mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-01-19 14:25:27 +00:00
Improve translations
- fix two missing strings in equipment.c (thanks to Tommi Saviranta for pointing this out) - add context for the translations of the Yearly/monthly statistics. The code for this ended up being incredibly ugly, but the gettext infrastructure really clashed with the way this is implemented. What I have now at least works (tested with the German translation) - merge the new strings into all the po files. The non-German translations need to be updated. Make sure you remove the "# , fuzzy" lines or the current Makefile will ignore those additions. - some minor cleanup of the po files (many listed the wrong language, all of them copied my incorrect use of PACKAGE (instead of saying "Subsurface"). Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
a3e7a46f12
commit
f1569a206e
10 changed files with 1651 additions and 1079 deletions
|
@ -948,10 +948,10 @@ static void cylinder_widget(GtkWidget *vbox, struct cylinder_widget *cylinder, G
|
|||
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, FALSE, TRUE, 0);
|
||||
|
||||
widget = create_spinbutton(hbox, "Size", 0, 300, 0.1);
|
||||
widget = create_spinbutton(hbox, _("Size"), 0, 300, 0.1);
|
||||
cylinder->size = GTK_SPIN_BUTTON(widget);
|
||||
|
||||
widget = create_spinbutton(hbox, "Pressure", 0, 5000, 1);
|
||||
widget = create_spinbutton(hbox, _("Pressure"), 0, 5000, 1);
|
||||
cylinder->pressure = GTK_SPIN_BUTTON(widget);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
|
316
po/bg_BG.po
316
po/bg_BG.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Bulgarian translations for PACKAGE package
|
||||
# Bugarian messages for PACKAGE.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Bulgarian translations for Subsurface package
|
||||
# Bugarian messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
#
|
||||
# Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 23:06+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Най-дълъг"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Максимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Минимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Най-къс"
|
||||
"Година\n"
|
||||
" > Месец"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/мин"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d мин"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dд %dч %dмин"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dч %dмин"
|
||||
|
@ -120,20 +92,52 @@ msgstr "Автоматично групиране"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Средна дълбочина"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Средно ППК"
|
||||
# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Средна Темп."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Средно Време"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Бутилка"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Бутилки"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
|
@ -221,18 +225,10 @@ msgstr "Изтрий гмуркане"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Дълбочина"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дълбочина\n"
|
||||
"Средна"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Гмуркане #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -273,7 +269,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "Шрифт за Списъка на Гмуркания"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Водач"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Гмуркания"
|
||||
|
||||
|
@ -318,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Продължителност\n"
|
||||
"Тотално"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продължителност (мин.)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -422,7 +415,7 @@ msgstr "Филтър"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Пет"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Използван Газ"
|
||||
|
||||
|
@ -475,7 +468,15 @@ msgstr "Местоположение"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Регистър"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Най-дълъг"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Най-дълго Гмуркане"
|
||||
|
||||
|
@ -503,15 +504,15 @@ msgstr "Главен"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Максимална Дълбочина"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Максимално ППК"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Максимална Температура"
|
||||
|
||||
|
@ -530,6 +531,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Максимално Налягане"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Максимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Максимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Максимум"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
@ -546,18 +571,42 @@ msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Метър"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Минимална Дълбочина"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Минимално ППК"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Минимална Температура"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Минимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Минимум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Минимум"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Общи Настройки"
|
||||
|
@ -590,11 +639,11 @@ msgstr "Бележки"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород"
|
||||
# Апарат За Поносимост На Кислород?
|
||||
|
||||
# Апарат За Поносимост На Кислород?
|
||||
#: main.c:47
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Окт"
|
||||
|
@ -627,7 +676,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Налягане"
|
||||
|
||||
|
@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Преномерирай"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Опитай пак"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "ППК"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ППК\n"
|
||||
"Средно"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE файл"
|
||||
|
@ -756,7 +797,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Кратък запис в req.txt файл\n"
|
||||
"Uemis Zurich включен ли е правилно?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Най-къс"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Най-кратко Гмуркане"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +813,7 @@ msgstr "Най-кратко Гмуркане"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Покажи Колони"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +829,7 @@ msgstr "Внимание: Скорост"
|
|||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +846,7 @@ msgstr "Водолазен Костюм"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Нед"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Време На Повърхността"
|
||||
|
||||
|
@ -817,13 +866,10 @@ msgstr "Информация: Налагане на Резервоар"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура\n"
|
||||
"Средна"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -845,7 +891,13 @@ msgstr "Време"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Превключване на Зуум"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Общо Време"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Общо Време"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +945,7 @@ msgstr "Изглед"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Обем:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Температура на Водата"
|
||||
|
||||
|
@ -918,14 +970,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML файл"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Година\n"
|
||||
" > Месец"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Годишни статистики"
|
||||
|
||||
|
@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "паунда"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "повече от %d дни"
|
||||
|
@ -991,7 +1039,7 @@ msgstr "повече от %d дни"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "неизв."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестен"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,3 +1050,47 @@ msgstr "неопределен"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "тегло"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дълбочина\n"
|
||||
#~ "Средна"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Продължителност\n"
|
||||
#~ "Тотално"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ППК\n"
|
||||
#~ "Средно"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Минимум"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Температура\n"
|
||||
#~ "Средна"
|
||||
|
|
270
po/de_DE.po
270
po/de_DE.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# German translations for PACKAGE package
|
||||
# German messages for PACKAGE.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# German translations for Subsurface package
|
||||
# German messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -18,66 +18,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ø"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Min."
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr " > Monat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
@ -119,19 +88,39 @@ msgstr "Automatisch gruppieren"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Durchschn. Tiefe"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Ø AMV"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Durchschn. Temp"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Duchschn. Dauer"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +174,7 @@ msgstr "Tank"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Tanks"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -221,18 +210,10 @@ msgstr "Tauchgang löschen"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Tiefe"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiefe\n"
|
||||
"Ø"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -265,7 +246,7 @@ msgstr "Tauchgang #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -273,7 +254,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
|
@ -307,9 +288,9 @@ msgstr "Schriftart für Tauchliste"
|
|||
|
||||
#: info.c:910
|
||||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
msgstr "Tauchgruppenführer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
|
@ -318,12 +299,8 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dauer\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -422,7 +399,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Fr"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gasverbrauch"
|
||||
|
||||
|
@ -475,7 +452,12 @@ msgstr "Ort"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Längster Tauchgang"
|
||||
|
||||
|
@ -503,15 +485,15 @@ msgstr "Führer"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Max. Tiefe"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Max. AMV"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. Temp."
|
||||
|
||||
|
@ -530,6 +512,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max.Druck"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
@ -546,18 +543,33 @@ msgstr "Gruppe mit der darunter verbinden"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Min. Tiefe"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. AMV"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Min. Temp."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
@ -590,7 +602,7 @@ msgstr "Notizen"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -626,7 +638,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Druck"
|
||||
|
||||
|
@ -699,18 +711,10 @@ msgstr "Neu nummerieren"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "AMV"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMV\n"
|
||||
"Ø"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE Datei"
|
||||
|
@ -755,7 +759,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n"
|
||||
"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Kürzester Tauchgang"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Kürzester Tauchgang"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Spalten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
|
|||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -796,7 +805,7 @@ msgstr "Anzug"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Oberflächenpause"
|
||||
|
||||
|
@ -816,13 +825,9 @@ msgstr "Info: Tankdruck"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatur\n"
|
||||
"Ø"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -844,7 +849,12 @@ msgstr "Zeit"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Gesamtzeit"
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Ansicht"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Wassertemperatur"
|
||||
|
||||
|
@ -917,14 +927,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML Datei"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jahr\n"
|
||||
" > Monat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jährliche Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "US Pfund"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mehr als %d Tage"
|
||||
|
@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "unbk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,3 +1007,43 @@ msgstr "nicht angegeben"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tiefe\n"
|
||||
#~ "Ø"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dauer\n"
|
||||
#~ "Gesamt"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "AMV\n"
|
||||
#~ "Ø"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Min."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Temperatur\n"
|
||||
#~ "Ø"
|
||||
|
|
391
po/fi_FI.po
391
po/fi_FI.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Finnish translations for 2.0.1 package
|
||||
# Finnish messages for 2.0.1.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package.
|
||||
# Finnish translations for Subsurface package
|
||||
# Finnish messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# based on the Swedigh translations by
|
||||
# Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>, 2012.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -19,72 +19,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pisin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lyhin"
|
||||
"Vuosi\n"
|
||||
" > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601
|
||||
#: statistics.c:603
|
||||
#: statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252
|
||||
#: statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%d pv %d t %d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%d t %d min"
|
||||
|
@ -126,20 +92,51 @@ msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668
|
||||
#: statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Keskisyvyys"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Keskilämpötila"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Keskipituus"
|
||||
|
||||
|
@ -147,9 +144,7 @@ msgstr "Keskipituus"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:484
|
||||
#: info.c:911
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Sukelluspari"
|
||||
|
||||
|
@ -181,13 +176,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kuutiojalka"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1265
|
||||
#: gtk-gui.c:620
|
||||
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:926
|
||||
#: equipment.c:1062
|
||||
#: equipment.c:926 equipment.c:1062
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
|
@ -195,9 +188,7 @@ msgstr "Säiliöt"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ajankohta"
|
||||
|
||||
|
@ -233,18 +224,10 @@ msgstr "Poista sukellus"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Syvyys"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syvyys\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -277,9 +260,7 @@ msgstr "Sukellus #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120
|
||||
#: info.c:669
|
||||
#: statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -287,7 +268,7 @@ msgstr "Tiedot"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Sukellusaika"
|
||||
|
||||
|
@ -323,22 +304,18 @@ msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Sukelluskerrat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:1494
|
||||
#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesto\n"
|
||||
"Yhteensä"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kesto (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -376,13 +353,11 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:965
|
||||
#: equipment.c:1489
|
||||
#: equipment.c:965 equipment.c:1489
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Loppu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1116
|
||||
#: info.c:504
|
||||
#: gtk-gui.c:1116 info.c:504
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
|
@ -439,7 +414,7 @@ msgstr "Suodattimet"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "pe"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Kulutus"
|
||||
|
||||
|
@ -484,11 +459,7 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: info.c:458
|
||||
#: info.c:478
|
||||
#: info.c:905
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +467,15 @@ msgstr "Kohde"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pisin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Pisin sukellus"
|
||||
|
||||
|
@ -524,16 +503,15 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
#: statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Suurin syvyys"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Suurin pintakulutus"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Ylin lämpötila"
|
||||
|
||||
|
@ -552,6 +530,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Nimellispaine"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Suurin"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "touko"
|
||||
|
@ -568,18 +570,42 @@ msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "metri"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Pienin syvyys"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Pienin pintakulutus"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Alin lämpötila"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pienin"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
||||
|
@ -604,9 +630,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
|
||||
|
||||
#: info.c:463
|
||||
#: info.c:496
|
||||
#: info.c:919
|
||||
#: info.c:463 info.c:496 info.c:919
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -614,9 +638,7 @@ msgstr "Muistiinpanot"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "marras"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:635
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
|
@ -648,12 +670,11 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:570
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Paine"
|
||||
|
||||
|
@ -697,8 +718,7 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
|
||||
|
||||
#: info.c:489
|
||||
#: info.c:916
|
||||
#: info.c:489 info.c:916
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Yleisarvio"
|
||||
|
||||
|
@ -719,8 +739,7 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:802
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
|
||||
|
@ -728,20 +747,10 @@ msgstr "Uudellennumeroi"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: gtk-gui.c:630
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pintakulutus\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-tiedosto"
|
||||
|
@ -770,8 +779,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:762
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +795,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n"
|
||||
"Onko Uemis Zurich kytketty oikein?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lyhin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Lyhin sukellus"
|
||||
|
||||
|
@ -795,7 +811,7 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
|
@ -807,12 +823,11 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus: nousunopeus"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:1488
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:1488
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Alku"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -820,10 +835,7 @@ msgstr "Tilastot"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: gtk-gui.c:645
|
||||
#: info.c:490
|
||||
#: info.c:917
|
||||
#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Puku"
|
||||
|
||||
|
@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Puku"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "su"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Pinta-aika"
|
||||
|
||||
|
@ -852,13 +864,10 @@ msgstr "Tiedotus: säiliöpaine"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Lämpötila"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lämpötila\n"
|
||||
"Keskim."
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Lämpötila:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -872,8 +881,7 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: info.c:791
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: info.c:791 print.c:154
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,13 @@ msgstr "Kello"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Kokonaisaika"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Kokonaisaika"
|
||||
|
||||
|
@ -889,8 +903,7 @@ msgstr "Kokonaisaika"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "ti"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1485
|
||||
#: equipment.c:1513
|
||||
#: equipment.c:1485 equipment.c:1513
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Näytä"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Tilavuus:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Veden lämpötila"
|
||||
|
||||
|
@ -938,9 +951,7 @@ msgstr "Veden lämpötila"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1012
|
||||
#: equipment.c:1609
|
||||
#: gtk-gui.c:640
|
||||
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Painot"
|
||||
|
||||
|
@ -957,15 +968,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML-tiedosto"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuosi\n"
|
||||
" > Kuukausi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -1014,8 +1020,7 @@ msgstr "integroitu"
|
|||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1263
|
||||
#: gtk-gui.c:606
|
||||
#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pauna"
|
||||
|
||||
|
@ -1023,17 +1028,16 @@ msgstr "pauna"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "yli %d päivää"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1378
|
||||
#: equipment.c:1398
|
||||
#: equipment.c:1378 equipment.c:1398
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,3 +1049,46 @@ msgstr "määrittelemätön"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Massa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Syvyys\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kesto\n"
|
||||
#~ "Yhteensä"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pintakulutus\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Pienin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lämpötila\n"
|
||||
#~ "Keskim."
|
||||
|
|
313
po/fr_FR.po
313
po/fr_FR.po
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Dutch translations for 2.0.1 package
|
||||
# Dutch messages for 2.0.1.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package.
|
||||
# French translations for Subsurface package
|
||||
# French messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
|
||||
# Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012
|
||||
# Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>, 2012
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -19,66 +20,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Plus longue"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Plus courte"
|
||||
"Année\n"
|
||||
" > Mois"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dh %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dh %dmin"
|
||||
|
@ -120,19 +93,51 @@ msgstr "Grouper automatiquement"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur moy."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Consomation d'air moyenne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Température Moy."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Temps Moy."
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Block"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
|
@ -220,18 +225,10 @@ msgstr "Supprimer plongée"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Supprimer plongées"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profondeur\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Plongée #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Détails Plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Détails Plongée"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notes de Plongée"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Temps de Plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Police pour la liste de plongée"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Chef de Palanquée"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Plongées"
|
||||
|
||||
|
@ -317,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durée\n"
|
||||
"Totale"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -421,7 +415,7 @@ msgstr "Filtrer"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Ven"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Air Utilisé"
|
||||
|
||||
|
@ -474,7 +468,15 @@ msgstr "Location"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Plus longue"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Plongée la plus longue"
|
||||
|
||||
|
@ -502,15 +504,15 @@ msgstr "Chef"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Prof. Maximal"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Consommation d'air Max."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Temp. Max."
|
||||
|
||||
|
@ -529,6 +531,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "PressionMax"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
@ -545,18 +571,42 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Metre"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Temp. Min."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Options divers"
|
||||
|
@ -589,7 +639,7 @@ msgstr "Notes"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pression"
|
||||
|
||||
|
@ -700,18 +750,10 @@ msgstr "Re-numéroter"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Re-essayer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Consommation d'air"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consommation d'air moyenne\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "Fichier SDE"
|
||||
|
@ -757,7 +799,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n"
|
||||
"Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Plus courte"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Plongée la plus courte"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +815,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Affichier colonne"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
|
@ -781,7 +831,7 @@ msgstr "Attention: vitesse"
|
|||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
|
@ -798,7 +848,7 @@ msgstr "Combinaison"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Dim"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Interval de surface"
|
||||
|
||||
|
@ -818,13 +868,10 @@ msgstr "Information: Pression block"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Température\n"
|
||||
"Moyenne"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -846,7 +893,13 @@ msgstr "Temps"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom avant/arrière"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Temps Total"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Temps Total"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +947,7 @@ msgstr "Vue"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Température de l'eau"
|
||||
|
||||
|
@ -919,14 +972,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "Fichier XML"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Année\n"
|
||||
" > Mois"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques annuelles"
|
||||
|
||||
|
@ -983,7 +1032,7 @@ msgstr "US Pond"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "Plus de %d jours"
|
||||
|
@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "Plus de %d jours"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1003,3 +1052,47 @@ msgstr "non-specifié"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "poid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Profondeur\n"
|
||||
#~ "Moyenne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Durée\n"
|
||||
#~ "Totale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Consommation d'air moyenne\n"
|
||||
#~ "Moyenne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Température\n"
|
||||
#~ "Moyenne"
|
||||
|
|
312
po/nl_NL.po
312
po/nl_NL.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Dutch translations for 2.0.1 package
|
||||
# Dutch messages for 2.0.1.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package.
|
||||
# Dutch translations for Subsurface package
|
||||
# Dutch messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
|
||||
# Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Langste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Grootste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kleinste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kortste"
|
||||
"Jaar\n"
|
||||
" > Maand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dst %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dst %dmin"
|
||||
|
@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Automatisch groeperen"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Gem. diepte"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Gem. gasverbruik"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Gem. Temperatuur"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Gemiddelde tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Fles"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flessen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Duik verwijderen"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Duiken verwijderen"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Diepte"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diepte\n"
|
||||
"Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duik informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Duik informatie"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Duiknotities"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Duiktijd"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Duiklijst Font"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Duik-instructeur"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Duiken"
|
||||
|
||||
|
@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duur\n"
|
||||
"Totaal"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duur (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Vr"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gas verbruikt"
|
||||
|
||||
|
@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Locatie"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Langste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Langste duik"
|
||||
|
||||
|
@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "Master"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Max. Diepte"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Max. Gasverbruik"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. Temp."
|
||||
|
||||
|
@ -529,6 +530,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max.Druk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Grootste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Grootste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Grootste"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Min. diepte"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. Gasverbruik"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Min. Temp."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kleinste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kleinste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kleinste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse opties"
|
||||
|
@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notities"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -626,7 +675,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Druk"
|
||||
|
||||
|
@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Hernummeren"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Gas verbruiksratio"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gas verbruiksratio\n"
|
||||
"Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE bestand"
|
||||
|
@ -757,7 +798,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n"
|
||||
"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kortste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Kortste duik"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +814,7 @@ msgstr "Kortste duik"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Kolommen afbeelden"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
|
@ -781,7 +830,7 @@ msgstr "Warnung: snelheid"
|
|||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -798,7 +847,7 @@ msgstr "Pak"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Zo"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Oppervlaktetijd"
|
||||
|
||||
|
@ -818,13 +867,10 @@ msgstr "Info: Flesdruk"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temperatuur"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatuur\n"
|
||||
"Gemiddeld"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatuur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -846,7 +892,13 @@ msgstr "Tijd"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +946,7 @@ msgstr "Aanzicht"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Watertemperatuur"
|
||||
|
||||
|
@ -919,14 +971,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML bestand"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jaar\n"
|
||||
" > Maand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -983,7 +1031,7 @@ msgstr "US Pond"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "Meer dan %d dagen"
|
||||
|
@ -992,7 +1040,7 @@ msgstr "Meer dan %d dagen"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "Onbek"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -1003,3 +1051,47 @@ msgstr "Niet gespecificeert"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diepte\n"
|
||||
#~ "Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Duur\n"
|
||||
#~ "Totaal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gas verbruiksratio\n"
|
||||
#~ "Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Kleinste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Temperatuur\n"
|
||||
#~ "Gemiddeld"
|
||||
|
|
312
po/no_NO.po
312
po/no_NO.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Norwegian translations for 2.0.1 package
|
||||
# Norwegian messages for 2.0.1.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package.
|
||||
# Norwegian translations for Subsurface package
|
||||
# Norwegian messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lengste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Korteste"
|
||||
"År\n"
|
||||
" > Måned"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dt %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dmin"
|
||||
|
@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Grupper automatisk"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Grupper dykk som turer automatisk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668 statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Snittdybde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Snitt-SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Snitt-temp."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Snitt-tid"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Flaske"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flasker"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
|
@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Slett dykk"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Slett dykk"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Dybde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dybde\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Dykk #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Informasjon"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Starttid"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Skrifttype for liste"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
|
|||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varighet\n"
|
||||
"Total"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Varighet (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "fre"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gass brukt"
|
||||
|
||||
|
@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Sted"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lengste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Lengste dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "master"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel: maks dekotid"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666 statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Maks. dybde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Maks. SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Maks. temp."
|
||||
|
||||
|
@ -529,6 +530,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Maks. trykk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "meter"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Min. dybde"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Min. temp"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Ymse valg"
|
||||
|
@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notater"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +674,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Valg"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Trykk"
|
||||
|
||||
|
@ -698,18 +747,10 @@ msgstr "Oppdater nummerering"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-fil"
|
||||
|
@ -754,7 +795,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n"
|
||||
"Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Korteste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Korteste dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +811,7 @@ msgstr "Korteste dykk"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Vis kolonner"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
|
|||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -795,7 +844,7 @@ msgstr "Drakt"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "søn"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Overflateintervall"
|
||||
|
||||
|
@ -815,13 +864,10 @@ msgstr "Info: trykk"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatur\n"
|
||||
"Gjennomsnitt"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -843,7 +889,13 @@ msgstr "Tid"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
|
@ -891,7 +943,7 @@ msgstr "Vis"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volum:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vanntemperatur"
|
||||
|
||||
|
@ -916,14 +968,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML-fil"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"År\n"
|
||||
" > Måned"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mer enn %d dager"
|
||||
|
@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "mer enn %d dager"
|
|||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,3 +1048,47 @@ msgstr "ikke spesifisert"
|
|||
#: equipment.c:1514
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dybde\n"
|
||||
#~ "Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Varighet\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Gjennomsnitt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Temperatur\n"
|
||||
#~ "Gjennomsnitt"
|
||||
|
|
394
po/sk_SK.po
394
po/sk_SK.po
|
@ -1,89 +1,56 @@
|
|||
# German translations for PACKAGE package
|
||||
# German messages for PACKAGE.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Slovakian translations for Subsurface package
|
||||
# Slovakian messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
|
||||
# Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Najdlhší"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Najkratší"
|
||||
"Rok\n"
|
||||
" > Mesiac"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601
|
||||
#: statistics.c:603
|
||||
#: statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252
|
||||
#: statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dd %dh %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dh %dmin"
|
||||
|
@ -125,20 +92,51 @@ msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668
|
||||
#: statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Priemerná hĺbka"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Priemerná spotreba"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Priemerná teplota"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Priemerný čas"
|
||||
|
||||
|
@ -146,9 +144,7 @@ msgstr "Priemerný čas"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:484
|
||||
#: info.c:911
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
@ -180,13 +176,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1265
|
||||
#: gtk-gui.c:620
|
||||
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fľaša"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:926
|
||||
#: equipment.c:1062
|
||||
#: equipment.c:926 equipment.c:1062
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Fľaša"
|
||||
|
||||
|
@ -194,9 +188,7 @@ msgstr "Fľaša"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Fľaše"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
|
@ -232,18 +224,10 @@ msgstr "Zmazať ponor"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Hĺbka"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priemerná\n"
|
||||
"Hĺbka"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "Ponor #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120
|
||||
#: info.c:669
|
||||
#: statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +268,7 @@ msgstr "Informácie"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Čas Ponoru"
|
||||
|
||||
|
@ -322,22 +304,18 @@ msgstr "Font pre ponory"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Ponory"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:1494
|
||||
#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dĺžka\n"
|
||||
"Celková"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dĺžka (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -375,13 +353,11 @@ msgstr "Editovať sumár"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Povolit / zakázať udalosti"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:965
|
||||
#: equipment.c:1489
|
||||
#: equipment.c:965 equipment.c:1489
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1116
|
||||
#: info.c:504
|
||||
#: gtk-gui.c:1116 info.c:504
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Výstroj"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Pi"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Použitá zmes"
|
||||
|
||||
|
@ -483,11 +459,7 @@ msgstr "Zoznam"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: info.c:458
|
||||
#: info.c:478
|
||||
#: info.c:905
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +467,15 @@ msgstr "Miesto"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Najdlhší"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Najdlhší ponor"
|
||||
|
||||
|
@ -523,16 +503,15 @@ msgstr "Master"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
#: statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Max. hĺbka"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Max. spotreba"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max. teplota"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +530,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max. tlak"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Máj"
|
||||
|
@ -567,18 +570,42 @@ msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Min. hĺbka"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. spotreba"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Min. teplota"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Rôzne voľby"
|
||||
|
@ -603,9 +630,7 @@ msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
|
||||
|
||||
#: info.c:463
|
||||
#: info.c:496
|
||||
#: info.c:919
|
||||
#: info.c:463 info.c:496 info.c:919
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
|
@ -613,9 +638,7 @@ msgstr "Poznámky"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:635
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -647,12 +670,11 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:570
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
|
@ -696,8 +718,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
|
||||
|
||||
#: info.c:489
|
||||
#: info.c:916
|
||||
#: info.c:489 info.c:916
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
|
||||
|
@ -718,8 +739,7 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:802
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Prečíslovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -727,20 +747,10 @@ msgstr "Prečíslovanie"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Skús znovu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: gtk-gui.c:630
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Spotreba plynu"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priemerná\n"
|
||||
"spotreba plynu"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE súbor"
|
||||
|
@ -769,8 +779,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:762
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Voľba udalosti"
|
||||
|
||||
|
@ -786,7 +795,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Čiastočný zápis do req.txt súboru\n"
|
||||
"Je Uemis Zurich korektne pripojený?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Najkratší"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Najkratší ponor"
|
||||
|
||||
|
@ -794,7 +811,7 @@ msgstr "Najkratší ponor"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Zobraz stĺpce"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
|
@ -806,12 +823,11 @@ msgstr "Alarm: Rýchlosť"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Rýchlosť"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:1488
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:1488
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Štart"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Štatistika"
|
||||
|
||||
|
@ -819,10 +835,7 @@ msgstr "Štatistika"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: gtk-gui.c:645
|
||||
#: info.c:490
|
||||
#: info.c:917
|
||||
#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Oblek"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Oblek"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Povrchový interval"
|
||||
|
||||
|
@ -851,13 +864,10 @@ msgstr "Info: Tlak vo fľaši"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teplota\n"
|
||||
"Priemer"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -871,8 +881,7 @@ msgstr "Tri"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Št"
|
||||
|
||||
#: info.c:791
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: info.c:791 print.c:154
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
|
@ -880,7 +889,13 @@ msgstr "Čas"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zmeň zoom"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Celkový čas"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Celkový čas"
|
||||
|
||||
|
@ -888,8 +903,7 @@ msgstr "Celkový čas"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Ut"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1485
|
||||
#: equipment.c:1513
|
||||
#: equipment.c:1485 equipment.c:1513
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Náhľad"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Objem:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Teplota vody"
|
||||
|
||||
|
@ -937,9 +951,7 @@ msgstr "Teplota vody"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "St"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1012
|
||||
#: equipment.c:1609
|
||||
#: gtk-gui.c:640
|
||||
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Závažie"
|
||||
|
||||
|
@ -956,15 +968,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML súbor"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rok\n"
|
||||
" > Mesiac"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Ročná štatistika"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,8 +1020,7 @@ msgstr "integrovaný"
|
|||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1263
|
||||
#: gtk-gui.c:606
|
||||
#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US libra"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,17 +1028,16 @@ msgstr "US libra"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "viac než %d dní"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1378
|
||||
#: equipment.c:1398
|
||||
#: equipment.c:1378 equipment.c:1398
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "nez."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,3 +1049,46 @@ msgstr "nešpecifikovaný"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "hmotnosť"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Priemerná\n"
|
||||
#~ "Hĺbka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dĺžka\n"
|
||||
#~ "Celková"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Priemerná\n"
|
||||
#~ "spotreba plynu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Teplota\n"
|
||||
#~ "Priemer"
|
||||
|
|
391
po/sv_SE.po
391
po/sv_SE.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Swedish translations for 2.0.1 package
|
||||
# Swedish messages for 2.0.1.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package.
|
||||
# Swedish translations for Subsurface package
|
||||
# Swedish messages for Subsurface.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
|
||||
# based on the Norwegian translations by
|
||||
# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -20,72 +20,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Längsta"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maximum"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Stats"
|
||||
msgid " > Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
#: statistics.c:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kortaste"
|
||||
"År\n"
|
||||
" > Månad"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1502
|
||||
msgid " Please select dive computer and device. "
|
||||
msgstr " Välj dykdator och enhet"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:601
|
||||
#: statistics.c:603
|
||||
#: statistics.c:605
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*f %s/min"
|
||||
msgstr "%.*f %s/min"
|
||||
|
||||
#: print.c:252
|
||||
#: statistics.c:512
|
||||
#: print.c:252 statistics.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:484
|
||||
#: statistics.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dd %dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dd %dt %dmin"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:486
|
||||
#: statistics.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh %dmin"
|
||||
msgstr "%dt %dmin"
|
||||
|
@ -127,20 +93,51 @@ msgstr "Gruppera automatiskt"
|
|||
msgid "Automatically group dives in trips"
|
||||
msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:668
|
||||
#: statistics.c:705
|
||||
#: statistics.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:683 statistics.c:720
|
||||
msgid "Avg Depth"
|
||||
msgstr "Medeldjup"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:676
|
||||
#: statistics.c:691
|
||||
msgid "Avg SAC"
|
||||
msgstr "Medel-SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:651
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
msgid "Avg Temp"
|
||||
msgstr "Medel-temp."
|
||||
|
||||
#: statistics.c:658
|
||||
#: statistics.c:673
|
||||
msgid "Avg Time"
|
||||
msgstr "Medel-tid"
|
||||
|
||||
|
@ -148,9 +145,7 @@ msgstr "Medel-tid"
|
|||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: info.c:484
|
||||
#: info.c:911
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: info.c:484 info.c:911 print.c:155
|
||||
msgid "Buddy"
|
||||
msgstr "Buddy"
|
||||
|
||||
|
@ -182,13 +177,11 @@ msgstr "Ny resa innan"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "ft^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1265
|
||||
#: gtk-gui.c:620
|
||||
#: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Cyl"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:926
|
||||
#: equipment.c:1062
|
||||
#: equipment.c:926 equipment.c:1062
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Cylinder"
|
||||
|
||||
|
@ -196,9 +189,7 @@ msgstr "Cylinder"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Cylindrar"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1258
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: statistics.c:696
|
||||
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Radera dykning"
|
|||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Radera dykningar"
|
||||
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: print.c:154 statistics.c:160
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Djup"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depth\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Djup\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: info.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth (%s):"
|
||||
|
@ -278,9 +261,7 @@ msgstr "Dykning #%d - %s"
|
|||
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
|
||||
msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1120
|
||||
#: info.c:669
|
||||
#: statistics.c:687
|
||||
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykning"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:697
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
msgid "Dive Time"
|
||||
msgstr "Starttid"
|
||||
|
||||
|
@ -324,22 +305,18 @@ msgstr "Font för dyklistan"
|
|||
msgid "Divemaster"
|
||||
msgstr "Divemaster"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:648
|
||||
#: statistics.c:663
|
||||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dykningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:911
|
||||
#: gtk-gui.c:1494
|
||||
#: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
|
||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Nedladda från dykdator"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tid\n"
|
||||
"Total"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Tid (min)"
|
||||
|
||||
#: info.c:831
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
|
@ -377,13 +354,11 @@ msgstr "Redigera resesammandrag"
|
|||
msgid "Enable / Disable Events"
|
||||
msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:965
|
||||
#: equipment.c:1489
|
||||
#: equipment.c:965 equipment.c:1489
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1116
|
||||
#: info.c:504
|
||||
#: gtk-gui.c:1116 info.c:504
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utrustning"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +415,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "fre"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:715
|
||||
#: statistics.c:730
|
||||
msgid "Gas Used"
|
||||
msgstr "Gasanvändning"
|
||||
|
||||
|
@ -485,11 +460,7 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1269
|
||||
#: info.c:458
|
||||
#: info.c:478
|
||||
#: info.c:905
|
||||
#: print.c:155
|
||||
#: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ställe"
|
||||
|
||||
|
@ -497,7 +468,15 @@ msgstr "Ställe"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:659
|
||||
#: statistics.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Längsta"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
msgid "Longest Dive"
|
||||
msgstr "Längsta dykning"
|
||||
|
||||
|
@ -525,16 +504,15 @@ msgstr "master"
|
|||
msgid "Max Deco Time Warning"
|
||||
msgstr "Varning: max dekotid"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:666
|
||||
#: statistics.c:704
|
||||
#: statistics.c:681 statistics.c:719
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Maxdjup"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:674
|
||||
#: statistics.c:689
|
||||
msgid "Max SAC"
|
||||
msgstr "Max SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:649
|
||||
#: statistics.c:664
|
||||
msgid "Max Temp"
|
||||
msgstr "Max temp"
|
||||
|
||||
|
@ -553,6 +531,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MaxPress"
|
||||
msgstr "Max tryck"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Maksimum"
|
||||
|
||||
#: main.c:46
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
@ -569,18 +571,42 @@ msgstr "Sammanslå resa med senare resa"
|
|||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "meter"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:667
|
||||
#: statistics.c:682
|
||||
msgid "Min Depth"
|
||||
msgstr "Min. djup"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
#: statistics.c:690
|
||||
msgid "Min SAC"
|
||||
msgstr "Min. SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:650
|
||||
#: statistics.c:665
|
||||
msgid "Min Temp"
|
||||
msgstr "Min. temp"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Depth"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SAC"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Temp"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Minimum"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:656
|
||||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse optioner"
|
||||
|
@ -605,9 +631,7 @@ msgstr "Nytt startnummer"
|
|||
msgid "No Tank Data"
|
||||
msgstr "Ingen tankinformation"
|
||||
|
||||
#: info.c:463
|
||||
#: info.c:496
|
||||
#: info.c:919
|
||||
#: info.c:463 info.c:496 info.c:919
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
|
@ -615,9 +639,7 @@ msgstr "Anteckningar"
|
|||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1268
|
||||
#: gtk-gui.c:635
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
||||
|
@ -649,12 +671,11 @@ msgstr "Varning: grön PO2"
|
|||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:570
|
||||
#: gtk-gui.c:913
|
||||
#: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Optioner"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:960
|
||||
#: equipment.c:954 equipment.c:960
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tryck"
|
||||
|
||||
|
@ -698,8 +719,7 @@ msgstr "Alarm: gastid"
|
|||
msgid "RGT Warning"
|
||||
msgstr "Varning: gastid"
|
||||
|
||||
#: info.c:489
|
||||
#: info.c:916
|
||||
#: info.c:489 info.c:916
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Värdering"
|
||||
|
||||
|
@ -720,8 +740,7 @@ msgstr "Ta bort dykning från resa"
|
|||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort valda dykningar från resa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:802
|
||||
#: gtk-gui.c:914
|
||||
#: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering"
|
||||
|
||||
|
@ -729,20 +748,10 @@ msgstr "Uppdatera numrering"
|
|||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Pröva igen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1267
|
||||
#: gtk-gui.c:630
|
||||
#: statistics.c:712
|
||||
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SAC\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: file.c:75
|
||||
msgid "SDE file"
|
||||
msgstr "SDE-fil"
|
||||
|
@ -771,8 +780,7 @@ msgstr "Spara ändringar?"
|
|||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spara fil som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:762
|
||||
#: gtk-gui.c:916
|
||||
#: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
|
||||
msgid "SelectEvents"
|
||||
msgstr "Välj händelser"
|
||||
|
||||
|
@ -788,7 +796,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunde inte skriva filen req.txt\n"
|
||||
"Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:660
|
||||
#: statistics.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kortaste"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:675
|
||||
msgid "Shortest Dive"
|
||||
msgstr "Kortaste dykning"
|
||||
|
||||
|
@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Kortaste dykning"
|
|||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "Visa kolumner"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1486
|
||||
#: equipment.c:951 equipment.c:1486
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
|
@ -808,12 +824,11 @@ msgstr "Alarm: uppstigningshastighet"
|
|||
msgid "Speed Warning"
|
||||
msgstr "Varning: uppstigningshastighet"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:962
|
||||
#: equipment.c:1488
|
||||
#: equipment.c:962 equipment.c:1488
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:640
|
||||
#: statistics.c:655
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
|
@ -821,10 +836,7 @@ msgstr "Statistik"
|
|||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1264
|
||||
#: gtk-gui.c:645
|
||||
#: info.c:490
|
||||
#: info.c:917
|
||||
#: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Dräkt"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Dräkt"
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "sön"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:698
|
||||
#: statistics.c:713
|
||||
msgid "Surf Intv"
|
||||
msgstr "Ytintervall"
|
||||
|
||||
|
@ -853,13 +865,10 @@ msgstr "Info: tryck"
|
|||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temperature\n"
|
||||
"Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatur\n"
|
||||
"Genomsnitt"
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:599
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
|
@ -873,8 +882,7 @@ msgstr "Alla"
|
|||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "tor"
|
||||
|
||||
#: info.c:791
|
||||
#: print.c:154
|
||||
#: info.c:791 print.c:154
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
|
@ -882,7 +890,13 @@ msgstr "Tid"
|
|||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:657
|
||||
#: statistics.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Duration"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:672
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
|
@ -890,8 +904,7 @@ msgstr "Total tid"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "tis"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1485
|
||||
#: equipment.c:1513
|
||||
#: equipment.c:1485 equipment.c:1513
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Visa"
|
|||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volum:"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:706
|
||||
#: statistics.c:721
|
||||
msgid "Water Temp"
|
||||
msgstr "Vattentemperatur"
|
||||
|
||||
|
@ -939,9 +952,7 @@ msgstr "Vattentemperatur"
|
|||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "ons"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1012
|
||||
#: equipment.c:1609
|
||||
#: gtk-gui.c:640
|
||||
#: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
|
@ -958,15 +969,10 @@ msgid "XML file"
|
|||
msgstr "XML-fil"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Year\n"
|
||||
" > Month"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"År\n"
|
||||
" > Månad"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:915
|
||||
#: statistics.c:345
|
||||
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistik"
|
||||
|
||||
|
@ -1015,8 +1021,7 @@ msgstr "integrerat"
|
|||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1263
|
||||
#: gtk-gui.c:606
|
||||
#: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pund"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,17 +1029,16 @@ msgstr "pund"
|
|||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:478
|
||||
#: statistics.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than %d days"
|
||||
msgstr "mer än %d dagar"
|
||||
|
||||
#: equipment.c:1378
|
||||
#: equipment.c:1398
|
||||
#: equipment.c:1378 equipment.c:1398
|
||||
msgid "unkn"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#: statistics.c:517
|
||||
#: statistics.c:532
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,3 +1050,46 @@ msgstr "inte specifierad"
|
|||
msgid "weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Depth"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depth\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Djup\n"
|
||||
#~ "Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Duration"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Duration\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tid\n"
|
||||
#~ "Total"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "SAC"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SAC\n"
|
||||
#~ "Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SAC|\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Minimum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "Temp"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Temperature\n"
|
||||
#~ "Average"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Temperatur\n"
|
||||
#~ "Genomsnitt"
|
||||
|
|
27
statistics.c
27
statistics.c
|
@ -156,16 +156,31 @@ static void init_tree()
|
|||
pango_font_description_free(font_desc);
|
||||
|
||||
renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
|
||||
char *columns[] = {
|
||||
N_("Year\n > Month"), "#", N_("Duration\nTotal"), N_("\nAverage"),
|
||||
N_("\nShortest"), N_("\nLongest"), N_("Depth\nAverage"), N_("\nMinimum"),
|
||||
N_("\nMaximum"), N_("SAC\nAverage"), N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum"), N_("Temperature\nAverage"),
|
||||
N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum") };
|
||||
/* don't use empty strings "" - they confuse gettext */
|
||||
char *columnstop[] = { N_("Year"), N_("#"), N_("Duration"), " ", " ", " ", N_("Depth"), " ", " ", N_("SAC"), " ", " ", N_("Temperature"), " ", " " };
|
||||
const char *columnsbot[15];
|
||||
columnsbot[0] = C_("Stats", " > Month");
|
||||
columnsbot[1] = " ";
|
||||
columnsbot[2] = C_("Duration","Total");
|
||||
columnsbot[3] = C_("Duration","Average");
|
||||
columnsbot[4] = C_("Duration","Shortest");
|
||||
columnsbot[5] = C_("Duration","Longest");
|
||||
columnsbot[6] = C_("Depth", "Average");
|
||||
columnsbot[7] = C_("Depth","Minimum");
|
||||
columnsbot[8] = C_("Depth","Maximum");
|
||||
columnsbot[9] = C_("SAC","Average");
|
||||
columnsbot[10]= C_("SAC","Minimum");
|
||||
columnsbot[11]= C_("SAC","Maximum");
|
||||
columnsbot[12]= C_("Temp","Average");
|
||||
columnsbot[13]= C_("Temp","Minimum");
|
||||
columnsbot[14]= C_("Temp","Maximum");
|
||||
|
||||
/* Add all the columns to the tree view */
|
||||
for (i = 0; i < N_COLUMNS; ++i) {
|
||||
char buf[80];
|
||||
column = gtk_tree_view_column_new();
|
||||
gtk_tree_view_column_set_title(column, _(columns[i]));
|
||||
snprintf(buf, sizeof(buf), "%s\n%s", _(columnstop[i]), columnsbot[i]);
|
||||
gtk_tree_view_column_set_title(column, buf);
|
||||
gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(yearly_tree), column);
|
||||
renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
|
||||
gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue