Updated PO files, again

This time for the new string in the Events Filter dialog adden in commit
66cb5ae00b68 ("Show a "No Events" label when there are no events in the
filter dialog")

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2013-02-25 13:57:30 -08:00
parent aa5f1f0ce2
commit 88966adaff
12 changed files with 1116 additions and 1044 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Месец" msgstr " > Месец"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " Изтегли" msgstr " Изтегли"
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr " Изтегли"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " начало" msgstr " начало"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " край" msgstr " край"
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"таван %.0f %s" "таван %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:%uмин @ %.0f %s" "Деко:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:неопр. време @ %.0f %s" "Деко:неопр. време @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"В деко" "В деко"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Стоп:%uмин @ %.0f %s" "Стоп:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n" "базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fбара" "pHe:%.2fбара"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fбара" "pN%s:%.2fбара"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(няма гмуркания)" msgstr "(няма гмуркания)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(нищо)" msgstr "(нищо)"
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Въздух" msgstr "Въздух"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "За Subsurface" msgstr "За Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добави гмуркане..." msgstr "Добави гмуркане..."
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Авг" msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Автоматично групиране" msgstr "Автоматично групиране"
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Средна темп."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Средно време" msgstr "Средно време"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Връщане към OC" msgstr "Връщане към OC"
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Отмяна. Изпълняване на чист изход..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Отмяна..." msgstr "Отмяна..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Не може да бъде напревен разряд!" msgstr "Не може да бъде напревен разряд!"
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Целзии"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране" msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване" msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свиване на всички" msgstr "Свиване на всички"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Свръзване..." msgstr "Свръзване..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Грешка при връзка: " msgstr "Грешка при връзка: "
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Бутилка за плануване"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Бутилки" msgstr "Бутилки"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Дек"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "XML файл по подразибране" msgstr "XML файл по подразибране"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър" msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Надминат лимит на дълбочина"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Дълбочина:" msgstr "Дълбочина:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Име на устройство" msgstr "Име на устройство"
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Гмуркане №%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d" msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Прякор на леководолазен компютър" msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Водач"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Гмуркания" msgstr "Гмуркания"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Местонахождения" msgstr "Местонахождения"
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Местонахождения"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър" msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..." msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Изтегли от уеб услугата" msgstr "Изтегли от уеб услугата"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Изтегли от уеб услуга..." msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Успешно изтегляне!" msgstr "Успешно изтегляне!"
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактирай" msgstr "Редактирай"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Редактирай имена на устройства" msgstr "Редактирай имена на устройства"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри" msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор" msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Край"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Мин. дълбочина" msgstr "Мин. дълбочина"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените." msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Екипировка" msgstr "Екипировка"
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Фута" msgstr "Фута"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Филтър" msgstr "Филтър"
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Газ микс"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Режим на готовност" msgstr "Режим на готовност"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..." msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Започни връзка" msgstr "Започни връзка"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Въведи план" msgstr "Въведи план"
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Неправилен газ на ред %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Грешно стартово време" msgstr "Грешно стартово време"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Грешен потребителски ключ" msgstr "Грешен потребителски ключ"
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Юли"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Юни" msgstr "Юни"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013" msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Списък" msgstr "Списък"
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Литра"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Регистър" msgstr "Регистър"
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Минимум"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Модел" msgstr "Модел"
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Модел"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Пон" msgstr "Пон"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C" msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Нов стартов номер" msgstr "Нов стартов номер"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Следващ ГК" msgstr "Следващ ГК"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Прякор" msgstr "Прякор"
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Окт"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Грешка върната от phread" msgstr "Грешка върната от phread"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?" msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Отвори файл" msgstr "Отвори файл"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Отвори..." msgstr "Отвори..."
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Изберете на картата" msgstr "Изберете на картата"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Плановик" msgstr "Плановик"
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Плановик"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..." msgstr "Настройки..."
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Налягане"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Налягане:" msgstr "Налягане:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Предишен ГК" msgstr "Предишен ГК"
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип на печата" msgstr "Тип на печата"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Напечатай..." msgstr "Напечатай..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профил" msgstr "Профил"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Профил"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Настройки на профила" msgstr "Настройки на профила"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване" msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Преномерирай" msgstr "Преномерирай"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Преномерирай..." msgstr "Преномерирай..."
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Нарушение на безопасно спиране"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Съб" msgstr "Съб"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Запиши файл като?"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Запиши..." msgstr "Запиши..."
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Средно време"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Избери събития" msgstr "Избери събития"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Избери събития..." msgstr "Избери събития..."
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Статистика %s" msgstr "Статистика %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Температура:"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Комбиниран" msgstr "Комбиниран"
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Чет"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"За да редактирате гмуркане\n" "За да редактирате гмуркане\n"
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък" "щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Превключване на зуум" msgstr "Превключване на зуум"
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Единици"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бутон на мишката" msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бутон на мишката"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Потребителски ключ" msgstr "Потребителски ключ"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Внимание - плануването на прекалено дъл
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Темп. на водата" msgstr "Темп. на водата"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Уеб услуга" msgstr "Уеб услуга"
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Година" msgstr "Година"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Годишни статистики" msgstr "Годишни статистики"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?" "Желаете ли да ги запишете преди затваряне на файла?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "въздух" msgstr "въздух"
@ -2010,7 +2016,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "внимание: ниво на тъканта" msgstr "внимание: ниво на тъканта"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Lubomir I. Ivanov" msgstr "Lubomir I. Ivanov"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:15-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -21,12 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " herunterladen" msgstr " herunterladen"
@ -34,12 +40,12 @@ msgstr " herunterladen"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluss auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluss auswählen. "
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " Anfang" msgstr " Anfang"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " Ende" msgstr " Ende"
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s" "Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s" "Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In Deko" "In Deko"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"D:%d %s" "D:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n" "basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(keine Tauchgänge)" msgstr "(keine Tauchgänge)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)" msgstr "(nichts)"
@ -331,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Ø Temp"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Ø Dauer" msgstr "Ø Dauer"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Notausstieg mit offenem System" msgstr "Notausstieg mit offenem System"
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Abgebrochen, beende..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Abgebrochen..." msgstr "Abgebrochen..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Verstehe die Antwort nicht!" msgstr "Verstehe die Antwort nicht!"
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML-Datei auswählen" msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen" msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Schliessen"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..." msgstr "Verbinde..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaschen" msgstr "Flaschen"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "T:%.1f %s" msgstr "T:%.1f %s"
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Dez"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML Datei" msgstr "Standard XML Datei"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Gerätebezeichnung" msgstr "Gerätebezeichnung"
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Tauchguide"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Tauchplätze"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden" msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Vom Webserver laden..." msgstr "Vom Webserver laden..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Erfolgreich geladen!" msgstr "Erfolgreich geladen!"
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Gerätename bearbeiten" msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Ende"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Tiefe am Ende" msgstr "Tiefe am Ende"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuss" msgstr "Fuss"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Gasgemisch"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allg. Einstellungen" msgstr "Allg. Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Verbindung aufbauen" msgstr "Verbindung aufbauen"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plan eingeben" msgstr "Plan eingeben"
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Ungültiges Gasgemisch in Zeile %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ungültige Anfangszeit" msgstr "Ungültige Anfangszeit"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ungültige Benutzerkennung" msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen" msgstr "Verschiedene Optionen"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C" msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nächster TC" msgstr "Nächster TC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planer" msgstr "Planer"
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Planer"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Druck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druck:" msgstr "Druck:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profil Einstellungen" msgstr "Profil Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiken %s" msgstr "Statistiken %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n" "Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
"Doppelklick in der Tauchgangsliste" "Doppelklick in der Tauchgangsliste"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden" msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Warnung - extrem tiefe Tauchgänge können zu sehr langen Berechnungszei
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur" msgstr "Wassertemperatur"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML-Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jahresstatistiken" msgstr "Jahresstatistiken"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?" "Sollen Änderungen vor dem Schliessen der Datei gespeichert werden?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
@ -2010,7 +2016,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Gewebewarnung" msgstr "Gewebewarnung"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Dirk Hohndel\n" "Dirk Hohndel\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:14-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:14-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Monat" msgstr " > Monat"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " herunterladen" msgstr " herunterladen"
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr " herunterladen"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluß auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Anschluß auswählen. "
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " Anfang" msgstr " Anfang"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " Ende" msgstr " Ende"
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s" "Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s" "Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In Deko" "In Deko"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"D:%d %s" "D:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n" "basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(keine Tauchgänge)" msgstr "(keine Tauchgänge)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)" msgstr "(nichts)"
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Ø Temp"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Ø Dauer" msgstr "Ø Dauer"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Notausstieg mit offenem System" msgstr "Notausstieg mit offenem System"
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Abgebrochen, beende..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Abgebrochen..." msgstr "Abgebrochen..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Verstehe die Antwort nicht!" msgstr "Verstehe die Antwort nicht!"
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML-Datei auswählen" msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen" msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..." msgstr "Verbinde..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaschen" msgstr "Flaschen"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "T:%.1f %s" msgstr "T:%.1f %s"
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "Dez"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML Datei" msgstr "Standard XML Datei"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Gerätebezeichnung" msgstr "Gerätebezeichnung"
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Tauchplätze"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden" msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Vom Webserver laden..." msgstr "Vom Webserver laden..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Erfolgreich geladen!" msgstr "Erfolgreich geladen!"
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Gerätename bearbeiten" msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Ende"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Tiefe am Ende" msgstr "Tiefe am Ende"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuß" msgstr "Fuß"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Gasgemisch"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allg. Einstellungen" msgstr "Allg. Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Verbindung aufbauen" msgstr "Verbindung aufbauen"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plan eingeben" msgstr "Plan eingeben"
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Ungültiges Gasgemisch in Zeile %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ungültige Anfangszeit" msgstr "Ungültige Anfangszeit"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ungültige Benutzerkennung" msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "Liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen" msgstr "Verschiedene Optionen"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C" msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nächster TC" msgstr "Nächster TC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planer" msgstr "Planer"
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Planer"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Druck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druck:" msgstr "Druck:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profil Einstellungen" msgstr "Profil Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Datei speichern unter"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiken %s" msgstr "Statistiken %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n" "Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
"Doppelklick in der Tauchgangsliste" "Doppelklick in der Tauchgangsliste"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden" msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markiert werden"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Warnung - extrem tiefe Tauchgänge können zu sehr langen Berechnungszei
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur" msgstr "Wassertemperatur"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jahresstatistiken" msgstr "Jahresstatistiken"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?" "Sollen Änderungen vor dem Schließen der Datei gespeichert werden?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Gewebewarnung" msgstr "Gewebewarnung"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Dirk Hohndel" msgstr "Dirk Hohndel"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 20:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -21,12 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr "> Mes" msgstr "> Mes"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -34,12 +40,12 @@ msgstr "Descargar"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo." msgstr " Por favor, seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo."
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr "comienzo" msgstr "comienzo"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr "fin" msgstr "fin"
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Techo calculado %.0f %s" "Techo calculado %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s" "Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
"PNE:%d%s\n" "PNE:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"En deco" "En deco"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s" "Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n" "basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) o (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ninguna inmersión)" msgstr "(ninguna inmersión)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nada)" msgstr "(nada)"
@ -331,11 +337,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIRE" msgstr "AIRE"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Sobre Subsurface" msgstr "Sobre Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir inmersión ..." msgstr "Añadir inmersión ..."
@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "Abr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Auto Agrupar" msgstr "Auto Agrupar"
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Temp media"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Tiempo medio" msgstr "Tiempo medio"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Cambio de emergencia a OC" msgstr "Cambio de emergencia a OC"
@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Cancelado, saliendo ..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Cancelado..." msgstr "Cancelado..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "¡ No puedo analizar la respuesta !" msgstr "¡ No puedo analizar la respuesta !"
@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado" msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual" msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo" msgstr "Contraer todo"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando ..." msgstr "Conectando ..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Error de conexión:" msgstr "Error de conexión:"
@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Botella para planificar"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Botellas" msgstr "Botellas"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Dic"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Archivo XML por defecto" msgstr "Archivo XML por defecto"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Borrar la información de un ordenador" msgstr "Borrar la información de un ordenador"
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:" msgstr "Profundidad:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Identificador de dispositivo" msgstr "Identificador de dispositivo"
@ -589,15 +595,15 @@ msgstr "Inmersión #%d -"
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d" msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo" msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Información de la inmersión" msgstr "Información de la inmersión"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de la inmersión" msgstr "Notas de la inmersión"
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Inmersiones" msgstr "Inmersiones"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Ubicaciones de buceo" msgstr "Ubicaciones de buceo"
@ -661,19 +667,19 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo" msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..." msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Descargar desde servicio web" msgstr "Descargar desde servicio web"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Descargar desde servicio web ..." msgstr "Descargar desde servicio web ..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "¡ Descarga completa !" msgstr "¡ Descarga completa !"
@ -706,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr " Editar nombres del dispositivo" msgstr " Editar nombres del dispositivo"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo" msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "Editar el viaje"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editar resumen del viaje" msgstr "Editar resumen del viaje"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente." msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
@ -758,11 +764,11 @@ msgstr "Fin"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profundidad final" msgstr "Profundidad final"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios." msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pies" msgstr "Pies"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
@ -920,19 +926,19 @@ msgstr "Mezcla de gas"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales" msgstr "Ajustes generales"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "parado" msgstr "parado"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importar Archivo(s) XML..." msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -940,7 +946,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Iniciar comunicación" msgstr "Iniciar comunicación"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Introducir Plan" msgstr "Introducir Plan"
@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Gas no válido en columna %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Hora de inicio no valida" msgstr "Hora de inicio no valida"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "¡ Identificador de usuario no válido !" msgstr "¡ Identificador de usuario no válido !"
@ -979,11 +985,11 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Litro"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ubicación" msgstr "Ubicación"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Mínima"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Opciones Varias" msgstr "Opciones Varias"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Lu" msgstr "Lu"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog" msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
@ -1150,19 +1156,19 @@ msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nuevo número de partida" msgstr "Nuevo número de partida"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Siguiente DC" msgstr "Siguiente DC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgstr "Oct"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Error de lectura" msgstr "Error de lectura"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?" msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir..."
@ -1236,7 +1242,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Elegir en el mapa" msgstr "Elegir en el mapa"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planificador" msgstr "Planificador"
@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Planificador"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "Presión"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:" msgstr "Presión:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Anterior DC" msgstr "Anterior DC"
@ -1272,11 +1278,11 @@ msgstr "Imprimir selección"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tipo de impresión" msgstr "Tipo de impresión"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..." msgstr "Imprimir..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Ajustes de perfil" msgstr "Ajustes de perfil"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
@ -1317,11 +1323,11 @@ msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje" msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renumerar" msgstr "Renumerar"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renumerar..." msgstr "Renumerar..."
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Violación de parada de seguridad"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Guardar Archivo Como"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Guardar..." msgstr "Guardar..."
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Duración del segmento"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Seleccionar eventos" msgstr "Seleccionar eventos"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Seleccionar eventos..." msgstr "Seleccionar eventos..."
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Estadísticas %s" msgstr "Estadísticas %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Ju"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Para editar la información de la inmersión\n" "Para editar la información de la inmersión\n"
"haz doble-clic sobre ella en la lista." "haz doble-clic sobre ella en la lista."
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Activar / Desactivar Zoom" msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Unidades"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor" msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identificador de usuario" msgstr "Identificador de usuario"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Aviso - Planificar inmersiones muy profundas puede costar cantidades de
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temp. de Agua" msgstr "Temp. de Agua"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Servicio web" msgstr "Servicio web"
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "XML archivo"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Estadísticas anuales" msgstr "Estadísticas anuales"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1754,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?" "¿Te gustaría guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "aire" msgstr "aire"
@ -2009,7 +2015,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Alarma de nivel de tejidos" msgstr "Alarma de nivel de tejidos"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"José Ángel Tortosa Delfa\n" "José Ángel Tortosa Delfa\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Kuukausi" msgstr " > Kuukausi"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Lataa"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr "alku" msgstr "alku"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr "loppu" msgstr "loppu"
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%d t %d min"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS: %u %%" "CNS: %u %%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Laskettu katto %.0f %s" "Laskettu katto %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko: %u min @ %.0f %s" "Deko: %u min @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s" "Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END: %d %s\n" "END: %d %s\n"
"EADD: %d %s" "EADD: %d %s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"dekossa" "dekossa"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD: %d %s" "MOD: %d %s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL: %u min" "NDL: %u min"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P: %d %s" "P: %d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s" "Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n" "perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T: %.1f %s" "T: %.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe: %.2f bar" "pHe: %.2f bar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s: %.2f bar" "pN%s: %.2f bar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) tai (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ei sukelluksia)" msgstr "(ei sukelluksia)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ei mitään)" msgstr "(ei mitään)"
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Ilma" msgstr "Ilma"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Tietoja Subsurfacesta" msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Lisää sukellus..." msgstr "Lisää sukellus..."
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "huhti"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "elo" msgstr "elo"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automaattinen ryhmittely" msgstr "Automaattinen ryhmittely"
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Keskilämpötila"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Keskipituus" msgstr "Keskipituus"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Vaihto avoimeen ilman kiertoon" msgstr "Vaihto avoimeen ilman kiertoon"
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Peruutettu, poistutaan..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Peruttu..." msgstr "Peruttu..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu!" msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu!"
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Valitse oletustiedosto" msgstr "Valitse oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot" msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Sulje"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Supista kaikki retket" msgstr "Supista kaikki retket"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..." msgstr "Yhdistetään..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Yhteysvirhe:" msgstr "Yhteysvirhe:"
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Suunnitelman säiliö"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "S:%.1f %s" msgstr "S:%.1f %s"
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "joulu"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Oletustiedosto" msgstr "Oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot" msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:" msgstr "Syvyys:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Laitenimi" msgstr "Laitenimi"
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Sukellus #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d" msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi" msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Sukelluskerrat" msgstr "Sukelluskerrat"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Sukelluskohteet" msgstr "Sukelluskohteet"
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Sukelluskohteet"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Hae sukellustietokoneelta" msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..." msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Hae verkkopalvelusta" msgstr "Hae verkkopalvelusta"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Hae verkkopalvelusta..." msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Lataus onnistui!" msgstr "Lataus onnistui!"
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muuta" msgstr "Muuta"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Muokkaa laitenimeä" msgstr "Muokkaa laitenimeä"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Loppu"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Kohdesyvyys" msgstr "Kohdesyvyys"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet" msgstr "Varusteet"
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "helmi"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "jalka" msgstr "jalka"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Suodattimet" msgstr "Suodattimet"
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Kaasuseos"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Yleisasetukset" msgstr "Yleisasetukset"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Toimeton" msgstr "Toimeton"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..." msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Muodosta yhteys" msgstr "Muodosta yhteys"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Suunnittele" msgstr "Suunnittele"
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Virheellinen kaasu rivillä %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Virhellinen aloitusaika" msgstr "Virhellinen aloitusaika"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Tuntematon käyttäjä!" msgstr "Tuntematon käyttäjä!"
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "heinä"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "kesä" msgstr "kesä"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Sukelluslista" msgstr "Sukelluslista"
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "litra"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Kohde" msgstr "Kohde"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Alin"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Sekalaiset asetukset" msgstr "Sekalaiset asetukset"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Malli" msgstr "Malli"
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Malli"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "ma" msgstr "ma"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä" msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Uusi aloitusnumero" msgstr "Uusi aloitusnumero"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Seuraava tietokone" msgstr "Seuraava tietokone"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi" msgstr "Lempinimi"
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "loka"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi" msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?" msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto" msgstr "Avaa tiedosto"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Avaa..." msgstr "Avaa..."
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Valitse kartalta" msgstr "Valitse kartalta"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Suunnittelu" msgstr "Suunnittelu"
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Suunnittelu"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..." msgstr "Asetukset..."
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Paine"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Paine:" msgstr "Paine:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Edellinen tietokone" msgstr "Edellinen tietokone"
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tulosteen tyyppi" msgstr "Tulosteen tyyppi"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..." msgstr "Tulosta..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiilikuvaaja" msgstr "Profiilikuvaaja"
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiilikuvaaja"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profiiliasetukset" msgstr "Profiiliasetukset"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uudellennumeroi" msgstr "Uudellennumeroi"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uudellennumeroi..." msgstr "Uudellennumeroi..."
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "la" msgstr "la"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..." msgstr "Tallenna..."
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Aika"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Valitse tapahtumat" msgstr "Valitse tapahtumat"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Valitse tapahtumat..." msgstr "Valitse tapahtumat..."
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Tilastot"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Tilastot %s" msgstr "Tilastot %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Lämpötila"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:" msgstr "Lämpötila:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "to"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n" "Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla" "kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Yksiköt"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukelluskohteen" msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukelluskohteen"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Käyttäjätunniste" msgstr "Käyttäjätunniste"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Varoitus: hyvin syvien sukellusten suunnittelu voi kestää kohtuuttoman
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Veden lämpötila" msgstr "Veden lämpötila"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Verkkopalvelu" msgstr "Verkkopalvelu"
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-tiedosto"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot" msgstr "Vuositilastot"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?" "Haluatko tallentaa muutokset ennen tietojen sulkemista?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "ilma" msgstr "ilma"
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "kudoskertymän varoitus" msgstr "kudoskertymän varoitus"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Tommi Saviranta\n" "Tommi Saviranta\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > mois" msgstr " > mois"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr " Télécharger" msgstr " Télécharger"
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr " Télécharger"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Veuillez choisir un ordinateur de plongée et son périphérique associé." msgstr "Veuillez choisir un ordinateur de plongée et son périphérique associé."
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " début" msgstr " début"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " fin" msgstr " fin"
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%d h %d min"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"SNC: %u%%" "SNC: %u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Plafond calculé %.0f %s" "Plafond calculé %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Décompression: %umin @ %.0f %s" "Décompression: %umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Décompression: durée inconnue @ %.0f %s" "Décompression: durée inconnue @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END: %d%s\n" "END: %d%s\n"
"EADD: %d%s" "EADD: %d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"En décompression" "En décompression"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD: %d%s" "MOD: %d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL: %umin" "NDL: %umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P: %d %s" "P: %d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Arrêt de sécurité: %umin @ %.0f %s" "Arrêt de sécurité: %umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n" "basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T: %.1f %s" "T: %.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe: %.2fbar" "pHe: %.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s: %.2fbar" "pN%s: %.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) ou (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(pas de plongées)" msgstr "(pas de plongées)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(rien)" msgstr "(rien)"
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIR" msgstr "AIR"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "À propos de Subsurface" msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Ajouter une plongée..." msgstr "Ajouter une plongée..."
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Avril"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Août" msgstr "Août"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grouper automatiquement" msgstr "Grouper automatiquement"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Temp. moy."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Tps moy." msgstr "Tps moy."
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Passer en CO" msgstr "Passer en CO"
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Annulé, sortie en cours..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Annulé..." msgstr "Annulé..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Impossible de lire la réponse" msgstr "Impossible de lire la réponse"
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut" msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles" msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Tout replier" msgstr "Tout replier"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..." msgstr "Connexion en cours..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Erreur de connexion: " msgstr "Erreur de connexion: "
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Bloc pour la simulation"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Blocs" msgstr "Blocs"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "P: %.1f %s/min" msgstr "P: %.1f %s/min"
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Déc."
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Fichier XML par défaut" msgstr "Fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée" msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Profondeur plafond dépassée"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:" msgstr "Profondeur:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Nom du périphérique" msgstr "Nom du périphérique"
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Plongée n°%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d" msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée" msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Détails de plongée" msgstr "Détails de plongée"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée" msgstr "Notes de plongée"
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Chef de palanquée"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Plongées" msgstr "Plongées"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Lieux" msgstr "Lieux"
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Lieux"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..." msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Télécharger depuis le serveur" msgstr "Télécharger depuis le serveur"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Télécharger depuis le serveur..." msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Téléchargement réussi" msgstr "Téléchargement réussi"
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "Nitrox36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Modifier le nom du périphérique" msgstr "Modifier le nom du périphérique"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée" msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Modifier les informations du groupe"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Modifier le résumé du groupe" msgstr "Modifier le résumé du groupe"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom." msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Fin"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Profondeur finale" msgstr "Profondeur finale"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur «Télécharger». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur «Appliquer» si vous voulez appliquer les modifications." msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur «Télécharger». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur «Appliquer» si vous voulez appliquer les modifications."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Équipement" msgstr "Équipement"
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "Fév."
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pieds" msgstr "Pieds"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Mélange gazeux"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Préférences générales" msgstr "Préférences générales"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer les fichiers XML..." msgstr "Importer les fichiers XML..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informations" msgstr "Informations"
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Informations"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initialisation de la communication" msgstr "Initialisation de la communication"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Saisir le plan" msgstr "Saisir le plan"
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Gaz invalide ligne %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Heure de début invalide" msgstr "Heure de début invalide"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Identifiant utilisateur incorrect." msgstr "Identifiant utilisateur incorrect."
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "Juil."
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Juin" msgstr "Juin"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "Litre"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lieu" msgstr "Lieu"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Journal" msgstr "Journal"
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Options diverses" msgstr "Options diverses"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modèle" msgstr "Modèle"
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Lun." msgstr "Lun."
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C" msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau" msgstr "Nouveau"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nouveau numéro de départ" msgstr "Nouveau numéro de départ"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Ordinateur suivant" msgstr "Ordinateur suivant"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Surnom" msgstr "Surnom"
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Oct."
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Étrange erreur pthread retournée" msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Supprimer cette entrée?" msgstr "Supprimer cette entrée?"
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir Fichier" msgstr "Ouvrir Fichier"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..." msgstr "Ouvrir..."
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Sélectioner sur une carte" msgstr "Sélectioner sur une carte"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Simulateur" msgstr "Simulateur"
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Simulateur"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..." msgstr "Préférences..."
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Pression"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pression:" msgstr "Pression:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Ordinateur précédent" msgstr "Ordinateur précédent"
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Imprimer la sélection"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Type d'impression" msgstr "Type d'impression"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..." msgstr "Imprimer..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Préférences personnelles" msgstr "Préférences personnelles"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Retirer la plongée du groupe"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe" msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renuméroter" msgstr "Renuméroter"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renuméroter..." msgstr "Renuméroter..."
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sam." msgstr "Sam."
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..." msgstr "Enregistrer sous..."
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier sous"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous" msgstr "Enregistrer sous"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..." msgstr "Enregistrer..."
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Fragmenter le temps"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Sélection des événements" msgstr "Sélection des événements"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Sélection des événements..." msgstr "Sélection des événements..."
@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Statistiques"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiques %s" msgstr "Statistiques %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Stats" msgstr "Stats"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr "Température"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Température:" msgstr "Température:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Trois" msgstr "Trois"
@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Jeu."
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Pour modifier les information d'une plongée\n" "Pour modifier les information d'une plongée\n"
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste" "faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Changer de zoom" msgstr "Changer de zoom"
@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "Unités"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur" msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identifiant utilisateur" msgstr "Identifiant utilisateur"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
@ -1691,7 +1697,7 @@ msgstr "Attention - la simulation de plongées très profondes peut durer un cer
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temp. de l'eau" msgstr "Temp. de l'eau"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "Fichier XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiques annuelles" msgstr "Statistiques annuelles"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer?" "Souhaitez-vous enregistrer ces changements avant de le fermer?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "air" msgstr "air"
@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Avertissement de niveau « tissue »" msgstr "Avertissement de niveau « tissue »"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Pierre-Yves Chibon\n" "Pierre-Yves Chibon\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Måned" msgstr " > Måned"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Last ned"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " start" msgstr " start"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " slutt" msgstr " slutt"
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Kalkulert tak %.0f %s" "Kalkulert tak %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s" "Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"I deko" "I deko"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n" "basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ingen dykk)" msgstr "(ingen dykk)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ingenting)" msgstr "(ingenting)"
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Om Subsurface" msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..." msgstr "Nytt dykk..."
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grupper automatisk" msgstr "Grupper automatisk"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Snitt-temp."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Snitt-tid" msgstr "Snitt-tid"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Bytter til OC" msgstr "Bytter til OC"
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Avbrutt, går ut..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Avbrutt..." msgstr "Avbrutt..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Kan ikke lese svar!" msgstr "Kan ikke lese svar!"
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Velg standard XML-fil" msgstr "Velg standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Fold sammen turer" msgstr "Fold sammen turer"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..." msgstr "Kobler til..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Feil med forbindelse" msgstr "Feil med forbindelse"
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Tank fra plan"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flasker" msgstr "Flasker"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "des"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML-fil" msgstr "Standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer" msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:" msgstr "Dybde:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Enhets-ID" msgstr "Enhets-ID"
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Dykk #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Navn på dykkecomputer" msgstr "Navn på dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Dykkesteder" msgstr "Dykkesteder"
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Dykkesteder"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer" msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Last ned fra nettjeneste" msgstr "Last ned fra nettjeneste"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Last ned fra nettsted…" msgstr "Last ned fra nettsted…"
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Ferdig å laste ned" msgstr "Ferdig å laste ned"
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Rediger enhetsnavn" msgstr "Rediger enhetsnavn"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer" msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Rediger turinformasjon"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Rediger tursammendrag" msgstr "Rediger tursammendrag"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem" msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Slutt"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Sluttdybde" msgstr "Sluttdybde"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene." msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr" msgstr "Utstyr"
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Gassmiks"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger" msgstr "Generelle innstillinger"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer XML-fil(er)..." msgstr "Importer XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Start kommunikasjon" msgstr "Start kommunikasjon"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Legg inn plan" msgstr "Legg inn plan"
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Ugyldig gass i rad %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ugyldig starttid" msgstr "Ugyldig starttid"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!" msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!"
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sted" msgstr "Sted"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logg" msgstr "Logg"
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Ymse valg" msgstr "Ymse valg"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "man" msgstr "man"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer" msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Neste DC" msgstr "Neste DC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Feil ved retur fra pthread" msgstr "Feil ved retur fra pthread"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?" msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil" msgstr "Åpne fil"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Åpne..." msgstr "Åpne..."
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Velg på kart" msgstr "Velg på kart"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planlegger" msgstr "Planlegger"
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Planlegger"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valg" msgstr "Valg"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Valg..." msgstr "Valg..."
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Trykk"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Trykk:" msgstr "Trykk:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Forrige DC" msgstr "Forrige DC"
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valg"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype" msgstr "Utskriftstype"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinnstillinger" msgstr "Profilinnstillinger"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Fjern dykk fra tur"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur" msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Oppdater nummerering" msgstr "Oppdater nummerering"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Oppdater nummerering..." msgstr "Oppdater nummerering..."
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lør" msgstr "lør"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..." msgstr "Lagre som..."
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "Lagre fil som"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Lagre som" msgstr "Lagre som"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Lagre..." msgstr "Lagre..."
@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Deltid"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Velg hendelser" msgstr "Velg hendelser"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Velg hendelser…" msgstr "Velg hendelser…"
@ -1477,11 +1483,11 @@ msgstr "Statistikk"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistikk %s" msgstr "Statistikk %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n" "Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
"for å redigere et dykk." "for å redigere et dykk."
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -1658,11 +1664,11 @@ msgstr "Enheter"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested" msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Brukeridentifikator" msgstr "Brukeridentifikator"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr "Advarsel - svært dype dykk tar lang tid å prosessere"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vanntemperatur" msgstr "Vanntemperatur"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Nettjeneste" msgstr "Nettjeneste"
@ -1719,11 +1725,11 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk" msgstr "Årsstatistikk"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1754,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagre disse før du lukker fila?" "Vil du lagre disse før du lukker fila?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "luft" msgstr "luft"
@ -2009,7 +2015,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Advarsel: nivå i vev" msgstr "Advarsel: nivå i vev"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen" msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Maand" msgstr " > Maand"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr "Download"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " begin" msgstr " begin"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " eind" msgstr " eind"
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%du %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berekend plafond %.0f %s" "Berekend plafond %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s" "Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In deco" "In deco"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s" "Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n" "Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(geen duiken)" msgstr "(geen duiken)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(niets)" msgstr "(niets)"
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIR" msgstr "AIR"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Over Subsurface" msgstr "Over Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Duik toevoegen..." msgstr "Duik toevoegen..."
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch groeperen" msgstr "Automatisch groeperen"
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Gem. temp."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Gem. tijd" msgstr "Gem. tijd"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Schakel om naar OC" msgstr "Schakel om naar OC"
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Geännuleerd, zonder problemen afgesloten..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Geännuleerd..." msgstr "Geännuleerd..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Kan antwoord niet parsen!" msgstr "Kan antwoord niet parsen!"
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Kies standaard XML bestand" msgstr "Kies standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alles inklappen" msgstr "Alles inklappen"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinding wordt opgezet." msgstr "Verbinding wordt opgezet."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindingsfout:" msgstr "Verbindingsfout:"
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Fles voor planning"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flessen" msgstr "Flessen"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standaard XML bestand" msgstr "Standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie" msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Dieptelimiet overschreden"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Diepte:" msgstr "Diepte:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Apparaat-ID" msgstr "Apparaat-ID"
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Duik nr. %d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Duikcomputer naam" msgstr "Duikcomputer naam"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Duikinformatie" msgstr "Duikinformatie"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Duiknotities" msgstr "Duiknotities"
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Duikleider"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Duiken" msgstr "Duiken"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Duiklocaties" msgstr "Duiklocaties"
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Duiklocaties"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer" msgstr "Download uit duikcomputer"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Download uit duikcomputer..." msgstr "Download uit duikcomputer..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Download van Webservice" msgstr "Download van Webservice"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Download van Webservice..." msgstr "Download van Webservice..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Laden succesvol voltooid!" msgstr "Laden succesvol voltooid!"
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Apparaatnamen bewerken" msgstr "Apparaatnamen bewerken"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen" msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Trip informatie bewerken"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Trip overzicht bewerken" msgstr "Trip overzicht bewerken"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld." msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Einde"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Einddiepte" msgstr "Einddiepte"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren." msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting" msgstr "Uitrusting"
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "voet" msgstr "voet"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Gasmengsel"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen" msgstr "Algemene Instellingen"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactief" msgstr "Inactief"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importeer XML bestand(en)..." msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Informatie"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initialiseer communicatie" msgstr "Initialiseer communicatie"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Voer plan in" msgstr "Voer plan in"
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Ongeldig gasmengsel voor regel %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ongeldige starttijd" msgstr "Ongeldige starttijd"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ongeldige gebruikersidentificatie" msgstr "Ongeldige gebruikersidentificatie"
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lijst" msgstr "Lijst"
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Locatie" msgstr "Locatie"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Kleinste"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse opties" msgstr "Diverse opties"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C" msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nieuw beginnummer" msgstr "Nieuw beginnummer"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Volgende DC" msgstr "Volgende DC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apparaatnaam" msgstr "Apparaatnaam"
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Onbekende pthread foutmelding" msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?" msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Openen..." msgstr "Openen..."
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Kies op kaart" msgstr "Kies op kaart"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planner" msgstr "Planner"
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Planner"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..." msgstr "Instellingen..."
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Druk"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druk:" msgstr "Druk:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorige DC" msgstr "Vorige DC"
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Afdruktype" msgstr "Afdruktype"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..." msgstr "Afdrukken..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiel"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Duik uit trip verwijderen"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Hernummeren" msgstr "Hernummeren"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Hernummeren..." msgstr "Hernummeren..."
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Za" msgstr "Za"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Bestand opslaan als"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..." msgstr "Opslaan..."
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment duur"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "gebeurtenissen selecteren" msgstr "gebeurtenissen selecteren"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "gebeurtenissen selecteren..." msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Statistieken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistieken %s" msgstr "Statistieken %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatuur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:" msgstr "Temperatuur:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drie" msgstr "Drie"
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Om duikinformatie te bewerken\n" "Om duikinformatie te bewerken\n"
"dubbelklik op de duik in de duiklijst" "dubbelklik op de duik in de duiklijst"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom in-/uitschakelen" msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Eenheden"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren" msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Gebruikersidentificatie" msgstr "Gebruikersidentificatie"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Waarschuwing: het plannen van extreem diepe duiken kan bijzonder veel ti
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Watertemp." msgstr "Watertemp."
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML bestand"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken" msgstr "Jaarlijkse statistieken"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1752,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?" "Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "lucht" msgstr "lucht"
@ -2007,7 +2013,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "waarschuwing stikstofbelasting" msgstr "waarschuwing stikstofbelasting"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Jacco van Koll\n" "Jacco van Koll\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -22,12 +22,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > miesiąc" msgstr " > miesiąc"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
@ -35,12 +41,12 @@ msgstr "Pobierz"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Proszę wybrać komputer nurkowy i urządzenie" msgstr "Proszę wybrać komputer nurkowy i urządzenie"
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " początek" msgstr " początek"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " koniec" msgstr " koniec"
@ -114,7 +120,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -123,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -132,7 +138,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Obliczony sufit %.0f %s" "Obliczony sufit %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -150,7 +156,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s" "Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -163,7 +169,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -172,7 +178,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"dekompresja" "dekompresja"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -181,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -190,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -208,7 +214,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s" "Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -230,7 +236,7 @@ msgstr ""
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n" "w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -239,7 +245,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -248,7 +254,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -257,7 +263,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "(%s) lub (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(brak nurkowań)" msgstr "(brak nurkowań)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nic)" msgstr "(nic)"
@ -332,11 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "POWIETRZE" msgstr "POWIETRZE"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "O Subsurface" msgstr "O Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Dodaj nurkowanie..." msgstr "Dodaj nurkowanie..."
@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "Kwi"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Sie" msgstr "Sie"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatyczne grupowanie" msgstr "Automatyczne grupowanie"
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Śr. temp."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Średni czas" msgstr "Średni czas"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Przejście na obieg otwarty" msgstr "Przejście na obieg otwarty"
@ -452,7 +458,7 @@ msgstr "Anulowano"
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Anulowano..." msgstr "Anulowano..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi!" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi!"
@ -464,11 +470,11 @@ msgstr "Celsjusz"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML" msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane" msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -476,11 +482,11 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń wszystkie" msgstr "Zwiń wszystkie"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..." msgstr "Łączenie..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Błąd połączenia:" msgstr "Błąd połączenia:"
@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "butle do zaplanowania"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Butle" msgstr "Butle"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "Gł:%.1f %s" msgstr "Gł:%.1f %s"
@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "Gru"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Domyślny plik XML" msgstr "Domyślny plik XML"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym" msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "Przekroczenie limitu głębokości"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Głębokość:" msgstr "Głębokość:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Id urządzenia" msgstr "Id urządzenia"
@ -590,15 +596,15 @@ msgstr "Nurkowanie nr %d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d" msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Nazwa komputera nurkowego" msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notatki" msgstr "Notatki"
@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Nurkowania" msgstr "Nurkowania"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Miejsca nurkowe" msgstr "Miejsca nurkowe"
@ -662,19 +668,19 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego" msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego" msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Pobierz z Web Service" msgstr "Pobierz z Web Service"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Pobierz z Web Service" msgstr "Pobierz z Web Service"
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Pobieranie zakończone sukcesem!" msgstr "Pobieranie zakończone sukcesem!"
@ -707,11 +713,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych" msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych" msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o grupie"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań" msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą" msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
@ -759,11 +765,11 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Głębokość końcowa" msgstr "Głębokość końcowa"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian." msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Wyposażenie" msgstr "Wyposażenie"
@ -857,11 +863,11 @@ msgstr "Lut"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Stopy" msgstr "Stopy"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Plik" msgstr "Plik"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
@ -921,19 +927,19 @@ msgstr "Gaz"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny" msgstr "Bezczynny"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importuj plik(i) XML File..." msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
@ -941,7 +947,7 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Nawiązywanie łączności" msgstr "Nawiązywanie łączności"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Wprowadź plan" msgstr "Wprowadź plan"
@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "Niepoprawny gaz w linijce %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Niepoprawny czas początku nurkowania" msgstr "Niepoprawny czas początku nurkowania"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika!" msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika!"
@ -980,11 +986,11 @@ msgstr "Lip"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Cze" msgstr "Cze"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr "Litry"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miejsce" msgstr "Miejsce"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Różne" msgstr "Różne"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1143,7 +1149,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Pon" msgstr "Pon"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C" msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
@ -1151,19 +1157,19 @@ msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nowy numer początkowy" msgstr "Nowy numer początkowy"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Następny komputer" msgstr "Następny komputer"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr "Paź"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Błąd pthread" msgstr "Błąd pthread"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..." msgstr "Otwórz..."
@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Wskaż na mapie" msgstr "Wskaż na mapie"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planowanie" msgstr "Planowanie"
@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Planowanie"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..." msgstr "Ustawienia..."
@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "Ciśnienie"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Ciśnienie:" msgstr "Ciśnienie:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Poprzedni komputer" msgstr "Poprzedni komputer"
@ -1273,11 +1279,11 @@ msgstr "Wybór danych do druku"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Rodzaj wydruku" msgstr "Rodzaj wydruku"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..." msgstr "Drukuj..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Konfiguracja profilu" msgstr "Konfiguracja profilu"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjście" msgstr "Wyjście"
@ -1318,11 +1324,11 @@ msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy" msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Zmień numerację" msgstr "Zmień numerację"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Zmień numerację..." msgstr "Zmień numerację..."
@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "Pominięcie przystanku bezpieczeństwa"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sob" msgstr "Sob"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako.." msgstr "Zapisz jako.."
@ -1371,7 +1377,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz jako"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..." msgstr "Zapisz..."
@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Czas segmentu"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Wybór znaczników" msgstr "Wybór znaczników"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Wybór znaczników..." msgstr "Wybór znaczników..."
@ -1479,11 +1485,11 @@ msgstr "Statystyka"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statystyka %s" msgstr "Statystyka %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statystyka" msgstr "Statystyka"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1547,7 +1553,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Potrójny" msgstr "Potrójny"
@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr "Czw"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Czas" msgstr "Czas"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n" "Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań" "dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Skalowanie wykresu" msgstr "Skalowanie wykresu"
@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "Jednostki"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identyfikator użytkownika" msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
@ -1692,7 +1698,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie - planowanie bardzo głębokich nurkowań może spowodować
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Temp. wody" msgstr "Temp. wody"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservice" msgstr "Webservice"
@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "plik XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statystyka roczna" msgstr "Statystyka roczna"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku?" "Czy chcesz zapisać te zmiany przed zamknięciem pliku?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "powietrze" msgstr "powietrze"
@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek" msgstr "Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Krzysztof Arentowicz" msgstr "Krzysztof Arentowicz"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -12,12 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr "> Месяц" msgstr "> Месяц"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
@ -25,12 +31,12 @@ msgstr "Загрузить"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Выберите модель компьютера и устройство." msgstr "Выберите модель компьютера и устройство."
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr " начало" msgstr " начало"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr " конец" msgstr " конец"
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -113,7 +119,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Расчетный потолок %.0f %s" "Расчетный потолок %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:%uмин @ %.0f %s" "Деко:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:неизв. время @ %.0f %s" "Деко:неизв. время @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -153,7 +159,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"В деко" "В деко"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -171,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%uмин" "NDL:%uмин"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s" "Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -220,7 +226,7 @@ msgstr ""
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n" "на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fбар" "pHe:%.2fбар"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fбар" "pN%s:%.2fбар"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(нет погружений)" msgstr "(нет погружений)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(отсутствует)" msgstr "(отсутствует)"
@ -322,11 +328,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "воздух" msgstr "воздух"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "О Subsurface" msgstr "О Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добавить погружение..." msgstr "Добавить погружение..."
@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Авг" msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Автогруппировка" msgstr "Автогруппировка"
@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Ср. темп."
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Ср. время" msgstr "Ср. время"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Переход на Откр. Цикл" msgstr "Переход на Откр. Цикл"
@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Отменено, выход..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Отменено..." msgstr "Отменено..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Невозможно разобрать ответ!" msgstr "Невозможно разобрать ответ!"
@ -454,11 +460,11 @@ msgstr "Цельсий"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию" msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных" msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -466,11 +472,11 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свернуть все" msgstr "Свернуть все"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..." msgstr "Соединение..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Ошибка соединения:" msgstr "Ошибка соединения:"
@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "Баллон планировщика"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Баллоны" msgstr "Баллоны"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "Г:%.1f %s" msgstr "Г:%.1f %s"
@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Дек"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "XML файл по умолчанию" msgstr "XML файл по умолчанию"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Удалить дайвкомпьютер" msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "Превышен лимит глубины"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Глубина:" msgstr "Глубина:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Идентификатор" msgstr "Идентификатор"
@ -580,15 +586,15 @@ msgstr "Погр. №%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d" msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Название дайвкомпьютера" msgstr "Название дайвкомпьютера"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Погружение" msgstr "Погружение"
@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Инструктор"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Погружения" msgstr "Погружения"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Места погружений" msgstr "Места погружений"
@ -652,19 +658,19 @@ msgstr "Места погружений"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера" msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..." msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Загрузка из вебсервиса" msgstr "Загрузка из вебсервиса"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Загрузка из вебсервиса..." msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Успешная загрузка!" msgstr "Успешная загрузка!"
@ -697,11 +703,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Список дайвкомпьютеров" msgstr "Список дайвкомпьютеров"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров" msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Редактирование поездки"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Краткие данные о поездке" msgstr "Краткие данные о поездке"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия" msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "Конец"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Конечная глубина" msgstr "Конечная глубина"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения." msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение" msgstr "Снаряжение"
@ -847,11 +853,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Фут" msgstr "Фут"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
@ -911,19 +917,19 @@ msgstr "Смесь"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Простаивает" msgstr "Простаивает"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..." msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Инициализация связи" msgstr "Инициализация связи"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Ввести план" msgstr "Ввести план"
@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "Неверная смесь в строке %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Неверное время старта" msgstr "Неверное время старта"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Неверный идентификатор пользователя!" msgstr "Неверный идентификатор пользователя!"
@ -970,11 +976,11 @@ msgstr "Июл"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Июн" msgstr "Июн"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013" msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Список" msgstr "Список"
@ -986,7 +992,7 @@ msgstr "Литр"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Журнал" msgstr "Журнал"
@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr "Минимум"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Прочие настройки" msgstr "Прочие настройки"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Модель" msgstr "Модель"
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Модель"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Пнд" msgstr "Пнд"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений" msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
@ -1141,19 +1147,19 @@ msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новый" msgstr "Новый"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Начать нумерацию с" msgstr "Начать нумерацию с"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "След. ДК" msgstr "След. ДК"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Имя устройства" msgstr "Имя устройства"
@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "Окт"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread" msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Удалить выбранную запись?" msgstr "Удалить выбранную запись?"
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Удалить выбранную запись?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл" msgstr "Открыть файл"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Открыть..." msgstr "Открыть..."
@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Выбрать на карте" msgstr "Выбрать на карте"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Планировщик" msgstr "Планировщик"
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "Планировщик"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "Предпочтения"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Предпочтения..." msgstr "Предпочтения..."
@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "Давление"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Давление:" msgstr "Давление:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Пред. ДК" msgstr "Пред. ДК"
@ -1263,11 +1269,11 @@ msgstr "Печать выделенных"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип печати" msgstr "Тип печати"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Печать..." msgstr "Печать..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профиль" msgstr "Профиль"
@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "Профиль"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Настройки профиля" msgstr "Настройки профиля"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@ -1308,11 +1314,11 @@ msgstr "Удалить из поездки"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Удалить выделенные из поездки" msgstr "Удалить выделенные из поездки"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Перенумеровать" msgstr "Перенумеровать"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Перенумеровать..." msgstr "Перенумеровать..."
@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr "Нарушение остановки безопасности"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Суб" msgstr "Суб"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..." msgstr "Сохранить как..."
@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr "Сохранить файл как"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как" msgstr "Сохранить как"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..." msgstr "Сохранить..."
@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr "Время сегмента"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Выбрать события" msgstr "Выбрать события"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Выбрать события..." msgstr "Выбрать события..."
@ -1469,11 +1475,11 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Статистика %s" msgstr "Статистика %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "Температура"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Три панели" msgstr "Три панели"
@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "Чтв"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Время" msgstr "Время"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Для редактирования погружения\n" "Для редактирования погружения\n"
"дважды щелкните мышью на нем в списке" "дважды щелкните мышью на нем в списке"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Изменить масштаб" msgstr "Изменить масштаб"
@ -1651,11 +1657,11 @@ msgstr "Единицы"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши" msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Идентификатор пользователя" msgstr "Идентификатор пользователя"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr "Внимание - расчет очень глубоких погруж
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Темп. воды" msgstr "Темп. воды"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Вебсервис" msgstr "Вебсервис"
@ -1712,11 +1718,11 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Статистика за год" msgstr "Статистика за год"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1746,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?" "Хотите ли вы их сохранить перед закрытием журнала?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "воздух" msgstr "воздух"
@ -2001,7 +2007,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "насыщение тканей" msgstr "насыщение тканей"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Sergey Starosek" msgstr "Sergey Starosek"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
@ -19,12 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Mesiac" msgstr " > Mesiac"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Načitať" msgstr "Načitať"
@ -32,12 +38,12 @@ msgstr "Načitať"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr "začiatok" msgstr "začiatok"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr "koniec" msgstr "koniec"
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Vypočítaná hladina %.0f %s" "Vypočítaná hladina %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s" "Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In deco" "In deco"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s" "Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n" "zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) alebo (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(žiadné ponory)" msgstr "(žiadné ponory)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nič)" msgstr "(nič)"
@ -329,11 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Vzduch" msgstr "Vzduch"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "O Subsurface" msgstr "O Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Pridať Ponor..." msgstr "Pridať Ponor..."
@ -374,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatické zgrupovanie" msgstr "Automatické zgrupovanie"
@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Priemerná teplota"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Priemerný čas" msgstr "Priemerný čas"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "" msgstr ""
@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "Zrušené, korektne ukončenie..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Zrušené..." msgstr "Zrušené..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Nemôžem spracovať odpoveď!" msgstr "Nemôžem spracovať odpoveď!"
@ -461,11 +467,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Vyber default XML súbor" msgstr "Vyber default XML súbor"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru" msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Zatvoriť"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zredukovať všetky" msgstr "Zredukovať všetky"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Pripájam..." msgstr "Pripájam..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Chyba spojenia" msgstr "Chyba spojenia"
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Fľaša pre plánovanie"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Fľaše" msgstr "Fľaše"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "H:%.1f %s" msgstr "H:%.1f %s"
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "Dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Default XML Súbor" msgstr "Default XML Súbor"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Zmaž údaje o počítači" msgstr "Zmaž údaje o počítači"
@ -563,7 +569,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Hĺbka:" msgstr "Hĺbka:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Id zariadenia" msgstr "Id zariadenia"
@ -587,15 +593,15 @@ msgstr "Ponor #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d" msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Voliteľný názov počítača" msgstr "Voliteľný názov počítača"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie" msgstr "Informácie"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Ponory" msgstr "Ponory"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Miesta ponorov" msgstr "Miesta ponorov"
@ -659,19 +665,19 @@ msgstr "Miesta ponorov"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nahratie údajov z počítača" msgstr "Nahratie údajov z počítača"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Nahratie údajov z počítača..." msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Nahratie údajov z internetu" msgstr "Nahratie údajov z internetu"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Nahratie údajov z internetu..." msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Nahrávanie úspešne ukončené!" msgstr "Nahrávanie úspešne ukončené!"
@ -704,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editovať" msgstr "Editovať"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Edituj názov zariadenia" msgstr "Edituj názov zariadenia"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača" msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Editovať akciu"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editovať sumár" msgstr "Editovať sumár"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno" msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
@ -756,11 +762,11 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Cieľová hĺbka" msgstr "Cieľová hĺbka"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny." msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj" msgstr "Výstroj"
@ -854,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "stopa" msgstr "stopa"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Súbor" msgstr "Súbor"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -918,19 +924,19 @@ msgstr "Zmes"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia" msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Nečinnosť" msgstr "Nečinnosť"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML súboru..." msgstr "Import XML súboru..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Inicializácia komunikácie" msgstr "Inicializácia komunikácie"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plánovanie" msgstr "Plánovanie"
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Neplatná zmes na riadku %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Neplatný čas začiatku" msgstr "Neplatný čas začiatku"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Neplatný identifikátor užívateľa!" msgstr "Neplatný identifikátor užívateľa!"
@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "Jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Zoznam" msgstr "Zoznam"
@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Rôzne voľby" msgstr "Rôzne voľby"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Po" msgstr "Po"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C" msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
@ -1148,19 +1154,19 @@ msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nové začiatočné číslo" msgstr "Nové začiatočné číslo"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nasledujúci DC" msgstr "Nasledujúci DC"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Voliteľný názov" msgstr "Voliteľný názov"
@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba" msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Môžem zmazať položku?" msgstr "Môžem zmazať položku?"
@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Môžem zmazať položku?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..." msgstr "Otvoriť..."
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Vyber na mape" msgstr "Vyber na mape"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Plánovač" msgstr "Plánovač"
@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr "Plánovač"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..." msgstr "Nastavenia..."
@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr "Tlak"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:" msgstr "Tlak:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Predchádzajúci DC" msgstr "Predchádzajúci DC"
@ -1270,11 +1276,11 @@ msgstr "Tlačiť výber"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Druh tlače" msgstr "Druh tlače"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..." msgstr "Tlačiť..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Nastavenia profilu" msgstr "Nastavenia profilu"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
@ -1315,11 +1321,11 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Prečíslovanie" msgstr "Prečíslovanie"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Prečíslovanie..." msgstr "Prečíslovanie..."
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "So" msgstr "So"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..." msgstr "Uložiť ako..."
@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Uložiť súbor ako"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako" msgstr "Uložiť ako"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..." msgstr "Uložiť..."
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Časový segment"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Voľba udalosti" msgstr "Voľba udalosti"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Voľba udalosti..." msgstr "Voľba udalosti..."
@ -1476,11 +1482,11 @@ msgstr "Štatistika"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Štatistika %s" msgstr "Štatistika %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Teplota"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:" msgstr "Teplota:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Kombinovaný" msgstr "Kombinovaný"
@ -1556,7 +1562,7 @@ msgstr "Št"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Na editovanie informácii o ponore\n" "Na editovanie informácii o ponore\n"
"klikni 2x na ponor v zozname" "klikni 2x na ponor v zozname"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň veľkosť" msgstr "Zmeň veľkosť"
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Jednotky"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom" msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identifikátor Uživateľa" msgstr "Identifikátor Uživateľa"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Upozornenie - príliš hlboký ponor, môže trvať príliš dlho"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Teplota vody" msgstr "Teplota vody"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webservis" msgstr "Webservis"
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML súbor"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Ročná štatistika" msgstr "Ročná štatistika"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?" "Chceš ich uložiť pred zatvorením súboru?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "vzduch" msgstr "vzduch"
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "upozornenie nasýtenia tkanív" msgstr "upozornenie nasýtenia tkanív"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Jozef Ivanecký" msgstr "Jozef Ivanecký"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 08:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n" "Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -20,12 +20,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: gtk-gui.c:973
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
msgstr ""
#: statistics.c:177 #: statistics.c:177
msgctxt "Stats" msgctxt "Stats"
msgid " > Month" msgid " > Month"
msgstr " > Månad" msgstr " > Månad"
#: webservice.c:237 #: webservice.c:258
msgid " Download" msgid " Download"
msgstr "Ladda ned" msgstr "Ladda ned"
@ -33,12 +39,12 @@ msgstr "Ladda ned"
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Välj dykdator och enhet" msgstr " Välj dykdator och enhet"
#: profile.c:413 #: profile.c:414
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin" msgid " begin"
msgstr "start" msgstr "start"
#: profile.c:414 #: profile.c:415
msgctxt "Starts with space!" msgctxt "Starts with space!"
msgid " end" msgid " end"
msgstr "slut" msgstr "slut"
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2168 #: profile.c:2169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -121,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2136 #: profile.c:2137
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Beräknat tak %.0f %s" "Beräknat tak %.0f %s"
#: profile.c:2152 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2155 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:okänd tid @ %.0f %s" "Deko:okänd tid @ %.0f %s"
#: profile.c:2192 #: profile.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2161 #: profile.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"I deco" "I deco"
#: profile.c:2185 #: profile.c:2186
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2164 #: profile.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2126 #: profile.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2144 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" "Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2147 #: profile.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n" "baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2131 #: profile.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2180 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar" "pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2176 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fbar" "pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2172 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(inga dyk)" msgstr "(inga dyk)"
#: gtk-gui.c:2002 #: gtk-gui.c:2010
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(inget)" msgstr "(inget)"
@ -330,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "LUFT" msgstr "LUFT"
#: gtk-gui.c:1063 gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Om Subsurface" msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dyk..." msgstr "Nytt dyk..."
@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Gruppera automatiskt" msgstr "Gruppera automatiskt"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Medel-temp"
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Medel-tid" msgstr "Medel-tid"
#: profile.c:410 #: profile.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Bailing out to OC" msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Bailout till öppet system" msgstr "Bailout till öppet system"
@ -450,7 +456,7 @@ msgstr "Avbrutet ..."
msgid "Cancelled..." msgid "Cancelled..."
msgstr "Avbrutet ..." msgstr "Avbrutet ..."
#: webservice.c:27 #: webservice.c:28
msgid "Cannot parse response!" msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Kan inte tolka respons" msgstr "Kan inte tolka respons"
@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Välj standard XML-fil" msgstr "Välj standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1904 #: gtk-gui.c:1912
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera" msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Sammanslå alla" msgstr "Sammanslå alla"
#: webservice.c:119 #: webservice.c:120
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kontaktar..." msgstr "Kontaktar..."
#: webservice.c:23 #: webservice.c:24
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Kontaktfel:" msgstr "Kontaktfel:"
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Flaska för planering"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaskor" msgstr "Flaskor"
#: profile.c:2122 #: profile.c:2123
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML-fil" msgstr "Standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1327
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Radera dykdatorinformation" msgstr "Radera dykdatorinformation"
@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Maxdjup har överskridits"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Djup:" msgstr "Djup:"
#: gtk-gui.c:1278 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Enhetsnamn" msgstr "Enhetsnamn"
@ -588,15 +594,15 @@ msgstr "Dyk #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1984 #: gtk-gui.c:1992
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Dykdatornamn" msgstr "Dykdatornamn"
#: gtk-gui.c:1616 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: gtk-gui.c:1608 #: gtk-gui.c:1616
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykanteckningar" msgstr "Dykanteckningar"
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dyk" msgstr "Dyk"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Dykplatser" msgstr "Dykplatser"
@ -660,19 +666,19 @@ msgstr "Dykplatser"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Ladda ner från dykdator" msgstr "Ladda ner från dykdator"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Ladda ner från dykdator..." msgstr "Ladda ner från dykdator..."
#: webservice.c:210 #: webservice.c:229
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Ladda ner från webbtjänst" msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..." msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
#: webservice.c:29 #: webservice.c:30
msgid "Download Success!" msgid "Download Success!"
msgstr "Nedladdning lyckades!" msgstr "Nedladdning lyckades!"
@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: gtk-gui.c:1391 #: gtk-gui.c:1399
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Ändra Enhetsnamn" msgstr "Ändra Enhetsnamn"
#: gtk-gui.c:1251 #: gtk-gui.c:1259
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Ändra dykdatorers namn" msgstr "Ändra dykdatorers namn"
@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Ändra reseinformation"
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Ändra resesammandrag" msgstr "Ändra resesammandrag"
#: gtk-gui.c:1311 #: gtk-gui.c:1319
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet" msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
@ -757,11 +763,11 @@ msgstr "Slut"
msgid "Ending Depth" msgid "Ending Depth"
msgstr "Slutdjup" msgstr "Slutdjup"
#: webservice.c:223 #: webservice.c:244
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data" msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
#: gtk-gui.c:1612 info.c:833 #: gtk-gui.c:1620 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning" msgstr "Utrustning"
@ -855,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:1362 #: gtk-gui.c:1370
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:1365 #: gtk-gui.c:1373
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "Gasblandning"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna Iinställningar" msgstr "Allmänna Iinställningar"
#: gtk-gui.c:1367 #: gtk-gui.c:1375
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: webservice.c:244 #: webservice.c:265
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Idle" msgstr "Idle"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importera XML-fil(er)..." msgstr "Importera XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:1389 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initierar anslutning" msgstr "Initierar anslutning"
#: gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Skriv plan" msgstr "Skriv plan"
@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Ogiltig gas för rad %d"
msgid "Invalid starttime" msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ogiltig starttid" msgstr "Ogiltig starttid"
#: webservice.c:25 #: webservice.c:26
msgid "Invalid user identifier!" msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ogiltigt användarid!" msgstr "Ogiltigt användarid!"
@ -978,11 +984,11 @@ msgstr "jul"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: gtk-gui.c:1069 #: gtk-gui.c:1073
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1395
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "liter"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
#: gtk-gui.c:1363 #: gtk-gui.c:1371
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: gtk-gui.c:1273 #: gtk-gui.c:1281
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "mån" msgstr "mån"
#: gtk-gui.c:1065 #: gtk-gui.c:1069
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dyklogg i C for flera platformer" msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
@ -1149,19 +1155,19 @@ msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1368 #: gtk-gui.c:1376
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
#: gtk-gui.c:1017 #: gtk-gui.c:1021
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1401
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nästa dykdator" msgstr "Nästa dykdator"
#: gtk-gui.c:1283 gtk-gui.c:2006 #: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Enhetsnamn" msgstr "Enhetsnamn"
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Konstig felreturn from pthread" msgstr "Konstig felreturn from pthread"
#: gtk-gui.c:1330 #: gtk-gui.c:1338
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ok att radera?" msgstr "Ok att radera?"
@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "Ok att radera?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil" msgstr "Öppna fil"
#: gtk-gui.c:1369 #: gtk-gui.c:1377
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öppna..." msgstr "Öppna..."
@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Välj från karta" msgstr "Välj från karta"
#: gtk-gui.c:1366 #: gtk-gui.c:1374
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planerare" msgstr "Planerare"
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr "Planerare"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..." msgstr "Inställningar..."
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Tryck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tryck:" msgstr "Tryck:"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1400
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Föregående dykdator" msgstr "Föregående dykdator"
@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstyp" msgstr "Utskriftstyp"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1381
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:1388 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinställningar" msgstr "Profilinställningar"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1393
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
@ -1316,11 +1322,11 @@ msgstr "Ta bort dyk från resa"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ta bort valda dyk från resa" msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
#: gtk-gui.c:1008 #: gtk-gui.c:1012
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uppdatera numrering" msgstr "Uppdatera numrering"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uppdatera numrering..." msgstr "Uppdatera numrering..."
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lör" msgstr "lör"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..." msgstr "Spara som..."
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "Spara fil som"
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Spara som" msgstr "Spara som"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spara..." msgstr "Spara..."
@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Segment-tid"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Välj händelser" msgstr "Välj händelser"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Välj händelser..." msgstr "Välj händelser..."
@ -1477,11 +1483,11 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistik %s" msgstr "Statistik %s"
#: gtk-gui.c:1620 #: gtk-gui.c:1628
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: webservice.c:243 #: webservice.c:264
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
@ -1557,13 +1563,13 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:1506 #: gtk-gui.c:1514
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation" msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -1657,11 +1663,11 @@ msgstr "Enheter"
msgid "Use right click to mark dive location at cursor" msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren" msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren"
#: webservice.c:230 #: webservice.c:251
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Användar ID" msgstr "Användar ID"
#: gtk-gui.c:1364 #: gtk-gui.c:1372
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Varning - att planera väldigt djupa dyk kan ta väldigt lång tid"
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vattentemperatur" msgstr "Vattentemperatur"
#: webservice.c:258 #: webservice.c:153
msgid "Webservice" msgid "Webservice"
msgstr "Webbtjänst" msgstr "Webbtjänst"
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: gtk-gui.c:1380 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistik" msgstr "Årsstatistik"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:2000
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Vill du spara dem innan du stänger datafilen?" "Vill du spara dem innan du stänger datafilen?"
#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178 #: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
#: profile.c:399 #: profile.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "air" msgid "air"
msgstr "luft" msgstr "luft"
@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "tissue level warning"
msgstr "vävnadsnivå" msgstr "vävnadsnivå"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:1071 #: gtk-gui.c:1075
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Linus Torvalds\n" "Linus Torvalds\n"