Update German translations

This adds all the new terms from libdivecomputer.c

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2012-10-20 14:42:20 -07:00
parent 05632c0eae
commit bd279054b5

View file

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Tauchcomputer"
#: libdivecomputer.c:371
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Importieren der Daten des Tauchgangs"
#: print.c:476
msgid "Dive details"
@ -377,48 +377,48 @@ msgstr "Ausrüstung"
#: libdivecomputer.c:238
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datums"
#: libdivecomputer.c:257
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Analysieren der Dauer"
#: libdivecomputer.c:284
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:277
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Analysieren der Gas Informationen"
#: libdivecomputer.c:267
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Analysieren der maximalen Tiefe"
#: libdivecomputer.c:292
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Auswerten der Samples"
#: libdivecomputer.c:367
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
msgstr "Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung"
#: libdivecomputer.c:229
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Registrieren der Daten"
#: libdivecomputer.c:362
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung"
#: libdivecomputer.c:337
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:323
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzer Aktion"
#: divelist.c:2116
msgid "Expand all"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Nov"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "OLF"
msgstr ""
msgstr "OLF"
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
msgid "OTU"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Okt"
#: libdivecomputer.c:425
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:907
msgid "Open"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "PO2"
msgstr ""
msgstr "PO2"
#: uemis.c:144
msgid "PO2 Ascend Alarm"
@ -986,17 +986,17 @@ msgstr "Uemis Initialisierung fehlgeschlagen"
#: libdivecomputer.c:388
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts"
#: libdivecomputer.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
msgstr "Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen"
#: libdivecomputer.c:390
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)"
#: gtk-gui.c:579
msgid "Units"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Luft"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "airtime"
msgstr ""
msgstr "verbleibende Atemzeit"
#: equipment.c:832
msgid "ankle"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Fuß"
#: libdivecomputer.c:78
msgid "ascent"
msgstr ""
msgstr "Aufstieg"
#: equipment.c:833
msgid "backplate weight"
@ -1089,15 +1089,15 @@ msgstr "Gürtel"
#: libdivecomputer.c:79
msgid "bookmark"
msgstr ""
msgstr "Markierung"
#: libdivecomputer.c:78
msgid "ceiling"
msgstr ""
msgstr "Minimaltiefe"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
msgstr "Minimaltiefe (Sicherheitsstopp)"
#: equipment.c:834
msgid "clip-on"
@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "cu.ft."
#: libdivecomputer.c:78
msgid "deco"
msgstr ""
msgstr "Deko"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "deepstop"
msgstr ""
msgstr "tiefer Stopp"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "divetime"
msgstr ""
msgstr "Dauer"
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
msgid "ft"
@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "gaschange"
msgstr ""
msgstr "Flaschenwechsel"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "heading"
msgstr ""
msgstr "Richtung"
#: equipment.c:830
msgid "integrated"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "integriert"
#: libdivecomputer.c:101
msgid "invalid event number"
msgstr ""
msgstr "ungültige Ereignisnummer"
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
msgid "kg"
@ -1156,7 +1156,6 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:82
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Max. Tiefe"
@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "min"
#: libdivecomputer.c:331
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
#: statistics.c:501
#, c-format
@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage"
#: libdivecomputer.c:78
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "keine"
#: dive.c:41
msgid "pascal"
@ -1188,35 +1187,35 @@ msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:78
msgid "rbt"
msgstr ""
msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "rgbm"
msgstr ""
msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:79
msgid "safety stop"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsstopp"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsstopp (verpflichtend)"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsstopp (freiwillig)"
#: libdivecomputer.c:79
msgid "surface"
msgstr ""
msgstr "Oberfläche"
#: libdivecomputer.c:83
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
msgstr "Warnung auf Gewebe-Ebene"
#: libdivecomputer.c:79
msgid "transmitter"
msgstr ""
msgstr "Sender"
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
msgid "unkn"
@ -1231,9 +1230,8 @@ msgid "unspecified"
msgstr "nicht angegeben"
#: libdivecomputer.c:79
#, fuzzy
msgid "violation"
msgstr "Ort"
msgstr "Verletzung"
#: equipment.c:1522
msgid "weight"
@ -1241,7 +1239,7 @@ msgstr "Gewicht"
#: libdivecomputer.c:78
msgid "workload"
msgstr ""
msgstr "Arbeit"
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""