Updated Bulgarian Translation

- Added libdivecomputer texts
- More small typo fixes

Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Lubomir I. Ivanov 2012-10-22 19:06:44 +03:00 committed by Dirk Hohndel
parent d443599b95
commit 35bd49d210

View file

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923 #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "" msgstr "За Subsurface"
#: gtk-gui.c:917 #: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
@ -267,9 +267,8 @@ msgid "Dive #%d - "
msgstr "Гмуркане №%d - " msgstr "Гмуркане №%d - "
#: libdivecomputer.c:254 #: libdivecomputer.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Гмуркане №%d - %s" msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711 #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Леководолазен Компютър"
#: libdivecomputer.c:373 #: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error" msgid "Dive data import error"
msgstr "" msgstr "Грешка при вход на данни"
#: print.c:476 #: print.c:476
msgid "Dive details" msgid "Dive details"
@ -381,48 +380,48 @@ msgstr "Екипировка"
#: libdivecomputer.c:240 #: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime" msgid "Error parsing the datetime"
msgstr "" msgstr "Грешка при разряд на дата и час"
#: libdivecomputer.c:259 #: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime" msgid "Error parsing the divetime"
msgstr "" msgstr "Грешка при рряд на време за гмуркане"
#: libdivecomputer.c:286 #: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix" msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr "" msgstr "Грешка при рряд на газ микс"
#: libdivecomputer.c:279 #: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count" msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr "" msgstr "Грешка при рряд на газ микс брой"
#: libdivecomputer.c:269 #: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth" msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr "" msgstr "Грешка при рряд на максимална дълбочина"
#: libdivecomputer.c:294 #: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples" msgid "Error parsing the samples"
msgstr "" msgstr "Грешка при рряд на стойности"
#: libdivecomputer.c:369 #: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler." msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr "" msgstr "Грешка при регистриране на направление за отменяне"
#: libdivecomputer.c:231 #: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data" msgid "Error registering the data"
msgstr "" msgstr "Грешка при регистриране на данни"
#: libdivecomputer.c:364 #: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler." msgid "Error registering the event handler."
msgstr "" msgstr "Грешка при регистриране на направление за събития"
#: libdivecomputer.c:339 #: libdivecomputer.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr "" msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:325 #: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "" msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
#: divelist.c:2116 #: divelist.c:2116
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Фаренхайт"
#: gtk-gui.c:140 #: gtk-gui.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла"
#: parse-xml.c:1498 #: parse-xml.c:1498
#, c-format #, c-format
@ -450,12 +449,12 @@ msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n"
#: file.c:266 #: file.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read '%s'" msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'" msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'"
#: file.c:262 #: file.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read '%s'.\n" msgid "Failed to read '%s'.\n"
msgstr "Неможе да бъде прочетен '%s'.\n" msgstr "Не може да бъде прочетен '%s'.\n"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "Feb" msgid "Feb"
@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "Нов"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "" msgstr "OLF"
# АЗПК = Апарат за Поносимост на Кислород # АЗПК = Апарат за Поносимост на Кислород
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737 #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Окт"
#: libdivecomputer.c:427 #: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "" msgstr "Грешка върната от phread"
#: gtk-gui.c:315 #: gtk-gui.c:315
msgid "Open File" msgid "Open File"
@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Отвори..."
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2" msgid "PO2"
msgstr "" msgstr "PO2"
#: uemis.c:149 #: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm" msgid "PO2 Ascend Alarm"
@ -985,7 +984,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Uemis Zurich: Файловата система е почти пълна\n" "Uemis Zurich: Файловата система е почти пълна\n"
"Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n" "Излючете/Свържете на ново леководолазния компютър\n"
"и опитайте отново" "и опитайте пак"
#: uemis-downloader.c:29 #: uemis-downloader.c:29
msgid "" msgid ""
@ -1003,17 +1002,16 @@ msgstr "Uemis не може да бъде зареден"
#: libdivecomputer.c:390 #: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context" msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr "" msgstr "Не може да бъде създаден libdivecomputer контекст"
#: libdivecomputer.c:225 #: libdivecomputer.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s" msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr "" msgstr "Не може да бъде създаден разряд за %s %s"
#: libdivecomputer.c:392 #: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)" msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Немогат да бъдат отворени %i файла" msgstr "Не може да бъдe отворен %s %s (%s)"
#: gtk-gui.c:579 #: gtk-gui.c:579
msgid "Units" msgid "Units"
@ -1082,7 +1080,7 @@ msgstr "въздух"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime" msgid "airtime"
msgstr "" msgstr "време за въздух"
#: equipment.c:832 #: equipment.c:832
msgid "ankle" msgid "ankle"
@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "глезен"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent" msgid "ascent"
msgstr "" msgstr "покачване"
#: equipment.c:833 #: equipment.c:833
msgid "backplate weight" msgid "backplate weight"
@ -1106,15 +1104,15 @@ msgstr "колан"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "" msgstr "бележка"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling" msgid "ceiling"
msgstr "" msgstr "таван"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)" msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "" msgstr "таван (безопасен стоп)"
#: equipment.c:834 #: equipment.c:834
msgid "clip-on" msgid "clip-on"
@ -1126,15 +1124,15 @@ msgstr "кб.фута"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "deco" msgid "deco"
msgstr "" msgstr "декомпресия"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop" msgid "deepstop"
msgstr "" msgstr "дълбочина на спиране"
#: libdivecomputer.c:83 #: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime" msgid "divetime"
msgstr "" msgstr "време за гмуркане"
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867 #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
msgid "ft" msgid "ft"
@ -1142,11 +1140,11 @@ msgstr "фута"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange" msgid "gaschange"
msgstr "" msgstr "смяна на газ"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "heading" msgid "heading"
msgstr "" msgstr "посока"
#: equipment.c:830 #: equipment.c:830
msgid "integrated" msgid "integrated"
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr "вградена"
#: libdivecomputer.c:103 #: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number" msgid "invalid event number"
msgstr "" msgstr "грешен номер на събитие"
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607 #: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
msgid "kg" msgid "kg"
@ -1173,7 +1171,6 @@ msgid "m"
msgstr "м" msgstr "м"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth" msgid "maxdepth"
msgstr "Макс. Дълбочина" msgstr "Макс. Дълбочина"
@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr "мин"
#: libdivecomputer.c:333 #: libdivecomputer.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr "" msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
#: statistics.c:501 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "повече от %d дни"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr "няма"
#: dive.c:41 #: dive.c:41
msgid "pascal" msgid "pascal"
@ -1205,31 +1202,31 @@ msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt" msgid "rbt"
msgstr "" msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:84 #: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm" msgid "rgbm"
msgstr "" msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop" msgid "safety stop"
msgstr "" msgstr "безопасен стоп"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)" msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr "" msgstr "безопасен стоп (задължителен)"
#: libdivecomputer.c:82 #: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)" msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr "" msgstr "безопасен стоп (свободен)"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:81
msgid "surface" msgid "surface"
msgstr "" msgstr "повърхност"
#: libdivecomputer.c:85 #: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning" msgid "tissue level warning"
msgstr "" msgstr "внимание: ниво на тъканта"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859 #: gtk-gui.c:859
@ -1238,7 +1235,7 @@ msgstr "Lubomir I. Ivanov"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter" msgid "transmitter"
msgstr "" msgstr "предавател"
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406 #: equipment.c:1386 equipment.c:1406
msgid "unkn" msgid "unkn"
@ -1253,9 +1250,8 @@ msgid "unspecified"
msgstr "неопределен" msgstr "неопределен"
#: libdivecomputer.c:81 #: libdivecomputer.c:81
#, fuzzy
msgid "violation" msgid "violation"
msgstr "Местоположение" msgstr "нарушение"
#: equipment.c:1522 #: equipment.c:1522
msgid "weight" msgid "weight"
@ -1263,7 +1259,7 @@ msgstr "Тегло"
#: libdivecomputer.c:80 #: libdivecomputer.c:80
msgid "workload" msgid "workload"
msgstr "" msgstr "натовареност"
#~ msgid "About" #~ msgid "About"
#~ msgstr "Информация" #~ msgstr "Информация"