mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-30 22:20:21 +00:00
Updated PO files, again
This time for the new string in the Events Filter dialog adden in commit 66cb5ae00b68 ("Show a "No Events" label when there are no events in the filter dialog") Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
aa5f1f0ce2
commit
88966adaff
12 changed files with 1116 additions and 1044 deletions
180
po/bg_BG.po
180
po/bg_BG.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Месец"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " Изтегли"
|
||||
|
||||
|
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr " Изтегли"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " начало"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " край"
|
||||
|
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"таван %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:неопр. време @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"В деко"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Стоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fбара"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fбара"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(няма гмуркания)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(нищо)"
|
||||
|
||||
|
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Въздух"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "За Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добави гмуркане..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Апр"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Автоматично групиране"
|
||||
|
||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Средна темп."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Средно време"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Връщане към OC"
|
||||
|
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Отмяна. Изпълняване на чист изход..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Отмяна..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Не може да бъде напревен разряд!"
|
||||
|
||||
|
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Целзии"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
|
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Затвори"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свиване на всички"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Свръзване..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Грешка при връзка: "
|
||||
|
||||
|
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Бутилка за плануване"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Бутилки"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Дек"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "XML файл по подразибране"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Надминат лимит на дълбочина"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Дълбочина:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Име на устройство"
|
||||
|
||||
|
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Гмуркане №%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Водач"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Гмуркания"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Местонахождения"
|
||||
|
||||
|
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Местонахождения"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Успешно изтегляне!"
|
||||
|
||||
|
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактирай"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
||||
|
||||
|
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
||||
|
||||
|
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Край"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Мин. дълбочина"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Екипировка"
|
||||
|
||||
|
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Фев"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Фута"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
|
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Газ микс"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Режим на готовност"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Започни връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Въведи план"
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Неправилен газ на ред %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Грешно стартово време"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Грешен потребителски ключ"
|
||||
|
||||
|
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Юли"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Юни"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Литра"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Регистър"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Минимум"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модел"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Модел"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Пон"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Нов стартов номер"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Следващ ГК"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Окт"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Грешка върната от phread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Отвори..."
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Изберете на картата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Плановик"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Плановик"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Настройки..."
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Налягане"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Налягане:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Предишен ГК"
|
||||
|
||||
|
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип на печата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Напечатай..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Профил"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на профила"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Преномерирай"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Преномерирай..."
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Нарушение на безопасно спиране"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Съб"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Запиши файл като?"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Запиши..."
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Средно време"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Избери събития"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Избери събития..."
|
||||
|
||||
|
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Статистика"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Статистика %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Температура:"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Комбиниран"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Чет"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"За да редактирате гмуркане\n"
|
||||
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Превключване на зуум"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Единици"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бутон на мишката"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Потребителски ключ"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Внимание - плануването на прекалено дъл
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Темп. на водата"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Уеб услуга"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML файл"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Годишни статистики"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "въздух"
|
||||
|
@ -2010,7 +2016,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "внимание: ниво на тъканта"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Lubomir I. Ivanov"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/de_CH.po
180
po/de_CH.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -21,12 +21,18 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -34,12 +40,12 @@ msgstr " herunterladen"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluss auswählen. "
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " Anfang"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " Ende"
|
||||
|
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In Deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"D:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nichts)"
|
||||
|
||||
|
@ -331,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Ø Temp"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Ø Dauer"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Notausstieg mit offenem System"
|
||||
|
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Abgebrochen, beende..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Abgebrochen..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Verstehe die Antwort nicht!"
|
||||
|
||||
|
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schliessen"
|
||||
|
||||
|
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Schliessen"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinde..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
|
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaschen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||
|
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Dez"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||
|
||||
|
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Tauchguide"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
|
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||
|
||||
|
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
|
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Ende"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuss"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plan eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Ungültiges Gasgemisch in Zeile %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Ungültige Anfangszeit"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Modell"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nächster TC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planer"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Planer"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Druck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
|
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Statistiken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Einheiten"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Warnung - extrem tiefe Tauchgänge können zu sehr langen Berechnungszei
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
@ -2010,7 +2016,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Gewebewarnung"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirk Hohndel\n"
|
||||
|
|
180
po/de_DE.po
180
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:14-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr " herunterladen"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluß auswählen. "
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " Anfang"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " Ende"
|
||||
|
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In Deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"D:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nichts)"
|
||||
|
||||
|
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Ø Temp"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Ø Dauer"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Notausstieg mit offenem System"
|
||||
|
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Abgebrochen, beende..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Abgebrochen..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Verstehe die Antwort nicht!"
|
||||
|
||||
|
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Schließen"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinde..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaschen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||
|
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "Dez"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||
|
||||
|
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
|
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geladen!"
|
||||
|
||||
|
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
|
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Ende"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuß"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plan eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Ungültiges Gasgemisch in Zeile %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Ungültige Anfangszeit"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "Jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "Liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Modell"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nächster TC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planer"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Planer"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Druck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Statistiken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Einheiten"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Warnung - extrem tiefe Tauchgänge können zu sehr langen Berechnungszei
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Gewebewarnung"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Dirk Hohndel"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/es_ES.po
180
po/es_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 20:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -21,12 +21,18 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr "> Mes"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
|
@ -34,12 +40,12 @@ msgstr "Descargar"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo."
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr "comienzo"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr "fin"
|
||||
|
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Techo calculado %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PNE:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"En deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) o (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ninguna inmersión)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nada)"
|
||||
|
||||
|
@ -331,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIRE"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Sobre Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "Abr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Auto Agrupar"
|
||||
|
||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Temp media"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Tiempo medio"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Cambio de emergencia a OC"
|
||||
|
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Cancelado, saliendo ..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Cancelado..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "¡ No puedo analizar la respuesta !"
|
||||
|
||||
|
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Cerrar"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Contraer todo"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando ..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Error de conexión:"
|
||||
|
||||
|
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Botella para planificar"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Botellas"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Dic"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Archivo XML por defecto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Borrar la información de un ordenador"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profundidad:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Identificador de dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Inmersión #%d -"
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Inmersiones"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
||||
|
||||
|
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Descargar desde servicio web"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Descargar desde servicio web ..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "¡ Descarga completa !"
|
||||
|
||||
|
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr " Editar nombres del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
||||
|
||||
|
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Editar el viaje"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
|
||||
|
||||
|
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Fin"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Profundidad final"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
|
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pies"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtros"
|
||||
|
||||
|
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Mezcla de gas"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes generales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "parado"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Iniciar comunicación"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Introducir Plan"
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Gas no válido en columna %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Hora de inicio no valida"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "¡ Identificador de usuario no válido !"
|
||||
|
||||
|
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Litro"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Mínima"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Opciones Varias"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Modelo"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Lu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nuevo número de partida"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Siguiente DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Oct"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Error de lectura"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Elegir en el mapa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planificador"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Planificador"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferencias..."
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Presión"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Presión:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Anterior DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Imprimir selección"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Perfil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de perfil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renumerar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renumerar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Violación de parada de seguridad"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Guardar Archivo Como"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Guardar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Duración del segmento"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos..."
|
||||
|
||||
|
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Estadísticas"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Estadísticas %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Ju"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Para editar la información de la inmersión\n"
|
||||
"haz doble-clic sobre ella en la lista."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador de usuario"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Aviso - Planificar inmersiones muy profundas puede costar cantidades de
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temp. de Agua"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Servicio web"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML archivo"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas anuales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1754,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "aire"
|
||||
|
@ -2009,7 +2015,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Alarma de nivel de tejidos"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"José Ángel Tortosa Delfa\n"
|
||||
|
|
180
po/fi_FI.po
180
po/fi_FI.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
|
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Lataa"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr "alku"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr "loppu"
|
||||
|
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%d t %d min"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS: %u %%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Laskettu katto %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko: %u min @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END: %d %s\n"
|
||||
"EADD: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"dekossa"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL: %u min"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T: %.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe: %.2f bar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s: %.2f bar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) tai (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ei sukelluksia)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(ei mitään)"
|
||||
|
||||
|
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Ilma"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "huhti"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "elo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Keskilämpötila"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Keskipituus"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Vaihto avoimeen ilman kiertoon"
|
||||
|
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Peruutettu, poistutaan..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Peruttu..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu!"
|
||||
|
||||
|
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Valitse oletustiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Sulje"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Supista kaikki retket"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Yhdistetään..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Suunnitelman säiliö"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "S:%.1f %s"
|
||||
|
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "joulu"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Oletustiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Syvyys:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Laitenimi"
|
||||
|
||||
|
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Sukellus #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Sukelluskerrat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Sukelluskohteet"
|
||||
|
||||
|
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Sukelluskohteet"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Lataus onnistui!"
|
||||
|
||||
|
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||
|
||||
|
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Loppu"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Kohdesyvyys"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
|
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "helmi"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "jalka"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Suodattimet"
|
||||
|
||||
|
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Kaasuseos"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Toimeton"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Tiedot"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Muodosta yhteys"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Suunnittele"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Virheellinen kaasu rivillä %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Virhellinen aloitusaika"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Tuntematon käyttäjä!"
|
||||
|
||||
|
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "heinä"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "kesä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Sukelluslista"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "litra"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Alin"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Malli"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Malli"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "ma"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Seuraava tietokone"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lempinimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "loka"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Avaa..."
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Valitse kartalta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Suunnittelu"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Suunnittelu"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Paine"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Paine:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Edellinen tietokone"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiilikuvaaja"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiilikuvaaja"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profiiliasetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "la"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
|
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Aika"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
||||
|
||||
|
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Tilastot"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Tilastot %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Lämpötila"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Lämpötila:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "to"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
|
||||
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Yksiköt"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukelluskohteen"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Varoitus: hyvin syvien sukellusten suunnittelu voi kestää kohtuuttoman
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Veden lämpötila"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Verkkopalvelu"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "ilma"
|
||||
|
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "kudoskertymän varoitus"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tommi Saviranta\n"
|
||||
|
|
180
po/fr_FR.po
180
po/fr_FR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > mois"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr " Télécharger"
|
||||
|
||||
|
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr " Télécharger"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Veuillez choisir un ordinateur de plongée et son périphérique associé."
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " début"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " fin"
|
||||
|
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%d h %d min"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"SNC : %u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Plafond calculé %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Décompression : %umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Décompression : durée inconnue @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END : %d%s\n"
|
||||
"EADD : %d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"En décompression"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD : %d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL : %umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P : %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Arrêt de sécurité : %umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T : %.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe : %.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s : %.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) ou (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(pas de plongées)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(rien)"
|
||||
|
||||
|
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIR"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "À propos de Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Avril"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grouper automatiquement"
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Temp. moy."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Tps moy."
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Passer en CO"
|
||||
|
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Annulé, sortie en cours..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Annulé..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la réponse"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Fermer"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Tout replier"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connexion en cours..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Erreur de connexion : "
|
||||
|
||||
|
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Bloc pour la simulation"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Blocs"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "P : %.1f %s/min"
|
||||
|
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Déc."
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Fichier XML par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Profondeur plafond dépassée"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profondeur :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Nom du périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Plongée n°%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Détails de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notes de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Chef de palanquée"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Plongées"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Lieux"
|
||||
|
||||
|
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Lieux"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Téléchargement réussi"
|
||||
|
||||
|
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "Nitrox36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
|
||||
|
||||
|
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Fin"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur finale"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur « Télécharger ». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur « Appliquer » si vous voulez appliquer les modifications."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Équipement"
|
||||
|
||||
|
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "Fév."
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pieds"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
|
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Mélange gazeux"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Préférences générales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer les fichiers XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Informations"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initialisation de la communication"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Saisir le plan"
|
||||
|
||||
|
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Gaz invalide ligne %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Heure de début invalide"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur incorrect."
|
||||
|
||||
|
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "Juil."
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Juin"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "Litre"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lieu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Options diverses"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modèle"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Lun."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nouveau numéro de départ"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Ordinateur suivant"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Surnom"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Oct."
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ouvrir Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Sélectioner sur une carte"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Simulateur"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Simulateur"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Préférences..."
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Pression"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Pression :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Ordinateur précédent"
|
||||
|
||||
|
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Imprimer la sélection"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Type d'impression"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Préférences personnelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renuméroter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renuméroter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sam."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Enregistrer..."
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Fragmenter le temps"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Sélection des événements"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Sélection des événements..."
|
||||
|
||||
|
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Statistiques"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiques %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Température"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Température :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Trois"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Jeu."
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour modifier les information d'une plongée\n"
|
||||
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Changer de zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Unités"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Attention - la simulation de plongées très profondes peut durer un cer
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temp. de l'eau"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "Fichier XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques annuelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer ?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "air"
|
||||
|
@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Avertissement de niveau « tissue »"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pierre-Yves Chibon\n"
|
||||
|
|
180
po/nb_NO.po
180
po/nb_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Måned"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
|
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Last ned"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " start"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " slutt"
|
||||
|
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Kalkulert tak %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"I deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ingen dykk)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(ingenting)"
|
||||
|
||||
|
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Om Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grupper automatisk"
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Snitt-temp."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Snitt-tid"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Bytter til OC"
|
||||
|
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Avbrutt, går ut..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Avbrutt..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Kan ikke lese svar!"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Velg standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Lukk"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Fold sammen turer"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Kobler til..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Feil med forbindelse"
|
||||
|
||||
|
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Tank fra plan"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flasker"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "des"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Dybde:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Enhets-ID"
|
||||
|
||||
|
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Dykk #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Dykkesteder"
|
||||
|
||||
|
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Dykkesteder"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Ferdig å laste ned"
|
||||
|
||||
|
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Rediger turinformasjon"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
||||
|
||||
|
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Slutt"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Sluttdybde"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utstyr"
|
||||
|
||||
|
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Gassmiks"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Start kommunikasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Legg inn plan"
|
||||
|
||||
|
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Ugyldig gass i rad %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Ugyldig starttid"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!"
|
||||
|
||||
|
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sted"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Ymse valg"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modell"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "man"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Neste DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åpne..."
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Velg på kart"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planlegger"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Planlegger"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Valg"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Valg..."
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Trykk"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Trykk:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Forrige DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valg"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstype"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profilinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering..."
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lør"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Lagre som..."
|
||||
|
||||
|
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "Lagre fil som"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Lagre..."
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Deltid"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Velg hendelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Velg hendelser…"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,11 +1483,11 @@ msgstr "Statistikk"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistikk %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
|
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
|
||||
"for å redigere et dykk."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -1658,11 +1664,11 @@ msgstr "Enheter"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
|
@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr "Advarsel - svært dype dykk tar lang tid å prosessere"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vanntemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Nettjeneste"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,11 +1725,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistikk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1754,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vil du lagre disse før du lukker fila?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "luft"
|
||||
|
@ -2009,7 +2015,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Advarsel: nivå i vev"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/nl_NL.po
180
po/nl_NL.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Maand"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
|
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr "Download"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " begin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " eind"
|
||||
|
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%du %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berekend plafond %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(geen duiken)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(niets)"
|
||||
|
||||
|
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIR"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Over Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch groeperen"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Gem. temp."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Gem. tijd"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Schakel om naar OC"
|
||||
|
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Geännuleerd, zonder problemen afgesloten..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Geännuleerd..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Kan antwoord niet parsen!"
|
||||
|
||||
|
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Sluiten"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alles inklappen"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinding wordt opgezet."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindingsfout:"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Fles voor planning"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flessen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standaard XML bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
||||
|
||||
|
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Dieptelimiet overschreden"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Diepte:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Apparaat-ID"
|
||||
|
||||
|
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Duik nr. %d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Duikcomputer naam"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duikinformatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Duiknotities"
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Duikleider"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Duiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Duiklocaties"
|
||||
|
||||
|
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Duiklocaties"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Download van Webservice"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Download van Webservice..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Laden succesvol voltooid!"
|
||||
|
||||
|
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Trip informatie bewerken"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
||||
|
||||
|
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Einde"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Einddiepte"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Uitrusting"
|
||||
|
||||
|
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "voet"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Gasmengsel"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene Instellingen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Informatie"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initialiseer communicatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Voer plan in"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Ongeldig gasmengsel voor regel %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Ongeldige starttijd"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
|
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Kleinste"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse opties"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Model"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nieuw beginnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Volgende DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Apparaatnaam"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Openen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Kies op kaart"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planner"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Planner"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Instellingen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Druk"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druk:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorige DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Afdruktype"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Afdrukken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiel"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Hernummeren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Hernummeren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Bestand opslaan als"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
|
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment duur"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Statistieken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistieken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatuur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatuur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drie"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Om duikinformatie te bewerken\n"
|
||||
"dubbelklik op de duik in de duiklijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Eenheden"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Waarschuwing: het plannen van extreem diepe duiken kan bijzonder veel ti
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Watertemp."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML bestand"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1752,7 +1758,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "lucht"
|
||||
|
@ -2007,7 +2013,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "waarschuwing stikstofbelasting"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jacco van Koll\n"
|
||||
|
|
180
po/pl_PL.po
180
po/pl_PL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
|
@ -22,12 +22,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > miesiąc"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
|
@ -35,12 +41,12 @@ msgstr "Pobierz"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Proszę wybrać komputer nurkowy i urządzenie"
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " początek"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " koniec"
|
||||
|
@ -114,7 +120,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -123,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -132,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Obliczony sufit %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -150,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -163,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -172,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"dekompresja"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -181,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -190,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -208,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -230,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -239,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -248,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -257,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "(%s) lub (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(brak nurkowań)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nic)"
|
||||
|
||||
|
@ -332,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "POWIETRZE"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "O Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Dodaj nurkowanie..."
|
||||
|
||||
|
@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "Kwi"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Sie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatyczne grupowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Śr. temp."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Średni czas"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Przejście na obieg otwarty"
|
||||
|
@ -452,7 +458,7 @@ msgstr "Anulowano"
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Anulowano..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi!"
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +470,11 @@ msgstr "Celsjusz"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
|
@ -476,11 +482,11 @@ msgstr "Zamknij"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zwiń wszystkie"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Łączenie..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Błąd połączenia:"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "butle do zaplanowania"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Butle"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "Gł:%.1f %s"
|
||||
|
@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "Gru"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Domyślny plik XML"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
|
||||
|
||||
|
@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "Przekroczenie limitu głębokości"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Głębokość:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Id urządzenia"
|
||||
|
||||
|
@ -590,15 +596,15 @@ msgstr "Nurkowanie nr %d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Nurkowania"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Miejsca nurkowe"
|
||||
|
||||
|
@ -662,19 +668,19 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Pobieranie zakończone sukcesem!"
|
||||
|
||||
|
@ -707,11 +713,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||
|
||||
|
@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o grupie"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
|
||||
|
||||
|
@ -759,11 +765,11 @@ msgstr "Koniec"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Głębokość końcowa"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Wyposażenie"
|
||||
|
||||
|
@ -857,11 +863,11 @@ msgstr "Lut"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Stopy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtr"
|
||||
|
||||
|
@ -921,19 +927,19 @@ msgstr "Gaz"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Bezczynny"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +947,7 @@ msgstr "Informacje"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Nawiązywanie łączności"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Wprowadź plan"
|
||||
|
||||
|
@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "Niepoprawny gaz w linijce %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Niepoprawny czas początku nurkowania"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika!"
|
||||
|
||||
|
@ -980,11 +986,11 @@ msgstr "Lip"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Cze"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr "Litry"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miejsce"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Różne"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1149,7 @@ msgstr "Model"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Pon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,19 +1157,19 @@ msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nowy numer początkowy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Następny komputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
|
@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr "Paź"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Błąd pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
||||
|
||||
|
@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otwórz..."
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Wskaż na mapie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Planowanie"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Ustawienia..."
|
||||
|
||||
|
@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "Ciśnienie"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Ciśnienie:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Poprzedni komputer"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,11 +1279,11 @@ msgstr "Wybór danych do druku"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Rodzaj wydruku"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drukuj..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Konfiguracja profilu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,11 +1324,11 @@ msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Zmień numerację"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Zmień numerację..."
|
||||
|
||||
|
@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "Pominięcie przystanku bezpieczeństwa"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sob"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako.."
|
||||
|
||||
|
@ -1371,7 +1377,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Zapisz..."
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Czas segmentu"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Wybór znaczników"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Wybór znaczników..."
|
||||
|
||||
|
@ -1479,11 +1485,11 @@ msgstr "Statystyka"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statystyka %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statystyka"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1547,7 +1553,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Potrójny"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr "Czw"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
|
||||
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Skalowanie wykresu"
|
||||
|
||||
|
@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "Jednostki"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,7 +1698,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie - planowanie bardzo głębokich nurkowań może spowodować
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Temp. wody"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservice"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "plik XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyka roczna"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "powietrze"
|
||||
|
@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Krzysztof Arentowicz"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/ru_RU.po
180
po/ru_RU.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -12,12 +12,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr "> Месяц"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
|
@ -25,12 +31,12 @@ msgstr "Загрузить"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Выберите модель компьютера и устройство."
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr " начало"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr " конец"
|
||||
|
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Расчетный потолок %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:неизв. время @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -153,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"В деко"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%uмин"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -220,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fбар"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fбар"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(нет погружений)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(отсутствует)"
|
||||
|
||||
|
@ -322,11 +328,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "воздух"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "О Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добавить погружение..."
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "Апр"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Автогруппировка"
|
||||
|
||||
|
@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Ср. темп."
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Ср. время"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Переход на Откр. Цикл"
|
||||
|
@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Отменено, выход..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Отменено..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Невозможно разобрать ответ!"
|
||||
|
||||
|
@ -454,11 +460,11 @@ msgstr "Цельсий"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
|
@ -466,11 +472,11 @@ msgstr "Закрыть"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Соединение..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка соединения:"
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "Баллон планировщика"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Баллоны"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "Г:%.1f %s"
|
||||
|
@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Дек"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "XML файл по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
||||
|
||||
|
@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "Превышен лимит глубины"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Глубина:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
|
@ -580,15 +586,15 @@ msgstr "Погр. №%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Погружение"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Инструктор"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Погружения"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Места погружений"
|
||||
|
||||
|
@ -652,19 +658,19 @@ msgstr "Места погружений"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Успешная загрузка!"
|
||||
|
||||
|
@ -697,11 +703,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
||||
|
||||
|
@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Редактирование поездки"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
||||
|
||||
|
@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "Конец"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Конечная глубина"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Снаряжение"
|
||||
|
||||
|
@ -847,11 +853,11 @@ msgstr "Фев"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Фут"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
|
@ -911,19 +917,19 @@ msgstr "Смесь"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Простаивает"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Инициализация связи"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Ввести план"
|
||||
|
||||
|
@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "Неверная смесь в строке %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Неверное время старта"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Неверный идентификатор пользователя!"
|
||||
|
||||
|
@ -970,11 +976,11 @@ msgstr "Июл"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Июн"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
|
@ -986,7 +992,7 @@ msgstr "Литр"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr "Минимум"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Прочие настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Модель"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Пнд"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,19 +1147,19 @@ msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новый"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Начать нумерацию с"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "След. ДК"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Имя устройства"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "Окт"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
|
||||
|
@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Выбрать на карте"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Планировщик"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "Планировщик"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочтения"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Предпочтения..."
|
||||
|
||||
|
@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "Давление"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Давление:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Пред. ДК"
|
||||
|
||||
|
@ -1263,11 +1269,11 @@ msgstr "Печать выделенных"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип печати"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Печать..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
|
@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "Профиль"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Настройки профиля"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,11 +1314,11 @@ msgstr "Удалить из поездки"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Перенумеровать"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Перенумеровать..."
|
||||
|
||||
|
@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr "Нарушение остановки безопасности"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Суб"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr "Сохранить файл как"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Сохранить..."
|
||||
|
||||
|
@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr "Время сегмента"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Выбрать события"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Выбрать события..."
|
||||
|
||||
|
@ -1469,11 +1475,11 @@ msgstr "Статистика"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Статистика %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "Температура"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Три панели"
|
||||
|
||||
|
@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "Чтв"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Для редактирования погружения\n"
|
||||
"дважды щелкните мышью на нем в списке"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Изменить масштаб"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,11 +1657,11 @@ msgstr "Единицы"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
|
@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr "Внимание - расчет очень глубоких погруж
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Темп. воды"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Вебсервис"
|
||||
|
||||
|
@ -1712,11 +1718,11 @@ msgstr "XML файл"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика за год"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1746,7 +1752,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "воздух"
|
||||
|
@ -2001,7 +2007,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "насыщение тканей"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sergey Starosek"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/sk_SK.po
180
po/sk_SK.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Mesiac"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Načitať"
|
||||
|
||||
|
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr "Načitať"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr "začiatok"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr "koniec"
|
||||
|
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Vypočítaná hladina %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(žiadné ponory)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nič)"
|
||||
|
||||
|
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Vzduch"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "O Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||
|
||||
|
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Priemerná teplota"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Priemerný čas"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Zrušené, korektne ukončenie..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Zrušené..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Nemôžem spracovať odpoveď!"
|
||||
|
||||
|
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Vyber default XML súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Zatvoriť"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zredukovať všetky"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Pripájam..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Chyba spojenia"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Fľaša pre plánovanie"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Fľaše"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "H:%.1f %s"
|
||||
|
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "Dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Default XML Súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Zmaž údaje o počítači"
|
||||
|
||||
|
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Hĺbka:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Id zariadenia"
|
||||
|
||||
|
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Ponor #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Voliteľný názov počítača"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Ponory"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Miesta ponorov"
|
||||
|
||||
|
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Miesta ponorov"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Nahrávanie úspešne ukončené!"
|
||||
|
||||
|
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editovať"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Edituj názov zariadenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Editovať akciu"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editovať sumár"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
|
||||
|
||||
|
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Koniec"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Cieľová hĺbka"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Výstroj"
|
||||
|
||||
|
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "stopa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Zmes"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Nečinnosť"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Import XML súboru..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Inicializácia komunikácie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plánovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Neplatná zmes na riadku %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Neplatný čas začiatku"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor užívateľa!"
|
||||
|
||||
|
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "Jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Zoznam"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Rôzne voľby"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Model"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nasledujúci DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Voliteľný názov"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvoriť..."
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Vyber na mape"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Plánovač"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Plánovač"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Nastavenia..."
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Tlak"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Tlak:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Predchádzajúci DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Tlačiť výber"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Druh tlače"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tlačiť..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia profilu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Prečíslovanie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Prečíslovanie..."
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Uložiť súbor ako"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Uložiť..."
|
||||
|
||||
|
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Časový segment"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Voľba udalosti"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Voľba udalosti..."
|
||||
|
||||
|
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Štatistika"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Štatistika %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Teplota"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Teplota:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Kombinovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Št"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Na editovanie informácii o ponore\n"
|
||||
"klikni 2x na ponor v zozname"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Jednotky"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identifikátor Uživateľa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Upozornenie - príliš hlboký ponor, môže trvať príliš dlho"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Teplota vody"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webservis"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML súbor"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Ročná štatistika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "vzduch"
|
||||
|
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "upozornenie nasýtenia tkanív"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Jozef Ivanecký"
|
||||
|
||||
|
|
180
po/sv_SE.po
180
po/sv_SE.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No Events\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:177
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Månad"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:237
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
msgid " Download"
|
||||
msgstr "Ladda ned"
|
||||
|
||||
|
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Ladda ned"
|
|||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Välj dykdator och enhet"
|
||||
|
||||
#: profile.c:413
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " begin"
|
||||
msgstr "start"
|
||||
|
||||
#: profile.c:414
|
||||
#: profile.c:415
|
||||
msgctxt "Starts with space!"
|
||||
msgid " end"
|
||||
msgstr "slut"
|
||||
|
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2168
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2136
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Beräknat tak %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2152
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2155
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:okänd tid @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2192
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"I deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2126
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2144
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2147
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2180
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2176
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2172
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(inga dyk)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2002
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(inget)"
|
||||
|
||||
|
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "LUFT"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Om Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Gruppera automatiskt"
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Medel-temp"
|
|||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Medel-tid"
|
||||
|
||||
#: profile.c:410
|
||||
#: profile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bailing out to OC"
|
||||
msgstr "Bailout till öppet system"
|
||||
|
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Avbrutet ..."
|
|||
msgid "Cancelled..."
|
||||
msgstr "Avbrutet ..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:27
|
||||
#: webservice.c:28
|
||||
msgid "Cannot parse response!"
|
||||
msgstr "Kan inte tolka respons"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Välj standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1904
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
|
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Stäng"
|
|||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Sammanslå alla"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:119
|
||||
#: webservice.c:120
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Kontaktar..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:23
|
||||
#: webservice.c:24
|
||||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Kontaktfel:"
|
||||
|
||||
|
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Flaska för planering"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaskor"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2122
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Maxdjup har överskridits"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Djup:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1278
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Dyk #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1984
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Dykdatornamn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1608
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykanteckningar"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dyk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Dykplatser"
|
||||
|
||||
|
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Dykplatser"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:210
|
||||
#: webservice.c:229
|
||||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
||||
|
||||
#: webservice.c:29
|
||||
#: webservice.c:30
|
||||
msgid "Download Success!"
|
||||
msgstr "Nedladdning lyckades!"
|
||||
|
||||
|
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1251
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||
|
||||
|
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Ändra reseinformation"
|
|||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1311
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
||||
|
||||
|
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Slut"
|
|||
msgid "Ending Depth"
|
||||
msgstr "Slutdjup"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:223
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utrustning"
|
||||
|
||||
|
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1362
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1365
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Gasblandning"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1367
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:244
|
||||
#: webservice.c:265
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Idle"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initierar anslutning"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Skriv plan"
|
||||
|
||||
|
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Ogiltig gas för rad %d"
|
|||
msgid "Invalid starttime"
|
||||
msgstr "Ogiltig starttid"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:25
|
||||
#: webservice.c:26
|
||||
msgid "Invalid user identifier!"
|
||||
msgstr "Ogiltigt användarid!"
|
||||
|
||||
|
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "jul"
|
|||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
#: gtk-gui.c:1073
|
||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "liter"
|
|||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1363
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1273
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modell"
|
|||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "mån"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1065
|
||||
#: gtk-gui.c:1069
|
||||
msgid "Multi-platform divelog software in C"
|
||||
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1368
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1017
|
||||
#: gtk-gui.c:1021
|
||||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nästa dykdator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Konstig felreturn from pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1330
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ok att radera?"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Ok att radera?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öppna fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1369
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Välj från karta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1366
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planerare"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Planerare"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Inställningar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Tryck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Tryck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Föregående dykdator"
|
||||
|
||||
|
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profilinställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1008
|
||||
#: gtk-gui.c:1012
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering..."
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lör"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
||||
|
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "Spara fil som"
|
|||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Spara..."
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Segment-tid"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Välj händelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Välj händelser..."
|
||||
|
||||
|
@ -1477,11 +1483,11 @@ msgstr "Statistik"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistik %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:243
|
||||
#: webservice.c:264
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
|
@ -1557,13 +1563,13 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1506
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Enheter"
|
|||
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
|
||||
msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:230
|
||||
#: webservice.c:251
|
||||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Användar ID"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1364
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Varning - att planera väldigt djupa dyk kan ta väldigt lång tid"
|
|||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vattentemperatur"
|
||||
|
||||
#: webservice.c:258
|
||||
#: webservice.c:153
|
||||
msgid "Webservice"
|
||||
msgstr "Webbtjänst"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
|
||||
#: profile.c:399
|
||||
#: profile.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "air"
|
||||
msgstr "luft"
|
||||
|
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
|
|||
msgstr "vävnadsnivå"
|
||||
|
||||
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
|
||||
#: gtk-gui.c:1071
|
||||
#: gtk-gui.c:1075
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linus Torvalds\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue