mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-28 13:10:19 +00:00
Make translations of menu entries explicit
It appears that at least for Norwegian the translations of the stock menu entries was missing. This patch adds those as explicit strings and merges those new strings into the .po files. The translations need to be updated in separate commits. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
2a6db9c7ae
commit
45e84618f5
4 changed files with 209 additions and 149 deletions
16
gtk-gui.c
16
gtk-gui.c
|
@ -901,12 +901,12 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = {
|
|||
{ "ViewMenuAction", NULL, N_("View"), NULL, NULL, NULL},
|
||||
{ "FilterMenuAction", NULL, N_("Filter"), NULL, NULL, NULL},
|
||||
{ "HelpMenuAction", NULL, N_("Help"), NULL, NULL, NULL},
|
||||
{ "NewFile", GTK_STOCK_NEW, NULL, CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) },
|
||||
{ "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, NULL, CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) },
|
||||
{ "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, NULL, CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) },
|
||||
{ "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, NULL, SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) },
|
||||
{ "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) },
|
||||
{ "Print", GTK_STOCK_PRINT, NULL, CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) },
|
||||
{ "NewFile", GTK_STOCK_NEW, N_("New"), CTRLCHAR "N", NULL, G_CALLBACK(file_close) },
|
||||
{ "OpenFile", GTK_STOCK_OPEN, N_("Open"), CTRLCHAR "O", NULL, G_CALLBACK(file_open) },
|
||||
{ "SaveFile", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save"), CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save) },
|
||||
{ "SaveAsFile", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save As"), SHIFTCHAR CTRLCHAR "S", NULL, G_CALLBACK(file_save_as) },
|
||||
{ "CloseFile", GTK_STOCK_CLOSE, N_("Close"), NULL, NULL, G_CALLBACK(file_close) },
|
||||
{ "Print", GTK_STOCK_PRINT, N_("Print"), CTRLCHAR "P", NULL, G_CALLBACK(do_print) },
|
||||
{ "ImportFile", GTK_STOCK_GO_BACK, N_("Import XML File(s)"), CTRLCHAR "I", NULL, G_CALLBACK(import_files) },
|
||||
{ "DownloadLog", GTK_STOCK_GO_DOWN, N_("Download From Dive Computer"), CTRLCHAR "D", NULL, G_CALLBACK(download_dialog) },
|
||||
{ "AddDive", GTK_STOCK_ADD, N_("Add Dive"), NULL, NULL, G_CALLBACK(add_dive_cb) },
|
||||
|
@ -914,8 +914,8 @@ static GtkActionEntry menu_items[] = {
|
|||
{ "Renumber", NULL, N_("Renumber"), NULL, NULL, G_CALLBACK(renumber_dialog) },
|
||||
{ "YearlyStats", NULL, N_("Yearly Statistics"), NULL, NULL, G_CALLBACK(show_yearly_stats) },
|
||||
{ "SelectEvents", NULL, N_("SelectEvents"), NULL, NULL, G_CALLBACK(selectevents_dialog) },
|
||||
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, NULL, CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) },
|
||||
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) },
|
||||
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, N_("Quit"), CTRLCHAR "Q", NULL, G_CALLBACK(quit) },
|
||||
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, N_("About"), NULL, NULL, G_CALLBACK(about_dialog) },
|
||||
{ "ViewList", NULL, N_("List"), CTRLCHAR "1", NULL, G_CALLBACK(view_list) },
|
||||
{ "ViewProfile", NULL, N_("Profile"), CTRLCHAR "2", NULL, G_CALLBACK(view_profile) },
|
||||
{ "ViewInfo", NULL, N_("Info"), CTRLCHAR "3", NULL, G_CALLBACK(view_info) },
|
||||
|
|
79
po/de_DE.po
79
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Add Dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||
|
@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
|||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Zum obigen Trip hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
|
@ -153,6 +157,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Bitte XML Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2115
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "Datum und Zeit"
|
|||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
|
@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
|||
msgid "Failed to read '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
|
@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Datei"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Fr"
|
||||
|
||||
|
@ -434,16 +442,16 @@ msgstr "XML Datei(en) einlesen"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatinen"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character months
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
|
@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Alarm: Batterie schwach"
|
|||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Batterie schwach"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max.Druck"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
|
@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Min. Temp."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
|
@ -562,6 +570,10 @@ msgstr "Mo"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Tauchprogram in C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:811
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
@ -574,7 +586,7 @@ msgstr "Keine Tank Informationen"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
|
@ -582,10 +594,15 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:313
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
@ -622,6 +639,11 @@ msgstr "Druck:"
|
|||
msgid "Pretty print"
|
||||
msgstr "Schön drucken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: print.c:505
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte Tauchgänge drucken"
|
||||
|
@ -638,6 +660,10 @@ msgstr "Art des Ausdrucks"
|
|||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: verbleibende Gas-Zeit"
|
||||
|
@ -695,10 +721,19 @@ msgstr "SDE Datei"
|
|||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Verletzung des Sicherheitsstops"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:228
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
@ -711,7 +746,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
|
@ -759,8 +794,8 @@ msgstr "Statistiken"
|
|||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Taucheranzug"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character days
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
|
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Temperatur:"
|
|||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +851,7 @@ msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Di"
|
||||
|
||||
|
@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mi"
|
||||
|
||||
|
|
184
po/nl.po
184
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -35,8 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Langste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
@ -44,9 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Grootste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
@ -66,15 +63,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601
|
||||
#: statistics.c:603
|
||||
#: statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252
|
||||
#: statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
@ -94,6 +88,10 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) of (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Add Dive"
|
||||
msgstr "Duik toevoegen"
|
||||
|
@ -106,11 +104,11 @@ msgstr "Duik Toevoegen"
|
|||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
|
@ -122,8 +120,7 @@ msgstr "Automatisch groeperen"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668
|
||||
#: statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Gem. diepte"
|
||||
|
||||
|
@ -143,9 +140,7 @@ msgstr "Gemiddelde tijd"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:484
|
||||
#: info.c:911
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Buddy"
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +156,10 @@ msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
|||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2115
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle uitklappen"
|
||||
|
@ -173,13 +172,11 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1265
|
||||
#: gtk-gui.c:620
|
||||
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:926
|
||||
#: equipment.c:1062
|
||||
#: equipment.c:926 equipment.c:1062
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
|
||||
|
@ -187,9 +184,7 @@ msgstr "Fles"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flessen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Datum en tijd"
|
|||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
|
@ -269,9 +264,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120
|
||||
#: info.c:669
|
||||
#: statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duik informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -319,8 +312,7 @@ msgstr "Duik-instructeur"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Duiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:1494
|
||||
#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -368,13 +360,11 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:965
|
||||
#: equipment.c:1489
|
||||
#: equipment.c:965 equipment.c:1489
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1116
|
||||
#: info.c:504
|
||||
#: gtk-gui.c:1116 info.c:504
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Uitrusting"
|
||||
|
||||
|
@ -411,7 +401,7 @@ msgstr "Fout bij lezen van '%s'"
|
|||
msgid "Failed to read '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
|
@ -427,7 +417,7 @@ msgstr "Bestand"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Vr"
|
||||
|
||||
|
@ -451,16 +441,16 @@ msgstr "Import XML bestand(en)"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character months
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
|
@ -476,11 +466,7 @@ msgstr "Lijst"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: info.c:458
|
||||
#: info.c:478
|
||||
#: info.c:905
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: Lege batterij"
|
|||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Warnung:Lege batterij"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
|
@ -516,8 +502,7 @@ msgstr "Master"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
#: statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Max. Diepte"
|
||||
|
||||
|
@ -544,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max.Druk"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +561,7 @@ msgstr "Min. Temp."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse opties"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
|
@ -584,6 +569,10 @@ msgstr "Ma"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:811
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nieuw begin nummer"
|
||||
|
@ -592,26 +581,27 @@ msgstr "Nieuw begin nummer"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Geen fles informatie"
|
||||
|
||||
#: info.c:463
|
||||
#: info.c:496
|
||||
#: info.c:919
|
||||
#: info.c:463 info.c:496 info.c:919
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notities"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:635
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:313
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
@ -632,8 +622,7 @@ msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:570
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -649,6 +638,11 @@ msgstr "Druk:"
|
|||
msgid "Pretty print"
|
||||
msgstr "Mooi afdrukken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Print type"
|
||||
|
||||
#: print.c:505
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen"
|
||||
|
@ -665,6 +659,10 @@ msgstr "Print type"
|
|||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
|
||||
|
@ -673,8 +671,7 @@ msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd"
|
||||
|
||||
#: info.c:489
|
||||
#: info.c:916
|
||||
#: info.c:489 info.c:916
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
|
@ -695,8 +692,7 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:802
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Hernummeren"
|
||||
|
||||
|
@ -704,9 +700,7 @@ msgstr "Hernummeren"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: gtk-gui.c:630
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Gas verbruiksratio"
|
||||
|
||||
|
@ -726,10 +720,19 @@ msgstr "SDE bestand"
|
|||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:228
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
||||
|
@ -738,12 +741,11 @@ msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:762
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sept"
|
||||
|
||||
|
@ -775,8 +777,7 @@ msgstr "Alarm: snelheid"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: snelheid"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:1488
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:1488
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
|
@ -788,15 +789,12 @@ msgstr "Statistieken"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: gtk-gui.c:645
|
||||
#: info.c:490
|
||||
#: info.c:917
|
||||
#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Pak"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character days
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Zo"
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +834,11 @@ msgstr "Temperatuur:"
|
|||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drie"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: info.c:791
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: info.c:791 print.c:154
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -853,12 +850,11 @@ msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Di"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1485
|
||||
#: equipment.c:1513
|
||||
#: equipment.c:1485 equipment.c:1513
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -902,13 +898,11 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Watertemperatuur"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Wo"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1012
|
||||
#: equipment.c:1609
|
||||
#: gtk-gui.c:640
|
||||
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
|
@ -932,8 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jaar\n"
|
||||
" > Maand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -982,8 +975,7 @@ msgstr "Geintergreerd"
|
|||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1263
|
||||
#: gtk-gui.c:606
|
||||
#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US Pond"
|
||||
|
||||
|
@ -996,8 +988,7 @@ msgstr "min"
|
|||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "Meer dan %d dagen"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1378
|
||||
#: equipment.c:1398
|
||||
#: equipment.c:1378 equipment.c:1398
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "Onbek"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,4 +1003,3 @@ msgstr "Niet gespecificeert"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/no_NO.po
79
po/no_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 11:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:918
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:912
|
||||
msgid "Add Dive"
|
||||
msgstr "Nytt dykk"
|
||||
|
@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "Nytt dykk"
|
|||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Slå sammen med turen over"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
|
@ -152,6 +156,10 @@ msgstr "Velg standard XML-fil"
|
|||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:908
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2115
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Slå sammen alle"
|
||||
|
@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "Dato og tid"
|
|||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "des"
|
||||
|
||||
|
@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne '%s'"
|
|||
msgid "Failed to read '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "Fil"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "fre"
|
||||
|
||||
|
@ -433,16 +441,16 @@ msgstr "Importer XML-fil(er)"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character months
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
|
@ -478,7 +486,7 @@ msgstr "Alarm: dårlig batteri"
|
|||
msgid "Low Battery Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Maks. trykk"
|
||||
|
||||
#: main.c:47
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Min. temp"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Ymse valg"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "man"
|
||||
|
||||
|
@ -561,6 +569,10 @@ msgstr "man"
|
|||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:904
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:811
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
@ -573,7 +585,7 @@ msgstr "Ingen tankinformasjon"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notater"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
|
@ -581,10 +593,15 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:313
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
@ -621,6 +638,11 @@ msgstr "Trykk:"
|
|||
msgid "Pretty print"
|
||||
msgstr "Pen utskrift"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Utskriftstype"
|
||||
|
||||
#: print.c:505
|
||||
msgid "Print only selected dives"
|
||||
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
|
||||
|
@ -637,6 +659,10 @@ msgstr "Utskriftstype"
|
|||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:917
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uemis.c:152
|
||||
msgid "RGT Alert"
|
||||
msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
|
||||
|
@ -694,10 +720,19 @@ msgstr "SDE-fil"
|
|||
msgid "Safety Stop Violation"
|
||||
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lør"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:906
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagre fil som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:228
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer?"
|
||||
|
@ -710,7 +745,7 @@ msgstr "Lagre fil som"
|
|||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Velg hendelser"
|
||||
|
||||
#: main.c:48
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
|
@ -758,8 +793,8 @@ msgstr "Statistikk"
|
|||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Drakt"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three character days
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "søn"
|
||||
|
||||
|
@ -799,7 +834,7 @@ msgstr "Temperatur:"
|
|||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "tor"
|
||||
|
||||
|
@ -815,7 +850,7 @@ msgstr "Zoom av/på"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "tir"
|
||||
|
||||
|
@ -863,7 +898,7 @@ msgstr "Volum:"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vanntemperatur"
|
||||
|
||||
#: main.c:38
|
||||
#: main.c:37
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ons"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue