mirror of
				https://github.com/subsurface/subsurface.git
				synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00 
			
		
		
		
	Improve translations
- fix two missing strings in equipment.c (thanks to Tommi Saviranta for pointing this out) - add context for the translations of the Yearly/monthly statistics. The code for this ended up being incredibly ugly, but the gettext infrastructure really clashed with the way this is implemented. What I have now at least works (tested with the German translation) - merge the new strings into all the po files. The non-German translations need to be updated. Make sure you remove the "# , fuzzy" lines or the current Makefile will ignore those additions. - some minor cleanup of the po files (many listed the wrong language, all of them copied my incorrect use of PACKAGE (instead of saying "Subsurface"). Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a3e7a46f12
								
							
						
					
					
						commit
						f1569a206e
					
				
					 10 changed files with 1651 additions and 1079 deletions
				
			
		|  | @ -948,10 +948,10 @@ static void cylinder_widget(GtkWidget *vbox, struct cylinder_widget *cylinder, G | |||
| 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); | ||||
| 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, FALSE, TRUE, 0); | ||||
| 
 | ||||
| 	widget = create_spinbutton(hbox, "Size", 0, 300, 0.1); | ||||
| 	widget = create_spinbutton(hbox, _("Size"), 0, 300, 0.1); | ||||
| 	cylinder->size = GTK_SPIN_BUTTON(widget); | ||||
| 
 | ||||
| 	widget = create_spinbutton(hbox, "Pressure", 0, 5000, 1); | ||||
| 	widget = create_spinbutton(hbox, _("Pressure"), 0, 5000, 1); | ||||
| 	cylinder->pressure = GTK_SPIN_BUTTON(widget); | ||||
| 
 | ||||
| 	/*
 | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										316
									
								
								po/bg_BG.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										316
									
								
								po/bg_BG.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,7 +1,7 @@ | |||
| # Bulgarian translations for PACKAGE package | ||||
| # Bugarian messages for PACKAGE. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # Bulgarian translations for Subsurface package | ||||
| # Bugarian messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # | ||||
| # Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com> | ||||
| # | ||||
|  | @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-11-11 23:06+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian\n" | ||||
|  | @ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Най-дълъг" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Максимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Минимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Най-къс" | ||||
| "Година\n" | ||||
| " > Месец" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/мин" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d мин" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dд %dч %dмин" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dч %dмин" | ||||
|  | @ -120,20 +92,52 @@ msgstr "Автоматично групиране" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Средна дълбочина" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Средно ППК" | ||||
| # ППК = Повърхностно Потребление на Кислород  | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| # ППК = Повърхностно Потребление на Кислород  | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Средна Темп." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Средно Време" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Бутилка" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Бутилки" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Дата" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -221,18 +225,10 @@ msgstr "Изтрий гмуркане" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Изтрий гмуркания" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Дълбочина" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дълбочина\n" | ||||
| "Средна" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Гмуркане #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Информация" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -273,7 +269,7 @@ msgstr "Информация" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Бележки" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Време" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -309,7 +305,7 @@ msgstr "Шрифт за Списъка на Гмуркания" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Водач" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Гмуркания" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -318,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" | |||
| msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Продължителност\n" | ||||
| "Тотално" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Продължителност (мин.)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -422,7 +415,7 @@ msgstr "Филтър" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "Пет" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Използван Газ" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -475,7 +468,15 @@ msgstr "Местоположение" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Регистър" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Най-дълъг" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Най-дълго Гмуркане" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -503,15 +504,15 @@ msgstr "Главен" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Максимална Дълбочина" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Максимално ППК" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Максимална Температура" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -530,6 +531,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Максимално Налягане" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Максимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Максимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Максимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "Май" | ||||
|  | @ -546,18 +571,42 @@ msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "Метър" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Минимална Дълбочина" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Минимално ППК" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Минимална Температура" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Минимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Минимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Минимум" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Общи Настройки" | ||||
|  | @ -590,11 +639,11 @@ msgstr "Бележки" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "Нов" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород" | ||||
| # Апарат За Поносимост На Кислород? | ||||
| 
 | ||||
| # Апарат За Поносимост На Кислород? | ||||
| #: main.c:47 | ||||
| msgid "Oct" | ||||
| msgstr "Окт" | ||||
|  | @ -627,7 +676,7 @@ msgstr "PSI" | |||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Настройки" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Налягане" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Преномерирай" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Опитай пак" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "ППК" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ППК\n" | ||||
| "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE файл" | ||||
|  | @ -756,7 +797,15 @@ msgstr "" | |||
| "Кратък запис в req.txt файл\n" | ||||
| "Uemis Zurich включен ли е правилно?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Най-къс" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Най-кратко Гмуркане" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -764,7 +813,7 @@ msgstr "Най-кратко Гмуркане" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Покажи Колони" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Големина" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -780,7 +829,7 @@ msgstr "Внимание: Скорост" | |||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Старт" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Статистика" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -797,7 +846,7 @@ msgstr "Водолазен Костюм" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "Нед" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Време На Повърхността" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -817,13 +866,10 @@ msgstr "Информация: Налагане на Резервоар" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Температура" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Температура\n" | ||||
| "Средна" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Температура:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -845,7 +891,13 @@ msgstr "Време" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Превключване на Зуум" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Общо Време" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Общо Време" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -893,7 +945,7 @@ msgstr "Изглед" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Обем:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Температура на Водата" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -918,14 +970,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML файл" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Година\n" | ||||
| " > Месец" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Годишни статистики" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "паунда" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "мин" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "повече от %d дни" | ||||
|  | @ -991,7 +1039,7 @@ msgstr "повече от %d дни" | |||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "неизв." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "неизвестен" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1002,3 +1050,47 @@ msgstr "неопределен" | |||
| #: equipment.c:1514 | ||||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "тегло" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Дълбочина\n" | ||||
| #~ "Средна" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Продължителност\n" | ||||
| #~ "Тотално" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "ППК\n" | ||||
| #~ "Средно" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Минимум" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Температура\n" | ||||
| #~ "Средна" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										270
									
								
								po/de_DE.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										270
									
								
								po/de_DE.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,14 +1,14 @@ | |||
| # German translations for PACKAGE package | ||||
| # German messages for PACKAGE. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # German translations for Subsurface package | ||||
| # German messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
|  | @ -18,66 +18,35 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Min." | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr " > Monat" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dst %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dst %dmin" | ||||
|  | @ -119,19 +88,39 @@ msgstr "Automatisch gruppieren" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Durchschn. Tiefe" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Ø AMV" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Durchschn. Temp" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Duchschn. Dauer" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -185,7 +174,7 @@ msgstr "Tank" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Tanks" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Datum" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -221,18 +210,10 @@ msgstr "Tauchgang löschen" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Tauchgänge löschen" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Tiefe" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tiefe\n" | ||||
| "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -265,7 +246,7 @@ msgstr "Tauchgang #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Informationen" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -273,7 +254,7 @@ msgstr "Informationen" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Notizen" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Startzeit" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -307,9 +288,9 @@ msgstr "Schriftart für Tauchliste" | |||
| 
 | ||||
| #: info.c:910 | ||||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Divemaster" | ||||
| msgstr "Tauchgruppenführer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Tauchgänge" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -318,12 +299,8 @@ msgid "Download From Dive Computer" | |||
| msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dauer\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Dauer" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -422,7 +399,7 @@ msgstr "Filter" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "Fr" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Gasverbrauch" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -475,7 +452,12 @@ msgstr "Ort" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Längster Tauchgang" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -503,15 +485,15 @@ msgstr "Führer" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Max. Tiefe" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Max. AMV" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Max. Temp." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -530,6 +512,21 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Max.Druck" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "Mai" | ||||
|  | @ -546,18 +543,33 @@ msgstr "Gruppe mit der darunter verbinden" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "Meter" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Min. Tiefe" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. AMV" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Min. Temp." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Verschiedene Optionen" | ||||
|  | @ -590,7 +602,7 @@ msgstr "Notizen" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "Nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -626,7 +638,7 @@ msgstr "psi" | |||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Druck" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -699,18 +711,10 @@ msgstr "Neu nummerieren" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Wiederholen" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "AMV" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "AMV\n" | ||||
| "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE Datei" | ||||
|  | @ -755,7 +759,12 @@ msgstr "" | |||
| "Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n" | ||||
| "Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Kürzester Tauchgang" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Kürzester Tauchgang" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Spalten anzeigen" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Größe" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Warnung: Geschwindigkeit" | |||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Start" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiken" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -796,7 +805,7 @@ msgstr "Anzug" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "So" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Oberflächenpause" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -816,13 +825,9 @@ msgstr "Info: Tankdruck" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Temperatur" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Temperatur\n" | ||||
| "Ø" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Temperatur" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -844,7 +849,12 @@ msgstr "Zeit" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zoom ein-/ausschalten" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Gesamt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Gesamtzeit" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Ansicht" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Volumen:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Wassertemperatur" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -917,14 +927,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML Datei" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jahr\n" | ||||
| " > Monat" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Jährliche Statistiken" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -981,7 +987,7 @@ msgstr "US Pfund" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "mehr als %d Tage" | ||||
|  | @ -990,7 +996,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage" | |||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "unbk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "unbekannt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1001,3 +1007,43 @@ msgstr "nicht angegeben" | |||
| #: equipment.c:1514 | ||||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "Gewicht" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tiefe\n" | ||||
| #~ "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dauer\n" | ||||
| #~ "Gesamt" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "AMV\n" | ||||
| #~ "Ø" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Min." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Temperatur\n" | ||||
| #~ "Ø" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										391
									
								
								po/fi_FI.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										391
									
								
								po/fi_FI.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,7 +1,7 @@ | |||
| # Finnish translations for 2.0.1 package | ||||
| # Finnish messages for 2.0.1. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. | ||||
| # Finnish translations for Subsurface package | ||||
| # Finnish messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # based on the Swedigh translations by | ||||
| # Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>, 2012. | ||||
| # | ||||
|  | @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish\n" | ||||
|  | @ -19,72 +19,38 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pisin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Suurin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pienin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Lyhin" | ||||
| "Vuosi\n" | ||||
| " > Kuukausi" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 | ||||
| #: statistics.c:603 | ||||
| #: statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 | ||||
| #: statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%d pv %d t %d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%d t %d min" | ||||
|  | @ -126,20 +92,51 @@ msgstr "Automaattinen ryhmittely" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 | ||||
| #: statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Keskisyvyys" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Pintakulutus" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Keskilämpötila" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Keskipituus" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -147,9 +144,7 @@ msgstr "Keskipituus" | |||
| msgid "Bar" | ||||
| msgstr "bar" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:484 | ||||
| #: info.c:911 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: info.c:484 info.c:911 print.c:155 | ||||
| msgid "Buddy" | ||||
| msgstr "Sukelluspari" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -181,13 +176,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen" | |||
| msgid "CuFt" | ||||
| msgstr "kuutiojalka" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1265 | ||||
| #: gtk-gui.c:620 | ||||
| #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 | ||||
| msgid "Cyl" | ||||
| msgstr "Säiliöt" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:926 | ||||
| #: equipment.c:1062 | ||||
| #: equipment.c:926 equipment.c:1062 | ||||
| msgid "Cylinder" | ||||
| msgstr "Säiliöt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -195,9 +188,7 @@ msgstr "Säiliöt" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Säiliöt" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Ajankohta" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -233,18 +224,10 @@ msgstr "Poista sukellus" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Poista sukellukset" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Syvyys" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Syvyys\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -277,9 +260,7 @@ msgstr "Sukellus #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 | ||||
| #: info.c:669 | ||||
| #: statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Tiedot" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -287,7 +268,7 @@ msgstr "Tiedot" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Muistiinpanot" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Sukellusaika" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -323,22 +304,18 @@ msgstr "Sukelluslistan kirjasin" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Sukellusvanhin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Sukelluskerrat" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 | ||||
| #: gtk-gui.c:1494 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 | ||||
| msgid "Download From Dive Computer" | ||||
| msgstr "Hae sukellustietokoneelta" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kesto\n" | ||||
| "Yhteensä" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Kesto (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -376,13 +353,11 @@ msgstr "Muuta retken tietoja" | |||
| msgid "Enable / Disable Events" | ||||
| msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:965 | ||||
| #: equipment.c:1489 | ||||
| #: equipment.c:965 equipment.c:1489 | ||||
| msgid "End" | ||||
| msgstr "Loppu" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 | ||||
| #: info.c:504 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 info.c:504 | ||||
| msgid "Equipment" | ||||
| msgstr "Varusteet" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -439,7 +414,7 @@ msgstr "Suodattimet" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "pe" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Kulutus" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -484,11 +459,7 @@ msgstr "Sukelluslista" | |||
| msgid "Liter" | ||||
| msgstr "litra" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1269 | ||||
| #: info.c:458 | ||||
| #: info.c:478 | ||||
| #: info.c:905 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Kohde" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -496,7 +467,15 @@ msgstr "Kohde" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Loki" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pisin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Pisin sukellus" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -524,16 +503,15 @@ msgstr "Sukellusvanhin" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| #: statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Suurin syvyys" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Suurin pintakulutus" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Ylin lämpötila" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -552,6 +530,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Nimellispaine" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Suurin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Suurin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Suurin" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "touko" | ||||
|  | @ -568,18 +570,42 @@ msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "metri" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Pienin syvyys" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Pienin pintakulutus" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Alin lämpötila" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pienin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pienin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Pienin" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Sekalaiset asetukset" | ||||
|  | @ -604,9 +630,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero" | |||
| msgid "No Tank Data" | ||||
| msgstr "Ei tietoja säiliöistä" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:463 | ||||
| #: info.c:496 | ||||
| #: info.c:919 | ||||
| #: info.c:463 info.c:496 info.c:919 | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Muistiinpanot" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -614,9 +638,7 @@ msgstr "Muistiinpanot" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "marras" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 | ||||
| #: gtk-gui.c:635 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "Happikertymä" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -648,12 +670,11 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO" | |||
| msgid "PSI" | ||||
| msgstr "psi" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 | ||||
| #: gtk-gui.c:913 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 | ||||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Asetukset" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Paine" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -697,8 +718,7 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä" | |||
| msgid "RGT Warning" | ||||
| msgstr "Varoitus: kaasumäärä" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:489 | ||||
| #: info.c:916 | ||||
| #: info.c:489 info.c:916 | ||||
| msgid "Rating" | ||||
| msgstr "Yleisarvio" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -719,8 +739,7 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä" | |||
| msgid "Remove selected dives from trip" | ||||
| msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 | ||||
| #: gtk-gui.c:914 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 | ||||
| msgid "Renumber" | ||||
| msgstr "Uudellennumeroi" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -728,20 +747,10 @@ msgstr "Uudellennumeroi" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Yritä uudestaan" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 | ||||
| #: gtk-gui.c:630 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "Pintakulutus" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pintakulutus\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE-tiedosto" | ||||
|  | @ -770,8 +779,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?" | |||
| msgid "Save File As" | ||||
| msgstr "Tallenna nimellä" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 | ||||
| #: gtk-gui.c:916 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 | ||||
| msgid "SelectEvents" | ||||
| msgstr "Valitse tapahtumat" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -787,7 +795,15 @@ msgstr "" | |||
| "Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n" | ||||
| "Onko Uemis Zurich kytketty oikein?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Lyhin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Lyhin sukellus" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -795,7 +811,7 @@ msgstr "Lyhin sukellus" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Näytä sarakkeet" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Tilavuus" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -807,12 +823,11 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus" | |||
| msgid "Speed Warning" | ||||
| msgstr "Varoitus: nousunopeus" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:962 | ||||
| #: equipment.c:1488 | ||||
| #: equipment.c:962 equipment.c:1488 | ||||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Alku" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Tilastot" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -820,10 +835,7 @@ msgstr "Tilastot" | |||
| msgid "Stats" | ||||
| msgstr "Tilastot" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1264 | ||||
| #: gtk-gui.c:645 | ||||
| #: info.c:490 | ||||
| #: info.c:917 | ||||
| #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 | ||||
| msgid "Suit" | ||||
| msgstr "Puku" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Puku" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "su" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Pinta-aika" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -852,13 +864,10 @@ msgstr "Tiedotus: säiliöpaine" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Lämpötila" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lämpötila\n" | ||||
| "Keskim." | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Lämpötila:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -872,8 +881,7 @@ msgstr "Kaikki" | |||
| msgid "Thu" | ||||
| msgstr "to" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:791 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: info.c:791 print.c:154 | ||||
| msgid "Time" | ||||
| msgstr "Kello" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -881,7 +889,13 @@ msgstr "Kello" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Kokonaisaika" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Kokonaisaika" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -889,8 +903,7 @@ msgstr "Kokonaisaika" | |||
| msgid "Tue" | ||||
| msgstr "ti" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1485 | ||||
| #: equipment.c:1513 | ||||
| #: equipment.c:1485 equipment.c:1513 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tyyppi" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Näytä" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Tilavuus:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Veden lämpötila" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -938,9 +951,7 @@ msgstr "Veden lämpötila" | |||
| msgid "Wed" | ||||
| msgstr "ke" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1012 | ||||
| #: equipment.c:1609 | ||||
| #: gtk-gui.c:640 | ||||
| #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 | ||||
| msgid "Weight" | ||||
| msgstr "Painot" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -957,15 +968,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML-tiedosto" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vuosi\n" | ||||
| " > Kuukausi" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 | ||||
| #: statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Vuositilastot" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1014,8 +1020,7 @@ msgstr "integroitu" | |||
| msgid "kg" | ||||
| msgstr "kg" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1263 | ||||
| #: gtk-gui.c:606 | ||||
| #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 | ||||
| msgid "lbs" | ||||
| msgstr "pauna" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1023,17 +1028,16 @@ msgstr "pauna" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "yli %d päivää" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1378 | ||||
| #: equipment.c:1398 | ||||
| #: equipment.c:1378 equipment.c:1398 | ||||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "tuntematon" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "tuntematon" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1045,3 +1049,46 @@ msgstr "määrittelemätön" | |||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "Massa" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Syvyys\n" | ||||
| #~ "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Kesto\n" | ||||
| #~ "Yhteensä" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Pintakulutus\n" | ||||
| #~ "Keskim." | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Pienin" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Lämpötila\n" | ||||
| #~ "Keskim." | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										313
									
								
								po/fr_FR.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										313
									
								
								po/fr_FR.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,15 +1,16 @@ | |||
| # Dutch translations for 2.0.1 package | ||||
| # Dutch messages for 2.0.1. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. | ||||
| # French translations for Subsurface package | ||||
| # French messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. | ||||
| # Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>, 2012 | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n" | ||||
| "Language-Team: French\n" | ||||
|  | @ -19,66 +20,38 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Plus longue" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Plus courte" | ||||
| "Année\n" | ||||
| " > Mois" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port " | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dh %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dh %dmin" | ||||
|  | @ -120,19 +93,51 @@ msgstr "Grouper automatiquement" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Grouper automatiquement les plongées" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Profondeur moy." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Consomation d'air moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Température Moy." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Temps Moy." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Block" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Blocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Date" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -220,18 +225,10 @@ msgstr "Supprimer plongée" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Supprimer plongées" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Profondeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Profondeur\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Plongée #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Détails Plongée" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Détails Plongée" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Notes de Plongée" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Temps de Plongée" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Police pour la liste de plongée" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Chef de Palanquée" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Plongées" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -317,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" | |||
| msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Durée\n" | ||||
| "Totale" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Durée (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -421,7 +415,7 @@ msgstr "Filtrer" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "Ven" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Air Utilisé" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -474,7 +468,15 @@ msgstr "Location" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Journal" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Plus longue" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Plongée la plus longue" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -502,15 +504,15 @@ msgstr "Chef" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Prof. Maximal" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Consommation d'air Max." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Temp. Max." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -529,6 +531,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "PressionMax" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "Mai" | ||||
|  | @ -545,18 +571,42 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "Metre" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Profondeur Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Temp. Min." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Options divers" | ||||
|  | @ -589,7 +639,7 @@ msgstr "Notes" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "Nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -626,7 +676,7 @@ msgstr "PSI" | |||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Preferences" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Pression" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -700,18 +750,10 @@ msgstr "Re-numéroter" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Re-essayer" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "Consommation d'air" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Consommation d'air moyenne\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "Fichier SDE" | ||||
|  | @ -757,7 +799,15 @@ msgstr "" | |||
| "Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n" | ||||
| "Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Plus courte" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Plongée la plus courte" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -765,7 +815,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Affichier colonne" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Taille" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -781,7 +831,7 @@ msgstr "Attention: vitesse" | |||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Début" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiques" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -798,7 +848,7 @@ msgstr "Combinaison" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "Dim" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Interval de surface" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -818,13 +868,10 @@ msgstr "Information: Pression block" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Température" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Température\n" | ||||
| "Moyenne" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Température:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -846,7 +893,13 @@ msgstr "Temps" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zoom avant/arrière" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Temps Total" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Temps Total" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -894,7 +947,7 @@ msgstr "Vue" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Volume:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Température de l'eau" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -919,14 +972,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "Fichier XML" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Année\n" | ||||
| " > Mois" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiques annuelles" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -983,7 +1032,7 @@ msgstr "US Pond" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "Plus de %d jours" | ||||
|  | @ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "Plus de %d jours" | |||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "inconnu" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "inconnu" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1003,3 +1052,47 @@ msgstr "non-specifié" | |||
| #: equipment.c:1514 | ||||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "poid" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Profondeur\n" | ||||
| #~ "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Durée\n" | ||||
| #~ "Totale" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Consommation d'air moyenne\n" | ||||
| #~ "Moyenne" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Température\n" | ||||
| #~ "Moyenne" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										312
									
								
								po/nl_NL.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										312
									
								
								po/nl_NL.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,7 +1,7 @@ | |||
| # Dutch translations for 2.0.1 package | ||||
| # Dutch messages for 2.0.1. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. | ||||
| # Dutch translations for Subsurface package | ||||
| # Dutch messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. | ||||
| # Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012 | ||||
| # | ||||
|  | @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch\n" | ||||
|  | @ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gemiddelde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Langste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Grootste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kleinste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kortste" | ||||
| "Jaar\n" | ||||
| " > Maand" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dst %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dst %dmin" | ||||
|  | @ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Automatisch groeperen" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gemiddelde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gemiddelde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gemiddelde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gemiddelde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Gem. diepte" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Gem. gasverbruik" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Gem. Temperatuur" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Gemiddelde tijd" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Fles" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Flessen" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Datum" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Duik verwijderen" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Duiken verwijderen" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Diepte" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Diepte\n" | ||||
| "Gemiddeld" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Duik informatie" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Duik informatie" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Duiknotities" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Duiktijd" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Duiklijst Font" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Duik-instructeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Duiken" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" | |||
| msgstr "Download uit duikcomputer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Duur\n" | ||||
| "Totaal" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Duur (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "Vr" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Gas verbruikt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Locatie" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Langste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Langste duik" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -502,15 +503,15 @@ msgstr "Master" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Max. Diepte" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Max. Gasverbruik" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Max. Temp." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -529,6 +530,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Max.Druk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Grootste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Grootste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Grootste" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "Mei" | ||||
|  | @ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "Meter" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Min. diepte" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. Gasverbruik" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Min. Temp." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kleinste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kleinste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kleinste" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Diverse opties" | ||||
|  | @ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notities" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "Nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -626,7 +675,7 @@ msgstr "psi" | |||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Instellingen" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Druk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Hernummeren" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Opnieuw" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "Gas verbruiksratio" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gas verbruiksratio\n" | ||||
| "Gemiddeld" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE bestand" | ||||
|  | @ -757,7 +798,15 @@ msgstr "" | |||
| "Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" | ||||
| "Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kortste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Kortste duik" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -765,7 +814,7 @@ msgstr "Kortste duik" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Kolommen afbeelden" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Grootte" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -781,7 +830,7 @@ msgstr "Warnung: snelheid" | |||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Start" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistieken" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -798,7 +847,7 @@ msgstr "Pak" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "Zo" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Oppervlaktetijd" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -818,13 +867,10 @@ msgstr "Info: Flesdruk" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Temperatuur" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Temperatuur\n" | ||||
| "Gemiddeld" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Temperatuur:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -846,7 +892,13 @@ msgstr "Tijd" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zoom in-/uitschakelen" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Totale tijd" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Totale tijd" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -894,7 +946,7 @@ msgstr "Aanzicht" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Volume:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Watertemperatuur" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -919,14 +971,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML bestand" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jaar\n" | ||||
| " > Maand" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Jaarlijkse statistieken" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -983,7 +1031,7 @@ msgstr "US Pond" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "Meer dan %d dagen" | ||||
|  | @ -992,7 +1040,7 @@ msgstr "Meer dan %d dagen" | |||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "Onbek" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "Onbekend" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1003,3 +1051,47 @@ msgstr "Niet gespecificeert" | |||
| #: equipment.c:1514 | ||||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "Gewicht" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Diepte\n" | ||||
| #~ "Gemiddeld" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Duur\n" | ||||
| #~ "Totaal" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Gas verbruiksratio\n" | ||||
| #~ "Gemiddeld" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Kleinste" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Temperatuur\n" | ||||
| #~ "Gemiddeld" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										312
									
								
								po/no_NO.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										312
									
								
								po/no_NO.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,14 +1,14 @@ | |||
| # Norwegian translations for 2.0.1 package | ||||
| # Norwegian messages for 2.0.1. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. | ||||
| # Norwegian translations for Subsurface package | ||||
| # Norwegian messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" | ||||
|  | @ -19,66 +19,38 @@ msgstr "" | |||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Lengste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Korteste" | ||||
| "År\n" | ||||
| " > Måned" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dt %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dmin" | ||||
|  | @ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Grupper automatisk" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Grupper dykk som turer automatisk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Snittdybde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Snitt-SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Snitt-temp." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Snitt-tid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Flaske" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Flasker" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Dato" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Slett dykk" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Slett dykk" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Dybde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dybde\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Dykk #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d,  %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Informasjon" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Informasjon" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Dykk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Starttid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Skrifttype for liste" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Divemaster" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Dykk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer" | |||
| msgstr "Last ned fra dykkecomputer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Varighet\n" | ||||
| "Total" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Varighet (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "fre" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Gass brukt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Sted" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Logg" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Lengste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Lengste dykk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -502,15 +503,15 @@ msgstr "master" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Advarsel: maks dekotid" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Maks. dybde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Maks. SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Maks. temp." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -529,6 +530,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Maks. trykk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "mai" | ||||
|  | @ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Slå sammen tur med turen under" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "meter" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Min. dybde" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Min. temp" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Ymse valg" | ||||
|  | @ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notater" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -625,7 +674,7 @@ msgstr "psi" | |||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Valg" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Trykk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -698,18 +747,10 @@ msgstr "Oppdater nummerering" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Prøv igjen" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE-fil" | ||||
|  | @ -754,7 +795,15 @@ msgstr "" | |||
| "Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n" | ||||
| "Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Korteste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Korteste dykk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -762,7 +811,7 @@ msgstr "Korteste dykk" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Vis kolonner" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Størrelse" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -778,7 +827,7 @@ msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet" | |||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Start" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistikk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -795,7 +844,7 @@ msgstr "Drakt" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "søn" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Overflateintervall" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -815,13 +864,10 @@ msgstr "Info: trykk" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Temp" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Temperatur\n" | ||||
| "Gjennomsnitt" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Temperatur:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -843,7 +889,13 @@ msgstr "Tid" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zoom av/på" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Total tid" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Total tid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -891,7 +943,7 @@ msgstr "Vis" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Volum:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Vanntemperatur" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -916,14 +968,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML-fil" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "År\n" | ||||
| " > Måned" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Årsstatistikk" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "pund" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "Min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "mer enn %d dager" | ||||
|  | @ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "mer enn %d dager" | |||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "ukjent" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "ukjent" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1000,3 +1048,47 @@ msgstr "ikke spesifisert" | |||
| #: equipment.c:1514 | ||||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "Vekt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dybde\n" | ||||
| #~ "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Varighet\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Gjennomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Temperatur\n" | ||||
| #~ "Gjennomsnitt" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										394
									
								
								po/sk_SK.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										394
									
								
								po/sk_SK.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,89 +1,56 @@ | |||
| # German translations for PACKAGE package | ||||
| # German messages for PACKAGE. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # Slovakian translations for Subsurface package | ||||
| # Slovakian messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. | ||||
| # Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>, 2012 | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
| "Language-Team: Slovakian\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Najdlhší" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Najkratší" | ||||
| "Rok\n" | ||||
| " > Mesiac" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 | ||||
| #: statistics.c:603 | ||||
| #: statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 | ||||
| #: statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dd %dh %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dh %dmin" | ||||
|  | @ -125,20 +92,51 @@ msgstr "Automatické zgrupovanie" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 | ||||
| #: statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Priemerná hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Priemerná spotreba" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Priemerná teplota" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Priemerný čas" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -146,9 +144,7 @@ msgstr "Priemerný čas" | |||
| msgid "Bar" | ||||
| msgstr "bar" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:484 | ||||
| #: info.c:911 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: info.c:484 info.c:911 print.c:155 | ||||
| msgid "Buddy" | ||||
| msgstr "Partner" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -180,13 +176,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad" | |||
| msgid "CuFt" | ||||
| msgstr "cuft" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1265 | ||||
| #: gtk-gui.c:620 | ||||
| #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 | ||||
| msgid "Cyl" | ||||
| msgstr "Fľaša" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:926 | ||||
| #: equipment.c:1062 | ||||
| #: equipment.c:926 equipment.c:1062 | ||||
| msgid "Cylinder" | ||||
| msgstr "Fľaša" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -194,9 +188,7 @@ msgstr "Fľaša" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Fľaše" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Dátum" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -232,18 +224,10 @@ msgstr "Zmazať ponor" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Zmazať ponory" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Priemerná\n" | ||||
| "Hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -276,9 +260,7 @@ msgstr "Ponor #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 | ||||
| #: info.c:669 | ||||
| #: statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Informácie" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -286,7 +268,7 @@ msgstr "Informácie" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Poznámky" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Čas Ponoru" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -322,22 +304,18 @@ msgstr "Font pre ponory" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Divemaster" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Ponory" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 | ||||
| #: gtk-gui.c:1494 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 | ||||
| msgid "Download From Dive Computer" | ||||
| msgstr "Nahratie údajov z počítača" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dĺžka\n" | ||||
| "Celková" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Dĺžka (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -375,13 +353,11 @@ msgstr "Editovať sumár" | |||
| msgid "Enable / Disable Events" | ||||
| msgstr "Povolit / zakázať udalosti" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:965 | ||||
| #: equipment.c:1489 | ||||
| #: equipment.c:965 equipment.c:1489 | ||||
| msgid "End" | ||||
| msgstr "Koniec" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 | ||||
| #: info.c:504 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 info.c:504 | ||||
| msgid "Equipment" | ||||
| msgstr "Výstroj" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -438,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "Pi" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Použitá zmes" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -483,11 +459,7 @@ msgstr "Zoznam" | |||
| msgid "Liter" | ||||
| msgstr "Liter" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1269 | ||||
| #: info.c:458 | ||||
| #: info.c:478 | ||||
| #: info.c:905 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Miesto" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -495,7 +467,15 @@ msgstr "Miesto" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Najdlhší" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Najdlhší ponor" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -523,16 +503,15 @@ msgstr "Master" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| #: statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Max. hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Max. spotreba" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Max. teplota" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -551,6 +530,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Max. tlak" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "Máj" | ||||
|  | @ -567,18 +570,42 @@ msgstr "Spoj akciu s akciou pod" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "Meter" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Min. hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. spotreba" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Min. teplota" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Rôzne voľby" | ||||
|  | @ -603,9 +630,7 @@ msgstr "Nové začiatočné číslo" | |||
| msgid "No Tank Data" | ||||
| msgstr "Žiadne informácie o fľaši" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:463 | ||||
| #: info.c:496 | ||||
| #: info.c:919 | ||||
| #: info.c:463 info.c:496 info.c:919 | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Poznámky" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -613,9 +638,7 @@ msgstr "Poznámky" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "Nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 | ||||
| #: gtk-gui.c:635 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -647,12 +670,11 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená" | |||
| msgid "PSI" | ||||
| msgstr "psi" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 | ||||
| #: gtk-gui.c:913 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 | ||||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Nastavenia" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Tlak" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -696,8 +718,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu" | |||
| msgid "RGT Warning" | ||||
| msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:489 | ||||
| #: info.c:916 | ||||
| #: info.c:489 info.c:916 | ||||
| msgid "Rating" | ||||
| msgstr "Rating" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -718,8 +739,7 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie" | |||
| msgid "Remove selected dives from trip" | ||||
| msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 | ||||
| #: gtk-gui.c:914 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 | ||||
| msgid "Renumber" | ||||
| msgstr "Prečíslovanie" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -727,20 +747,10 @@ msgstr "Prečíslovanie" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Skús znovu" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 | ||||
| #: gtk-gui.c:630 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "Spotreba plynu" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Priemerná\n" | ||||
| "spotreba plynu" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE súbor" | ||||
|  | @ -769,8 +779,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?" | |||
| msgid "Save File As" | ||||
| msgstr "Uložiť súbor ako" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 | ||||
| #: gtk-gui.c:916 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 | ||||
| msgid "SelectEvents" | ||||
| msgstr "Voľba udalosti" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -786,7 +795,15 @@ msgstr "" | |||
| "Čiastočný zápis do req.txt súboru\n" | ||||
| "Je Uemis Zurich korektne pripojený?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Najkratší" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Najkratší ponor" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -794,7 +811,7 @@ msgstr "Najkratší ponor" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Zobraz stĺpce" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Veľkosť" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -806,12 +823,11 @@ msgstr "Alarm: Rýchlosť" | |||
| msgid "Speed Warning" | ||||
| msgstr "Upozornenie: Rýchlosť" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:962 | ||||
| #: equipment.c:1488 | ||||
| #: equipment.c:962 equipment.c:1488 | ||||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Štart" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Štatistika" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -819,10 +835,7 @@ msgstr "Štatistika" | |||
| msgid "Stats" | ||||
| msgstr "Štatistiky" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1264 | ||||
| #: gtk-gui.c:645 | ||||
| #: info.c:490 | ||||
| #: info.c:917 | ||||
| #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 | ||||
| msgid "Suit" | ||||
| msgstr "Oblek" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Oblek" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "Ne" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Povrchový interval" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -851,13 +864,10 @@ msgstr "Info: Tlak vo fľaši" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Teplota" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Teplota\n" | ||||
| "Priemer" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Teplota:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -871,8 +881,7 @@ msgstr "Tri" | |||
| msgid "Thu" | ||||
| msgstr "Št" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:791 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: info.c:791 print.c:154 | ||||
| msgid "Time" | ||||
| msgstr "Čas" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -880,7 +889,13 @@ msgstr "Čas" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zmeň zoom" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Celkový čas" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Celkový čas" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -888,8 +903,7 @@ msgstr "Celkový čas" | |||
| msgid "Tue" | ||||
| msgstr "Ut" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1485 | ||||
| #: equipment.c:1513 | ||||
| #: equipment.c:1485 equipment.c:1513 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Typ" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Náhľad" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Objem:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Teplota vody" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -937,9 +951,7 @@ msgstr "Teplota vody" | |||
| msgid "Wed" | ||||
| msgstr "St" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1012 | ||||
| #: equipment.c:1609 | ||||
| #: gtk-gui.c:640 | ||||
| #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 | ||||
| msgid "Weight" | ||||
| msgstr "Závažie" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -956,15 +968,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML súbor" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Rok\n" | ||||
| " > Mesiac" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 | ||||
| #: statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Ročná štatistika" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1013,8 +1020,7 @@ msgstr "integrovaný" | |||
| msgid "kg" | ||||
| msgstr "kg" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1263 | ||||
| #: gtk-gui.c:606 | ||||
| #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 | ||||
| msgid "lbs" | ||||
| msgstr "US libra" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1022,17 +1028,16 @@ msgstr "US libra" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "viac než %d dní" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1378 | ||||
| #: equipment.c:1398 | ||||
| #: equipment.c:1378 equipment.c:1398 | ||||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "nez." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "neznámy" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1044,3 +1049,46 @@ msgstr "nešpecifikovaný" | |||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "hmotnosť" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Priemerná\n" | ||||
| #~ "Hĺbka" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dĺžka\n" | ||||
| #~ "Celková" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Priemerná\n" | ||||
| #~ "spotreba plynu" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Teplota\n" | ||||
| #~ "Priemer" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										391
									
								
								po/sv_SE.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										391
									
								
								po/sv_SE.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1,7 +1,7 @@ | |||
| # Swedish translations for 2.0.1 package | ||||
| # Swedish messages for 2.0.1. | ||||
| # Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. | ||||
| # Swedish translations for Subsurface package | ||||
| # Swedish messages for Subsurface. | ||||
| # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Subsurface package. | ||||
| # based on the Norwegian translations by | ||||
| # Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. | ||||
| # | ||||
|  | @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish\n" | ||||
|  | @ -20,72 +20,38 @@ msgstr "" | |||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Längsta" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maximum" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Stats" | ||||
| msgid " > Month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| #: statistics.c:163 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kortaste" | ||||
| "År\n" | ||||
| " > Månad" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1502 | ||||
| msgid " Please select dive computer and device. " | ||||
| msgstr " Välj dykdator och enhet" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:601 | ||||
| #: statistics.c:603 | ||||
| #: statistics.c:605 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "#" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.*f %s/min" | ||||
| msgstr "%.*f %s/min" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:252 | ||||
| #: statistics.c:512 | ||||
| #: print.c:252 statistics.c:527 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d min" | ||||
| msgstr "%d min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:484 | ||||
| #: statistics.c:499 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dd %dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dd %dt %dmin" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:486 | ||||
| #: statistics.c:501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%dh %dmin" | ||||
| msgstr "%dt %dmin" | ||||
|  | @ -127,20 +93,51 @@ msgstr "Gruppera automatiskt" | |||
| msgid "Automatically group dives in trips" | ||||
| msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:668 | ||||
| #: statistics.c:705 | ||||
| #: statistics.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:171 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:683 statistics.c:720 | ||||
| msgid "Avg Depth" | ||||
| msgstr "Medeldjup" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:676 | ||||
| #: statistics.c:691 | ||||
| msgid "Avg SAC" | ||||
| msgstr "Medel-SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:651 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| msgid "Avg Temp" | ||||
| msgstr "Medel-temp." | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:658 | ||||
| #: statistics.c:673 | ||||
| msgid "Avg Time" | ||||
| msgstr "Medel-tid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -148,9 +145,7 @@ msgstr "Medel-tid" | |||
| msgid "Bar" | ||||
| msgstr "bar" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:484 | ||||
| #: info.c:911 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: info.c:484 info.c:911 print.c:155 | ||||
| msgid "Buddy" | ||||
| msgstr "Buddy" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -182,13 +177,11 @@ msgstr "Ny resa innan" | |||
| msgid "CuFt" | ||||
| msgstr "ft^3" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1265 | ||||
| #: gtk-gui.c:620 | ||||
| #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620 | ||||
| msgid "Cyl" | ||||
| msgstr "Cyl" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:926 | ||||
| #: equipment.c:1062 | ||||
| #: equipment.c:926 equipment.c:1062 | ||||
| msgid "Cylinder" | ||||
| msgstr "Cylinder" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -196,9 +189,7 @@ msgstr "Cylinder" | |||
| msgid "Cylinders" | ||||
| msgstr "Cylindrar" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1258 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: statistics.c:696 | ||||
| #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Datum" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Radera dykning" | |||
| msgid "Delete dives" | ||||
| msgstr "Radera dykningar" | ||||
| 
 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: print.c:154 statistics.c:160 | ||||
| msgid "Depth" | ||||
| msgstr "Djup" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Depth\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Djup\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:836 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Depth (%s):" | ||||
|  | @ -278,9 +261,7 @@ msgstr "Dykning #%d - %s" | |||
| msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" | ||||
| msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d,  %d:%02d" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 | ||||
| #: info.c:669 | ||||
| #: statistics.c:687 | ||||
| #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702 | ||||
| msgid "Dive Info" | ||||
| msgstr "Information" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Information" | |||
| msgid "Dive Notes" | ||||
| msgstr "Dykning" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:697 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| msgid "Dive Time" | ||||
| msgstr "Starttid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -324,22 +305,18 @@ msgstr "Font för dyklistan" | |||
| msgid "Divemaster" | ||||
| msgstr "Divemaster" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:648 | ||||
| #: statistics.c:663 | ||||
| msgid "Dives" | ||||
| msgstr "Dykningar" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 | ||||
| #: gtk-gui.c:1494 | ||||
| #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494 | ||||
| msgid "Download From Dive Computer" | ||||
| msgstr "Nedladda från dykdator" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Duration\n" | ||||
| "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tid\n" | ||||
| "Total" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "Tid (min)" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:831 | ||||
| msgid "Duration (min)" | ||||
|  | @ -377,13 +354,11 @@ msgstr "Redigera resesammandrag" | |||
| msgid "Enable / Disable Events" | ||||
| msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:965 | ||||
| #: equipment.c:1489 | ||||
| #: equipment.c:965 equipment.c:1489 | ||||
| msgid "End" | ||||
| msgstr "Slut" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 | ||||
| #: info.c:504 | ||||
| #: gtk-gui.c:1116 info.c:504 | ||||
| msgid "Equipment" | ||||
| msgstr "Utrustning" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -440,7 +415,7 @@ msgstr "Filter" | |||
| msgid "Fri" | ||||
| msgstr "fre" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:715 | ||||
| #: statistics.c:730 | ||||
| msgid "Gas Used" | ||||
| msgstr "Gasanvändning" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -485,11 +460,7 @@ msgstr "Lista" | |||
| msgid "Liter" | ||||
| msgstr "liter" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1269 | ||||
| #: info.c:458 | ||||
| #: info.c:478 | ||||
| #: info.c:905 | ||||
| #: print.c:155 | ||||
| #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155 | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Ställe" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -497,7 +468,15 @@ msgstr "Ställe" | |||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:659 | ||||
| #: statistics.c:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Longest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Längsta" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| msgid "Longest Dive" | ||||
| msgstr "Längsta dykning" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -525,16 +504,15 @@ msgstr "master" | |||
| msgid "Max Deco Time Warning" | ||||
| msgstr "Varning: max dekotid" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:666 | ||||
| #: statistics.c:704 | ||||
| #: statistics.c:681 statistics.c:719 | ||||
| msgid "Max Depth" | ||||
| msgstr "Maxdjup" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:674 | ||||
| #: statistics.c:689 | ||||
| msgid "Max SAC" | ||||
| msgstr "Max SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:649 | ||||
| #: statistics.c:664 | ||||
| msgid "Max Temp" | ||||
| msgstr "Max temp" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -553,6 +531,30 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MaxPress" | ||||
| msgstr "Max tryck" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Maksimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: main.c:46 | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "mai" | ||||
|  | @ -569,18 +571,42 @@ msgstr "Sammanslå resa med senare resa" | |||
| msgid "Meter" | ||||
| msgstr "meter" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:667 | ||||
| #: statistics.c:682 | ||||
| msgid "Min Depth" | ||||
| msgstr "Min. djup" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| #: statistics.c:690 | ||||
| msgid "Min SAC" | ||||
| msgstr "Min. SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:650 | ||||
| #: statistics.c:665 | ||||
| msgid "Min Temp" | ||||
| msgstr "Min. temp" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Depth" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "SAC" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:175 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Temp" | ||||
| msgid "Minimum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:656 | ||||
| msgid "Misc. Options" | ||||
| msgstr "Diverse optioner" | ||||
|  | @ -605,9 +631,7 @@ msgstr "Nytt startnummer" | |||
| msgid "No Tank Data" | ||||
| msgstr "Ingen tankinformation" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:463 | ||||
| #: info.c:496 | ||||
| #: info.c:919 | ||||
| #: info.c:463 info.c:496 info.c:919 | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Anteckningar" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -615,9 +639,7 @@ msgstr "Anteckningar" | |||
| msgid "Nov" | ||||
| msgstr "nov" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1268 | ||||
| #: gtk-gui.c:635 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728 | ||||
| msgid "OTU" | ||||
| msgstr "OTU" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -649,12 +671,11 @@ msgstr "Varning: grön PO2" | |||
| msgid "PSI" | ||||
| msgstr "psi" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 | ||||
| #: gtk-gui.c:913 | ||||
| #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913 | ||||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Optioner" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:960 | ||||
| #: equipment.c:954 equipment.c:960 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Tryck" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -698,8 +719,7 @@ msgstr "Alarm: gastid" | |||
| msgid "RGT Warning" | ||||
| msgstr "Varning: gastid" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:489 | ||||
| #: info.c:916 | ||||
| #: info.c:489 info.c:916 | ||||
| msgid "Rating" | ||||
| msgstr "Värdering" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -720,8 +740,7 @@ msgstr "Ta bort dykning från resa" | |||
| msgid "Remove selected dives from trip" | ||||
| msgstr "Ta bort valda dykningar från resa" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 | ||||
| #: gtk-gui.c:914 | ||||
| #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914 | ||||
| msgid "Renumber" | ||||
| msgstr "Uppdatera numrering" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -729,20 +748,10 @@ msgstr "Uppdatera numrering" | |||
| msgid "Retry" | ||||
| msgstr "Pröva igen" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1267 | ||||
| #: gtk-gui.c:630 | ||||
| #: statistics.c:712 | ||||
| #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727 | ||||
| msgid "SAC" | ||||
| msgstr "SAC" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "SAC\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #: file.c:75 | ||||
| msgid "SDE file" | ||||
| msgstr "SDE-fil" | ||||
|  | @ -771,8 +780,7 @@ msgstr "Spara ändringar?" | |||
| msgid "Save File As" | ||||
| msgstr "Spara fil som" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 | ||||
| #: gtk-gui.c:916 | ||||
| #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916 | ||||
| msgid "SelectEvents" | ||||
| msgstr "Välj händelser" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -788,7 +796,15 @@ msgstr "" | |||
| "Kunde inte skriva filen req.txt\n" | ||||
| "Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:660 | ||||
| #: statistics.c:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Shortest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Kortaste" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:675 | ||||
| msgid "Shortest Dive" | ||||
| msgstr "Kortaste dykning" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Kortaste dykning" | |||
| msgid "Show Columns" | ||||
| msgstr "Visa kolumner" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1486 | ||||
| #: equipment.c:951 equipment.c:1486 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Storlek" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -808,12 +824,11 @@ msgstr "Alarm: uppstigningshastighet" | |||
| msgid "Speed Warning" | ||||
| msgstr "Varning: uppstigningshastighet" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:962 | ||||
| #: equipment.c:1488 | ||||
| #: equipment.c:962 equipment.c:1488 | ||||
| msgid "Start" | ||||
| msgstr "Start" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:640 | ||||
| #: statistics.c:655 | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistik" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -821,10 +836,7 @@ msgstr "Statistik" | |||
| msgid "Stats" | ||||
| msgstr "Statistik" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1264 | ||||
| #: gtk-gui.c:645 | ||||
| #: info.c:490 | ||||
| #: info.c:917 | ||||
| #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917 | ||||
| msgid "Suit" | ||||
| msgstr "Dräkt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Dräkt" | |||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "sön" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:698 | ||||
| #: statistics.c:713 | ||||
| msgid "Surf Intv" | ||||
| msgstr "Ytintervall" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -853,13 +865,10 @@ msgstr "Info: tryck" | |||
| msgid "Temp" | ||||
| msgstr "Temp" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Temperature\n" | ||||
| "Average" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Temperatur\n" | ||||
| "Genomsnitt" | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| msgstr "Temperatur:" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:599 | ||||
| msgid "Temperature:" | ||||
|  | @ -873,8 +882,7 @@ msgstr "Alla" | |||
| msgid "Thu" | ||||
| msgstr "tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: info.c:791 | ||||
| #: print.c:154 | ||||
| #: info.c:791 print.c:154 | ||||
| msgid "Time" | ||||
| msgstr "Tid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -882,7 +890,13 @@ msgstr "Tid" | |||
| msgid "Toggle Zoom" | ||||
| msgstr "Zoom av/på" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:657 | ||||
| #: statistics.c:164 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Duration" | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "Total tid" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:672 | ||||
| msgid "Total Time" | ||||
| msgstr "Total tid" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -890,8 +904,7 @@ msgstr "Total tid" | |||
| msgid "Tue" | ||||
| msgstr "tis" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1485 | ||||
| #: equipment.c:1513 | ||||
| #: equipment.c:1485 equipment.c:1513 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Typ" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Visa" | |||
| msgid "Volume:" | ||||
| msgstr "Volum:" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:706 | ||||
| #: statistics.c:721 | ||||
| msgid "Water Temp" | ||||
| msgstr "Vattentemperatur" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -939,9 +952,7 @@ msgstr "Vattentemperatur" | |||
| msgid "Wed" | ||||
| msgstr "ons" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1012 | ||||
| #: equipment.c:1609 | ||||
| #: gtk-gui.c:640 | ||||
| #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640 | ||||
| msgid "Weight" | ||||
| msgstr "Vikt" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -958,15 +969,10 @@ msgid "XML file" | |||
| msgstr "XML-fil" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:160 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Year\n" | ||||
| " > Month" | ||||
| msgid "Year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "År\n" | ||||
| " > Månad" | ||||
| 
 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 | ||||
| #: statistics.c:345 | ||||
| #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360 | ||||
| msgid "Yearly Statistics" | ||||
| msgstr "Årsstatistik" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1015,8 +1021,7 @@ msgstr "integrerat" | |||
| msgid "kg" | ||||
| msgstr "kg" | ||||
| 
 | ||||
| #: divelist.c:1263 | ||||
| #: gtk-gui.c:606 | ||||
| #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606 | ||||
| msgid "lbs" | ||||
| msgstr "pund" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1024,17 +1029,16 @@ msgstr "pund" | |||
| msgid "min" | ||||
| msgstr "Min" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:478 | ||||
| #: statistics.c:493 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "more than %d days" | ||||
| msgstr "mer än %d dagar" | ||||
| 
 | ||||
| #: equipment.c:1378 | ||||
| #: equipment.c:1398 | ||||
| #: equipment.c:1378 equipment.c:1398 | ||||
| msgid "unkn" | ||||
| msgstr "okänd" | ||||
| 
 | ||||
| #: statistics.c:517 | ||||
| #: statistics.c:532 | ||||
| msgid "unknown" | ||||
| msgstr "okänd" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1046,3 +1050,46 @@ msgstr "inte specifierad" | |||
| msgid "weight" | ||||
| msgstr "Vikt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Depth" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Depth\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Djup\n" | ||||
| #~ "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Duration" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Duration\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tid\n" | ||||
| #~ "Total" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "SAC" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "SAC\n" | ||||
| #~ "Genomsnitt" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "SAC|\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "\n" | ||||
| #~ "Minimum" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgctxt "Temp" | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Temperature\n" | ||||
| #~ "Average" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Temperatur\n" | ||||
| #~ "Genomsnitt" | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										27
									
								
								statistics.c
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										27
									
								
								statistics.c
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -156,16 +156,31 @@ static void init_tree() | |||
| 	pango_font_description_free(font_desc); | ||||
| 
 | ||||
| 	renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); | ||||
| 	char *columns[] = { | ||||
| 		N_("Year\n > Month"), "#", N_("Duration\nTotal"), N_("\nAverage"), | ||||
| 		N_("\nShortest"), N_("\nLongest"), N_("Depth\nAverage"), N_("\nMinimum"), | ||||
| 		N_("\nMaximum"), N_("SAC\nAverage"), N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum"), N_("Temperature\nAverage"), | ||||
| 		N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum") }; | ||||
| 	/* don't use empty strings "" - they confuse gettext */ | ||||
| 	char *columnstop[] = { N_("Year"), N_("#"), N_("Duration"), " ", " ", " ", N_("Depth"), " ", " ", N_("SAC"), " ", " ", N_("Temperature"), " ", " " }; | ||||
| 	const char *columnsbot[15]; | ||||
| 	columnsbot[0] = C_("Stats", " > Month"); | ||||
| 	columnsbot[1] = " "; | ||||
| 	columnsbot[2] = C_("Duration","Total"); | ||||
| 	columnsbot[3] = C_("Duration","Average"); | ||||
| 	columnsbot[4] = C_("Duration","Shortest"); | ||||
| 	columnsbot[5] = C_("Duration","Longest"); | ||||
| 	columnsbot[6] = C_("Depth", "Average"); | ||||
| 	columnsbot[7] = C_("Depth","Minimum"); | ||||
| 	columnsbot[8] = C_("Depth","Maximum"); | ||||
| 	columnsbot[9] = C_("SAC","Average"); | ||||
| 	columnsbot[10]= C_("SAC","Minimum"); | ||||
| 	columnsbot[11]= C_("SAC","Maximum"); | ||||
| 	columnsbot[12]= C_("Temp","Average"); | ||||
| 	columnsbot[13]= C_("Temp","Minimum"); | ||||
| 	columnsbot[14]= C_("Temp","Maximum"); | ||||
| 
 | ||||
| 	/* Add all the columns to the tree view */ | ||||
| 	for (i = 0; i < N_COLUMNS; ++i) { | ||||
| 		char buf[80]; | ||||
| 		column = gtk_tree_view_column_new(); | ||||
| 		gtk_tree_view_column_set_title(column, _(columns[i])); | ||||
| 		snprintf(buf, sizeof(buf), "%s\n%s", _(columnstop[i]), columnsbot[i]); | ||||
| 		gtk_tree_view_column_set_title(column, buf); | ||||
| 		gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(yearly_tree), column); | ||||
| 		renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); | ||||
| 		gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue