Improve translations

- fix two missing strings in equipment.c (thanks to Tommi Saviranta for
  pointing this out)

- add context for the translations of the Yearly/monthly statistics. The code
  for this ended up being incredibly ugly, but the gettext infrastructure
  really clashed with the way this is implemented. What I have now at least
  works (tested with the German translation)

- merge the new strings into all the po files. The non-German translations need
  to be updated. Make sure you remove the "# , fuzzy" lines or the current
  Makefile will ignore those additions.

- some minor cleanup of the po files (many listed the wrong language, all of
  them copied my incorrect use of PACKAGE (instead of saying "Subsurface").

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2012-10-14 20:43:32 -07:00
parent a3e7a46f12
commit f1569a206e
10 changed files with 1651 additions and 1079 deletions

View file

@ -948,10 +948,10 @@ static void cylinder_widget(GtkWidget *vbox, struct cylinder_widget *cylinder, G
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, FALSE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, FALSE, TRUE, 0);
widget = create_spinbutton(hbox, "Size", 0, 300, 0.1); widget = create_spinbutton(hbox, _("Size"), 0, 300, 0.1);
cylinder->size = GTK_SPIN_BUTTON(widget); cylinder->size = GTK_SPIN_BUTTON(widget);
widget = create_spinbutton(hbox, "Pressure", 0, 5000, 1); widget = create_spinbutton(hbox, _("Pressure"), 0, 5000, 1);
cylinder->pressure = GTK_SPIN_BUTTON(widget); cylinder->pressure = GTK_SPIN_BUTTON(widget);
/* /*

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Bulgarian translations for PACKAGE package # Bulgarian translations for Subsurface package
# Bugarian messages for PACKAGE. # Bugarian messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# #
# Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com> # Signed-off-by: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>
# #
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 23:06+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:162
msgid "" #, fuzzy
"\n" msgctxt "Stats"
"Average" msgid " > Month"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Година\n"
"Средно" " > Месец"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Най-дълъг"
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Максимум"
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Минимум"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Най-къс"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. " msgstr " Моля изберете леководолазен компютър и устройство. "
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #: statistics.c:160
msgid "#"
msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/мин" msgstr "%.*f %s/мин"
#: print.c:252 statistics.c:512 #: print.c:252 statistics.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d мин" msgstr "%d мин"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dд %dч %dмин" msgstr "%dд %dч %dмин"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dч %dмин" msgstr "%dч %dмин"
@ -120,20 +92,52 @@ msgstr "Автоматично групиране"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания" msgstr "Автоматично групиране на гмуркания в пътувания"
#: statistics.c:668 statistics.c:705 #: statistics.c:168
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Средно"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Средно"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Средно"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Средно"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Средна дълбочина" msgstr "Средна дълбочина"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Средно ППК" msgstr "Средно ППК"
# ППК = Повърхностно Потребление на Кислород
#: statistics.c:651 # ППК = Повърхностно Потребление на Кислород
#: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Средна Темп." msgstr "Средна Темп."
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Средно Време" msgstr "Средно Време"
@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Бутилка"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Бутилки" msgstr "Бутилки"
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
@ -221,18 +225,10 @@ msgstr "Изтрий гмуркане"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Изтрий гмуркания" msgstr "Изтрий гмуркания"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Дълбочина" msgstr "Дълбочина"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Дълбочина\n"
"Средна"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Гмуркане #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d" msgstr "Гмуркане #%d - %s %02d/%02d/%04d в %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -273,7 +269,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "Шрифт за Списъка на Гмуркания"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Водач" msgstr "Водач"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Гмуркания" msgstr "Гмуркания"
@ -318,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър" msgstr "Изтегли от Леководолазен Компютър"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Продължителност (мин.)"
msgstr ""
"Продължителност\n"
"Тотално"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -422,7 +415,7 @@ msgstr "Филтър"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Пет" msgstr "Пет"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Използван Газ" msgstr "Използван Газ"
@ -475,7 +468,15 @@ msgstr "Местоположение"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Регистър" msgstr "Регистър"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Най-дълъг"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Най-дълго Гмуркане" msgstr "Най-дълго Гмуркане"
@ -503,15 +504,15 @@ msgstr "Главен"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия" msgstr "Внимание: Максимално Време на Сигнал за Декомпресия"
#: statistics.c:666 statistics.c:704 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Максимална Дълбочина" msgstr "Максимална Дълбочина"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Максимално ППК" msgstr "Максимално ППК"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Максимална Температура" msgstr "Максимална Температура"
@ -530,6 +531,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Максимално Налягане" msgstr "Максимално Налягане"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Максимум"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Максимум"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Максимум"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
@ -546,18 +571,42 @@ msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Метър" msgstr "Метър"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Минимална Дълбочина" msgstr "Минимална Дълбочина"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Минимално ППК" msgstr "Минимално ППК"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Минимална Температура" msgstr "Минимална Температура"
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Минимум"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Минимум"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Минимум"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Общи Настройки" msgstr "Общи Настройки"
@ -590,11 +639,11 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород" msgstr "Апарат за Поносимост на Кислород"
# Апарат За Поносимост На Кислород?
# Апарат За Поносимост На Кислород?
#: main.c:47 #: main.c:47
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Окт" msgstr "Окт"
@ -627,7 +676,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Налягане" msgstr "Налягане"
@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Преномерирай"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Опитай пак" msgstr "Опитай пак"
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "ППК" msgstr "ППК"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"ППК\n"
"Средно"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE файл" msgstr "SDE файл"
@ -756,7 +797,15 @@ msgstr ""
"Кратък запис в req.txt файл\n" "Кратък запис в req.txt файл\n"
"Uemis Zurich включен ли е правилно?" "Uemis Zurich включен ли е правилно?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Най-къс"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Най-кратко Гмуркане" msgstr "Най-кратко Гмуркане"
@ -764,7 +813,7 @@ msgstr "Най-кратко Гмуркане"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Покажи Колони" msgstr "Покажи Колони"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Големина" msgstr "Големина"
@ -780,7 +829,7 @@ msgstr "Внимание: Скорост"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Старт" msgstr "Старт"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -797,7 +846,7 @@ msgstr "Водолазен Костюм"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Нед" msgstr "Нед"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Време На Повърхността" msgstr "Време На Повърхността"
@ -817,13 +866,10 @@ msgstr "Информация: Налагане на Резервоар"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Температура:"
msgstr ""
"Температура\n"
"Средна"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -845,7 +891,13 @@ msgstr "Време"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Превключване на Зуум" msgstr "Превключване на Зуум"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Общо Време"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Общо Време" msgstr "Общо Време"
@ -893,7 +945,7 @@ msgstr "Изглед"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Обем:" msgstr "Обем:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Температура на Водата" msgstr "Температура на Водата"
@ -918,14 +970,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML файл" msgstr "XML файл"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Година\n"
" > Месец"
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Годишни статистики" msgstr "Годишни статистики"
@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "паунда"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "повече от %d дни" msgstr "повече от %d дни"
@ -991,7 +1039,7 @@ msgstr "повече от %d дни"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "неизв." msgstr "неизв."
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестен" msgstr "неизвестен"
@ -1002,3 +1050,47 @@ msgstr "неопределен"
#: equipment.c:1514 #: equipment.c:1514
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "тегло" msgstr "тегло"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Дълбочина\n"
#~ "Средна"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Продължителност\n"
#~ "Тотално"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "ППК\n"
#~ "Средно"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Минимум"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Температура\n"
#~ "Средна"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# German translations for PACKAGE package # German translations for Subsurface package
# German messages for PACKAGE. # German messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:27+0900\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -18,66 +18,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:162
msgid "" msgctxt "Stats"
"\n" msgid " > Month"
"Average" msgstr " > Monat"
msgstr ""
"\n"
"Ø"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Max."
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Max."
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Min."
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Min."
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. " msgstr " Bitte Tauchcomputer und Gerät auswählen. "
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #: statistics.c:160
msgid "#"
msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 statistics.c:512 #: print.c:252 statistics.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dst %dmin" msgstr "%dt %dst %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
@ -119,19 +88,39 @@ msgstr "Automatisch gruppieren"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren" msgstr "Automatisch die Tauchgänge gruppieren"
#: statistics.c:668 statistics.c:705 #: statistics.c:168
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr "Ø"
#: statistics.c:165
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr "Ø"
#: statistics.c:171
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr "Ø"
#: statistics.c:174
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr "Ø"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Durchschn. Tiefe" msgstr "Durchschn. Tiefe"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Ø AMV" msgstr "Ø AMV"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Durchschn. Temp" msgstr "Durchschn. Temp"
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Duchschn. Dauer" msgstr "Duchschn. Dauer"
@ -185,7 +174,7 @@ msgstr "Tank"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Tanks" msgstr "Tanks"
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -221,18 +210,10 @@ msgstr "Tauchgang löschen"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen" msgstr "Tauchgänge löschen"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Tiefe" msgstr "Tiefe"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Tiefe\n"
"Ø"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -265,7 +246,7 @@ msgstr "Tauchgang #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" msgstr "Tauchgang #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -273,7 +254,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Startzeit" msgstr "Startzeit"
@ -307,9 +288,9 @@ msgstr "Schriftart für Tauchliste"
#: info.c:910 #: info.c:910
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Tauchgruppenführer"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
@ -318,12 +299,8 @@ msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen" msgstr "Vom Tauchcomputer runterladen"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Duration"
"Duration\n" msgstr "Dauer"
"Total"
msgstr ""
"Dauer\n"
"Total"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -422,7 +399,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Fr" msgstr "Fr"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gasverbrauch" msgstr "Gasverbrauch"
@ -475,7 +452,12 @@ msgstr "Ort"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr "Max."
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Längster Tauchgang" msgstr "Längster Tauchgang"
@ -503,15 +485,15 @@ msgstr "Führer"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit" msgstr "Warnung: Maximale Deco Zeit"
#: statistics.c:666 statistics.c:704 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Max. Tiefe" msgstr "Max. Tiefe"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Max. AMV" msgstr "Max. AMV"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. Temp." msgstr "Max. Temp."
@ -530,6 +512,21 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Max.Druck" msgstr "Max.Druck"
#: statistics.c:170
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr "Max."
#: statistics.c:173
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr "Max."
#: statistics.c:176
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr "Max."
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
@ -546,18 +543,33 @@ msgstr "Gruppe mit der darunter verbinden"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Meter" msgstr "Meter"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Min. Tiefe" msgstr "Min. Tiefe"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. AMV" msgstr "Min. AMV"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Min. Temp." msgstr "Min. Temp."
#: statistics.c:169
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr "Min."
#: statistics.c:172
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr "Min."
#: statistics.c:175
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr "Min."
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen" msgstr "Verschiedene Optionen"
@ -590,7 +602,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -626,7 +638,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Druck" msgstr "Druck"
@ -699,18 +711,10 @@ msgstr "Neu nummerieren"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "AMV" msgstr "AMV"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"AMV\n"
"Ø"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE Datei" msgstr "SDE Datei"
@ -755,7 +759,12 @@ msgstr ""
"Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n" "Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei\n"
"Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?" "Ist der Uemis Zurich korrekt verbunden?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr "Min."
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Kürzester Tauchgang" msgstr "Kürzester Tauchgang"
@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Kürzester Tauchgang"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Spalten anzeigen" msgstr "Spalten anzeigen"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "Warnung: Geschwindigkeit"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -796,7 +805,7 @@ msgstr "Anzug"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "So" msgstr "So"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Oberflächenpause" msgstr "Oberflächenpause"
@ -816,13 +825,9 @@ msgstr "Info: Tankdruck"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Temperature"
"Temperature\n" msgstr "Temperatur"
"Average"
msgstr ""
"Temperatur\n"
"Ø"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -844,7 +849,12 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:" msgstr "Volumen:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Wassertemperatur" msgstr "Wassertemperatur"
@ -917,14 +927,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML Datei" msgstr "XML Datei"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Jahr\n"
" > Monat"
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jährliche Statistiken" msgstr "Jährliche Statistiken"
@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "US Pfund"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mehr als %d Tage" msgstr "mehr als %d Tage"
@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "mehr als %d Tage"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "unbk" msgstr "unbk"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -1001,3 +1007,43 @@ msgstr "nicht angegeben"
#: equipment.c:1514 #: equipment.c:1514
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Tiefe\n"
#~ "Ø"
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Dauer\n"
#~ "Gesamt"
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "AMV\n"
#~ "Ø"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Min."
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Temperatur\n"
#~ "Ø"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Finnish translations for 2.0.1 package # Finnish translations for Subsurface package
# Finnish messages for 2.0.1. # Finnish messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# based on the Swedigh translations by # based on the Swedigh translations by
# Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>, 2012. # Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>, 2012.
# #
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Saviranta <wnd@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -19,72 +19,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160
msgid ""
"\n"
"Average"
msgstr ""
"\n"
"Keskim."
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Pisin"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:162
#: statistics.c:163 #, fuzzy
msgid "" msgctxt "Stats"
"\n" msgid " > Month"
"Maximum"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Vuosi\n"
"Suurin" " > Kuukausi"
#: statistics.c:161
#: statistics.c:162
#: statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Pienin"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Lyhin"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi." msgstr "Valitse sukellustietokone ja laitenimi."
#: statistics.c:601 #: statistics.c:160
#: statistics.c:603 msgid "#"
#: statistics.c:605 msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 #: print.c:252 statistics.c:527
#: statistics.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%d pv %d t %d min" msgstr "%d pv %d t %d min"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%d t %d min" msgstr "%d t %d min"
@ -126,20 +92,51 @@ msgstr "Automaattinen ryhmittely"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti" msgstr "Ryhmittele sukellukset retkiin automaattisesti"
#: statistics.c:668 #: statistics.c:168
#: statistics.c:705 #, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Keskim."
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Keskim."
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Keskim."
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Keskim."
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Keskisyvyys" msgstr "Keskisyvyys"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Keskilämpötila" msgstr "Keskilämpötila"
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Keskipituus" msgstr "Keskipituus"
@ -147,9 +144,7 @@ msgstr "Keskipituus"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:484 #: info.c:484 info.c:911 print.c:155
#: info.c:911
#: print.c:155
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Sukelluspari" msgstr "Sukelluspari"
@ -181,13 +176,11 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kuutiojalka" msgstr "kuutiojalka"
#: divelist.c:1265 #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
#: gtk-gui.c:620
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: equipment.c:926 #: equipment.c:926 equipment.c:1062
#: equipment.c:1062
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
@ -195,9 +188,7 @@ msgstr "Säiliöt"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: divelist.c:1258 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
#: print.c:154
#: statistics.c:696
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ajankohta" msgstr "Ajankohta"
@ -233,18 +224,10 @@ msgstr "Poista sukellus"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Poista sukellukset" msgstr "Poista sukellukset"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Syvyys" msgstr "Syvyys"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Syvyys\n"
"Keskim."
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -277,9 +260,7 @@ msgstr "Sukellus #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" msgstr "Sukellus #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
#: info.c:669
#: statistics.c:687
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
@ -287,7 +268,7 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Sukellusaika" msgstr "Sukellusaika"
@ -323,22 +304,18 @@ msgstr "Sukelluslistan kirjasin"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Sukellusvanhin" msgstr "Sukellusvanhin"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Sukelluskerrat" msgstr "Sukelluskerrat"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
#: gtk-gui.c:1494
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Hae sukellustietokoneelta" msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Kesto (min)"
msgstr ""
"Kesto\n"
"Yhteensä"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -376,13 +353,11 @@ msgstr "Muuta retken tietoja"
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit" msgstr "Näytä / piilota tapahtumamerkit"
#: equipment.c:965 #: equipment.c:965 equipment.c:1489
#: equipment.c:1489
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Loppu" msgstr "Loppu"
#: gtk-gui.c:1116 #: gtk-gui.c:1116 info.c:504
#: info.c:504
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet" msgstr "Varusteet"
@ -439,7 +414,7 @@ msgstr "Suodattimet"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "pe" msgstr "pe"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Kulutus" msgstr "Kulutus"
@ -484,11 +459,7 @@ msgstr "Sukelluslista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "litra" msgstr "litra"
#: divelist.c:1269 #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
#: info.c:458
#: info.c:478
#: info.c:905
#: print.c:155
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Kohde" msgstr "Kohde"
@ -496,7 +467,15 @@ msgstr "Kohde"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Pisin"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Pisin sukellus" msgstr "Pisin sukellus"
@ -524,16 +503,15 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika" msgstr "Varoitus: etappipysähdysaika"
#: statistics.c:666 #: statistics.c:681 statistics.c:719
#: statistics.c:704
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Suurin syvyys" msgstr "Suurin syvyys"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Suurin pintakulutus" msgstr "Suurin pintakulutus"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Ylin lämpötila" msgstr "Ylin lämpötila"
@ -552,6 +530,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Nimellispaine" msgstr "Nimellispaine"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Suurin"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Suurin"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Suurin"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "touko" msgstr "touko"
@ -568,18 +570,42 @@ msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "metri" msgstr "metri"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Pienin syvyys" msgstr "Pienin syvyys"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Pienin pintakulutus" msgstr "Pienin pintakulutus"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Alin lämpötila" msgstr "Alin lämpötila"
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Pienin"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Pienin"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Pienin"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Sekalaiset asetukset" msgstr "Sekalaiset asetukset"
@ -604,9 +630,7 @@ msgstr "Uusi aloitusnumero"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ei tietoja säiliöistä" msgstr "Ei tietoja säiliöistä"
#: info.c:463 #: info.c:463 info.c:496 info.c:919
#: info.c:496
#: info.c:919
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -614,9 +638,7 @@ msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "marras" msgstr "marras"
#: divelist.c:1268 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
#: gtk-gui.c:635
#: statistics.c:713
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
@ -648,12 +670,11 @@ msgstr "Varoitus: hapen osapaine (green) TODO"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: gtk-gui.c:570 #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:913
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Paine" msgstr "Paine"
@ -697,8 +718,7 @@ msgstr "Huomautus: kaasumäärä"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varoitus: kaasumäärä" msgstr "Varoitus: kaasumäärä"
#: info.c:489 #: info.c:489 info.c:916
#: info.c:916
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Yleisarvio" msgstr "Yleisarvio"
@ -719,8 +739,7 @@ msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
#: gtk-gui.c:802 #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:914
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uudellennumeroi" msgstr "Uudellennumeroi"
@ -728,20 +747,10 @@ msgstr "Uudellennumeroi"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudestaan" msgstr "Yritä uudestaan"
#: divelist.c:1267 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
#: gtk-gui.c:630
#: statistics.c:712
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"Pintakulutus\n"
"Keskim."
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-tiedosto" msgstr "SDE-tiedosto"
@ -770,8 +779,7 @@ msgstr "Tallenna muutokset?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna nimellä"
#: gtk-gui.c:762 #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:916
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Valitse tapahtumat" msgstr "Valitse tapahtumat"
@ -787,7 +795,15 @@ msgstr ""
"Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n" "Tiedoston req.txt kirjoittaminen epäonnistui\n"
"Onko Uemis Zurich kytketty oikein?" "Onko Uemis Zurich kytketty oikein?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Lyhin"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Lyhin sukellus" msgstr "Lyhin sukellus"
@ -795,7 +811,7 @@ msgstr "Lyhin sukellus"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet" msgstr "Näytä sarakkeet"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tilavuus" msgstr "Tilavuus"
@ -807,12 +823,11 @@ msgstr "Huomautus: nousunopeus"
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Varoitus: nousunopeus" msgstr "Varoitus: nousunopeus"
#: equipment.c:962 #: equipment.c:962 equipment.c:1488
#: equipment.c:1488
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Alku" msgstr "Alku"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -820,10 +835,7 @@ msgstr "Tilastot"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: divelist.c:1264 #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
#: gtk-gui.c:645
#: info.c:490
#: info.c:917
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Puku" msgstr "Puku"
@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "Puku"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "su" msgstr "su"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Pinta-aika" msgstr "Pinta-aika"
@ -852,13 +864,10 @@ msgstr "Tiedotus: säiliöpaine"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Lämpötila" msgstr "Lämpötila"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Lämpötila:"
msgstr ""
"Lämpötila\n"
"Keskim."
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -872,8 +881,7 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "to" msgstr "to"
#: info.c:791 #: info.c:791 print.c:154
#: print.c:154
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
@ -881,7 +889,13 @@ msgstr "Kello"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Kokonaisaika"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Kokonaisaika" msgstr "Kokonaisaika"
@ -889,8 +903,7 @@ msgstr "Kokonaisaika"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "ti" msgstr "ti"
#: equipment.c:1485 #: equipment.c:1485 equipment.c:1513
#: equipment.c:1513
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Tilavuus:" msgstr "Tilavuus:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Veden lämpötila" msgstr "Veden lämpötila"
@ -938,9 +951,7 @@ msgstr "Veden lämpötila"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "ke" msgstr "ke"
#: equipment.c:1012 #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
#: equipment.c:1609
#: gtk-gui.c:640
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Painot" msgstr "Painot"
@ -957,15 +968,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML-tiedosto" msgstr "XML-tiedosto"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Vuosi\n"
" > Kuukausi"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
#: statistics.c:345
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot" msgstr "Vuositilastot"
@ -1014,8 +1020,7 @@ msgstr "integroitu"
msgid "kg" msgid "kg"
msgstr "kg" msgstr "kg"
#: divelist.c:1263 #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
#: gtk-gui.c:606
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pauna" msgstr "pauna"
@ -1023,17 +1028,16 @@ msgstr "pauna"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "yli %d päivää" msgstr "yli %d päivää"
#: equipment.c:1378 #: equipment.c:1378 equipment.c:1398
#: equipment.c:1398
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"
@ -1045,3 +1049,46 @@ msgstr "määrittelemätön"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Massa" msgstr "Massa"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Syvyys\n"
#~ "Keskim."
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Kesto\n"
#~ "Yhteensä"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Pintakulutus\n"
#~ "Keskim."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Pienin"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Lämpötila\n"
#~ "Keskim."

View file

@ -1,15 +1,16 @@
# Dutch translations for 2.0.1 package # French translations for Subsurface package
# Dutch messages for 2.0.1. # French messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
# Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012 # Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012
# Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>, 2012
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -19,66 +20,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:162
msgid "" #, fuzzy
"\n" msgctxt "Stats"
"Average" msgid " > Month"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Année\n"
"Moyenne" " > Mois"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Plus longue"
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Plus courte"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port " msgstr " Merci de choisir un ordinateur de plongée et un port "
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #: statistics.c:160
msgid "#"
msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 statistics.c:512 #: print.c:252 statistics.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dh %dmin" msgstr "%dt %dh %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin"
@ -120,19 +93,51 @@ msgstr "Grouper automatiquement"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Grouper automatiquement les plongées" msgstr "Grouper automatiquement les plongées"
#: statistics.c:668 statistics.c:705 #: statistics.c:168
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Moyenne"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Moyenne"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Moyenne"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Moyenne"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Profondeur moy." msgstr "Profondeur moy."
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Consomation d'air moyenne" msgstr "Consomation d'air moyenne"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Température Moy." msgstr "Température Moy."
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Temps Moy." msgstr "Temps Moy."
@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Block"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Blocks" msgstr "Blocks"
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
@ -220,18 +225,10 @@ msgstr "Supprimer plongée"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Supprimer plongées" msgstr "Supprimer plongées"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondeur" msgstr "Profondeur"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Profondeur\n"
"Moyenne"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Plongée #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d" msgstr "Plongée #%d - %s %02d/%02d/%04d à %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Détails Plongée" msgstr "Détails Plongée"
@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Détails Plongée"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de Plongée" msgstr "Notes de Plongée"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Temps de Plongée" msgstr "Temps de Plongée"
@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Police pour la liste de plongée"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Chef de Palanquée" msgstr "Chef de Palanquée"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Plongées" msgstr "Plongées"
@ -317,12 +314,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée" msgstr "Télécharger de l'ordinateur de plongée"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Durée (min)"
msgstr ""
"Durée\n"
"Totale"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -421,7 +415,7 @@ msgstr "Filtrer"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Ven" msgstr "Ven"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Air Utilisé" msgstr "Air Utilisé"
@ -474,7 +468,15 @@ msgstr "Location"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Journal" msgstr "Journal"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Plus longue"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Plongée la plus longue" msgstr "Plongée la plus longue"
@ -502,15 +504,15 @@ msgstr "Chef"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum" msgstr "Attention: Temps de Decopression Maximum"
#: statistics.c:666 statistics.c:704 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Prof. Maximal" msgstr "Prof. Maximal"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Consommation d'air Max." msgstr "Consommation d'air Max."
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Temp. Max." msgstr "Temp. Max."
@ -529,6 +531,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "PressionMax" msgstr "PressionMax"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
@ -545,18 +571,42 @@ msgstr "Intégrer groupe dans le groupe en-dessous"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Metre" msgstr "Metre"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Profondeur Min." msgstr "Profondeur Min."
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. SAC" msgstr "Min. SAC"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Temp. Min." msgstr "Temp. Min."
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Options divers" msgstr "Options divers"
@ -589,7 +639,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferences" msgstr "Preferences"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pression" msgstr "Pression"
@ -700,18 +750,10 @@ msgstr "Re-numéroter"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Re-essayer" msgstr "Re-essayer"
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Consommation d'air" msgstr "Consommation d'air"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"Consommation d'air moyenne\n"
"Moyenne"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "Fichier SDE" msgstr "Fichier SDE"
@ -757,7 +799,15 @@ msgstr ""
"Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n" "Écriture partiel des progrès dans le fichier req.txt\n"
"Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?" "Est-ce que votre Uemis Zurich est branché correctement ?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Plus courte"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Plongée la plus courte" msgstr "Plongée la plus courte"
@ -765,7 +815,7 @@ msgstr "Plongée la plus courte"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Affichier colonne" msgstr "Affichier colonne"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@ -781,7 +831,7 @@ msgstr "Attention: vitesse"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Début" msgstr "Début"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -798,7 +848,7 @@ msgstr "Combinaison"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Dim" msgstr "Dim"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Interval de surface" msgstr "Interval de surface"
@ -818,13 +868,10 @@ msgstr "Information: Pression block"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Température" msgstr "Température"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Température:"
msgstr ""
"Température\n"
"Moyenne"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -846,7 +893,13 @@ msgstr "Temps"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom avant/arrière" msgstr "Zoom avant/arrière"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Temps Total"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Temps Total" msgstr "Temps Total"
@ -894,7 +947,7 @@ msgstr "Vue"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Température de l'eau" msgstr "Température de l'eau"
@ -919,14 +972,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "Fichier XML" msgstr "Fichier XML"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Année\n"
" > Mois"
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiques annuelles" msgstr "Statistiques annuelles"
@ -983,7 +1032,7 @@ msgstr "US Pond"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "Plus de %d jours" msgstr "Plus de %d jours"
@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "Plus de %d jours"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
@ -1003,3 +1052,47 @@ msgstr "non-specifié"
#: equipment.c:1514 #: equipment.c:1514
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "poid" msgstr "poid"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Profondeur\n"
#~ "Moyenne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Durée\n"
#~ "Totale"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Consommation d'air moyenne\n"
#~ "Moyenne"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Minimum"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Température\n"
#~ "Moyenne"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Dutch translations for 2.0.1 package # Dutch translations for Subsurface package
# Dutch messages for 2.0.1. # Dutch messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
# Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012 # Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012
# #
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:162
msgid "" #, fuzzy
"\n" msgctxt "Stats"
"Average" msgid " > Month"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Jaar\n"
"Gemiddelde" " > Maand"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Langste"
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Grootste"
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Kleinste"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Kortste"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. "
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #: statistics.c:160
msgid "#"
msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 statistics.c:512 #: print.c:252 statistics.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dst %dmin" msgstr "%dt %dst %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dst %dmin" msgstr "%dst %dmin"
@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Automatisch groeperen"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen"
#: statistics.c:668 statistics.c:705 #: statistics.c:168
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gemiddelde"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gemiddelde"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gemiddelde"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gemiddelde"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Gem. diepte" msgstr "Gem. diepte"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Gem. gasverbruik" msgstr "Gem. gasverbruik"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Gem. Temperatuur" msgstr "Gem. Temperatuur"
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Gemiddelde tijd" msgstr "Gemiddelde tijd"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Fles"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flessen" msgstr "Flessen"
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Duik verwijderen"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Duiken verwijderen" msgstr "Duiken verwijderen"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Diepte" msgstr "Diepte"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Diepte\n"
"Gemiddeld"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Duik #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Duik informatie" msgstr "Duik informatie"
@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Duik informatie"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Duiknotities" msgstr "Duiknotities"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Duiktijd" msgstr "Duiktijd"
@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Duiklijst Font"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Duik-instructeur" msgstr "Duik-instructeur"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Duiken" msgstr "Duiken"
@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer" msgstr "Download uit duikcomputer"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Duur (min)"
msgstr ""
"Duur\n"
"Totaal"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Vr" msgstr "Vr"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gas verbruikt" msgstr "Gas verbruikt"
@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Locatie"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Langste"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Langste duik" msgstr "Langste duik"
@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "Master"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd"
#: statistics.c:666 statistics.c:704 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Max. Diepte" msgstr "Max. Diepte"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Max. Gasverbruik" msgstr "Max. Gasverbruik"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. Temp." msgstr "Max. Temp."
@ -529,6 +530,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Max.Druk" msgstr "Max.Druk"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Grootste"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Grootste"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Grootste"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mei" msgstr "Mei"
@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Meter" msgstr "Meter"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Min. diepte" msgstr "Min. diepte"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. Gasverbruik" msgstr "Min. Gasverbruik"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Min. Temp." msgstr "Min. Temp."
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Kleinste"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Kleinste"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Kleinste"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse opties" msgstr "Diverse opties"
@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notities"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -626,7 +675,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Druk" msgstr "Druk"
@ -700,18 +749,10 @@ msgstr "Hernummeren"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw" msgstr "Opnieuw"
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Gas verbruiksratio" msgstr "Gas verbruiksratio"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"Gas verbruiksratio\n"
"Gemiddeld"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE bestand" msgstr "SDE bestand"
@ -757,7 +798,15 @@ msgstr ""
"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" "Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n"
"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" "Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Kortste"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Kortste duik" msgstr "Kortste duik"
@ -765,7 +814,7 @@ msgstr "Kortste duik"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Kolommen afbeelden" msgstr "Kolommen afbeelden"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
@ -781,7 +830,7 @@ msgstr "Warnung: snelheid"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -798,7 +847,7 @@ msgstr "Pak"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Zo" msgstr "Zo"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Oppervlaktetijd" msgstr "Oppervlaktetijd"
@ -818,13 +867,10 @@ msgstr "Info: Flesdruk"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatuur" msgstr "Temperatuur"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Temperatuur:"
msgstr ""
"Temperatuur\n"
"Gemiddeld"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -846,7 +892,13 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom in-/uitschakelen" msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Totale tijd"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Totale tijd" msgstr "Totale tijd"
@ -894,7 +946,7 @@ msgstr "Aanzicht"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Watertemperatuur" msgstr "Watertemperatuur"
@ -919,14 +971,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML bestand" msgstr "XML bestand"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Jaar\n"
" > Maand"
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken" msgstr "Jaarlijkse statistieken"
@ -983,7 +1031,7 @@ msgstr "US Pond"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "Meer dan %d dagen" msgstr "Meer dan %d dagen"
@ -992,7 +1040,7 @@ msgstr "Meer dan %d dagen"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "Onbek" msgstr "Onbek"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -1003,3 +1051,47 @@ msgstr "Niet gespecificeert"
#: equipment.c:1514 #: equipment.c:1514
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Diepte\n"
#~ "Gemiddeld"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Duur\n"
#~ "Totaal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Gas verbruiksratio\n"
#~ "Gemiddeld"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kleinste"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Temperatuur\n"
#~ "Gemiddeld"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian translations for 2.0.1 package # Norwegian translations for Subsurface package
# Norwegian messages for 2.0.1. # Norwegian messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. # Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -19,66 +19,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:162
msgid "" #, fuzzy
"\n" msgctxt "Stats"
"Average" msgid " > Month"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "År\n"
"Gjennomsnitt" " > Måned"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Lengste"
#: statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: statistics.c:161 statistics.c:162 statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Korteste"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet" msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
#: statistics.c:601 statistics.c:603 statistics.c:605 #: statistics.c:160
msgid "#"
msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 statistics.c:512 #: print.c:252 statistics.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dt %dmin" msgstr "%dt %dt %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin" msgstr "%dt %dmin"
@ -120,19 +92,51 @@ msgstr "Grupper automatisk"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Grupper dykk som turer automatisk" msgstr "Grupper dykk som turer automatisk"
#: statistics.c:668 statistics.c:705 #: statistics.c:168
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gjennomsnitt"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gjennomsnitt"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gjennomsnitt"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Gjennomsnitt"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Snittdybde" msgstr "Snittdybde"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Snitt-SAC" msgstr "Snitt-SAC"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Snitt-temp." msgstr "Snitt-temp."
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Snitt-tid" msgstr "Snitt-tid"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Flaske"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flasker" msgstr "Flasker"
#: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:696 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
@ -220,18 +224,10 @@ msgstr "Slett dykk"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Slett dykk" msgstr "Slett dykk"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dybde" msgstr "Dybde"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Dybde\n"
"Gjennomsnitt"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Dykk #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" msgstr "Dykk #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:687 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "Informasjon"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Starttid" msgstr "Starttid"
@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "Skrifttype for liste"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
@ -317,12 +313,9 @@ msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer" msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Varighet (min)"
msgstr ""
"Varighet\n"
"Total"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "fre" msgstr "fre"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gass brukt" msgstr "Gass brukt"
@ -474,7 +467,15 @@ msgstr "Sted"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logg" msgstr "Logg"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Lengste"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Lengste dykk" msgstr "Lengste dykk"
@ -502,15 +503,15 @@ msgstr "master"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Advarsel: maks dekotid" msgstr "Advarsel: maks dekotid"
#: statistics.c:666 statistics.c:704 #: statistics.c:681 statistics.c:719
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Maks. dybde" msgstr "Maks. dybde"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Maks. SAC" msgstr "Maks. SAC"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Maks. temp." msgstr "Maks. temp."
@ -529,6 +530,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Maks. trykk" msgstr "Maks. trykk"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mai" msgstr "mai"
@ -545,18 +570,42 @@ msgstr "Slå sammen tur med turen under"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "meter" msgstr "meter"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Min. dybde" msgstr "Min. dybde"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. SAC" msgstr "Min. SAC"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Min. temp" msgstr "Min. temp"
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Ymse valg" msgstr "Ymse valg"
@ -589,7 +638,7 @@ msgstr "Notater"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "nov" msgstr "nov"
#: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:713 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -625,7 +674,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valg" msgstr "Valg"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Trykk" msgstr "Trykk"
@ -698,18 +747,10 @@ msgstr "Oppdater nummerering"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
#: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:712 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"SAC\n"
"Gjennomsnitt"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil" msgstr "SDE-fil"
@ -754,7 +795,15 @@ msgstr ""
"Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n" "Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n"
"Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?" "Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Korteste"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Korteste dykk" msgstr "Korteste dykk"
@ -762,7 +811,7 @@ msgstr "Korteste dykk"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Vis kolonner" msgstr "Vis kolonner"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -795,7 +844,7 @@ msgstr "Drakt"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "søn" msgstr "søn"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Overflateintervall" msgstr "Overflateintervall"
@ -815,13 +864,10 @@ msgstr "Info: trykk"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Temperatur:"
msgstr ""
"Temperatur\n"
"Gjennomsnitt"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -843,7 +889,13 @@ msgstr "Tid"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Total tid"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Total tid" msgstr "Total tid"
@ -891,7 +943,7 @@ msgstr "Vis"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volum:" msgstr "Volum:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vanntemperatur" msgstr "Vanntemperatur"
@ -916,14 +968,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML-fil" msgstr "XML-fil"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"År\n"
" > Måned"
#: gtk-gui.c:915 statistics.c:345 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk" msgstr "Årsstatistikk"
@ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "pund"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mer enn %d dager" msgstr "mer enn %d dager"
@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "mer enn %d dager"
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -1000,3 +1048,47 @@ msgstr "ikke spesifisert"
#: equipment.c:1514 #: equipment.c:1514
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Vekt" msgstr "Vekt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Dybde\n"
#~ "Gjennomsnitt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Varighet\n"
#~ "Total"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "SAC\n"
#~ "Gjennomsnitt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Minimum"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Temperatur\n"
#~ "Gjennomsnitt"

View file

@ -1,89 +1,56 @@
# German translations for PACKAGE package # Slovakian translations for Subsurface package
# German messages for PACKAGE. # Slovakian messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. # Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012.
# Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>, 2012
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: Slovakian\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statistics.c:160
msgid ""
"\n"
"Average"
msgstr ""
"\n"
"Priemer"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Najdlhší"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:162
#: statistics.c:163 #, fuzzy
msgid "" msgctxt "Stats"
"\n" msgid " > Month"
"Maximum"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Rok\n"
"Maximum" " > Mesiac"
#: statistics.c:161
#: statistics.c:162
#: statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Najkratší"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. " msgstr "Voľba typu počítača a zariadia. "
#: statistics.c:601 #: statistics.c:160
#: statistics.c:603 msgid "#"
#: statistics.c:605 msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 #: print.c:252 statistics.c:527
#: statistics.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dd %dh %dmin" msgstr "%dd %dh %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin" msgstr "%dh %dmin"
@ -125,20 +92,51 @@ msgstr "Automatické zgrupovanie"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii" msgstr "Automatické zrgupovanie do akcii"
#: statistics.c:668 #: statistics.c:168
#: statistics.c:705 #, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Priemer"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Priemer"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Priemer"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Priemer"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Priemerná hĺbka" msgstr "Priemerná hĺbka"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Priemerná spotreba" msgstr "Priemerná spotreba"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Priemerná teplota" msgstr "Priemerná teplota"
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Priemerný čas" msgstr "Priemerný čas"
@ -146,9 +144,7 @@ msgstr "Priemerný čas"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:484 #: info.c:484 info.c:911 print.c:155
#: info.c:911
#: print.c:155
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -180,13 +176,11 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1265 #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
#: gtk-gui.c:620
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
#: equipment.c:926 #: equipment.c:926 equipment.c:1062
#: equipment.c:1062
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
@ -194,9 +188,7 @@ msgstr "Fľaša"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Fľaše" msgstr "Fľaše"
#: divelist.c:1258 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
#: print.c:154
#: statistics.c:696
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
@ -232,18 +224,10 @@ msgstr "Zmazať ponor"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Zmazať ponory" msgstr "Zmazať ponory"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka" msgstr "Hĺbka"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Priemerná\n"
"Hĺbka"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "Ponor #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d" msgstr "Ponor #%d - %s %02d/%02d/%04d um %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
#: info.c:669
#: statistics.c:687
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie" msgstr "Informácie"
@ -286,7 +268,7 @@ msgstr "Informácie"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Čas Ponoru" msgstr "Čas Ponoru"
@ -322,22 +304,18 @@ msgstr "Font pre ponory"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Ponory" msgstr "Ponory"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
#: gtk-gui.c:1494
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nahratie údajov z počítača" msgstr "Nahratie údajov z počítača"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Dĺžka (min)"
msgstr ""
"Dĺžka\n"
"Celková"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -375,13 +353,11 @@ msgstr "Editovať sumár"
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Povolit / zakázať udalosti" msgstr "Povolit / zakázať udalosti"
#: equipment.c:965 #: equipment.c:965 equipment.c:1489
#: equipment.c:1489
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: gtk-gui.c:1116 #: gtk-gui.c:1116 info.c:504
#: info.c:504
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj" msgstr "Výstroj"
@ -438,7 +414,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Pi" msgstr "Pi"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Použitá zmes" msgstr "Použitá zmes"
@ -483,11 +459,7 @@ msgstr "Zoznam"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Liter" msgstr "Liter"
#: divelist.c:1269 #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
#: info.c:458
#: info.c:478
#: info.c:905
#: print.c:155
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
@ -495,7 +467,15 @@ msgstr "Miesto"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Najdlhší"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Najdlhší ponor" msgstr "Najdlhší ponor"
@ -523,16 +503,15 @@ msgstr "Master"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas" msgstr "Upozornenie: Max. dekompresný čas"
#: statistics.c:666 #: statistics.c:681 statistics.c:719
#: statistics.c:704
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Max. hĺbka" msgstr "Max. hĺbka"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Max. spotreba" msgstr "Max. spotreba"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max. teplota" msgstr "Max. teplota"
@ -551,6 +530,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Max. tlak" msgstr "Max. tlak"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maximum"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Máj" msgstr "Máj"
@ -567,18 +570,42 @@ msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "Meter" msgstr "Meter"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Min. hĺbka" msgstr "Min. hĺbka"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. spotreba" msgstr "Min. spotreba"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Min. teplota" msgstr "Min. teplota"
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Rôzne voľby" msgstr "Rôzne voľby"
@ -603,9 +630,7 @@ msgstr "Nové začiatočné číslo"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Žiadne informácie o fľaši" msgstr "Žiadne informácie o fľaši"
#: info.c:463 #: info.c:463 info.c:496 info.c:919
#: info.c:496
#: info.c:919
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
@ -613,9 +638,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: divelist.c:1268 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
#: gtk-gui.c:635
#: statistics.c:713
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -647,12 +670,11 @@ msgstr "PO2 Upozornenie: Zelená"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: gtk-gui.c:570 #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:913
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Tlak" msgstr "Tlak"
@ -696,8 +718,7 @@ msgstr "Alarm: zostávajúci čas plynu"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu" msgstr "Upozornenie: zostávajúci čas plynu"
#: info.c:489 #: info.c:489 info.c:916
#: info.c:916
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Rating" msgstr "Rating"
@ -718,8 +739,7 @@ msgstr "Vymaž ponor z akcie"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
#: gtk-gui.c:802 #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:914
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Prečíslovanie" msgstr "Prečíslovanie"
@ -727,20 +747,10 @@ msgstr "Prečíslovanie"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Skús znovu" msgstr "Skús znovu"
#: divelist.c:1267 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
#: gtk-gui.c:630
#: statistics.c:712
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Spotreba plynu" msgstr "Spotreba plynu"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"Priemerná\n"
"spotreba plynu"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE súbor" msgstr "SDE súbor"
@ -769,8 +779,7 @@ msgstr "Uložiť zmeny?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Uložiť súbor ako" msgstr "Uložiť súbor ako"
#: gtk-gui.c:762 #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:916
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Voľba udalosti" msgstr "Voľba udalosti"
@ -786,7 +795,15 @@ msgstr ""
"Čiastočný zápis do req.txt súboru\n" "Čiastočný zápis do req.txt súboru\n"
"Je Uemis Zurich korektne pripojený?" "Je Uemis Zurich korektne pripojený?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Najkratší"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Najkratší ponor" msgstr "Najkratší ponor"
@ -794,7 +811,7 @@ msgstr "Najkratší ponor"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Zobraz stĺpce" msgstr "Zobraz stĺpce"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
@ -806,12 +823,11 @@ msgstr "Alarm: Rýchlosť"
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Upozornenie: Rýchlosť" msgstr "Upozornenie: Rýchlosť"
#: equipment.c:962 #: equipment.c:962 equipment.c:1488
#: equipment.c:1488
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Štart" msgstr "Štart"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika" msgstr "Štatistika"
@ -819,10 +835,7 @@ msgstr "Štatistika"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
#: divelist.c:1264 #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
#: gtk-gui.c:645
#: info.c:490
#: info.c:917
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Oblek" msgstr "Oblek"
@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Oblek"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Povrchový interval" msgstr "Povrchový interval"
@ -851,13 +864,10 @@ msgstr "Info: Tlak vo fľaši"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Teplota:"
msgstr ""
"Teplota\n"
"Priemer"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -871,8 +881,7 @@ msgstr "Tri"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Št" msgstr "Št"
#: info.c:791 #: info.c:791 print.c:154
#: print.c:154
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
@ -880,7 +889,13 @@ msgstr "Čas"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň zoom" msgstr "Zmeň zoom"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Celkový čas"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas" msgstr "Celkový čas"
@ -888,8 +903,7 @@ msgstr "Celkový čas"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Ut" msgstr "Ut"
#: equipment.c:1485 #: equipment.c:1485 equipment.c:1513
#: equipment.c:1513
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Náhľad"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Objem:" msgstr "Objem:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Teplota vody" msgstr "Teplota vody"
@ -937,9 +951,7 @@ msgstr "Teplota vody"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "St" msgstr "St"
#: equipment.c:1012 #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
#: equipment.c:1609
#: gtk-gui.c:640
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Závažie" msgstr "Závažie"
@ -956,15 +968,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML súbor" msgstr "XML súbor"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"Rok\n"
" > Mesiac"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
#: statistics.c:345
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Ročná štatistika" msgstr "Ročná štatistika"
@ -1013,8 +1020,7 @@ msgstr "integrovaný"
msgid "kg" msgid "kg"
msgstr "kg" msgstr "kg"
#: divelist.c:1263 #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
#: gtk-gui.c:606
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US libra" msgstr "US libra"
@ -1022,17 +1028,16 @@ msgstr "US libra"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "viac než %d dní" msgstr "viac než %d dní"
#: equipment.c:1378 #: equipment.c:1378 equipment.c:1398
#: equipment.c:1398
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "nez." msgstr "nez."
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámy" msgstr "neznámy"
@ -1044,3 +1049,46 @@ msgstr "nešpecifikovaný"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "hmotnosť" msgstr "hmotnosť"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Priemerná\n"
#~ "Hĺbka"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Dĺžka\n"
#~ "Celková"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Priemerná\n"
#~ "spotreba plynu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Minimum"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Teplota\n"
#~ "Priemer"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish translations for 2.0.1 package # Swedish translations for Subsurface package
# Swedish messages for 2.0.1. # Swedish messages for Subsurface.
# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. # This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
# based on the Norwegian translations by # based on the Norwegian translations by
# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012. # Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012.
# #
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 23:06+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:48+0900\n"
"Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n" "Last-Translator: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -20,72 +20,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: statistics.c:160
msgid ""
"\n"
"Average"
msgstr ""
"\n"
"Genomsnitt"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Longest"
msgstr ""
"\n"
"Längsta"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:162
#: statistics.c:163 #, fuzzy
msgid "" msgctxt "Stats"
"\n" msgid " > Month"
"Maximum"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "År\n"
"Maksimum" " > Månad"
#: statistics.c:161
#: statistics.c:162
#: statistics.c:163
msgid ""
"\n"
"Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:161
msgid ""
"\n"
"Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Kortaste"
#: gtk-gui.c:1502 #: gtk-gui.c:1502
msgid " Please select dive computer and device. " msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Välj dykdator och enhet" msgstr " Välj dykdator och enhet"
#: statistics.c:601 #: statistics.c:160
#: statistics.c:603 msgid "#"
#: statistics.c:605 msgstr ""
#: statistics.c:616 statistics.c:618 statistics.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "%.*f %s/min" msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min" msgstr "%.*f %s/min"
#: print.c:252 #: print.c:252 statistics.c:527
#: statistics.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "%d min" msgstr "%d min"
#: statistics.c:484 #: statistics.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "%dd %dh %dmin" msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dd %dt %dmin" msgstr "%dd %dt %dmin"
#: statistics.c:486 #: statistics.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "%dh %dmin" msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin" msgstr "%dt %dmin"
@ -127,20 +93,51 @@ msgstr "Gruppera automatiskt"
msgid "Automatically group dives in trips" msgid "Automatically group dives in trips"
msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk" msgstr "Gruppera dykningar som resor automatisk"
#: statistics.c:668 #: statistics.c:168
#: statistics.c:705 #, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Genomsnitt"
#: statistics.c:165
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Genomsnitt"
#: statistics.c:171
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Genomsnitt"
#: statistics.c:174
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr ""
"\n"
"Genomsnitt"
#: statistics.c:683 statistics.c:720
msgid "Avg Depth" msgid "Avg Depth"
msgstr "Medeldjup" msgstr "Medeldjup"
#: statistics.c:676 #: statistics.c:691
msgid "Avg SAC" msgid "Avg SAC"
msgstr "Medel-SAC" msgstr "Medel-SAC"
#: statistics.c:651 #: statistics.c:666
msgid "Avg Temp" msgid "Avg Temp"
msgstr "Medel-temp." msgstr "Medel-temp."
#: statistics.c:658 #: statistics.c:673
msgid "Avg Time" msgid "Avg Time"
msgstr "Medel-tid" msgstr "Medel-tid"
@ -148,9 +145,7 @@ msgstr "Medel-tid"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "bar" msgstr "bar"
#: info.c:484 #: info.c:484 info.c:911 print.c:155
#: info.c:911
#: print.c:155
msgid "Buddy" msgid "Buddy"
msgstr "Buddy" msgstr "Buddy"
@ -182,13 +177,11 @@ msgstr "Ny resa innan"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "ft^3" msgstr "ft^3"
#: divelist.c:1265 #: divelist.c:1265 gtk-gui.c:620
#: gtk-gui.c:620
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Cyl" msgstr "Cyl"
#: equipment.c:926 #: equipment.c:926 equipment.c:1062
#: equipment.c:1062
msgid "Cylinder" msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder" msgstr "Cylinder"
@ -196,9 +189,7 @@ msgstr "Cylinder"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindrar" msgstr "Cylindrar"
#: divelist.c:1258 #: divelist.c:1258 print.c:154 statistics.c:711
#: print.c:154
#: statistics.c:696
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Radera dykning"
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Radera dykningar" msgstr "Radera dykningar"
#: print.c:154 #: print.c:154 statistics.c:160
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Djup" msgstr "Djup"
#: statistics.c:161
msgid ""
"Depth\n"
"Average"
msgstr ""
"Djup\n"
"Genomsnitt"
#: info.c:836 #: info.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "Depth (%s):" msgid "Depth (%s):"
@ -278,9 +261,7 @@ msgstr "Dykning #%d - %s"
msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d"
msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d" msgstr "Dykning #%d - %s %02d-%02d-%04d, %d:%02d"
#: gtk-gui.c:1120 #: gtk-gui.c:1120 info.c:669 statistics.c:702
#: info.c:669
#: statistics.c:687
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
@ -288,7 +269,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykning" msgstr "Dykning"
#: statistics.c:697 #: statistics.c:712
msgid "Dive Time" msgid "Dive Time"
msgstr "Starttid" msgstr "Starttid"
@ -324,22 +305,18 @@ msgstr "Font för dyklistan"
msgid "Divemaster" msgid "Divemaster"
msgstr "Divemaster" msgstr "Divemaster"
#: statistics.c:648 #: statistics.c:663
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dykningar" msgstr "Dykningar"
#: gtk-gui.c:911 #: gtk-gui.c:911 gtk-gui.c:1494
#: gtk-gui.c:1494
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nedladda från dykdator" msgstr "Nedladda från dykdator"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Duration\n" msgid "Duration"
"Total" msgstr "Tid (min)"
msgstr ""
"Tid\n"
"Total"
#: info.c:831 #: info.c:831
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
@ -377,13 +354,11 @@ msgstr "Redigera resesammandrag"
msgid "Enable / Disable Events" msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser" msgstr "Aktivera / Inaktivera händelser"
#: equipment.c:965 #: equipment.c:965 equipment.c:1489
#: equipment.c:1489
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Slut" msgstr "Slut"
#: gtk-gui.c:1116 #: gtk-gui.c:1116 info.c:504
#: info.c:504
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning" msgstr "Utrustning"
@ -440,7 +415,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "fre" msgstr "fre"
#: statistics.c:715 #: statistics.c:730
msgid "Gas Used" msgid "Gas Used"
msgstr "Gasanvändning" msgstr "Gasanvändning"
@ -485,11 +460,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1269 #: divelist.c:1269 info.c:458 info.c:478 info.c:905 print.c:155
#: info.c:458
#: info.c:478
#: info.c:905
#: print.c:155
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ställe" msgstr "Ställe"
@ -497,7 +468,15 @@ msgstr "Ställe"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: statistics.c:659 #: statistics.c:167
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr ""
"\n"
"Längsta"
#: statistics.c:674
msgid "Longest Dive" msgid "Longest Dive"
msgstr "Längsta dykning" msgstr "Längsta dykning"
@ -525,16 +504,15 @@ msgstr "master"
msgid "Max Deco Time Warning" msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Varning: max dekotid" msgstr "Varning: max dekotid"
#: statistics.c:666 #: statistics.c:681 statistics.c:719
#: statistics.c:704
msgid "Max Depth" msgid "Max Depth"
msgstr "Maxdjup" msgstr "Maxdjup"
#: statistics.c:674 #: statistics.c:689
msgid "Max SAC" msgid "Max SAC"
msgstr "Max SAC" msgstr "Max SAC"
#: statistics.c:649 #: statistics.c:664
msgid "Max Temp" msgid "Max Temp"
msgstr "Max temp" msgstr "Max temp"
@ -553,6 +531,30 @@ msgstr ""
msgid "MaxPress" msgid "MaxPress"
msgstr "Max tryck" msgstr "Max tryck"
#: statistics.c:170
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: statistics.c:173
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: statistics.c:176
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr ""
"\n"
"Maksimum"
#: main.c:46 #: main.c:46
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mai" msgstr "mai"
@ -569,18 +571,42 @@ msgstr "Sammanslå resa med senare resa"
msgid "Meter" msgid "Meter"
msgstr "meter" msgstr "meter"
#: statistics.c:667 #: statistics.c:682
msgid "Min Depth" msgid "Min Depth"
msgstr "Min. djup" msgstr "Min. djup"
#: statistics.c:675 #: statistics.c:690
msgid "Min SAC" msgid "Min SAC"
msgstr "Min. SAC" msgstr "Min. SAC"
#: statistics.c:650 #: statistics.c:665
msgid "Min Temp" msgid "Min Temp"
msgstr "Min. temp" msgstr "Min. temp"
#: statistics.c:169
#, fuzzy
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:172
#, fuzzy
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: statistics.c:175
#, fuzzy
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr ""
"\n"
"Minimum"
#: gtk-gui.c:656 #: gtk-gui.c:656
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse optioner" msgstr "Diverse optioner"
@ -605,9 +631,7 @@ msgstr "Nytt startnummer"
msgid "No Tank Data" msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformation" msgstr "Ingen tankinformation"
#: info.c:463 #: info.c:463 info.c:496 info.c:919
#: info.c:496
#: info.c:919
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar" msgstr "Anteckningar"
@ -615,9 +639,7 @@ msgstr "Anteckningar"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "nov" msgstr "nov"
#: divelist.c:1268 #: divelist.c:1268 gtk-gui.c:635 statistics.c:728
#: gtk-gui.c:635
#: statistics.c:713
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -649,12 +671,11 @@ msgstr "Varning: grön PO2"
msgid "PSI" msgid "PSI"
msgstr "psi" msgstr "psi"
#: gtk-gui.c:570 #: gtk-gui.c:570 gtk-gui.c:913
#: gtk-gui.c:913
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Optioner" msgstr "Optioner"
#: equipment.c:960 #: equipment.c:954 equipment.c:960
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Tryck" msgstr "Tryck"
@ -698,8 +719,7 @@ msgstr "Alarm: gastid"
msgid "RGT Warning" msgid "RGT Warning"
msgstr "Varning: gastid" msgstr "Varning: gastid"
#: info.c:489 #: info.c:489 info.c:916
#: info.c:916
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Värdering" msgstr "Värdering"
@ -720,8 +740,7 @@ msgstr "Ta bort dykning från resa"
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ta bort valda dykningar från resa" msgstr "Ta bort valda dykningar från resa"
#: gtk-gui.c:802 #: gtk-gui.c:802 gtk-gui.c:914
#: gtk-gui.c:914
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uppdatera numrering" msgstr "Uppdatera numrering"
@ -729,20 +748,10 @@ msgstr "Uppdatera numrering"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Pröva igen" msgstr "Pröva igen"
#: divelist.c:1267 #: divelist.c:1267 gtk-gui.c:630 statistics.c:160 statistics.c:727
#: gtk-gui.c:630
#: statistics.c:712
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
#: statistics.c:162
msgid ""
"SAC\n"
"Average"
msgstr ""
"SAC\n"
"Genomsnitt"
#: file.c:75 #: file.c:75
msgid "SDE file" msgid "SDE file"
msgstr "SDE-fil" msgstr "SDE-fil"
@ -771,8 +780,7 @@ msgstr "Spara ändringar?"
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som" msgstr "Spara fil som"
#: gtk-gui.c:762 #: gtk-gui.c:762 gtk-gui.c:916
#: gtk-gui.c:916
msgid "SelectEvents" msgid "SelectEvents"
msgstr "Välj händelser" msgstr "Välj händelser"
@ -788,7 +796,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte skriva filen req.txt\n" "Kunde inte skriva filen req.txt\n"
"Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?" "Är Uemis Zurich pluggad in ordentligt?"
#: statistics.c:660 #: statistics.c:166
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr ""
"\n"
"Kortaste"
#: statistics.c:675
msgid "Shortest Dive" msgid "Shortest Dive"
msgstr "Kortaste dykning" msgstr "Kortaste dykning"
@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Kortaste dykning"
msgid "Show Columns" msgid "Show Columns"
msgstr "Visa kolumner" msgstr "Visa kolumner"
#: equipment.c:1486 #: equipment.c:951 equipment.c:1486
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
@ -808,12 +824,11 @@ msgstr "Alarm: uppstigningshastighet"
msgid "Speed Warning" msgid "Speed Warning"
msgstr "Varning: uppstigningshastighet" msgstr "Varning: uppstigningshastighet"
#: equipment.c:962 #: equipment.c:962 equipment.c:1488
#: equipment.c:1488
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: statistics.c:640 #: statistics.c:655
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -821,10 +836,7 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: divelist.c:1264 #: divelist.c:1264 gtk-gui.c:645 info.c:490 info.c:917
#: gtk-gui.c:645
#: info.c:490
#: info.c:917
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Dräkt" msgstr "Dräkt"
@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "Dräkt"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "sön" msgstr "sön"
#: statistics.c:698 #: statistics.c:713
msgid "Surf Intv" msgid "Surf Intv"
msgstr "Ytintervall" msgstr "Ytintervall"
@ -853,13 +865,10 @@ msgstr "Info: tryck"
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: statistics.c:162 #: statistics.c:160
msgid "" #, fuzzy
"Temperature\n" msgid "Temperature"
"Average" msgstr "Temperatur:"
msgstr ""
"Temperatur\n"
"Genomsnitt"
#: gtk-gui.c:599 #: gtk-gui.c:599
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
@ -873,8 +882,7 @@ msgstr "Alla"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "tor" msgstr "tor"
#: info.c:791 #: info.c:791 print.c:154
#: print.c:154
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
@ -882,7 +890,13 @@ msgstr "Tid"
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
#: statistics.c:657 #: statistics.c:164
#, fuzzy
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Total tid"
#: statistics.c:672
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Total tid" msgstr "Total tid"
@ -890,8 +904,7 @@ msgstr "Total tid"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "tis" msgstr "tis"
#: equipment.c:1485 #: equipment.c:1485 equipment.c:1513
#: equipment.c:1513
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Visa"
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volum:" msgstr "Volum:"
#: statistics.c:706 #: statistics.c:721
msgid "Water Temp" msgid "Water Temp"
msgstr "Vattentemperatur" msgstr "Vattentemperatur"
@ -939,9 +952,7 @@ msgstr "Vattentemperatur"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "ons" msgstr "ons"
#: equipment.c:1012 #: equipment.c:1012 equipment.c:1609 gtk-gui.c:640
#: equipment.c:1609
#: gtk-gui.c:640
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Vikt" msgstr "Vikt"
@ -958,15 +969,10 @@ msgid "XML file"
msgstr "XML-fil" msgstr "XML-fil"
#: statistics.c:160 #: statistics.c:160
msgid "" msgid "Year"
"Year\n"
" > Month"
msgstr "" msgstr ""
"År\n"
" > Månad"
#: gtk-gui.c:915 #: gtk-gui.c:915 statistics.c:360
#: statistics.c:345
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistik" msgstr "Årsstatistik"
@ -1015,8 +1021,7 @@ msgstr "integrerat"
msgid "kg" msgid "kg"
msgstr "kg" msgstr "kg"
#: divelist.c:1263 #: divelist.c:1263 gtk-gui.c:606
#: gtk-gui.c:606
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pund" msgstr "pund"
@ -1024,17 +1029,16 @@ msgstr "pund"
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: statistics.c:478 #: statistics.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "more than %d days" msgid "more than %d days"
msgstr "mer än %d dagar" msgstr "mer än %d dagar"
#: equipment.c:1378 #: equipment.c:1378 equipment.c:1398
#: equipment.c:1398
msgid "unkn" msgid "unkn"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
#: statistics.c:517 #: statistics.c:532
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
@ -1046,3 +1050,46 @@ msgstr "inte specifierad"
msgid "weight" msgid "weight"
msgstr "Vikt" msgstr "Vikt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Depth"
#~ msgid ""
#~ "Depth\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Djup\n"
#~ "Genomsnitt"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration"
#~ msgid ""
#~ "Duration\n"
#~ "Total"
#~ msgstr ""
#~ "Tid\n"
#~ "Total"
#, fuzzy
#~ msgctxt "SAC"
#~ msgid ""
#~ "SAC\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "SAC\n"
#~ "Genomsnitt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SAC|\n"
#~ "Minimum"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Minimum"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Temp"
#~ msgid ""
#~ "Temperature\n"
#~ "Average"
#~ msgstr ""
#~ "Temperatur\n"
#~ "Genomsnitt"

View file

@ -156,16 +156,31 @@ static void init_tree()
pango_font_description_free(font_desc); pango_font_description_free(font_desc);
renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
char *columns[] = { /* don't use empty strings "" - they confuse gettext */
N_("Year\n > Month"), "#", N_("Duration\nTotal"), N_("\nAverage"), char *columnstop[] = { N_("Year"), N_("#"), N_("Duration"), " ", " ", " ", N_("Depth"), " ", " ", N_("SAC"), " ", " ", N_("Temperature"), " ", " " };
N_("\nShortest"), N_("\nLongest"), N_("Depth\nAverage"), N_("\nMinimum"), const char *columnsbot[15];
N_("\nMaximum"), N_("SAC\nAverage"), N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum"), N_("Temperature\nAverage"), columnsbot[0] = C_("Stats", " > Month");
N_("\nMinimum"), N_("\nMaximum") }; columnsbot[1] = " ";
columnsbot[2] = C_("Duration","Total");
columnsbot[3] = C_("Duration","Average");
columnsbot[4] = C_("Duration","Shortest");
columnsbot[5] = C_("Duration","Longest");
columnsbot[6] = C_("Depth", "Average");
columnsbot[7] = C_("Depth","Minimum");
columnsbot[8] = C_("Depth","Maximum");
columnsbot[9] = C_("SAC","Average");
columnsbot[10]= C_("SAC","Minimum");
columnsbot[11]= C_("SAC","Maximum");
columnsbot[12]= C_("Temp","Average");
columnsbot[13]= C_("Temp","Minimum");
columnsbot[14]= C_("Temp","Maximum");
/* Add all the columns to the tree view */ /* Add all the columns to the tree view */
for (i = 0; i < N_COLUMNS; ++i) { for (i = 0; i < N_COLUMNS; ++i) {
char buf[80];
column = gtk_tree_view_column_new(); column = gtk_tree_view_column_new();
gtk_tree_view_column_set_title(column, _(columns[i])); snprintf(buf, sizeof(buf), "%s\n%s", _(columnstop[i]), columnsbot[i]);
gtk_tree_view_column_set_title(column, buf);
gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(yearly_tree), column); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(yearly_tree), column);
renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);