Improved Bulgarian translation

- Shortened long phrases
- Better lowercase/uppercase consistency
- Fixed a couple of typos

Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Lubomir I. Ivanov 2012-10-15 21:10:28 +03:00 committed by Dirk Hohndel
parent 00eb9bde56
commit dc7a831cde

View file

@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: statistics.c:683 statistics.c:720 #: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Средна дълбочина" msgstr "Средна Дълбочина"
#: statistics.c:691 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Средно Време"
#: gtk-gui.c:590 #: gtk-gui.c:590
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "бара" msgstr "Бара"
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155 #: info.c:484 info.c:911 print.c:155
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Целзии"
#: gtk-gui.c:520 #: gtk-gui.c:520
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Моля изберете XML файл по подразибране" msgstr "Моля Изберете XML Файл По Подразбиране"
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1396
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване" msgstr "Моля Изберете XML Файлове За Вмъкване"
#: gtk-gui.c:908 #: gtk-gui.c:908
msgid "Close" msgid "Close"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
#: gtk-gui.c:596 #: gtk-gui.c:596
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "кб.фута" msgstr "Кбута"
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Дек"
#: gtk-gui.c:667 #: gtk-gui.c:667
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "XML файл по подразибране" msgstr "XML Файл По Подразибране"
#: info.c:227 #: info.c:227
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Дълбочина (%s):"
#: uemis.c:156 #: uemis.c:156
msgid "Depth Limit Exceeded" msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Надминат Лимит на Дълбочина" msgstr "Надминат Лимит На Дълбочина"
#: gtk-gui.c:584 #: gtk-gui.c:584
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Лист"
#: gtk-gui.c:595 #: gtk-gui.c:595
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Литър" msgstr "Литра"
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
msgid "Location" msgid "Location"
@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за
#: statistics.c:681 statistics.c:719 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Максимална Дълбочина" msgstr "Макс. Дълбочина"
#: statistics.c:689 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Максимално ППК" msgstr "Макс. ППК"
#: statistics.c:664 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Максимална Температура" msgstr "Макс. Темп."
#: print.c:94 #: print.c:94
#, c-format #, c-format
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: equipment.c:1487 #: equipment.c:1487
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Максимално Налягане" msgstr "Макс. Налягане"
#: statistics.c:170 #: statistics.c:170
#, fuzzy #, fuzzy
@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
#: gtk-gui.c:585 #: gtk-gui.c:585
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Метър" msgstr "Метра"
#: statistics.c:682 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Минимална Дълбочина" msgstr "Мин. Дълбочина"
#: statistics.c:690 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Минимално ППК" msgstr "Мин. ППК"
#: statistics.c:665 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Минимална Температура" msgstr "Мин. Темп."
#: statistics.c:169 #: statistics.c:169
#, fuzzy #, fuzzy
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Пон"
#: gtk-gui.c:851 #: gtk-gui.c:851
msgid "Multi-platform divelog software in C" msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Мулти-платформен, гмуркачески регистър софтуер написан на C" msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-софтуер написан на C"
#: gtk-gui.c:904 #: gtk-gui.c:904
msgid "New" msgid "New"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
# АЗПК = Апарат за Поносимост на Кислород
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород" msgstr "АЗПК"
# Апарат За Поносимост На Кислород?
#: main.c:47 #: main.c:47
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Окт" msgstr "Окт"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Нед"
#: statistics.c:713 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Време На Повърхността" msgstr "Време на Повърхността"
#: print.c:488 #: print.c:488
msgid "Table print" msgid "Table print"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Обем:"
#: statistics.c:721 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Температура на Водата" msgstr "Темп. на Водата"
#: main.c:37 #: main.c:37
msgid "Wed" msgid "Wed"
@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Ср"
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Тегло" msgstr "Тежест"
#: equipment.c:1117 #: equipment.c:1117
msgid "Weight System" msgid "Weight System"
msgstr "Система за Тегло" msgstr "Система за тежест"
#: gtk-gui.c:604 #: gtk-gui.c:604
msgid "Weight:" msgid "Weight:"
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
#: equipment.c:824 #: equipment.c:824
msgid "ankle" msgid "ankle"
msgstr "Глезен" msgstr "глезен"
#: equipment.c:825 #: equipment.c:825
msgid "bar" msgid "bar"
msgstr "Бара" msgstr "прът"
#: equipment.c:823 #: equipment.c:823
msgid "belt" msgid "belt"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "фута"
#: equipment.c:822 #: equipment.c:822
msgid "integrated" msgid "integrated"
msgstr "вграден" msgstr "вградена"
#: gtk-gui.c:605 #: gtk-gui.c:605
msgid "kg" msgid "kg"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "неизв."
#: statistics.c:532 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестен" msgstr "неизвестно"
#: equipment.c:544 #: equipment.c:544
msgid "unspecified" msgid "unspecified"