msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1367
msgid "Close" msgid "Close"
@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Info: Tauchgangsdauer"
#: download-dialog.c:288 #: download-dialog.c:288
msgid "Dive computer vendor and product" msgid "Dive computer vendor and product"
msgstr "Tauchcomputer Hersteller und Modell" msgstr "Hersteller und Modell"
#: libdivecomputer.c:681 #: libdivecomputer.c:681
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
@ -713,11 +714,11 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
#: info.c:957 #: info.c:957
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Reisen-Informationen bearbeiten" msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
#: divelist.c:2405 #: divelist.c:2405
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1306 #: gtk-gui.c:1306
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Mehrere Tauchgänge bearbeiten"
#: info.c:616 #: info.c:616
msgid "Edit trip summary" msgid "Edit trip summary"
msgstr "Reisen-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:961 #: gtk-gui.c:961
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Gasverbrauch:\n"
#: equipment.c:959 print.c:195 #: equipment.c:959 print.c:195
msgid "Gasmix" msgid "Gasmix"
msgstr "Gasmischung" msgstr "Gasgemisch"
#: gtk-gui.c:629 #: gtk-gui.c:629
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -948,12 +949,12 @@ msgstr "Ungültige Tiefe - kann \"%s\" nicht lesen"
#: planner.c:1081 #: planner.c:1081
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported" msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr "Ungültige Tiefe - Werte unterhalb 400m sind nicht erlaubt" msgstr "Ungültige Tiefe - Werte unterhalb 400m sind nicht unterstützt"
#: planner.c:1057 #: planner.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid gas for row %d" msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr "Ungültiger Gasmix in Zeile %d" msgstr "Ungültiges Gasgemisch in Zeile %d"
#: planner.c:1145 #: planner.c:1145
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "SDE Datei"
#: uemis.c:198 #: uemis.c:198
msgid "Safety Stop Violation" msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops" msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
#: main.c:62 #: main.c:62
msgid "Sat" msgid "Sat"
@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "Start"
#: uemis-downloader.c:782 #: uemis-downloader.c:782
msgid "Start download" msgid "Start download"
msgstr "Laden anfangen" msgstr "Beginne zu Laden"
#: statistics.c:772 #: statistics.c:772
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
#: planner.c:212 #: planner.c:212
msgid "Too many gas mixes" msgid "Too many gas mixes"
msgstr "Zu viele Gasmixe" msgstr "Zu viele Gasgemische"
#: planner.c:1245 #: planner.c:1245
msgid "Too many waypoints" msgid "Too many waypoints"
msgstr "Zu viele Abschnitt" msgstr "Zu viele Abschnitte"
#: statistics.c:179 #: statistics.c:179
msgctxt "Duration" msgctxt "Duration"
@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr "Gewicht"
#: equipment.c:1084 print.c:290 #: equipment.c:1084 print.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewichtsystem"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Weight:" msgid "Weight:"
@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
#: equipment.c:828 #: equipment.c:828
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "Fuss" msgstr "Fussblei"
#: libdivecomputer.c:149 #: libdivecomputer.c:149
msgid "ascent" msgid "ascent"
@ -1770,7 +1771,7 @@ msgstr "Aufstieg"
#: equipment.c:829 #: equipment.c:829
msgid "backplate weight" msgid "backplate weight"
msgstr "Rückenplatten-Gewicht" msgstr "Backplate-Gewicht"
#: dive.c:46 #: dive.c:46
msgid "bar" msgid "bar"
@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:151 #: libdivecomputer.c:151
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)" msgstr "Sicherheitsstopp (obligatorisch)"
#: libdivecomputer.c:151 #: libdivecomputer.c:151
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "halbtrocken"
#: uemis-downloader.c:590 #: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty" msgid "shorty"
msgstr "kurzer Tauchanzug" msgstr "Shorty"
#: libdivecomputer.c:150 #: libdivecomputer.c:150
msgid "surface" msgid "surface"
@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr "Verletzung"
#: equipment.c:1481 #: equipment.c:1481
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Blei" msgstr "Gewicht"
#: uemis-downloader.c:589 #: uemis-downloader.c:589
msgid "wetsuit" msgid "wetsuit"