Norwegian translation update.

With libdivecomputer events.

Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Henrik Brautaset Aronsen 2012-10-22 08:02:55 +02:00 committed by Dirk Hohndel
parent e5faf86f5b
commit e77e5e1810

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb_NO\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
#: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923
msgid "About Subsurface"
msgstr ""
msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:917
msgid "Add Dive..."
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Dykkecomputer"
#: libdivecomputer.c:373
msgid "Dive data import error"
msgstr ""
msgstr "Feil ved import av dykkedata"
#: print.c:476
msgid "Dive details"
@ -380,48 +380,48 @@ msgstr "Utstyr"
#: libdivecomputer.c:240
msgid "Error parsing the datetime"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av dato"
#: libdivecomputer.c:259
msgid "Error parsing the divetime"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av dykketid"
#: libdivecomputer.c:286
msgid "Error parsing the gas mix"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av gassmiks"
#: libdivecomputer.c:279
msgid "Error parsing the gas mix count"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av gassmiksantall"
#: libdivecomputer.c:269
msgid "Error parsing the maxdepth"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av maksdybde"
#: libdivecomputer.c:294
msgid "Error parsing the samples"
msgstr ""
msgstr "Feil ved lesing av detaljer"
#: libdivecomputer.c:369
msgid "Error registering the cancellation handler."
msgstr ""
msgstr "Feil ved registrering av avbruddshåndterer."
#: libdivecomputer.c:231
msgid "Error registering the data"
msgstr ""
msgstr "Feil ved registrering av data"
#: libdivecomputer.c:364
msgid "Error registering the event handler."
msgstr ""
msgstr "Feil ved registrering av hendelseshåndterer."
#: libdivecomputer.c:339
#, c-format
msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgstr ""
msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
#: libdivecomputer.c:325
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr ""
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
#: divelist.c:2116
msgid "Expand all"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "nov"
#: libdivecomputer.c:84
msgid "OLF"
msgstr ""
msgstr "OLF"
#: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737
msgid "OTU"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "okt"
#: libdivecomputer.c:427
msgid "Odd pthread error return"
msgstr ""
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
#: gtk-gui.c:315
msgid "Open File"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Åpne..."
#: libdivecomputer.c:84
msgid "PO2"
msgstr ""
msgstr "PO2"
#: uemis.c:149
msgid "PO2 Ascend Alarm"
@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "Klarer ikke å lese fra Uemis"
#: libdivecomputer.c:390
msgid "Unable to create libdivecomputer context"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke opprette kontekst for libdivecomputer"
#: libdivecomputer.c:225
#, c-format
msgid "Unable to create parser for %s %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke lage parser for %s %s"
#: libdivecomputer.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
msgstr "Fikk ikke åpnet %s %s (%s)"
#: gtk-gui.c:579
msgid "Units"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "luft"
#: libdivecomputer.c:84
msgid "airtime"
msgstr ""
msgstr "lufttid"
#: equipment.c:832
msgid "ankle"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ankel"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ascent"
msgstr ""
msgstr "oppstigning"
#: equipment.c:833
msgid "backplate weight"
@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "belte"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "bookmark"
msgstr ""
msgstr "bokmerke"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "ceiling"
msgstr ""
msgstr "tak"
#: libdivecomputer.c:83
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr ""
msgstr "tak (sikkerhetsstopp)"
#: equipment.c:834
msgid "clip-on"
@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "ft³"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "deco"
msgstr ""
msgstr "deko"
#: libdivecomputer.c:83
msgid "deepstop"
msgstr ""
msgstr "dypstopp"
#: libdivecomputer.c:83
msgid "divetime"
msgstr ""
msgstr "dykketid"
#: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867
msgid "ft"
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "ft"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "gaschange"
msgstr ""
msgstr "gassbytte"
#: libdivecomputer.c:84
msgid "heading"
msgstr ""
msgstr "retning"
#: equipment.c:830
msgid "integrated"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "integrert"
#: libdivecomputer.c:103
msgid "invalid event number"
msgstr ""
msgstr "ugyldig hendelsesnummer"
#: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607
msgid "kg"
@ -1171,9 +1171,8 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: libdivecomputer.c:84
#, fuzzy
msgid "maxdepth"
msgstr "Maks. dybde"
msgstr "maksdybde"
#: divelist.c:1265
msgid "min"
@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "Min"
#: libdivecomputer.c:333
#, c-format
msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)"
msgstr ""
msgstr "modell=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienr=%u (0x%08x)"
#: statistics.c:501
#, c-format
@ -1191,7 +1190,7 @@ msgstr "mer enn %d dager"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "ingen"
#: dive.c:41
msgid "pascal"
@ -1203,31 +1202,31 @@ msgstr "psi"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "rbt"
msgstr ""
msgstr "rbt"
#: libdivecomputer.c:84
msgid "rgbm"
msgstr ""
msgstr "rgbm"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "safety stop"
msgstr ""
msgstr "sikkerhetsstopp"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (mandatory)"
msgstr ""
msgstr "sikkerhetsstopp (obligatorisk)"
#: libdivecomputer.c:82
msgid "safety stop (voluntary)"
msgstr ""
msgstr "sikkerhetsstopp (frivillig)"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "surface"
msgstr ""
msgstr "overflate"
#: libdivecomputer.c:85
msgid "tissue level warning"
msgstr ""
msgstr "Advarsel: nivå i vev"
#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
#: gtk-gui.c:859
@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
#: libdivecomputer.c:81
msgid "transmitter"
msgstr ""
msgstr "sender"
#: equipment.c:1386 equipment.c:1406
msgid "unkn"
@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "Vekt"
#: libdivecomputer.c:80
msgid "workload"
msgstr ""
msgstr "arbeidsbelastning"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"