Make translations of menu entries explicit

It appears that at least for Norwegian the translations of the stock menu
entries was missing. This patch adds those as explicit strings and merges
those new strings into the .po files.

The translations need to be updated in separate commits.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2012-10-11 23:08:45 +09:00
parent 2a6db9c7ae
commit 45e84618f5
4 changed files with 209 additions and 149 deletions

View file

@ -901,12 +901,12 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = {
{ "ViewMenuAction", NULL, N_("View"), NULL, NULL, NULL},
{ "FilterMenuAction", NULL, N_("Filter"), NULL, NULL, NULL},
{ "HelpMenuAction", NULL, N_("Help"), NULL, NULL, NULL},
{ "NewFile", GTK_STOCK_NEW, NULL, CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) },
{ "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, NULL, CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) },
{ "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, NULL, CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) },
{ "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, NULL, SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) },
{ "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) },
{ "Print", GTK_STOCK_PRINT, NULL, CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) },
{ "NewFile", GTK_STOCK_NEW, N_("New"), CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) },
{ "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, N_("Open"), CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) },
{ "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save"), CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) },
{ "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save As"), SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) },
{ "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, N_("Close"), NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) },
{ "Print", GTK_STOCK_PRINT, N_("Print"), CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) },
{ "ImportFile", GTK_STOCK_GO_BACK, N_("Import XML File(s)"), CTRLCHAR "I", NULL, G_CALLBACK(import_files) },
{ "DownloadLog", GTK_STOCK_GO_DOWN, N_("Download From Dive Computer"), CTRLCHAR "D", NULL, G_CALLBACK(download_dialog) },
{ "AddDive", GTK_STOCK_ADD, N_("Add Dive"), NULL, NULL, G_CALLBACK(add_dive_cb) },
@ -914,8 +914,8 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = {
{ "Renumber", NULL, N_("Renumber"), NULL, NULL, G_CALLBACK(renumber_dialog) },
{ "YearlyStats", NULL, N_("Yearly Statistics"), NULL, NULL, G_CALLBACK(show_yearly_stats) },
{ "SelectEvents", NULL, N_("SelectEvents"), NULL, NULL, G_CALLBACK(selectevents_dialog) },
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, NULL, CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) },
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) },
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, N_("Quit"), CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) },
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, N_("About"), NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) },
{ "ViewList", NULL, N_("List"), CTRLCHAR "1", NULL, G_CALLBACK(view_list) },
{ "ViewProfile", NULL, N_("Profile"), CTRLCHAR "2", NULL, G_CALLBACK(view_profile) },
{ "ViewInfo", NULL, N_("Info"), CTRLCHAR "3", NULL, G_CALLBACK(view_info) },

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)"
#: gtk-gui.c:918
msgid "About"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:912
msgid "Add Dive"
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen"
msgid "Add to trip above"
msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
@ -153,6 +157,10 @@ msgstr ""
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
"sollen"
#: gtk-gui.c:908
msgid "Close"
msgstr ""
#: divelist.c:2115
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten"
@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "Datum und Zeit"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
msgid "Failed to read '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Datei"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
@ -434,16 +442,16 @@ msgstr "XML Datei(en) einlesen"
msgid "Info"
msgstr "Informatinen"
#. ++GETTEXT: these are three character months
#: main.c:47
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
#: main.c:46
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Alarm: Batterie schwach"
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
@ -522,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress"
msgstr "Max.Druck"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "May"
msgstr "Mai"
@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Min. Temp."
msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
@ -562,6 +570,10 @@ msgstr "Mo"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
#: gtk-gui.c:904
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:811
msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer"
@ -574,7 +586,7 @@ msgstr "Keine Tank Informationen"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
@ -582,10 +594,15 @@ msgstr "Nov"
msgid "OTU"
msgstr "OTU"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: gtk-gui.c:905
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:313
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
@ -622,6 +639,11 @@ msgstr "Druck:"
msgid "Pretty print"
msgstr "Schön drucken"
#: gtk-gui.c:909
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Art des Ausdrucks"
#: print.c:505
msgid "Print only selected dives"
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
@ -638,6 +660,10 @@ msgstr "Art des Ausdrucks"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:917
msgid "Quit"
msgstr ""
#: uemis.c:152
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
@ -695,10 +721,19 @@ msgstr "SDE Datei"
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:906
msgid "Save"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:907
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Datei speichern unter"
#: gtk-gui.c:228
msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
@ -711,7 +746,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
msgid "SelectEvents"
msgstr "Ereignisse auswählen"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
@ -759,8 +794,8 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Suit"
msgstr "Taucheranzug"
#. ++GETTEXT: these are three character days
#: main.c:38
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
#: main.c:37
msgid "Sun"
msgstr "So"
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Temperatur:"
msgid "Three"
msgstr "Drei"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Thu"
msgstr "Do"
@ -816,7 +851,7 @@ msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Tue"
msgstr "Di"
@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

184
po/nl.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -35,8 +35,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Langste"
#: statistics.c:162
#: statistics.c:163
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
@ -44,9 +43,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Grootste"
#: statistics.c:161
#: statistics.c:162
#: statistics.c:163
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
@ -66,15 +63,12 @@ msgstr ""
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
#: statistics.c:601
#: statistics.c:603
#: statistics.c:605
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
#, c-format
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252
#: statistics.c:512
#: print.c:252 statistics.c:512
#, c-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@ -94,6 +88,10 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) of (%s)"
#: gtk-gui.c:918
msgid "About"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:912
msgid "Add Dive"
msgstr "Duik toevoegen"
@ -106,11 +104,11 @@ msgstr "Duik Toevoegen"
msgid "Add to trip above"
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
@ -122,8 +120,7 @@ msgstr "Automatisch groeperen"
msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen"
#: statistics.c:668
#: statistics.c:705
#: statistics.c:668 statistics.c:705
msgid "Avg Depth"
msgstr "Gem. diepte"
@ -143,9 +140,7 @@ msgstr "Gemiddelde tijd"
msgid "Bar"
msgstr "bar"
#: info.c:484
#: info.c:911
#: print.c:155
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155
msgid "Buddy"
msgstr "Buddy"
@ -161,6 +156,10 @@ msgstr "Kies standaard XML bestand"
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
#: gtk-gui.c:908
msgid "Close"
msgstr ""
#: divelist.c:2115
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle uitklappen"
@ -173,13 +172,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
msgid "CuFt"
msgstr "cuft"
#: divelist.c:1265
#: gtk-gui.c:620
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
msgid "Cyl"
msgstr "Fles"
#: equipment.c:926
#: equipment.c:1062
#: equipment.c:926 equipment.c:1062
msgid "Cylinder"
msgstr "Fles"
@ -187,9 +184,7 @@ msgstr "Fles"
msgid "Cylinders"
msgstr "Flessen"
#: divelist.c:1258
#: print.c:154
#: statistics.c:696
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Datum en tijd"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
@ -269,9 +264,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120
#: info.c:669
#: statistics.c:687
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
msgid "Dive Info"
msgstr "Duik informatie"
@ -319,8 +312,7 @@ msgstr "Duik-instructeur"
msgid "Dives"
msgstr "Duiken"
#: gtk-gui.c:911
#: gtk-gui.c:1494
#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer"
@ -368,13 +360,11 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken"
msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen"
#: equipment.c:965
#: equipment.c:1489
#: equipment.c:965 equipment.c:1489
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: gtk-gui.c:1116
#: info.c:504
#: gtk-gui.c:1116 info.c:504
msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting"
@ -411,7 +401,7 @@ msgstr "Fout bij lezen van '%s'"
msgid "Failed to read '%s'.\n"
msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
@ -427,7 +417,7 @@ msgstr "Bestand"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
@ -451,16 +441,16 @@ msgstr "Import XML bestand(en)"
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#. ++GETTEXT: these are three character months
#: main.c:47
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
#: main.c:46
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
@ -476,11 +466,7 @@ msgstr "Lijst"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#: divelist.c:1269
#: info.c:458
#: info.c:478
#: info.c:905
#: print.c:155
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@ -500,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: Lege batterij"
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Warnung:Lege batterij"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
@ -516,8 +502,7 @@ msgstr "Master"
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
#: statistics.c:666
#: statistics.c:704
#: statistics.c:666 statistics.c:704
msgid "Max Depth"
msgstr "Max. Diepte"
@ -544,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress"
msgstr "Max.Druk"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "May"
msgstr "Mei"
@ -576,7 +561,7 @@ msgstr "Min. Temp."
msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse opties"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
@ -584,6 +569,10 @@ msgstr "Ma"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C"
#: gtk-gui.c:904
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:811
msgid "New starting number"
msgstr "Nieuw begin nummer"
@ -592,26 +581,27 @@ msgstr "Nieuw begin nummer"
msgid "No Tank Data"
msgstr "Geen fles informatie"
#: info.c:463
#: info.c:496
#: info.c:919
#: info.c:463 info.c:496 info.c:919
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: divelist.c:1268
#: gtk-gui.c:635
#: statistics.c:713
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
msgid "OTU"
msgstr "OTU"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: gtk-gui.c:905
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Bestand openen"
#: gtk-gui.c:313
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
@ -632,8 +622,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
msgid "PSI"
msgstr "psi"
#: gtk-gui.c:570
#: gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
@ -649,6 +638,11 @@ msgstr "Druk:"
msgid "Pretty print"
msgstr "Mooi afdrukken"
#: gtk-gui.c:909
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Print type"
#: print.c:505
msgid "Print only selected dives"
msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen"
@ -665,6 +659,10 @@ msgstr "Print type"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: gtk-gui.c:917
msgid "Quit"
msgstr ""
#: uemis.c:152
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
@ -673,8 +671,7 @@ msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
msgid "RGT Warning"
msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd"
#: info.c:489
#: info.c:916
#: info.c:489 info.c:916
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
@ -695,8 +692,7 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen"
msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
#: gtk-gui.c:802
#: gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
msgid "Renumber"
msgstr "Hernummeren"
@ -704,9 +700,7 @@ msgstr "Hernummeren"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
#: divelist.c:1267
#: gtk-gui.c:630
#: statistics.c:712
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
msgid "SAC"
msgstr "Gas verbruiksratio"
@ -726,10 +720,19 @@ msgstr "SDE bestand"
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "veiligheidsstop overtreding"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Sat"
msgstr "Za"
#: gtk-gui.c:906
msgid "Save"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:907
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Bestand opslaan als"
#: gtk-gui.c:228
msgid "Save Changes?"
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
@ -738,12 +741,11 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?"
msgid "Save File As"
msgstr "Bestand opslaan als"
#: gtk-gui.c:762
#: gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
msgid "SelectEvents"
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Sep"
msgstr "Sept"
@ -775,8 +777,7 @@ msgstr "Alarm: snelheid"
msgid "Speed Warning"
msgstr "Warnung: snelheid"
#: equipment.c:962
#: equipment.c:1488
#: equipment.c:962 equipment.c:1488
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -788,15 +789,12 @@ msgstr "Statistieken"
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: divelist.c:1264
#: gtk-gui.c:645
#: info.c:490
#: info.c:917
#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
msgid "Suit"
msgstr "Pak"
#. ++GETTEXT: these are three character days
#: main.c:38
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
#: main.c:37
msgid "Sun"
msgstr "Zo"
@ -836,12 +834,11 @@ msgstr "Temperatuur:"
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: info.c:791
#: print.c:154
#: info.c:791 print.c:154
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@ -853,12 +850,11 @@ msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
msgid "Total Time"
msgstr "Totale tijd"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: equipment.c:1485
#: equipment.c:1513
#: equipment.c:1485 equipment.c:1513
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -902,13 +898,11 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Water Temp"
msgstr "Watertemperatuur"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Wed"
msgstr "Wo"
#: equipment.c:1012
#: equipment.c:1609
#: gtk-gui.c:640
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
@ -932,8 +926,7 @@ msgstr ""
"Jaar\n"
" > Maand"
#: gtk-gui.c:915
#: statistics.c:345
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
@ -982,8 +975,7 @@ msgstr "Geintergreerd"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: divelist.c:1263
#: gtk-gui.c:606
#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
msgid "lbs"
msgstr "US Pond"
@ -996,8 +988,7 @@ msgstr "min"
msgid "more than %d days"
msgstr "Meer dan %d dagen"
#: equipment.c:1378
#: equipment.c:1398
#: equipment.c:1378 equipment.c:1398
msgid "unkn"
msgstr "Onbek"
@ -1012,4 +1003,3 @@ msgstr "Niet gespecificeert"
#: equipment.c:1514
msgid "weight"
msgstr "Gewicht"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:918
msgid "About"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:912
msgid "Add Dive"
msgstr "Nytt dykk"
@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "Nytt dykk"
msgid "Add to trip above"
msgstr "Slå sammen med turen over"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Aug"
msgstr "aug"
@ -152,6 +156,10 @@ msgstr "Velg standard XML-fil"
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
#: gtk-gui.c:908
msgid "Close"
msgstr ""
#: divelist.c:2115
msgid "Collapse all"
msgstr "Slå sammen alle"
@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "Dato og tid"
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Dec"
msgstr "des"
@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne '%s'"
msgid "Failed to read '%s'.\n"
msgstr "Kunne ikke åpne '%s'.\n"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Feb"
msgstr "feb"
@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "Fil"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Fri"
msgstr "fre"
@ -433,16 +441,16 @@ msgstr "Importer XML-fil(er)"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. ++GETTEXT: these are three character months
#: main.c:47
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
#: main.c:46
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Jun"
msgstr "jun"
@ -478,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: dårlig batteri"
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "Mar"
msgstr "mar"
@ -521,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress"
msgstr "Maks. trykk"
#: main.c:47
#: main.c:46
msgid "May"
msgstr "mai"
@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Min. temp"
msgid "Misc. Options"
msgstr "Ymse valg"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Mon"
msgstr "man"
@ -561,6 +569,10 @@ msgstr "man"
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
#: gtk-gui.c:904
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:811
msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer"
@ -573,7 +585,7 @@ msgstr "Ingen tankinformasjon"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Nov"
msgstr "nov"
@ -581,10 +593,15 @@ msgstr "nov"
msgid "OTU"
msgstr "OTU"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: gtk-gui.c:905
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Åpne fil"
#: gtk-gui.c:313
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
@ -621,6 +638,11 @@ msgstr "Trykk:"
msgid "Pretty print"
msgstr "Pen utskrift"
#: gtk-gui.c:909
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Utskriftstype"
#: print.c:505
msgid "Print only selected dives"
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
@ -637,6 +659,10 @@ msgstr "Utskriftstype"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: gtk-gui.c:917
msgid "Quit"
msgstr ""
#: uemis.c:152
msgid "RGT Alert"
msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
@ -694,10 +720,19 @@ msgstr "SDE-fil"
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Sat"
msgstr "lør"
#: gtk-gui.c:906
msgid "Save"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:907
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre fil som"
#: gtk-gui.c:228
msgid "Save Changes?"
msgstr "Lagre endringer?"
@ -710,7 +745,7 @@ msgstr "Lagre fil som"
msgid "SelectEvents"
msgstr "Velg hendelser"
#: main.c:48
#: main.c:47
msgid "Sep"
msgstr "sep"
@ -758,8 +793,8 @@ msgstr "Statistikk"
msgid "Suit"
msgstr "Drakt"
#. ++GETTEXT: these are three character days
#: main.c:38
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
#: main.c:37
msgid "Sun"
msgstr "søn"
@ -799,7 +834,7 @@ msgstr "Temperatur:"
msgid "Three"
msgstr "Alle"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Thu"
msgstr "tor"
@ -815,7 +850,7 @@ msgstr "Zoom av/på"
msgid "Total Time"
msgstr "Total tid"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Tue"
msgstr "tir"
@ -863,7 +898,7 @@ msgstr "Volum:"
msgid "Water Temp"
msgstr "Vanntemperatur"
#: main.c:38
#: main.c:37
msgid "Wed"
msgstr "ons"