mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2024-11-30 22:20:21 +00:00
c6ee9c04e4
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
10167 lines
No EOL
417 KiB
XML
10167 lines
No EOL
417 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="10"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="19"/>
|
||
<source>About Subsurface-mobile</source>
|
||
<translation>Over Subsurface-mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="36"/>
|
||
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
|
||
</source>
|
||
<translation>Een mobiele versie van het gratis Subsurface duiklogboek.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="37"/>
|
||
<source>View your dive logs while on the go.</source>
|
||
<translation>Bekijk en bewerk je duiklogboek ook onderweg.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="48"/>
|
||
<source>Version: %1
|
||
|
||
© Subsurface developer team
|
||
2011-2017</source>
|
||
<translation>Versie: %1
|
||
|
||
© Subsurface ontwikkelaarsteam
|
||
2011-2017</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BtDeviceSelectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
|
||
<translation>Extern Bluetooth toestel selecteren </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Discovered devices</source>
|
||
<translation>Gevonden toestellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="54"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="83"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Scan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="96"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Local Bluetooth device details</source>
|
||
<translation>Details voor lokaal Bluetooth toestel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="128"/>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="142"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Adres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="171"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Bluetooth powered on</source>
|
||
<translation>Bluetooth staat aan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Turn on/off</source>
|
||
<translation>Aan/uitzetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="203"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Select device:</source>
|
||
<translation>Kiest toestel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Could not initialize Winsock version 2.2</source>
|
||
<translation>Kan Winsock version 2.2 niet initialiseren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
|
||
<translation>Probeer het lokale Bluetooth toestel aan te zetten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
|
||
<translation>Probeer het lokale Bluetooth toestel uit te zetten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Remote devices list was cleared.</source>
|
||
<translation>Lijst met externe toestellen is leeg gemaakt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Scanning for remote devices...</source>
|
||
<translation>Externe toestellen zoeken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Scanning finished successfully.</source>
|
||
<translation>Scan was succesvol.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
|
||
<extracomment>%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"</extracomment>
|
||
<translation>Het lokale Bluetooth toestel was %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="209"/>
|
||
<source>turned on</source>
|
||
<translation>aangezet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="209"/>
|
||
<source>turned off</source>
|
||
<translation>uitgezet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="359"/>
|
||
<source>UNPAIRED</source>
|
||
<translation>UNPAIRED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="357"/>
|
||
<source>PAIRED</source>
|
||
<translation>PAIRED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="349"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="358"/>
|
||
<source>AUTHORIZED_PAIRED</source>
|
||
<translation>AUTHORIZED_PAIRED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>%1 (%2) [State: %3]</source>
|
||
<translation>%1 (%2) [Toestand: %3]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="375"/>
|
||
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 moet gekoppeld worden om te kunnen gebruiken. Gebruik het context menu voor koppeling-opties.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="286"/>
|
||
<source>The local device was changed.</source>
|
||
<translation>Het lokale toestel is veranderd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation>Koppel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Remove pairing</source>
|
||
<translation>Ontkoppel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Trying to pair device %1</source>
|
||
<translation>Probeer toestel %1 te koppelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Trying to unpair device %1</source>
|
||
<translation>Probeer toestel %s te ontkoppelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Device %1 was unpaired.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 was ontkoppeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Device %1 was paired.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 was gekoppeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 is gekoppeld en toegestaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="378"/>
|
||
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
|
||
<translation>Toestel %1 kan gebruikt worden voor connectie. Druk op de Opslaan knop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Local device error: %1.</source>
|
||
<translation>Lokaal toestel fout: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
|
||
<translation>Koppel fout. Als het externe toestel een specifieke PIN code vereist, probeer dan te koppelen via het besturingssysteem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Onbekende fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="402"/>
|
||
<source>The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.</source>
|
||
<translation>De Bluetooth adapter staat uit, zet hem aan voor koppeling.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
|
||
<translation>Lezen van of schrijven naar het toestel faalt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="411"/>
|
||
<source>An unknown error has occurred.</source>
|
||
<translation>Een onbekende fout trad op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Device discovery error: %1.</source>
|
||
<translation>Toestel vind-fout: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Not available</source>
|
||
<translation>Niet beschikbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="451"/>
|
||
<source>The local Bluetooth adapter cannot be accessed.</source>
|
||
<translation>Geen toegang tot het lokale Bluetooth toestel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
|
||
<translation>De vind-agent was niet aangemaakt omdat het %1 adres niet overeenkomt met het fysieke adapter adres van enig lokaal Bluetooth toestel.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BuddyFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Person: </source>
|
||
<translation>Persoon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Searches for buddies and divemasters</source>
|
||
<translation>zoekt naar buddies en divemasters</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BuddyFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="248"/>
|
||
<source>No buddies</source>
|
||
<translation>Geen buddies</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloudCredentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="50"/>
|
||
<source>Cloud credentials</source>
|
||
<translation>Cloud rechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="56"/>
|
||
<source>Email</source>
|
||
<translation>Email</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="68"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="92"/>
|
||
<source>Show password</source>
|
||
<translation>Toon wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="97"/>
|
||
<source>PIN</source>
|
||
<translation>PIN</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColumnNameProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Dive #</source>
|
||
<translation>Duik #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Cyl. size</source>
|
||
<translation>Formaat fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Start pressure</source>
|
||
<translation>Startdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>End pressure</source>
|
||
<translation>Einddruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Max. depth</source>
|
||
<translation>Max. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Avg. depth</source>
|
||
<translation>Gem. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Air temp.</source>
|
||
<translation>Lucht temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Water temp.</source>
|
||
<translation>Water temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>O₂</source>
|
||
<translation>O₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>He</source>
|
||
<translation>He</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample time</source>
|
||
<translation>Voorbeeld tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample depth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample temperature</source>
|
||
<translation>Voorbeeld temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample CNS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sample NDL</source>
|
||
<translation>Voorbeeld NDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sample TTS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sample stopdepth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sample pressure</source>
|
||
<translation>Voorbeeld druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor1 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor2 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor3 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Sample setpoint</source>
|
||
<translation>Voorbeeld instelpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDiveComputer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
|
||
<translation>Kan het backup bestand %1 niet bewaren. Foutmelding: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Could not open backup file: %1</source>
|
||
<translation>Kan het backup bestand niet openen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Dive computer details read successfully</source>
|
||
<translation>Details duikcomputer opgehaald.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Setting successfully written to device</source>
|
||
<translation>Instelling bewaard op het toestel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Device firmware successfully updated</source>
|
||
<translation>Firmware bijgewerkt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="611"/>
|
||
<source>Device settings successfully reset</source>
|
||
<translation>Instellingen van het toestel teruggesteld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
|
||
<translation>Kan geen context creëren voor libdivecomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
|
||
<translation>Kon geen verbinding maken met de duikcomputer.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure dive computer</source>
|
||
<translation>Duikcomputer configureren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Device or mount point</source>
|
||
<translation>Device of mountpoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Connect via Bluetooth</source>
|
||
<translation>Aansluiten via Bluetooth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Verbind</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Verbreek verbinding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
|
||
<source>Retrieve available details</source>
|
||
<translation>Beschikbare details ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
|
||
<translation>Instellingen lezen van een backup bestand of van het toestel vóór het bewaren op het toestel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Save changes to device</source>
|
||
<translation>Aanpassingen opslaan op het toestel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
|
||
<translation>Instellingen lezen van een backup bestand of van het toestel vóór het bewaren in een backup bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="119"/>
|
||
<source>Backup</source>
|
||
<translation>Backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Restore backup</source>
|
||
<translation>Backup herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="139"/>
|
||
<source>Update firmware</source>
|
||
<translation>Firmware updaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
|
||
<translation>libdivecomputer logbestand opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="170"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="177"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="214"/>
|
||
<source>OSTC 3,Sport,Cr,2</source>
|
||
<translation>OSTC 3,Sport,Cr,2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="223"/>
|
||
<source>Suunto Vyper family</source>
|
||
<translation>Suunto Vyper familie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="232"/>
|
||
<source>OSTC, Mk.2/2N/2C</source>
|
||
<translation>OSTC, Mk.2/2N/2C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="253"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1561"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1937"/>
|
||
<source>Basic settings</source>
|
||
<translation>Basisinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="260"/>
|
||
<source>Eco</source>
|
||
<translation>Eco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="265"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Gemiddeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="270"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Hoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="278"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="826"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="849"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="875"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="927"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="993"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1019"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1101"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1117"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1450"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2278"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2382"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2408"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2434"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2474"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2497"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="289"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Engels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="294"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Duits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="299"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Frans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="304"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>Italiaans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="313"/>
|
||
<source>m/°C</source>
|
||
<translation>m/°C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="318"/>
|
||
<source>ft/°F</source>
|
||
<translation>ft/°F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="326"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1656"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1943"/>
|
||
<source>Serial No.</source>
|
||
<translation>Serienummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="349"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1679"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1980"/>
|
||
<source>Firmware version</source>
|
||
<translation>Firmware versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="360"/>
|
||
<source>MMDDYY</source>
|
||
<translation>MMDDJJ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="365"/>
|
||
<source>DDMMYY</source>
|
||
<translation>DDMMJJ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="370"/>
|
||
<source>YYMMDD</source>
|
||
<translation>JJMMDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="385"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Taal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="395"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2063"/>
|
||
<source>Date format</source>
|
||
<translation>Datumformaat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="405"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Helderheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="415"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1850"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Eenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="425"/>
|
||
<source>Salinity (0-5%)</source>
|
||
<translation>Zoutgehalte (0-5%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="438"/>
|
||
<source>Reset device to default settings</source>
|
||
<translation>Toestel instellen met standaardinstellingen </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="452"/>
|
||
<source>230LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>230LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="457"/>
|
||
<source>330LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>330LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="462"/>
|
||
<source>390LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>390LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="467"/>
|
||
<source>440LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>440LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="472"/>
|
||
<source>660LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>660LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="477"/>
|
||
<source>820LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>820LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="482"/>
|
||
<source>1090LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>1090LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="487"/>
|
||
<source>1370LSB/Gauss</source>
|
||
<translation>1370LSB/Gauss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="521"/>
|
||
<source>Compass gain</source>
|
||
<translation>Kompas gevoeligheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="531"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1799"/>
|
||
<source>Computer model</source>
|
||
<translation>Computer model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="538"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1713"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1990"/>
|
||
<source>Custom text</source>
|
||
<translation>Eigen tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="556"/>
|
||
<source>OC</source>
|
||
<translation>Open Circuit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="561"/>
|
||
<source>CC</source>
|
||
<translation>Gesloten Circuit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="566"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2336"/>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation>Meter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="571"/>
|
||
<source>Apnea</source>
|
||
<translation>Apnee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="579"/>
|
||
<source>Dive mode</source>
|
||
<translation>Duikmodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="590"/>
|
||
<source>2s</source>
|
||
<translation>2s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="595"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1769"/>
|
||
<source>10s</source>
|
||
<translation>10s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="603"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2034"/>
|
||
<source>Sampling rate</source>
|
||
<translation>Meetfrequentie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="614"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="619"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="624"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Groen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="629"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="637"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Sync dive computer time with PC</source>
|
||
<translation>Klok duikcomputer met PC synchroniseren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="644"/>
|
||
<source>Dive mode color</source>
|
||
<translation>Kleur duikmodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="654"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2020"/>
|
||
<source>Show safety stop</source>
|
||
<translation>Toon veiligheidsstop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="661"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2145"/>
|
||
<source>End Depth</source>
|
||
<translation>Einddiepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="671"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2162"/>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="687"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1953"/>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Lengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="694"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2138"/>
|
||
<source>Start Depth</source>
|
||
<translation>Startdiepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="701"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2152"/>
|
||
<source>Reset Depth</source>
|
||
<translation>Reset Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="711"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="736"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="758"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="904"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2181"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2206"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2228"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2307"/>
|
||
<source> m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="778"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2248"/>
|
||
<source>Advanced settings</source>
|
||
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="784"/>
|
||
<source>Left button sensitivity</source>
|
||
<translation>Gevoeligheid linker knop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="791"/>
|
||
<source>Always show ppO2</source>
|
||
<translation>Altijd ppO2 tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="798"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2254"/>
|
||
<source>Alt GF can be selected underwater</source>
|
||
<translation>Alt GF kan onderwater geselecteerd worden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="805"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2271"/>
|
||
<source>Future TTS</source>
|
||
<translation>Toekomstige TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="812"/>
|
||
<source>Pressure sensor offset</source>
|
||
<translation>Druksensor compensatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="819"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2490"/>
|
||
<source>GFLow</source>
|
||
<translation>GFLow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="842"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2467"/>
|
||
<source>GFHigh</source>
|
||
<translation>GFHigh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="865"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2261"/>
|
||
<source>Desaturation</source>
|
||
<translation>Desaturatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="917"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2320"/>
|
||
<source>Decotype</source>
|
||
<translation>Deco type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="943"/>
|
||
<source> mbar</source>
|
||
<translation> mbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="960"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2331"/>
|
||
<source>ZH-L16</source>
|
||
<translation>ZH-L16</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="965"/>
|
||
<source>ZH-L16+GF</source>
|
||
<translation>ZH-L16+GF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="973"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2369"/>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation> min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="983"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2398"/>
|
||
<source>Last deco</source>
|
||
<translation>Laatste Decostop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1009"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2424"/>
|
||
<source>Alt GFLow</source>
|
||
<translation>Alt GFLow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1035"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2450"/>
|
||
<source>Alt GFHigh</source>
|
||
<translation>Alt GFHigh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1042"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2457"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Saturatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1052"/>
|
||
<source>Flip screen</source>
|
||
<translation>Scherm omdraaien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1059"/>
|
||
<source>Right button sensitivity</source>
|
||
<translation>Gevoeligheid rechter knop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1066"/>
|
||
<source>MOD warning</source>
|
||
<translation>MOD Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1073"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2513"/>
|
||
<source>Graphical speed indicator</source>
|
||
<translation>Grafische snelheidsindicator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1080"/>
|
||
<source>Dynamic ascent rate</source>
|
||
<translation>Dynamische stijgsnelheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1087"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2552"/>
|
||
<source>Bottom gas consumption</source>
|
||
<translation>Bodem gas consumptie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1094"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2559"/>
|
||
<source>Deco gas consumption</source>
|
||
<translation>Decompressie gas consumptie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1133"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1149"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2520"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2536"/>
|
||
<source> ℓ/min</source>
|
||
<translation>ℓ/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1165"/>
|
||
<source>Temperature sensor offset</source>
|
||
<translation>Temperatuursensor compensatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1172"/>
|
||
<source>°C</source>
|
||
<translation>°C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1192"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2567"/>
|
||
<source>Gas settings</source>
|
||
<translation>Gas instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1235"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1320"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2610"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2695"/>
|
||
<source>%O₂</source>
|
||
<translation>%O₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1240"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1325"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2615"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2700"/>
|
||
<source>%He</source>
|
||
<translation>%He</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1245"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1330"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2620"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2705"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1250"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1335"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1410"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2625"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2710"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2775"/>
|
||
<source>Change depth</source>
|
||
<translation>Diepte wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1255"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2630"/>
|
||
<source>Gas 1</source>
|
||
<translation>Gas 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1260"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2635"/>
|
||
<source>Gas 2</source>
|
||
<translation>Gas 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1265"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2640"/>
|
||
<source>Gas 3</source>
|
||
<translation>Gas 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1270"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2645"/>
|
||
<source>Gas 4</source>
|
||
<translation>Gas 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1275"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2650"/>
|
||
<source>Gas 5</source>
|
||
<translation>Gas 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1340"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2715"/>
|
||
<source>Dil 1</source>
|
||
<translation>Dil 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1345"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2720"/>
|
||
<source>Dil 2</source>
|
||
<translation>Dil 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1350"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2725"/>
|
||
<source>Dil 3</source>
|
||
<translation>Dil 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1355"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2730"/>
|
||
<source>Dil 4</source>
|
||
<translation>Dil 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1360"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2735"/>
|
||
<source>Dil 5</source>
|
||
<translation>Dil 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1405"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2770"/>
|
||
<source>Setpoint</source>
|
||
<translation>Instelpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1415"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2780"/>
|
||
<source>SP 1</source>
|
||
<translation>SP 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1420"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2785"/>
|
||
<source>SP 2</source>
|
||
<translation>SP 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1425"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2790"/>
|
||
<source>SP 3</source>
|
||
<translation>SP 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1430"/>
|
||
<source>SP 4</source>
|
||
<translation>SP 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1435"/>
|
||
<source>SP 5</source>
|
||
<translation>SP 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1443"/>
|
||
<source>O₂ in calibration gas</source>
|
||
<translation>O₂ in calibratiegas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1467"/>
|
||
<source>Fixed setpoint</source>
|
||
<translation>Vast setpoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1472"/>
|
||
<source>Sensor</source>
|
||
<translation>Sensor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1480"/>
|
||
<source>Setpoint fallback</source>
|
||
<translation>Setpoint terugval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1503"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1519"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2811"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2827"/>
|
||
<source> cbar</source>
|
||
<translation> cbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1535"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2843"/>
|
||
<source>pO₂ max</source>
|
||
<translation>pO₂ max</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1542"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2850"/>
|
||
<source>pO₂ min</source>
|
||
<translation>pO₂ min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1583"/>
|
||
<source>Safety level</source>
|
||
<translation>Veiligheidsniveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1609"/>
|
||
<source>Altitude range</source>
|
||
<translation>Hoogte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1616"/>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>Model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1636"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2013"/>
|
||
<source>Number of dives</source>
|
||
<translation>Aantal duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1696"/>
|
||
<source>Max depth</source>
|
||
<translation>Max diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1743"/>
|
||
<source>P0 (none)</source>
|
||
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
|
||
<translation>P0 (geen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1748"/>
|
||
<source>P1 (medium)</source>
|
||
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
|
||
<translation>P1 (medium)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1753"/>
|
||
<source>P2 (high)</source>
|
||
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
|
||
<translation>P2 (hoog)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1761"/>
|
||
<source>Sample rate</source>
|
||
<translation>Bemonsteringsfrequentie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1774"/>
|
||
<source>20s</source>
|
||
<translation>20s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1779"/>
|
||
<source>30s</source>
|
||
<translation>30s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1784"/>
|
||
<source>60s</source>
|
||
<translation>60s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1792"/>
|
||
<source>Total dive time</source>
|
||
<translation>Totale duiktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1816"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1908"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1830"/>
|
||
<source>24h</source>
|
||
<translation>24h</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1835"/>
|
||
<source>12h</source>
|
||
<translation>12h</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1843"/>
|
||
<source>Time format</source>
|
||
<translation>Tijdsformaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1858"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>Imperiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1863"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>Metrisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1874"/>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1881"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Licht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1898"/>
|
||
<source>Depth alarm</source>
|
||
<translation>Diepte-alarm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1918"/>
|
||
<source>Time alarm</source>
|
||
<translation>Tijdsalarm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2074"/>
|
||
<source>MM/DD/YY</source>
|
||
<translation>MM/DD/JJ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2079"/>
|
||
<source>DD/MM/YY</source>
|
||
<translation>DD/MM/JJ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2084"/>
|
||
<source>YY/MM/DD</source>
|
||
<translation>JJ/MM/DD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Salinity</source>
|
||
<translation>Zoutgehalte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2109"/>
|
||
<source>kg/ℓ</source>
|
||
<translation>kg/ℓ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2341"/>
|
||
<source>ZH-L16 CC</source>
|
||
<translation>ZH-L16 CC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2346"/>
|
||
<source>Apnoea</source>
|
||
<translation>Apnee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2351"/>
|
||
<source>L16-GF OC</source>
|
||
<translation>L16-GF OC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2356"/>
|
||
<source>L16-GF CC</source>
|
||
<translation>L16-GF CC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2361"/>
|
||
<source>PSCR-GF</source>
|
||
<translation>PSCR-GF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Backup dive computer settings</source>
|
||
<translation>Backup duikcomputer instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1149"/>
|
||
<source>Backup files (*.xml)</source>
|
||
<translation>Backup bestanden (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>XML backup error</source>
|
||
<translation>Fout in XML backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1133"/>
|
||
<source>An error occurred while saving the backup file.
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Fout tijdens het opslaan van het backup bestand
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>Backup succeeded</source>
|
||
<translation>Backup geslaagd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1137"/>
|
||
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
|
||
<translation>Uw instellingen zijn bewaard in: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1148"/>
|
||
<source>Restore dive computer settings</source>
|
||
<translation>Instellingen duikcomputer herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1154"/>
|
||
<source>XML restore error</source>
|
||
<translation>Fout bij het herstellen van XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>An error occurred while restoring the backup file.
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Fout tijdens het herstellen van het backup bestand.
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Restore succeeded</source>
|
||
<translation>Herstelling geslaagd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
|
||
<translation>Uw instellingen zijn hersteld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1170"/>
|
||
<source>Select firmware file</source>
|
||
<translation>Firmware bestand selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1171"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1227"/>
|
||
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
|
||
<translation>Kies een bestand om duikcomputer log te downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1228"/>
|
||
<source>Log files (*.log)</source>
|
||
<translation>Log bestanden (*.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContextDrawer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/ContextDrawer.qml" line="76"/>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>Acties</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CylindersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Work press.</source>
|
||
<translation>Werkdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Start press.</source>
|
||
<translation>Startdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>End press.</source>
|
||
<translation>Einddruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>O₂%</source>
|
||
<translation>O₂%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="16"/>
|
||
<source>He%</source>
|
||
<translation>He%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Deco switch at</source>
|
||
<translation>Wissel op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Bot. MOD</source>
|
||
<translation>Bodemgas MOD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
|
||
<source>MND</source>
|
||
<translation>MND</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Use</source>
|
||
<translation>Gebruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="43"/>
|
||
<source>cuft</source>
|
||
<translation>cuft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="47"/>
|
||
<source>ℓ</source>
|
||
<translation>ℓ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
|
||
<translation>Klik hier om de fles te verwijderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.</source>
|
||
<translation>Wissel diepte voor deco gas. Berekend mbv. Deco pO₂ voorkeur, tenzij manueel ingesteld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max depth.</source>
|
||
<translation>Berekend mbv. Bodem pO₂ voorkeur. Instelling MOD bepaalt O₂%, zet op '*' voor beste O₂% voor maximum diepte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max depth.</source>
|
||
<translation>Berekend mbv. Best Mix END voorkeur. Instelling MND bepaalt He%, zet op '*' voor beste He% voor maximum diepte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Cylinder cannot be removed</source>
|
||
<translation>Fles kan niet verwijderd worden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="523"/>
|
||
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
|
||
<translation>Dit gas wordt gebruikt. Enkel flessen die niet gebruikt worden tijdens deze duik kunnen verwijderd worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="23"/>
|
||
<source>Component selection</source>
|
||
<translation>Component selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="52"/>
|
||
<source>Which components would you like to copy</source>
|
||
<translation>Welke componenten wilt u kopiëren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="73"/>
|
||
<source>Dive site</source>
|
||
<translation>Duikstek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="80"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="87"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Zicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="94"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="101"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="108"/>
|
||
<source>Weights</source>
|
||
<translation>Gewichten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="115"/>
|
||
<source>Cylinders</source>
|
||
<translation>Flessen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="122"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="129"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="136"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComputerManagementDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Edit dive computer nicknames</source>
|
||
<translation>Bewerk duikcomputer namen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Remove the selected dive computer?</source>
|
||
<translation>Geselecteerde duikcomputer verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to
|
||
remove the selected dive computer?</source>
|
||
<translation>Bent u zeker dat u de geselecteerde
|
||
duikcomputer wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveComputerModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>Model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Device ID</source>
|
||
<translation>Toestel ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation>Apparaatnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputermodel.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this dive computer.</source>
|
||
<translation>Klik hier om deze duikcomputer te verwijderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="38"/>
|
||
<source>Dive details</source>
|
||
<translation>Duikdetails</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="72"/>
|
||
<source>Delete dive</source>
|
||
<translation>Duik verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="89"/>
|
||
<source>Show on map</source>
|
||
<translation>Toon op kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="160"/>
|
||
<source>Multiple Buddies</source>
|
||
<translation>Meerdere Buddies</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveDetailsEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="80"/>
|
||
<source>Dive %1</source>
|
||
<translation>Duik %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="84"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation>Datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="92"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="101"/>
|
||
<source>Coordinates:</source>
|
||
<translation>Coördinaten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="110"/>
|
||
<source>Use current
|
||
GPS location:</source>
|
||
<translation>Gebruik huidige
|
||
GPS locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="124"/>
|
||
<source>Depth:</source>
|
||
<translation>Diepte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="133"/>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>Duur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="143"/>
|
||
<source>Air Temp:</source>
|
||
<translation>Lucht Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="152"/>
|
||
<source>Water Temp:</source>
|
||
<translation>Water Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="161"/>
|
||
<source>Suit:</source>
|
||
<translation>Duikpak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="176"/>
|
||
<source>Buddy:</source>
|
||
<translation>Buddy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="191"/>
|
||
<source>Dive Master:</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="206"/>
|
||
<source>Weight:</source>
|
||
<translation>Gewicht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="216"/>
|
||
<source>Cylinder:</source>
|
||
<translation>Fles:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="231"/>
|
||
<source>Gas mix:</source>
|
||
<translation>Gas mix:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="241"/>
|
||
<source>Start Pressure:</source>
|
||
<translation>Startdruk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="250"/>
|
||
<source>End Pressure:</source>
|
||
<translation>Einddruk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="260"/>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Notities:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveDetailsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="63"/>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>Datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="80"/>
|
||
<source>Depth: </source>
|
||
<translation>Diepte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="89"/>
|
||
<source>Duration: </source>
|
||
<translation>Duur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="121"/>
|
||
<source>No profile to show</source>
|
||
<translation>Geen profiel te tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="139"/>
|
||
<source>Dive Details</source>
|
||
<translation>Duikdetails</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="144"/>
|
||
<source>Suit:</source>
|
||
<translation>Duikpak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="158"/>
|
||
<source>Air Temp:</source>
|
||
<translation>Lucht Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="172"/>
|
||
<source>Cylinder:</source>
|
||
<translation>Fles:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="185"/>
|
||
<source>Water Temp:</source>
|
||
<translation>Water Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="198"/>
|
||
<source>Dive Master:</source>
|
||
<translation>Duikleider:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="211"/>
|
||
<source>Weight:</source>
|
||
<translation>Gewicht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="224"/>
|
||
<source>Buddy:</source>
|
||
<translation>Buddy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="237"/>
|
||
<source>SAC:</source>
|
||
<translation>Gasverbruik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="252"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveEventItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Manual switch to OC</source>
|
||
<translation>Handmatig overschakelen naar OC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="167"/>
|
||
<source> begin</source>
|
||
<comment>Starts with space!</comment>
|
||
<translation> begin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="168"/>
|
||
<source> end</source>
|
||
<comment>Starts with space!</comment>
|
||
<translation> eind</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveImportedModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Date/time</source>
|
||
<translation>Datum/tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="688"/>
|
||
<source>h:</source>
|
||
<translation>u:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="688"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="12"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="227"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="233"/>
|
||
<source>Dive list</source>
|
||
<translation>Duiklijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="95"/>
|
||
<source>Depth: </source>
|
||
<translation>Diepte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="106"/>
|
||
<source>Duration: </source>
|
||
<translation>Duur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="223"/>
|
||
<source>Cloud credentials</source>
|
||
<translation>Cloud rechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="229"/>
|
||
<source>Please tap the '+' button to add a dive</source>
|
||
<translation>Selecteer de '+' knop om een duik toe te voegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="255"/>
|
||
<source>No dives in dive list</source>
|
||
<translation>Geen duiken in de duiklijst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveListView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="849"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>Alles uitklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="851"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>Alles inklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Collapse others</source>
|
||
<translation>andere samenklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="859"/>
|
||
<source>Remove dive(s) from trip</source>
|
||
<translation>Duik(en) uit trip verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="860"/>
|
||
<source>Create new trip above</source>
|
||
<translation>Nieuwe trip hierboven invoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
|
||
<translation>Duik(en) toevoegen aan de trip hierboven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
|
||
<translation>Voeg duik(en) toe aan de trip hieronder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Merge trip with trip above</source>
|
||
<translation>Trip met bovenstaande samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Merge trip with trip below</source>
|
||
<translation>Trip met onderstaande samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Delete dive(s)</source>
|
||
<translation>Duik(en) verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="887"/>
|
||
<source>Mark dive(s) invalid</source>
|
||
<translation>Markeer duik(en) als ongeldig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Merge selected dives</source>
|
||
<translation>geselecteerde duiken samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="893"/>
|
||
<source>Renumber dive(s)</source>
|
||
<translation>Duik(en) opnieuw nummeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Shift dive times</source>
|
||
<translation>Tijdstip verschuiven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="895"/>
|
||
<source>Split selected dives</source>
|
||
<translation>Splits geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Load image(s) from file(s)</source>
|
||
<translation>Laad foto('s) van bestand(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="897"/>
|
||
<source>Load image from web</source>
|
||
<translation>Laad foto van het web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="974"/>
|
||
<source>%1 does not appear to be an image</source>
|
||
<translation>%1 lijkt geen foto bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="919"/>
|
||
<source>Open image files</source>
|
||
<translation>Afbeelding openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="919"/>
|
||
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveLocationModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.</source>
|
||
<translation>Maak een nieuwe duikstek, door relevante informatie van de huidige duikstek te kopiëren. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Create a new dive site with this name</source>
|
||
<translation>Nieuwe duikstek aanmaken onder deze naam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveLogExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Export dive log files</source>
|
||
<translation>Logboek bestanden exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>General export</source>
|
||
<translation>Algemene Export</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="103"/>
|
||
<source>Export format</source>
|
||
<translation>Exporteer opmaak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Subsurface &XML</source>
|
||
<translation>Subsurface XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="134"/>
|
||
<source>UDDF</source>
|
||
<translation>UDDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="147"/>
|
||
<source>di&velogs.de</source>
|
||
<translation>di&velogs.de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="157"/>
|
||
<source>DiveShare</source>
|
||
<translation>DiveShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="167"/>
|
||
<source>CSV dive profile</source>
|
||
<translation>CSV duikprofiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="177"/>
|
||
<source>CSV dive details</source>
|
||
<translation>CSV duikdetails</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="187"/>
|
||
<source>Worldmap</source>
|
||
<translation>Wereldkaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="197"/>
|
||
<source>TeX</source>
|
||
<translation>TeX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="207"/>
|
||
<source>I&mage depths</source>
|
||
<translation>Diepte foto's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="253"/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>Selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="262"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="356"/>
|
||
<source>Selected dives</source>
|
||
<translation>Geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="272"/>
|
||
<source>All dives</source>
|
||
<translation>Alle duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="285"/>
|
||
<source>CSV units</source>
|
||
<translation>CSV eenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="298"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>Metrisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="303"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>Imperiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="316"/>
|
||
<source>HTML</source>
|
||
<translation>HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="334"/>
|
||
<source>General settings</source>
|
||
<translation>Algemene Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="340"/>
|
||
<source>Subsurface numbers</source>
|
||
<translation>Subsurface Statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>Export yearly statistics</source>
|
||
<translation>Jaarlijkse statistieken uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="385"/>
|
||
<source>All di&ves</source>
|
||
<translation>Alle duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="395"/>
|
||
<source>Export list only</source>
|
||
<translation>Exporteer enkel lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="402"/>
|
||
<source>Export photos</source>
|
||
<translation>Foto's exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="418"/>
|
||
<source>Style options</source>
|
||
<translation>Opmaakstijl opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="433"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Lettertype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="443"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>Lettertype grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="454"/>
|
||
<source>8</source>
|
||
<translation>8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="459"/>
|
||
<source>10</source>
|
||
<translation>10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="464"/>
|
||
<source>12</source>
|
||
<translation>12</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="469"/>
|
||
<source>14</source>
|
||
<translation>14</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="474"/>
|
||
<source>16</source>
|
||
<translation>16</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="479"/>
|
||
<source>18</source>
|
||
<translation>18</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="484"/>
|
||
<source>20</source>
|
||
<translation>20</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="492"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Thema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="503"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Licht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="508"/>
|
||
<source>Sand</source>
|
||
<translation>Zandkleurig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
|
||
<translation>Algemene bestandsindeling die gebruikt wordt om gegevens uit te wisselen tussen verschillende duik programma's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Comma separated values describing the dive profile.</source>
|
||
<translation>Waarden gescheiden door komma's die het duikprofiel beschrijven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
|
||
<translation>Waarden gescheiden komma's met duikinformatie. Deze omvatten een groot deel van de informatie, uitgezonderd het duikprofiel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
|
||
<translation>Zend de duikgegevens naar de divelogs.de website.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website</source>
|
||
<translation>Verzend duikgegevens naar dive-share.appspot.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
|
||
<translation>HTML export van duiklocaties op een wereldkaart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Subsurface native XML format.</source>
|
||
<translation>Subsurface XML bestandsindeling.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Write depths of images to file.</source>
|
||
<translation>Voeg dieptes waarop foto's genomen zijn toe aan het bestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Write dive as TeX macros to file.</source>
|
||
<translation>Schrijf duik als TeX macro's naar bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Export UDDF file as</source>
|
||
<translation>Exporteer UDDF bestand als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source>
|
||
<translation>UDDF bestanden (*.uddf *.UDDF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Export CSV file as</source>
|
||
<translation>Exporteer CSV bestand als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>CSV files (*.csv *.CSV)</source>
|
||
<translation>CSV bestanden (*.csv *.CSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Export world map</source>
|
||
<translation>Wereldkaart exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>HTML files (*.html)</source>
|
||
<translation>HTML bestanden (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Export Subsurface XML</source>
|
||
<translation>Exporteer Subsurface XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>XML files (*.xml *.ssrf)</source>
|
||
<translation>XML bestanden (*.xml *.ssrf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Save image depths</source>
|
||
<translation>Bewaar dieptes waarop de foto's genomen zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Export to TeX file</source>
|
||
<translation>Exporteer naar TeX bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>TeX files (*.tex)</source>
|
||
<translation>TeX bestanden (*.tex)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Export HTML files as</source>
|
||
<translation>Exporteer HTML bestanden als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Please wait, exporting...</source>
|
||
<translation>Even geduld, bezig met exporteren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Can't open file %s</source>
|
||
<translation>Kan het bestand %s niet openen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveLogImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Import dive log file</source>
|
||
<translation>Duiklogboek importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>dd.mm.yyyy</source>
|
||
<translation>dd.mm.jjjj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>mm/dd/yyyy</source>
|
||
<translation>mm/dd/jjjj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>yyyy-mm-dd</source>
|
||
<translation>jjjj-mm-dd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Seconds</source>
|
||
<translation>Seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Minutes</source>
|
||
<translation>Minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="118"/>
|
||
<source>Minutes:seconds</source>
|
||
<translation>Minuten:seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>Metrisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>Imperiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>Drag the tags above to each corresponding column below</source>
|
||
<translation>Versleep de trefwoorden van boven naar de juiste kolom hieronder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="358"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Tab</source>
|
||
<translation>Tab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.</source>
|
||
<translation>Sommige hoofdingen werden op voorhand automatisch ingesteld: versleep de hoofdingen totdat ze boven de juiste kolom geplaatst zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="764"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="860"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Sample time</source>
|
||
<translation>Voorbeeld tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="641"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="766"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="862"/>
|
||
<source>Sample depth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="768"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Sample temperature</source>
|
||
<translation>Voorbeeld temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="645"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="770"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Sample pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="647"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="772"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="868"/>
|
||
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor1 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="649"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="774"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor2 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="651"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="776"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="872"/>
|
||
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor3 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="653"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="778"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Sample CNS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="655"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="780"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Sample NDL</source>
|
||
<translation>Voorbeeld NDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="657"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="782"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Sample TTS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="659"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="784"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Sample stopdepth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="661"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="786"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Sample pressure</source>
|
||
<translation>Voorbeeld druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="663"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Sample setpoint</source>
|
||
<translation>Voorbeeld instelpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="667"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="762"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Dive #</source>
|
||
<translation>Duik #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="668"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="756"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="934"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="669"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="760"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="936"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="670"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="938"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="671"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Max. depth</source>
|
||
<translation>Max. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="672"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="946"/>
|
||
<source>Avg. depth</source>
|
||
<translation>Gem. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="673"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="978"/>
|
||
<source>Air temp.</source>
|
||
<translation>Lucht temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="674"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="980"/>
|
||
<source>Water temp.</source>
|
||
<translation>Water temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="675"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Cyl. size</source>
|
||
<translation>Formaat fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="676"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="970"/>
|
||
<source>Start pressure</source>
|
||
<translation>Startdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="677"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="972"/>
|
||
<source>End pressure</source>
|
||
<translation>Einddruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="678"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="974"/>
|
||
<source>O₂</source>
|
||
<translation>O₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="679"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="976"/>
|
||
<source>He</source>
|
||
<translation>He</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="680"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="940"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="681"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="942"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="682"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="683"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="950"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="684"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="952"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Zicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="687"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="954"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="956"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="689"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="958"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveObjectHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="323"/>
|
||
<source>%1 dive(s)</source>
|
||
<translation>%1 duik(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Multiple Buddies</source>
|
||
<translation>Meerdere Buddies</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlanner</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="109"/>
|
||
<source>Planned dive time</source>
|
||
<translation>Geplande Duiktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="152"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>Hoogte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="159"/>
|
||
<source>ATM pressure</source>
|
||
<translation>Druk (atm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="166"/>
|
||
<source>Salinity</source>
|
||
<translation>Saliniteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="179"/>
|
||
<source>mbar</source>
|
||
<translation>mbar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="198"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="220"/>
|
||
<source> kg/ℓ</source>
|
||
<translation> kg/ℓ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlannerPointsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="142"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Final depth</source>
|
||
<translation>Eind diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Run time</source>
|
||
<translation>Run time</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Used gas</source>
|
||
<translation>Verbruikt Gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="340"/>
|
||
<source>CC setpoint</source>
|
||
<translation>CC Instelpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlannerWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Dive planner points</source>
|
||
<translation>Duikplanner punten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Available gases</source>
|
||
<translation>Beschikbare gasmengsels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Add dive data point</source>
|
||
<translation>Duik punt toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Save new</source>
|
||
<translation>Bewaar als nieuw bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivePlotDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>Temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="124"/>
|
||
<source>User entered</source>
|
||
<translation>Ingevoerd door gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Cylinder index</source>
|
||
<translation>Fles index</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Pressure S</source>
|
||
<translation>Druk S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Pressure I</source>
|
||
<translation>Druk I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Ceiling</source>
|
||
<translation>Plafond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="134"/>
|
||
<source>SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="136"/>
|
||
<source>pN₂</source>
|
||
<translation>pN₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="138"/>
|
||
<source>pHe</source>
|
||
<translation>pHe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="140"/>
|
||
<source>pO₂</source>
|
||
<translation>pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Setpoint</source>
|
||
<translation>Instelpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Sensor 1</source>
|
||
<translation>Sensor 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Sensor 2</source>
|
||
<translation>Sensor 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Sensor 3</source>
|
||
<translation>Sensor 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Ambient pressure</source>
|
||
<translation>Omgevingsdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Heart rate</source>
|
||
<translation>Hartslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Gradient factor</source>
|
||
<translation>Gradiënt Factor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/diveplotdatamodel.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Mean depth @ s</source>
|
||
<translation>Gemiddelde diepte @ s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveShareExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>User ID</source>
|
||
<translation>Gebruikers ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>⌫</source>
|
||
<translation>⌫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Get user ID</source>
|
||
<translation>User ID Ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Zonder UserID moet u handmatig bladwijzers naar uw duiken bijhouden om ze terug te vinden.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.</source>
|
||
<translation>Privé duiken verschijnen niet in 'verwante duiken', en zijn enkel toegankelijk als hun URL gekend is.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Keep dives private</source>
|
||
<translation>Maak duiken privé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Upload dive data</source>
|
||
<translation>Duikgegevens opladen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="174"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiveTripModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="433"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="482"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>Nr.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="439"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="445"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Temp</source>
|
||
<translation>Temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="454"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Cyl</source>
|
||
<translation>Fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="460"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Gas</source>
|
||
<translation>Gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="463"/>
|
||
<source>SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="517"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="469"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Max CNS</source>
|
||
<translation>Max CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Photos</source>
|
||
<translation>Foto's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="475"/>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Depth(%1)</source>
|
||
<translation>Diepte (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="491"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Temp(%1%2)</source>
|
||
<translation>Temp (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Weight(%1)</source>
|
||
<translation>Gewicht (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="500"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>US pond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="514"/>
|
||
<source>SAC(%1)</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="514"/>
|
||
<source>/min</source>
|
||
<translation>/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Photos before/during/after dive</source>
|
||
<translation>Foto's voor/gedurende/na duik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DivelogsDeWebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="165"/>
|
||
<source>no dives were selected</source>
|
||
<translation>geen duiken geselecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="175"/>
|
||
<source>stylesheet to export to divelogs.de is not found</source>
|
||
<translation>stylesheet om naar divelogs.de te exporteren is niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="185"/>
|
||
<source>failed to create zip file for upload: %s</source>
|
||
<translation>kan zip bestand voor opladen niet aanmaken: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="249"/>
|
||
<source>internal error</source>
|
||
<translation>interne fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed</source>
|
||
<translation>Conversie van duik %1 naar divelogs.de formaat is gefaald</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="285"/>
|
||
<source>error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s</source>
|
||
<translation>Fout bij schrijven zip file: %s zip fout %d systeem fout %d - %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="757"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Klaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Uploading dive list...</source>
|
||
<translation>Duiklijst wordt opgeladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="823"/>
|
||
<source>Downloading dive list...</source>
|
||
<translation>Duiklijst wordt geladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Downloading %1 dives...</source>
|
||
<translation>%1 duiken worden geladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Download finished - %1</source>
|
||
<translation>Download klaar - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Problem with download</source>
|
||
<translation>Download probleem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="913"/>
|
||
<source>The archive could not be opened:
|
||
</source>
|
||
<translation>Het archief kon niet geopend worden:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="922"/>
|
||
<source>Corrupted download</source>
|
||
<translation>Beschadigde download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="923"/>
|
||
<source>The archive could not be opened:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Het archief kon niet geopend worden:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="949"/>
|
||
<source>Upload finished</source>
|
||
<translation>Opladen klaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="962"/>
|
||
<source>Upload failed</source>
|
||
<translation>Opladen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="965"/>
|
||
<source>Upload successful</source>
|
||
<translation>Opladen gelukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Login failed</source>
|
||
<translation>Login mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Cannot parse response</source>
|
||
<translation>Kan antwoord niet correct ontleden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="983"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Fout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFromDCWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
|
||
<translation>Kies Bluetooth download mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Find Uemis dive computer</source>
|
||
<translation>Uemis duikcomputer zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Choose file for divecomputer download logfile</source>
|
||
<translation>Kies een bestand om duikcomputer log te downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Log files (*.log)</source>
|
||
<translation>Log bestanden (*.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
|
||
<translation>Duiken worden NIET in de duiklijst geladen als u de libdivecomputer dump opslaat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Choose file for divecomputer binary dump file</source>
|
||
<translation>Kies een bestand voor de duikcomputer binaire dump</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Dump files (*.bin)</source>
|
||
<translation>Dump bestanden (*.bin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
|
||
<source>Download from dive computer</source>
|
||
<translation>Downloaden van duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
|
||
<source>Device or mount point</source>
|
||
<translation>Device of mountpoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="115"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/>
|
||
<source>Force download of all dives</source>
|
||
<translation>Forceer download van alle duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="80"/>
|
||
<source>Always prefer downloaded dives</source>
|
||
<translation>Altijd gedownloade duiken gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="87"/>
|
||
<source>Download into new trip</source>
|
||
<translation>Ophalen als een nieuwe trip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="94"/>
|
||
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
|
||
<translation>libdivecomputer logbestand opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="108"/>
|
||
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
|
||
<translation>libdivecomputer dump opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="122"/>
|
||
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
|
||
<translation>Kies Bluetooth download mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="129"/>
|
||
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
|
||
<translation>Selecteer een extern Bluetooth toestel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation>Merk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
|
||
<source>Dive computer</source>
|
||
<translation>Duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="179"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="52"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="226"/>
|
||
<source>Downloaded dives</source>
|
||
<translation>Geladen duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="236"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="243"/>
|
||
<source>Unselect all</source>
|
||
<translation>Selectie ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="284"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="291"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="16"/>
|
||
<source>Dive Computer</source>
|
||
<translation>Duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="38"/>
|
||
<source> Vendor name : </source>
|
||
<translation>Leveranciersnaam :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="42"/>
|
||
<source> Dive Computer:</source>
|
||
<translation>Duikcomputer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="54"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="60"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="101"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="68"/>
|
||
<source> Downloaded dives</source>
|
||
<translation>Geladen duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="79"/>
|
||
<source>Date / Time</source>
|
||
<translation>Datum / tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="84"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="89"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="95"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Aanvaarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="111"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="115"/>
|
||
<source>Unselect All</source>
|
||
<translation>Selectie ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExtraDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FacebookConnectWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.ui" line="82"/>
|
||
<source>Connect to facebook text placeholder</source>
|
||
<translation>Aanmelden bij Facebook text placeholder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="254"/>
|
||
<source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry.</source>
|
||
<translation>Gebruik het 'Deel via' menu om de verbinding van Subsurface met uw Facebook account te sluiten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="263"/>
|
||
<source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source>
|
||
<translation>Log in om verbinding met Facebook te maken. Dit maakt het mogelijk om duiken op uw tijdslijn te publiceren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FacebookManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Photo upload sucessfull</source>
|
||
<translation>Foto opladen gelukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Your dive profile was updated to Facebook.</source>
|
||
<translation>Uw duikprofiel is naar Facebook verzonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Photo upload failed</source>
|
||
<translation>Foto opladen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Your dive profile was not updated to Facebook,
|
||
please send the following to the developer.
|
||
</source>
|
||
<translation>Uw duikprofiel was niet naar facebook verzonden.
|
||
Zend het volgende naar de ontwikkelaar.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FacebookPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebook_integration.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Facebook</source>
|
||
<translation>Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="40"/>
|
||
<source>Text label</source>
|
||
<translation>Tekstlabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="50"/>
|
||
<source>Filter this list</source>
|
||
<translation>Deze lijst filteren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterWidget2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="73"/>
|
||
<source>Reset filters</source>
|
||
<translation>Filters terugzetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="87"/>
|
||
<source>Show/hide filters</source>
|
||
<translation>Toon/verberg filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="101"/>
|
||
<source>Close and reset filters</source>
|
||
<translation>Sluit en zet filters terug</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FirmwareUpdateThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1691"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation>Deze functie is nog niet beschikbaar voor de geselecteerde duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1696"/>
|
||
<source>Firmware update failed!</source>
|
||
<translation>Firmware bijwerken mislukt!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GlobalDrawer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/kirigami/src/controls/GlobalDrawer.qml" line="361"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Terug</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GlobeGPS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/globe.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Edit selected dive locations</source>
|
||
<translation>Bewerk geselecteerde duiklocaties</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GpsList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="16"/>
|
||
<source>GPS Fixes</source>
|
||
<translation>GPS Fixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="32"/>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>Datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="42"/>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="52"/>
|
||
<source>Latitude: </source>
|
||
<translation>Latitude: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="61"/>
|
||
<source>Longitude: </source>
|
||
<translation>Longitude: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/GpsList.qml" line="105"/>
|
||
<source>List of stored GPS fixes</source>
|
||
<translation>Lijst opgeslagen GPS fixes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GpsLocation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/gpslocation.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Unknown GPS location</source>
|
||
<translation>Onbekende GPS locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Bericht sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Location: </source>
|
||
<translation>Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationFilterDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="497"/>
|
||
<source> (same GPS fix)</source>
|
||
<translation>(gelijke GPS fix)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="502"/>
|
||
<source> (~%1 away</source>
|
||
<translation>(~%1 verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="503"/>
|
||
<source>, %n dive(s) here)</source>
|
||
<translation><numerusform>, %n duik hier)</numerusform><numerusform>, %n duiken hier)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="508"/>
|
||
<source>(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)</source>
|
||
<translation>(geen bestaande GPS data, voeg een GPS fix van deze duik toe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="510"/>
|
||
<source>(no GPS data)</source>
|
||
<translation>(geen GPS data)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Pick site: </source>
|
||
<translation>Kies duikstek:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="304"/>
|
||
<source>No location set</source>
|
||
<translation>Locatie niet ingesteld</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="14"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation>Groepsvak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="29"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="36"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="43"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="53"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>Coördinaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="69"/>
|
||
<source>Reverse geo lookup</source>
|
||
<translation>Omgekeerde geo locatie opzoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="72"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="93"/>
|
||
<source>Dive sites on same coordinates</source>
|
||
<translation>Duikstekken op dezelfde positie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationInformation.ui" line="131"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationInformationModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Create dive site with this name</source>
|
||
<translation>Duikstek aanmaken onder deze naam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationInformationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Apply changes</source>
|
||
<translation>Wijzigingen toepassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Wijzigingen verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="31"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Dive site management</source>
|
||
<translation>Beheer duikstekken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Merge into current site</source>
|
||
<translation>Duikstekken samenvoegen in huidige stek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Merging dive sites</source>
|
||
<translation>Duikstekken worden samengevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="73"/>
|
||
<source>You are about to merge dive sites, you can't undo that action
|
||
Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>U staat op het punt duikstekken samen te voegen, dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
|
||
Bent u zeker?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="224"/>
|
||
<source>You are editing a dive site</source>
|
||
<translation>U bent een duikstek aan het bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Log</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="15"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="23"/>
|
||
<source>Application Log</source>
|
||
<translation>Applicatie log</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="18"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="439"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="539"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="21"/>
|
||
<source>General notes about the current selection</source>
|
||
<translation>Notities voor de huidige selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="92"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="646"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="102"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="836"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Air temp.</source>
|
||
<translation>Lucht temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="855"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Water temp.</source>
|
||
<translation>Water temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="184"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="214"/>
|
||
<source>Edit dive site</source>
|
||
<translation>Duikstek bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="217"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="252"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="262"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="308"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="321"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Zicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="328"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="387"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="397"/>
|
||
<source>Dive mode</source>
|
||
<translation>Duikmodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="491"/>
|
||
<source>Equipment</source>
|
||
<translation>Uitrusting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="494"/>
|
||
<source>Used equipment in the current selection</source>
|
||
<translation>Materiaal voor de huidige selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="586"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="589"/>
|
||
<source>Dive information</source>
|
||
<translation>Duikinformatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="665"/>
|
||
<source>Interval</source>
|
||
<translation>Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="684"/>
|
||
<source>Gases used</source>
|
||
<translation>Gebruikte gassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="703"/>
|
||
<source>Gas consumed</source>
|
||
<translation>Gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="722"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1094"/>
|
||
<source>SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="741"/>
|
||
<source>CNS</source>
|
||
<translation>CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="760"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="779"/>
|
||
<source>Max. depth</source>
|
||
<translation>Max. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="798"/>
|
||
<source>Avg. depth</source>
|
||
<translation>Gem. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="817"/>
|
||
<source>Air pressure</source>
|
||
<translation>Luchtdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="874"/>
|
||
<source>Dive time</source>
|
||
<translation>Duiktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="893"/>
|
||
<source>Salinity</source>
|
||
<translation>Zoutgehalte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="930"/>
|
||
<source>Stats</source>
|
||
<translation>Statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="933"/>
|
||
<source>Simple statistics about the selection</source>
|
||
<translation>Eenvoudige statistiek voor de selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="986"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="998"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1027"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>Temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1039"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>Totale tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1058"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>Duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1106"/>
|
||
<source>Gas consumption</source>
|
||
<translation>Gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1148"/>
|
||
<source>Photos</source>
|
||
<translation>Foto's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1151"/>
|
||
<source>All photos from the current selection</source>
|
||
<translation>Alle foto's van de huidige selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1177"/>
|
||
<source>Extra data</source>
|
||
<translation>Extra gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.ui" line="1180"/>
|
||
<source>Adittional data from the dive computer</source>
|
||
<translation>Bijkomende gegevens van de duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Apply changes</source>
|
||
<translation>Wijzigingen toepassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Wijzigingen verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Cylinders</source>
|
||
<translation>Flessen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Add cylinder</source>
|
||
<translation>Fles toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Weights</source>
|
||
<translation>Gewichten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Add weight system</source>
|
||
<translation>Voeg gewichtssysteem toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
|
||
<source>OC</source>
|
||
<translation>Open Circuit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
|
||
<source>CCR</source>
|
||
<translation>CCR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
|
||
<source>pSCR</source>
|
||
<translation>pSCR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Freedive</source>
|
||
<translation>Apneu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Air temp. [%1]</source>
|
||
<translation>Lucht temp. [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Water temp. [%1]</source>
|
||
<translation>Water temp. [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="343"/>
|
||
<source>This trip is being edited.</source>
|
||
<translation>Deze trip wordt bewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Multiple dives are being edited.</source>
|
||
<translation>Meerdere duiken worden bewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="352"/>
|
||
<source>This dive is being edited.</source>
|
||
<translation>Deze duik wordt bewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="501"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Trip notes</source>
|
||
<translation>Trip notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Trip location</source>
|
||
<translation>Trip locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="608"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="644"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="648"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="652"/>
|
||
<source>/min</source>
|
||
<translation>/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Deepest dive</source>
|
||
<translation>Diepste duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Shallowest dive</source>
|
||
<translation>Ondiepste duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="655"/>
|
||
<source>Highest total SAC of a dive</source>
|
||
<translation>Hoogste SAC van een duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Lowest total SAC of a dive</source>
|
||
<translation>Laagste SAC van een duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Average total SAC of all selected dives</source>
|
||
<translation>Gemiddelde SAC van de geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Highest temperature</source>
|
||
<translation>Hoogste temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Lowest temperature</source>
|
||
<translation>Laagste temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="670"/>
|
||
<source>Average temperature of all selected dives</source>
|
||
<translation>Gemiddelde temperatuur van de geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Longest dive</source>
|
||
<translation>Langste duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="684"/>
|
||
<source>Shortest dive</source>
|
||
<translation>Kortste duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Average length of all selected dives</source>
|
||
<translation>Gemiddelde duiktijd van de geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="709"/>
|
||
<source>These gases could be
|
||
mixed from Air and using:
|
||
</source>
|
||
<translation>Deze gassen kunnen bereid
|
||
worden uit lucht en:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="713"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>en</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="843"/>
|
||
<source>New dive site</source>
|
||
<translation>Nieuwe duikstek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1139"/>
|
||
<source>Discard the changes?</source>
|
||
<translation>Wijzigingen niet opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1140"/>
|
||
<source>You are about to discard your changes.</source>
|
||
<translation>U staat op het punt wijzigingen te verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1594"/>
|
||
<source>Deleting Images</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen worden verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1594"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all images?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je alle afbeeldingen wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1653"/>
|
||
<source>Load image(s) from file(s)</source>
|
||
<translation>Laad foto('s) van bestand(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1654"/>
|
||
<source>Load image(s) from web</source>
|
||
<translation>Laad foto('s) van het web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1656"/>
|
||
<source>Delete selected images</source>
|
||
<translation>Verwijder geselecteerde afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/maintab.cpp" line="1657"/>
|
||
<source>Delete all images</source>
|
||
<translation>Verwijder alle afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="61"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="87"/>
|
||
<source>&Log</source>
|
||
<translation>&Log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>Toon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="120"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="129"/>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="138"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="143"/>
|
||
<source>Share on</source>
|
||
<translation>Deel via</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>&New logbook</source>
|
||
<translation>&Nieuw logboek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="160"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="163"/>
|
||
<source>Ctrl+N</source>
|
||
<translation>Ctrl+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="168"/>
|
||
<source>&Open logbook</source>
|
||
<translation>Logboek &openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="171"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Open</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="174"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="179"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>Bewaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="182"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="190"/>
|
||
<source>Sa&ve as</source>
|
||
<translation>Bewaren als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="193"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Opslaan als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="196"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="201"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="204"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="207"/>
|
||
<source>Ctrl+W</source>
|
||
<translation>Ctrl+W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="212"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>Afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="215"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="220"/>
|
||
<source>P&references</source>
|
||
<translation>Voorkeuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="223"/>
|
||
<source>Ctrl+,</source>
|
||
<translation>Ctrl+,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="231"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="234"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="242"/>
|
||
<source>Import from &dive computer</source>
|
||
<translation>Importeren uit &duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="245"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="250"/>
|
||
<source>Import &GPS data from Subsurface web service</source>
|
||
<translation>GPS gegevens importeren van Subsurface webservice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="253"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="258"/>
|
||
<source>Edit device &names</source>
|
||
<translation>Namen duikcomputers wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="263"/>
|
||
<source>&Add dive</source>
|
||
<translation>Duik toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="266"/>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="271"/>
|
||
<source>&Edit dive</source>
|
||
<translation>Duik bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="276"/>
|
||
<source>&Copy dive components</source>
|
||
<translation>Kopieer duikcomponenten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="279"/>
|
||
<source>Ctrl+C</source>
|
||
<translation>Ctrl+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="284"/>
|
||
<source>&Paste dive components</source>
|
||
<translation>Plak duikcomponenten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="287"/>
|
||
<source>Ctrl+V</source>
|
||
<translation>Ctrl+V</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="292"/>
|
||
<source>&Renumber</source>
|
||
<translation>Hernummeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="295"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="303"/>
|
||
<source>Auto &group</source>
|
||
<translation>Automatisch groeperen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="308"/>
|
||
<source>&Yearly statistics</source>
|
||
<translation>Jaarlijkse statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="316"/>
|
||
<source>&Dive list</source>
|
||
<translation>Duiklijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="319"/>
|
||
<source>Ctrl+2</source>
|
||
<translation>Ctrl+2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="324"/>
|
||
<source>&Profile</source>
|
||
<translation>Profiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="327"/>
|
||
<source>Ctrl+3</source>
|
||
<translation>Ctrl+3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="332"/>
|
||
<source>&Info</source>
|
||
<translation>Info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="335"/>
|
||
<source>Ctrl+4</source>
|
||
<translation>Ctrl+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="340"/>
|
||
<source>&All</source>
|
||
<translation>Alle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="343"/>
|
||
<source>Ctrl+1</source>
|
||
<translation>Ctrl+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="348"/>
|
||
<source>P&revious DC</source>
|
||
<translation>Vorige duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="351"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="356"/>
|
||
<source>&Next DC</source>
|
||
<translation>Volgende duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="359"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Rechts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="364"/>
|
||
<source>&About Subsurface</source>
|
||
<translation>Over Subsurface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="372"/>
|
||
<source>User &manual</source>
|
||
<translation>Handleiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="375"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="380"/>
|
||
<source>&Globe</source>
|
||
<translation>Wereldbol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="383"/>
|
||
<source>Ctrl+5</source>
|
||
<translation>Ctrl+5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="388"/>
|
||
<source>P&lan dive</source>
|
||
<translation>Duik plannen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="391"/>
|
||
<source>Ctrl+L</source>
|
||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="396"/>
|
||
<source>&Import log files</source>
|
||
<translation>Importeer logbestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="399"/>
|
||
<source>Import divelog files from other applications</source>
|
||
<translation>Importeer logboeken uit andere programma's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>Ctrl+I</source>
|
||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="407"/>
|
||
<source>Import &from divelogs.de</source>
|
||
<translation>Importeren van divelogs.de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="415"/>
|
||
<source>&Full screen</source>
|
||
<translation>Volledig scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="418"/>
|
||
<source>Toggle full screen</source>
|
||
<translation>Volledig scherm in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="421"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation>F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||
<source>&Check for updates</source>
|
||
<translation>Zoek naar updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="451"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>Exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="454"/>
|
||
<source>Export dive logs</source>
|
||
<translation>Exporteer logboek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="457"/>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="462"/>
|
||
<source>Configure &dive computer</source>
|
||
<translation>Duikcomputer configureren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="465"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+C</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="473"/>
|
||
<source>Edit &dive in planner</source>
|
||
<translation>Duik bewerken in de planner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="485"/>
|
||
<source>Toggle pO₂ graph</source>
|
||
<translation>Toon/verberg pO₂ grafiek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="497"/>
|
||
<source>Toggle pN₂ graph</source>
|
||
<translation>Toon/verberg pN₂ grafiek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="509"/>
|
||
<source>Toggle pHe graph</source>
|
||
<translation>pHe grafiek in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="521"/>
|
||
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
|
||
<translation>Door DC aangegeven plafond in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="533"/>
|
||
<source>Toggle calculated ceiling</source>
|
||
<translation>Berekend plafond in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>Toggle calculating all tissues</source>
|
||
<translation>Berekening van alle compartimenten in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="557"/>
|
||
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
|
||
<translation>Berekend plafond in 3m stappen in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="569"/>
|
||
<source>Toggle heart rate</source>
|
||
<translation>Toon/verberg hartslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="581"/>
|
||
<source>Toggle MOD</source>
|
||
<translation>MOD in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="593"/>
|
||
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
|
||
<translation>EAD, END, EADD in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="605"/>
|
||
<source>Toggle NDL, TTS</source>
|
||
<translation>NDL, TTS in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="617"/>
|
||
<source>Toggle SAC rate</source>
|
||
<translation>SAC in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="629"/>
|
||
<source>Toggle ruler</source>
|
||
<translation>Meetlat in-/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="641"/>
|
||
<source>Scale graph</source>
|
||
<translation>Grafiek schalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="653"/>
|
||
<source>Toggle pictures</source>
|
||
<translation>Toon/verberg foto's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="665"/>
|
||
<source>Toggle tank bar</source>
|
||
<translation>Toon fles bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="673"/>
|
||
<source>&Filter divelist</source>
|
||
<translation>Duiklijst filteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="676"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="688"/>
|
||
<source>Toggle tissue heat-map</source>
|
||
<translation>Heat-map tonen/verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="693"/>
|
||
<source>User &survey</source>
|
||
<translation>Gebruikersenquête</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="698"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="232"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>Ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="701"/>
|
||
<source>Ctrl+Z</source>
|
||
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="706"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="233"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>Opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="709"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
|
||
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>&Find moved images</source>
|
||
<translation>Vind verplaatste a&fbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="719"/>
|
||
<source>Open c&loud storage</source>
|
||
<translation>Open c&loud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="724"/>
|
||
<source>Save to clo&ud storage</source>
|
||
<translation>Bewaar in clo&ud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="729"/>
|
||
<source>&Manage dive sites</source>
|
||
<translation>&Manage duikstekken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="734"/>
|
||
<source>Dive Site &Edit</source>
|
||
<translation>B&ewerk duikstek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="739"/>
|
||
<source>Facebook</source>
|
||
<translation>Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="744"/>
|
||
<source>Take cloud storage online</source>
|
||
<translation>Maak cloud storage online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="332"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Connect to</source>
|
||
<translation>Verbind met</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Disconnect from</source>
|
||
<translation>Verbreek verbinding van</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="551"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1562"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
|
||
<translation>Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor u een nieuw bestand opent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Bestand openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="516"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="627"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1995"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Traverse image directories</source>
|
||
<translation>Doorloop mappen met afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Scan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Scanning images...(this can take a while)</source>
|
||
<translation>Scan afbeeldingen...(even geduld aub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="662"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="809"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="994"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1866"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
|
||
<translation>Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor U het bestand sluit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
|
||
<translation>Bewaar of maak de huidige wijziging ongedaan voor U een duik toevoegt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Print runtime table</source>
|
||
<translation>Runtime tabel afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Trying to replan a dive that's not a planned dive.</source>
|
||
<translation>U probeert een duik te herplannen die geen geplande duik is.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="994"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1866"/>
|
||
<source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source>
|
||
<translation>Rond de huidige wijziging af vooraleer een volgende te beginnen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Trying to edit a dive that's not a manually added dive.</source>
|
||
<translation>U probeert een duik aan te passen die niet handmatig is toegevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>Yearly statistics</source>
|
||
<translation>Jaarlijkse statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
|
||
<translation>Wilt u de wijzigingen in bestand %1 bewaren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
|
||
<translation>Wilt u de wijzigingen bewaren in het bestand?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Aanpassingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1270"/>
|
||
<source>Changes will be lost if you don't save them.</source>
|
||
<translation>Wijzigingen gaan verloren als u deze niet bewaart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1589"/>
|
||
<source>Save file as</source>
|
||
<translation>Bestand bewaren als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1590"/>
|
||
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
||
<translation>Subsurface XML bestanden (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1687"/>
|
||
<source>[local cache for] %1</source>
|
||
<translation>[locale cache voor] %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1689"/>
|
||
<source>[cloud storage for] %1</source>
|
||
<translation>[cloud opslag voor] %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1805"/>
|
||
<source>Opening datafile from older version</source>
|
||
<translation>Opent een datafile van een oudere versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1806"/>
|
||
<source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
|
||
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source>
|
||
<translation>U heeft een datafile van een oudere versie van Subsurface geopend. Wij raden u aan de handleiding te lezen met betrekking tot de nieuwe versie, in het bijzonder de sterk veranderde duikstek-afhandeling.
|
||
Subsurface heeft reeds gesprobeerd de data te converteren, maar het is nuttig zelf vast te stellen dat de conversie correct is verlopen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1817"/>
|
||
<source>Open dive log file</source>
|
||
<translation>Open duiklogboek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1818"/>
|
||
<source>Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)</source>
|
||
<translation>Duik log bestanden (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle bestanden (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1995"/>
|
||
<source>Contacting cloud service...</source>
|
||
<translation>Contact opnemen met cloud service...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultiFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Filter shows %1 (of %2) dives</source>
|
||
<translation>Filter toont %1 (van %2) duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OstcFirmwareCheck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="289"/>
|
||
<source>You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2</source>
|
||
<translation>U moet de firmware van uw duikcomputer updaten: u heeft versie %1 maar de laatste stabiele versie is %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="292"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een logboek download voordat je verder gaat met de update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Not now</source>
|
||
<translation>Niet nu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Update firmware</source>
|
||
<translation>Firmware updaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Firmware upgrade notice</source>
|
||
<translation>Firmware upgrade mededeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Save the downloaded firmware as</source>
|
||
<translation>Bewaar de firmware als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Firmware files (*.hex *.bin)</source>
|
||
<translation>Firmware bestanden (*.hex *.bin)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlannerSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Open circuit</source>
|
||
<translation>Open circuit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="316"/>
|
||
<source>CCR</source>
|
||
<translation>CCR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="316"/>
|
||
<source>pSCR</source>
|
||
<translation>pSCR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="402"/>
|
||
<source>ft/min</source>
|
||
<translation>ft/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Last stop at 20ft</source>
|
||
<translation>Laatste stop op 20ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="404"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
|
||
<translation>50% gem. diepte tot 20ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="405"/>
|
||
<source>20ft to surface</source>
|
||
<translation>20ft tot oppervlakte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="406"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="408"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Last stop at 6m</source>
|
||
<translation>Laatste stop op 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="410"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 6m</source>
|
||
<translation>50% gem. diepte tot 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="411"/>
|
||
<source>6m to surface</source>
|
||
<translation>6m tot oppervlakte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="412"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="415"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="416"/>
|
||
<source>cuft/min</source>
|
||
<translation>cuft/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="424"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="425"/>
|
||
<source>ℓ/min</source>
|
||
<translation>ℓ/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="434"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="439"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="11"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="37"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="14"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="43"/>
|
||
<source>Subsurface GPS data webservice</source>
|
||
<translation>Subsurface GPS data webservice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="51"/>
|
||
<source>Distance threshold (meters)</source>
|
||
<translation>Afstandsdrempel (meters)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/Preferences.qml" line="62"/>
|
||
<source>Time threshold (minutes)</source>
|
||
<translation>Tijdsdrempel (minuten)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesDefaults</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="20"/>
|
||
<source>Lists and tables</source>
|
||
<translation>Lijsten en tabellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="29"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Lettertype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="39"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>Lettertype grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="52"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>Duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="67"/>
|
||
<source>Default dive log file</source>
|
||
<translation>Standaard duikbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="76"/>
|
||
<source>No default file</source>
|
||
<translation>Geen standaard bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="83"/>
|
||
<source>&Local default file</source>
|
||
<translation>&Lokale standaard bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="90"/>
|
||
<source>Clo&ud storage default file</source>
|
||
<translation>Clo&ud opslag standaard file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="99"/>
|
||
<source>Local dive log file</source>
|
||
<translation>Lokaal duiklogboek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="111"/>
|
||
<source>Use default</source>
|
||
<translation>Gebruik standaardinstelling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="121"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
|
||
<source>Display invalid</source>
|
||
<translation>Ongeldig scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="147"/>
|
||
<source>Default cylinder</source>
|
||
<translation>Standaard fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="162"/>
|
||
<source>Use default cylinder</source>
|
||
<translation>Gebruik standaard fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="179"/>
|
||
<source>Animations</source>
|
||
<translation>Animaties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="188"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Snelheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="215"/>
|
||
<source>Clear all settings</source>
|
||
<translation>Alle instellingen wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="227"/>
|
||
<source>Reset all settings to their default value</source>
|
||
<translation>Zet alle voorkeuren terug naar hun originele waarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>Standaardinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Open default log file</source>
|
||
<translation>Standaard logboek openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source>
|
||
<translation>Subsurface XML bestanden (*.ssrf *.xml *.XML)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesGeoreference</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="20"/>
|
||
<source>Dive site geo lookup</source>
|
||
<translation>Duikstek geo locatie opzoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="26"/>
|
||
<source>Enable geocoding for dive site management</source>
|
||
<translation>Geocoding voor duikstek management aanzetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="33"/>
|
||
<source>Parse site without GPS data</source>
|
||
<translation>Bewerk duikstek zonder GPS data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="40"/>
|
||
<source>Same format for existing dives</source>
|
||
<translation>Gelijke formaat voor bestaande duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="50"/>
|
||
<source>Dive Site Layout</source>
|
||
<translation>Duikstek layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="72"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_georeference.ui" line="89"/>
|
||
<source>/</source>
|
||
<translation>/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Georeference</source>
|
||
<translation>Georeferentie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="20"/>
|
||
<source>Gas pressure display setup</source>
|
||
<translation>Gasdruk display instelling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="29"/>
|
||
<source>Threshold for pO₂ (bar)</source>
|
||
<translation>Drempelwaarde voor pO₂ (bar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="49"/>
|
||
<source>Threshold for pN₂ (bar)</source>
|
||
<translation>Drempelwaarde voor pN₂ (bar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="69"/>
|
||
<source>Threshold for pHe (bar)</source>
|
||
<translation>Drempelwaarde voor pHe (bar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="89"/>
|
||
<source>pO₂ in calculating MOD (bar)</source>
|
||
<translation>pO₂ in berekening MOD (bar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="106"/>
|
||
<source>CCR options:</source>
|
||
<translation>CCR opties:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="113"/>
|
||
<source>Dive planner default setpoint (bar)</source>
|
||
<translation>Duikplanner standaard instelpunt (bar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="133"/>
|
||
<source>Show setpoints when viewing pO₂</source>
|
||
<translation>Toon instelpunt wanneer pO₂ getoond wordt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="140"/>
|
||
<source>Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂</source>
|
||
<translation>Toon individuele O₂ sensor waarden wanneer pO₂ getoond wordt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="150"/>
|
||
<source>Ceiling display setup</source>
|
||
<translation>Plafond display instelling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="159"/>
|
||
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
|
||
<translation>Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="169"/>
|
||
<source>Algorithm for calculated ceiling:</source>
|
||
<translation>Algoritme voor berekend plafond:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="176"/>
|
||
<source>VPM-B</source>
|
||
<translation>VPM-B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="183"/>
|
||
<source>VPM-B Conservatism</source>
|
||
<translation>VPM-B Conservatisme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="193"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="206"/>
|
||
<source>Bühlmann</source>
|
||
<translation>Bühlmann</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="216"/>
|
||
<source>GFHigh</source>
|
||
<translation>GFHigh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="236"/>
|
||
<source>GFLow</source>
|
||
<translation>GFLow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="256"/>
|
||
<source>GFLow at max depth</source>
|
||
<translation>GFLow op max diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="263"/>
|
||
<source>pSCR options:</source>
|
||
<translation>pSCR opties:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="270"/>
|
||
<source>Metabolic rate (ℓ O₂/min)</source>
|
||
<translation>Metabolisme ratio (ℓ O₂/min)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="287"/>
|
||
<source>Dilution ratio</source>
|
||
<translation>Verdunnningsratio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="300"/>
|
||
<source>1:</source>
|
||
<translation>1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="310"/>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>Allerlei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="316"/>
|
||
<source>Show unused cylinders in Equipment tab</source>
|
||
<translation>Toon niet gebruikte flessen in het Uitrusting tabblad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="323"/>
|
||
<source>Show mean depth in Profile</source>
|
||
<translation>Toon gemiddelde diepte in profiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Graph</source>
|
||
<translation>Grafiek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="26"/>
|
||
<source>UI language</source>
|
||
<translation>UI taal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="32"/>
|
||
<source>Use system default</source>
|
||
<translation>Gebruik systeem standaardinstelling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="55"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="74"/>
|
||
<source>Date format</source>
|
||
<translation>Datumformaat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="80"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Datum formaat voorkeur. Veel gebruikte velden zijn</p><p>d (dag van de maand)</p><p>ddd (afkorting dag naam)</p><p>M (maand nummer)</p><p>MMM (afkorting maand naam)</p><p>yy/yyyy (2/4 cijferig jaar)</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="135"/>
|
||
<source>Use UI language default</source>
|
||
<translation>Gebruik standaard UI taal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="97"/>
|
||
<source>This is used in places where there is less space to show the full date</source>
|
||
<translation>Dit wordt gebruikt op plaatsen waar te weinig ruimte is voor de volledige datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="100"/>
|
||
<source>Short format</source>
|
||
<translation>Kort formaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="129"/>
|
||
<source>Time format</source>
|
||
<translation>Tijdsformaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/prefs_language.ui" line="142"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Voorkeur tijd formaat</p><p>Veel gebruikte velden zijn</p><p>h (uren in 12uur formaat)</p><p>H (uren in 24uur formaat)</p><p>mm (2 cijferige minuten)</p><p>ss (2 cijferige seconden)</p><p>t/tt (a/p of am/pm)</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Taal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Restart required</source>
|
||
<translation>Herstarten noodzakelijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="54"/>
|
||
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
|
||
<translation>Om een nieuwe taal te laden dient u Subsurface te herstarten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Literal characters</source>
|
||
<translation>Letterlijke karakters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Non-special character(s) in time format.
|
||
These will be used as is. This might not be what you intended.
|
||
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</source>
|
||
<translation>Geen speciale karakters in tijd formaat.
|
||
Deze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld. Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="20"/>
|
||
<source>Proxy</source>
|
||
<translation>Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="32"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Poort</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="39"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="46"/>
|
||
<source>Proxy type</source>
|
||
<translation>Proxy type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="56"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="108"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="172"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="134"/>
|
||
<source>Requires authentication</source>
|
||
<translation>Authenticatie vereist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Subsurface cloud storage</source>
|
||
<translation>Subsurface cloud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="165"/>
|
||
<source>Email address</source>
|
||
<translation>Email adres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="179"/>
|
||
<source>Verification PIN</source>
|
||
<translation>Verificatie PIN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="186"/>
|
||
<source>New password</source>
|
||
<translation>Nieuw wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="221"/>
|
||
<source>Sync to cloud in the background?</source>
|
||
<translation>Syncroniseer met cloud in de achtergrond?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="228"/>
|
||
<source>Save Password locally?</source>
|
||
<translation>Wachtwoord lokaal bewaren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="238"/>
|
||
<source>Subsurface web service</source>
|
||
<translation>Subsurface webservice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="250"/>
|
||
<source>Default user ID</source>
|
||
<translation>Standaard gebruikers ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="260"/>
|
||
<source>Save user ID locally?</source>
|
||
<translation>Bewaar gebruikers ID lokaal?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Netwerk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="15"/>
|
||
<source>No proxy</source>
|
||
<translation>Geen proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="16"/>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation>Systeem proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="17"/>
|
||
<source>HTTP proxy</source>
|
||
<translation>HTTP proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="18"/>
|
||
<source>SOCKS proxy</source>
|
||
<translation>SOCKS proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.</source>
|
||
<translation>Het cloud wachtwoord kan alleen letters, nummers en de volgende symbolen bevatten: '.', '-', '_', and '+'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Subsurface cloud storage (credentials verified)</source>
|
||
<translation>Subsurface cloud opslag (rechten gecontroleerd)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="20"/>
|
||
<source>Unit system</source>
|
||
<translation>Eenheden systeem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="26"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Systeem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="33"/>
|
||
<source>&Metric</source>
|
||
<translation>&Metrisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="40"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>Imperiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="47"/>
|
||
<source>Personali&ze</source>
|
||
<translation>Personaliseren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="57"/>
|
||
<source>Individual settings</source>
|
||
<translation>Individuele instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="69"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="76"/>
|
||
<source>meter</source>
|
||
<translation>meter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="86"/>
|
||
<source>feet</source>
|
||
<translation>voet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="96"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="103"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="113"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="123"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="130"/>
|
||
<source>&liter</source>
|
||
<translation>&liter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="140"/>
|
||
<source>cu ft</source>
|
||
<translation>cu ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="150"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>Temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="157"/>
|
||
<source>celsius</source>
|
||
<translation>celsius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="167"/>
|
||
<source>fahrenheit</source>
|
||
<translation>fahrenheit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="177"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="184"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="194"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>US pond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="207"/>
|
||
<source>Time units</source>
|
||
<translation>Tijdseenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="213"/>
|
||
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
|
||
<translation>Stijg-/daalsnelheid noemer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="220"/>
|
||
<source>Minutes</source>
|
||
<translation>Minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="227"/>
|
||
<source>Seconds</source>
|
||
<translation>Seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="237"/>
|
||
<source>GPS coordinates</source>
|
||
<translation>GPS coördinaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
|
||
<source>Location Display</source>
|
||
<translation>Locatie tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
|
||
<source>traditional (dms)</source>
|
||
<translation>traditioneel (dms)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="257"/>
|
||
<source>decimal</source>
|
||
<translation>decimaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Eenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>P&rint</source>
|
||
<translation>Afd&rukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>Voorbeeldweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="29"/>
|
||
<source>Print type</source>
|
||
<translation>Afdruktype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
|
||
<source>&Dive list print</source>
|
||
<translation>&Duik lijst print</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
|
||
<source>&Statistics print</source>
|
||
<translation>&Statistieken print</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
|
||
<source>Print options</source>
|
||
<translation>Afdrukopties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="79"/>
|
||
<source>Print only selected dives</source>
|
||
<translation>Alleen geselecteerde duiken afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="92"/>
|
||
<source>Print in color</source>
|
||
<translation>Afdrukken in kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="102"/>
|
||
<source>Template</source>
|
||
<translation>Sjabloon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="127"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="134"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Verwijder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="141"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Exporteer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="148"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Import template file</source>
|
||
<translation>Importeer sjabloonbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="142"/>
|
||
<source>HTML files (*.html)</source>
|
||
<translation>HTML bestanden (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Export template files as</source>
|
||
<translation>Exporteer sjabloonbestand als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="152"/>
|
||
<source>This action cannot be undone!</source>
|
||
<translation>Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Delete template: %1?</source>
|
||
<translation>Verwijder sjabloon: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileWidget2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="750"/>
|
||
<source> (#%1 of %2)</source>
|
||
<translation> (#%1 van %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Unknown dive computer</source>
|
||
<translation>Onbekende duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time</source>
|
||
<translation>NDL / TTS wordt niet getoond omdat de berekening te lang duurt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1359"/>
|
||
<source>Make first divecomputer</source>
|
||
<translation>Eerste duikcomputer aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1361"/>
|
||
<source>Delete this divecomputer</source>
|
||
<translation>Deze duikcomputer verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1375"/>
|
||
<source>Add gas change</source>
|
||
<translation>Gaswissel toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1378"/>
|
||
<source> (Tank %1)</source>
|
||
<translation> (Fles %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1386"/>
|
||
<source>Add set-point change</source>
|
||
<translation>Voeg set-point wissel toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1388"/>
|
||
<source>Add bookmark</source>
|
||
<translation>Bladwijzer toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1392"/>
|
||
<source>Edit the profile</source>
|
||
<translation>Profiel bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1396"/>
|
||
<source>Remove event</source>
|
||
<translation>Gebeurtenis verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1401"/>
|
||
<source>Hide similar events</source>
|
||
<translation>Gelijkaardige gebeurtenissen verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>Edit name</source>
|
||
<translation>Naam bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1437"/>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1444"/>
|
||
<source>Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)</source>
|
||
<translation>Druk van fles %1 aanpassen (nu geschat op %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1459"/>
|
||
<source>Unhide all events</source>
|
||
<translation>Toon alle gebeurtenissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1494"/>
|
||
<source>Hide events</source>
|
||
<translation>Gebeurtenissen verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1494"/>
|
||
<source>Hide all %1 events?</source>
|
||
<translation>Alle %1 gebeurtenissen verbergen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1529"/>
|
||
<source>Remove the selected event?</source>
|
||
<translation>Geselecteerde gebeurtenis verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1530"/>
|
||
<source>%1 @ %2:%3</source>
|
||
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1653"/>
|
||
<source>Edit name of bookmark</source>
|
||
<translation>Naam bladwijzer bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1654"/>
|
||
<source>Custom name:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="1659"/>
|
||
<source>Name is too long!</source>
|
||
<translation>Deze naam is te lang!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMLManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Starting...</source>
|
||
<translation>Starten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="204"/>
|
||
<source>working in no-cloud mode</source>
|
||
<translation>werkt met lokale data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="218"/>
|
||
<source>no cloud credentials</source>
|
||
<translation>Geen cloud rechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Please enter valid cloud credentials.</source>
|
||
<translation>Voer geldige cloud rechten in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
|
||
<translation>Probeert cloud opslag te openen met nieuwe rechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Testing cloud credentials</source>
|
||
<translation>Cloud rechten worden gecontroleerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="322"/>
|
||
<source>No response from cloud server to validate the credentials</source>
|
||
<translation>Geen antwoord van de cloud server bij het valideren van de inlogrechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified</source>
|
||
<translation>Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag - cloud account niet geverifieerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Cloud credentials are invalid</source>
|
||
<translation>Cloud rechten zijn ongeldig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Cannot open cloud storage: Error creating https connection</source>
|
||
<translation>Kan cloud opslag niet openen: Fout bij aanmaken https verbinding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Cannot open cloud storage: %1</source>
|
||
<translation>Kan cloud opslag niet openen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Cannot connect to cloud storage</source>
|
||
<translation>Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Cloud storage error: %1</source>
|
||
<translation>Cloud opslag fout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source>
|
||
<translation>
|
||
Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag, terug naar lokale mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source>
|
||
<translation>Cloud opslag succesvol geopend. Geen duiken in de duiklijst.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="725"/>
|
||
<source>h</source>
|
||
<translation>h</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="725"/>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="726"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="724"/>
|
||
<source>sec</source>
|
||
<translation>sec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Unknown GPS location</source>
|
||
<translation>Onbekende GPS locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/gpslocation.h" line="13"/>
|
||
<source>Waiting to aquire GPS location</source>
|
||
<translation>Wacht op GPS fix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="766"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1272"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="768"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1271"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="794"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="796"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="821"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1247"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="823"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1248"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>US pond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="848"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1297"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="850"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1296"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="871"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1232"/>
|
||
<source>AIR</source>
|
||
<translation>AIR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="873"/>
|
||
<source>EAN</source>
|
||
<translation>EAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="962"/>
|
||
<source>(%n dive(s))</source>
|
||
<translation><numerusform>(%n duik)</numerusform><numerusform>(%n duiken)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1232"/>
|
||
<source>OXYGEN</source>
|
||
<translation>ZUURSTOF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1319"/>
|
||
<source>l</source>
|
||
<translation>l</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1320"/>
|
||
<source>cuft</source>
|
||
<translation>cuft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="29"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="114"/>
|
||
<source>h:</source>
|
||
<translation>u:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurface-qt/DiveObjectHelper.cpp" line="114"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Remove this point</source>
|
||
<translation>Dit punt verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/globe.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Move the map and double-click to set the dive location</source>
|
||
<translation>Verplaats de kaart en dubbelklikk om de duiklocatie te selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Gemiddelde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Kleinste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Grootste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Invalid response from server</source>
|
||
<translation>Ongeldig antwoord van de server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="645"/>
|
||
<source>Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1</source>
|
||
<translation>XML etiket 'DiveDateReader' werd verwacht, maar kreeg '%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Expected XML tag 'DiveDates' not found</source>
|
||
<translation>Verwacht XML etket 'DiveDates' werd niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
|
||
<translation>Slecht gevormd XML antwoord. Lijn %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReadSettingsThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1592"/>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1617"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation>Deze functie is nog niet beschikbaar voor de geselecteerde duikcomputer.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenumberDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="17"/>
|
||
<source>Renumber</source>
|
||
<translation>Hernummeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="43"/>
|
||
<source>Renumbering all dives</source>
|
||
<translation>Alle duiken aan het hernummeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="61"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="142"/>
|
||
<source>New starting number</source>
|
||
<translation>Nieuw beginnummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="140"/>
|
||
<source>New number</source>
|
||
<translation>Nieuw nummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Renumber selected dives</source>
|
||
<translation>Hernummer geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Renumber all dives</source>
|
||
<translation>Hernummer alle duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResetSettingsThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1716"/>
|
||
<source>Reset settings failed!</source>
|
||
<translation>Terugzetten instellingen mislukt!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/searchbar.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetpointDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="17"/>
|
||
<source>Renumber</source>
|
||
<translation>Hernummeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="43"/>
|
||
<source>New set-point (0 for OC)</source>
|
||
<translation>Nieuw set-point (0 voor OC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="61"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
|
||
<source>Shift selected image times</source>
|
||
<translation>Geselecteerde tijdsstippen verschuiven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
|
||
<source>Shift times of image(s) by</source>
|
||
<translation>Tijdsstip voor afbeelding(en) verschuiven met</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="95"/>
|
||
<source>h:mm</source>
|
||
<translation>u:mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="105"/>
|
||
<source>Earlier</source>
|
||
<translation>Vroeger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="112"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Later</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="128"/>
|
||
<source>Warning!
|
||
Not all images have timestamps in the range between
|
||
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.</source>
|
||
<translation>Waarschuwing!
|
||
Niet alle afbeeldingen hebben tijdstempels tussen 30 minuten voor de start en 30 minuten na het eind van enige geselecteerde duik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="137"/>
|
||
<source>Load images even if the time does not match the dive time</source>
|
||
<translation>Laad afbeeldingen zelfs als de tijd niet overeenkomt met de duik tijd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="180"/>
|
||
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
|
||
<translation>Neem een foto van uw duikcomputer die de tijd aangeeft om het verschil tussen de klok van uw duikcomputer en uw camera te berekenen. Laad dat beeld op uw computer en druk op deze knop.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="190"/>
|
||
<source>Determine camera time offset</source>
|
||
<translation>Bereken tijdsverschil met camera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="193"/>
|
||
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
|
||
<translation>Selecteer afbeelding van duikcomputer die de tijd aangeeft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="215"/>
|
||
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
|
||
<translation>Welke datum en tijd worden weergegeven in de afbeelding?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Open image file</source>
|
||
<translation>Afbeelding openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShiftTimesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="23"/>
|
||
<source>Shift selected dive times</source>
|
||
<translation>Geselecteerde tijdsstippen verschuiven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="49"/>
|
||
<source>Shift times of selected dives by</source>
|
||
<translation>Geselecteerde tijdsstippen verschuiven met</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="72"/>
|
||
<source>Shifted time:</source>
|
||
<translation>Verschoven tijd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="79"/>
|
||
<source>Current time:</source>
|
||
<translation>Huidige tijd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="93"/>
|
||
<source>0:0</source>
|
||
<translation>0:0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="126"/>
|
||
<source>h:mm</source>
|
||
<translation>u:mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="136"/>
|
||
<source>Earlier</source>
|
||
<translation>Vroeger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="143"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Later</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Smrtk2ssrfcWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="20"/>
|
||
<source>SmartTrak files importer</source>
|
||
<translation>Import programma SmartTrak bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="79"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="111"/>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="177"/>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation>Kies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="133"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="242"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Beëindigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="270"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="295"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Selecteer de .slg bestanden die je wilt importeren in Subsurface formaat en het te exporteren .xml bestand. Gebruik een nieuwe .xml file; de inhoud wordt vervangen.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="377"/>
|
||
<source>Import messages (Errors, warnings, etc)</source>
|
||
<translation>Importeer berichten (Fouten, waarschuwingen, etc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Open SmartTrak files</source>
|
||
<translation>Open SmartTrak bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="51"/>
|
||
<source>SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)</source>
|
||
<translation>SmartTrak bestanden (*.slg *.SLG);;Alle bestanden (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Open Subsurface files</source>
|
||
<translation>Open Subsurface bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)</source>
|
||
<translation>Subsurface bestanden (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle bestanden (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialNetworkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Dive date: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Datum duik: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Duration: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Duur: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="304"/>
|
||
<source>h:</source>
|
||
<comment>abbreviation for hours plus separator</comment>
|
||
<translation>u:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="305"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<comment>abbreviation for minutes</comment>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Dive location: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Duiklocatie: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Buddy: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Buddy: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Divemaster: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Divemaster: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/facebookconnectwidget.cpp" line="317"/>
|
||
<source>
|
||
%1</source>
|
||
<translation>
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialnetworksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="57"/>
|
||
<source>The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).</source>
|
||
<translation>De tekst rechts zal op Facebook gepost worden als de beschrijving met uw profielfoto. De naam van het fotoalbum is verplicht (de profielfoto zal in dat album gepost worden).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Fotoalbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>The profile picture will be posted in this album (required)</source>
|
||
<translation>De profielfoto zal in dit album gepost worden (verplicht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="84"/>
|
||
<source>Include</source>
|
||
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Date and time</source>
|
||
<translation>Datum en tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="119"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="126"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plugins/facebook/socialnetworksdialog.ui" line="139"/>
|
||
<source>Facebook post preview</source>
|
||
<translation>Facebook post voorbeeld</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StartPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="19"/>
|
||
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.
|
||
</source>
|
||
<translation>Voer je cloud rechten in om Subsurface-mobile te gebruiken met Subsurface cloud opslag.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="20"/>
|
||
<source>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Als dit de eerste keer is dat je de Subsurface cloud opslag gebruikt, voer een geldig email adres in (in kleine letters) en een wachtwoord naar keuze. De server stuurt een PIN code terug die je hier moet invoeren.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="23"/>
|
||
<source>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.</source>
|
||
<translation>Om Subsurface-mobile alleen met lokale data op dit toestel te gebruiken, kies het "no cloud" icoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubsurfaceAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="23"/>
|
||
<source>About Subsurface</source>
|
||
<translation>Over Subsurface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="80"/>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation>&Licentie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="87"/>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<translation>Erkenning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="94"/>
|
||
<source>&Website</source>
|
||
<translation>&Website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="101"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="19"/>
|
||
<source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span></source>
|
||
<translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, en anderen, 2011-2017</span></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubsurfaceWebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Enter User ID and click Download</source>
|
||
<translation>Geef GebruikersID en klik op Download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Webservice</source>
|
||
<translation>Webservice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Verbinding wordt opgezet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Download finished</source>
|
||
<translation>Download klaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Download error: %1</source>
|
||
<translation>Download fout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Connection error: </source>
|
||
<translation>Verbindingsfout:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Invalid user identifier!</source>
|
||
<translation>Ongeldige gebruikersidentificatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Cannot parse response!</source>
|
||
<translation>Kan antwoord niet parsen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Download successful</source>
|
||
<translation>Laden succesvol voltooid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SuitFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Suits: </source>
|
||
<translation>Duikpakken:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SuitsFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="128"/>
|
||
<source>No suit set</source>
|
||
<translation>Geen duikpak geselecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TableView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="17"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation>Groepsvak</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Tags: </source>
|
||
<translation>Trefwoorden:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/filtermodels.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Empty tags</source>
|
||
<translation>Lege trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TankInfoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
|
||
<source>ml</source>
|
||
<translation>ml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="90"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="14"/>
|
||
<source>Edit template</source>
|
||
<translation>Bewerk sjabloon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="37"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Voorbeeldweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="94"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stijl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="104"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Lettertype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="112"/>
|
||
<source>Arial</source>
|
||
<translation>Arial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="117"/>
|
||
<source>Impact</source>
|
||
<translation>Impact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="122"/>
|
||
<source>Georgia</source>
|
||
<translation>Georgia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="127"/>
|
||
<source>Courier</source>
|
||
<translation>Courier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="132"/>
|
||
<source>Verdana</source>
|
||
<translation>Verdana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="144"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>Lettertype grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="165"/>
|
||
<source>Color palette</source>
|
||
<translation>Kleurenpalet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="173"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standaardinstelling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="178"/>
|
||
<source>Almond</source>
|
||
<translation>Almond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="183"/>
|
||
<source>Shades of blue</source>
|
||
<translation>Tinten van blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="188"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Eigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="200"/>
|
||
<source>Line spacing</source>
|
||
<translation>Regel hoogte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="241"/>
|
||
<source>Template</source>
|
||
<translation>Sjabloon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="264"/>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Kleuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="280"/>
|
||
<source>Background</source>
|
||
<translation>Achtergrond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="293"/>
|
||
<source>color1</source>
|
||
<translation>color1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="303"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="343"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="383"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="423"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="463"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="503"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="320"/>
|
||
<source>Table cells 1</source>
|
||
<translation>Table cells 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="333"/>
|
||
<source>color2</source>
|
||
<translation>color2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="360"/>
|
||
<source>Table cells 2</source>
|
||
<translation>Table cells 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="373"/>
|
||
<source>color3</source>
|
||
<translation>color3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="400"/>
|
||
<source>Text 1</source>
|
||
<translation>Text 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="413"/>
|
||
<source>color4</source>
|
||
<translation>color4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="440"/>
|
||
<source>Text 2</source>
|
||
<translation>Text 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="453"/>
|
||
<source>color5</source>
|
||
<translation>color5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="480"/>
|
||
<source>Borders</source>
|
||
<translation>Randen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="493"/>
|
||
<source>color6</source>
|
||
<translation>color6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Wilt u de wijzigingen bewaren?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TestParse</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Sample time</source>
|
||
<translation>Voorbeeld tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Sample depth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Sample temperature</source>
|
||
<translation>Voorbeeld temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Sample pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Sample sensor1 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor1 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Sample sensor2 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor2 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Sample sensor3 pO₂</source>
|
||
<translation>Voorbeeld sensor3 pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Sample CNS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Sample NDL</source>
|
||
<translation>Voorbeeld NDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Sample TTS</source>
|
||
<translation>Voorbeeld TTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Sample stopdepth</source>
|
||
<translation>Voorbeeld diepte stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tests/testparse.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Sample pressure</source>
|
||
<translation>Voorbeeld druk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextHyperlinkEventFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="821"/>
|
||
<source>%1click to visit %2</source>
|
||
<translation>%1klik om te bezoeken %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolTipItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../profile-widget/divetooltipitem.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TripItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="68"/>
|
||
<source>(%1 shown)</source>
|
||
<translation>(%1 getoond)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="211"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>Nr.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Depth(%1)</source>
|
||
<translation>Diepte (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="220"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Temp(%1%2)</source>
|
||
<translation>Temp (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Weight(%1)</source>
|
||
<translation>Gewicht (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>US pond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Cyl</source>
|
||
<translation>Fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Gas</source>
|
||
<translation>Gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="243"/>
|
||
<source>SAC(%1)</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="243"/>
|
||
<source>/min</source>
|
||
<translation>/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="246"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Max CNS</source>
|
||
<translation>Max CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Photos before/during/after dive</source>
|
||
<translation>Foto's voor/gedurende/na duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>URLDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>Enter URL for images</source>
|
||
<translation>Geef URL voor afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Check for updates.</source>
|
||
<translation>Zoek naar updates.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
|
||
<translation>Subsurface kon niet zoeken naar updates.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="67"/>
|
||
<source>The following error occurred:</source>
|
||
<translation>De volgende fout trad op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Please check your internet connection.</source>
|
||
<translation>Controleer uw internetverbinding.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="78"/>
|
||
<source>You are using the latest version of Subsurface.</source>
|
||
<translation>U gebruikt de meest recente versie van Subsurface.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.</source>
|
||
<translation>Er is een nieuwe versie van Subsurface beschikbaar.<br/>Klik op:<br/><a href="%1">%1</a><br/> om te downloaden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="87"/>
|
||
<source>A new version of Subsurface is available.</source>
|
||
<translation>Er is een nieuwe versie van Subsurface beschikbaar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.</source>
|
||
<translation>De nieuwste versie is %1, kijk %2 op onze download pagina %3 voor informatie over de update.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Newest release version is </source>
|
||
<translation>De nieuwste officiele versie is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>The server returned the following information:</source>
|
||
<translation>De server gaf het volgende antwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
|
||
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.</source>
|
||
<translation>Subsurface controleert iedere 2 weken of er een nieuwe versie beschikbaar is.
|
||
Als je dit niet wilt, selecteer Weiger.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>Weigeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Aanvaarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Automatic check for updates</source>
|
||
<translation>Automatisch controleren of er updates zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserManual</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="75"/>
|
||
<source>User manual</source>
|
||
<translation>Handleiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
|
||
<translation>De handleiding kan niet gevonden worden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserSurvey</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="14"/>
|
||
<source>User survey</source>
|
||
<translation>Gebruikersenquête</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="31"/>
|
||
<source>Subsurface user survey</source>
|
||
<translation>Subsurface gebruikersenquête</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="44"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>We zouden graag meer weten over onze gebruikers, hun voorkeuren en hun gewoontes. Neem a.u.b. even de tijd om dit formulier in te vullen en het naar het Subsurface team te verzenden.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="63"/>
|
||
<source>Technical diver</source>
|
||
<translation>Technische duiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="76"/>
|
||
<source>Recreational diver</source>
|
||
<translation>Recreatieve Duiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="89"/>
|
||
<source>Dive planner</source>
|
||
<translation>Duikplanner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="102"/>
|
||
<source>Supported dive computer</source>
|
||
<translation>Ondersteunde duikcomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="115"/>
|
||
<source>Other software/sources</source>
|
||
<translation>Andere programma's/bronnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="128"/>
|
||
<source>Manually entering dives</source>
|
||
<translation>Met de hand duiken invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="141"/>
|
||
<source>Android/iPhone companion app</source>
|
||
<translation>Android/iPhone app</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="154"/>
|
||
<source>Any suggestions? (in English)</source>
|
||
<translation>Verdere suggesties? (In het Engels)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="177"/>
|
||
<source>The following information about your system will also be submitted.</source>
|
||
<translation>De volgende informatie over uw systeem zal ook verstuurd worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="231"/>
|
||
<source>What kind of diver are you?</source>
|
||
<translation>Wat voor duiker bent u?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.ui" line="270"/>
|
||
<source>Where are you importing data from?</source>
|
||
<translation>Van waar importeert u gegevens?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Verzend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="43"/>
|
||
<source>
|
||
Operating system: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Besturingssysteem: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="45"/>
|
||
<source>
|
||
CPU architecture: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Centrale verwerkingseenheid: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="47"/>
|
||
<source>
|
||
OS CPU architecture: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Besturingssysteem CPU: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="48"/>
|
||
<source>
|
||
Language: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Taal: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Should we ask you later?</source>
|
||
<translation>Mogen we dit later vragen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Don't ask me again</source>
|
||
<translation>Niet opnieuw vragen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Ask later</source>
|
||
<translation>Later vragen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Ask again?</source>
|
||
<translation>Opnieuw vragen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Submit user survey.</source>
|
||
<translation>Gebruikersenquête verzenden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source>
|
||
<translation>Subsurface kon de gebruikersenquête niet verzenden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="107"/>
|
||
<source>The following error occurred:</source>
|
||
<translation>De volgende fout trad op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Please check your internet connection.</source>
|
||
<translation>Controleer uw internetverbinding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Survey successfully submitted.</source>
|
||
<translation>Gebruikersenquête verzonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/usersurvey.cpp" line="122"/>
|
||
<source>There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1</source>
|
||
<translation>Bij het zoeken naar updates trad een fout op.<br/><br/>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WSInfoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/weigthsysteminfomodel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebServices</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="14"/>
|
||
<source>Web service connection</source>
|
||
<translation>Verbinding met webservice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="25"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Status:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="32"/>
|
||
<source>Enter your ID here</source>
|
||
<translation>Geef uw ID in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="44"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="68"/>
|
||
<source>User ID</source>
|
||
<translation>Gebruikers ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
|
||
<source>Save user ID locally?</source>
|
||
<translation>Bewaar gebruikers ID lokaal?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="106"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation>Uploaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Operation timed out</source>
|
||
<translation>Operatie duurt te lang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Transferring data...</source>
|
||
<translation>Gegevens worden overgebracht...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WeightModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
|
||
<translation>Hier klikken om dit gewichtssysteem te verwijderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="524"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="555"/>
|
||
<source>No error</source>
|
||
<translation>Geen fout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WriteSettingsThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1641"/>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1662"/>
|
||
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
|
||
<translation>Deze functie is nog niet beschikbaar voor de geselecteerde duikcomputer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1643"/>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1650"/>
|
||
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="1659"/>
|
||
<source>Failed!</source>
|
||
<translation>Mislukt!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YearlyStatisticsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Year
|
||
> Month / Trip</source>
|
||
<translation>Jaar
|
||
> Maand / Trip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="129"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>Nr.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Duration
|
||
Total</source>
|
||
<translation>Duur
|
||
Totaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>
|
||
Average</source>
|
||
<translation>
|
||
Gemiddeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="138"/>
|
||
<source>
|
||
Shortest</source>
|
||
<translation>
|
||
Kortste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="141"/>
|
||
<source>
|
||
Longest</source>
|
||
<translation>
|
||
Langste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Depth (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>Diepte (%1)
|
||
Gemiddeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="165"/>
|
||
<source>
|
||
Minimum</source>
|
||
<translation>
|
||
Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="168"/>
|
||
<source>
|
||
Maximum</source>
|
||
<translation>
|
||
Maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="153"/>
|
||
<source>SAC (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (%1)
|
||
Gemiddeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Temp. (%1)
|
||
Average</source>
|
||
<translation>Temp. (%1)
|
||
Gemiddeld</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>getTextFromC</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="6"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Geen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="7"/>
|
||
<source>Ocean</source>
|
||
<translation>Oceaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="8"/>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>Land</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="9"/>
|
||
<source>State</source>
|
||
<translation>Provincie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="10"/>
|
||
<source>County</source>
|
||
<translation>Gemeente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="11"/>
|
||
<source>Town</source>
|
||
<translation>Stad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/taxonomy.c" line="12"/>
|
||
<source>City</source>
|
||
<translation>Stad</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>getextFromC</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="776"/>
|
||
<source>Error parsing the header</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van de header</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>gettextFromC</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="309"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="315"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="385"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="232"/>
|
||
<source>deco stop</source>
|
||
<translation>decompressiestop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="336"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="390"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="777"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="234"/>
|
||
<source>ascent</source>
|
||
<translation>opstijging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="342"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="755"/>
|
||
<source>battery</source>
|
||
<translation>batterij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="348"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="250"/>
|
||
<source>OLF</source>
|
||
<translation>OLF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="353"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="249"/>
|
||
<source>maxdepth</source>
|
||
<translation>Max. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="358"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="404"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="251"/>
|
||
<source>pO₂</source>
|
||
<translation>pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="365"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="414"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="421"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="868"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="242"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="256"/>
|
||
<source>gaschange</source>
|
||
<translation>gaswissel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="370"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="409"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="233"/>
|
||
<source>rbt</source>
|
||
<translation>RBT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="379"/>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="426"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="235"/>
|
||
<source>ceiling</source>
|
||
<translation>plafond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/cochran.c" line="395"/>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="237"/>
|
||
<source>transmitter</source>
|
||
<translation>zender</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="153"/>
|
||
<source>Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog</source>
|
||
<translation>Fout: het bestand lijkt geen DATATRAK divelog bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="286"/>
|
||
<source>clear</source>
|
||
<translation>helder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="289"/>
|
||
<source>misty</source>
|
||
<translation>heiig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="292"/>
|
||
<source>fog</source>
|
||
<translation>mist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="295"/>
|
||
<source>rain</source>
|
||
<translation>regen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="298"/>
|
||
<source>storm</source>
|
||
<translation>storm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="301"/>
|
||
<source>snow</source>
|
||
<translation>sneeuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="321"/>
|
||
<source>No suit</source>
|
||
<translation>Geen pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="324"/>
|
||
<source>Shorty</source>
|
||
<translation>Shorty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="327"/>
|
||
<source>Combi</source>
|
||
<translation>Combinatie natpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="330"/>
|
||
<source>Wet suit</source>
|
||
<translation>Natpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="333"/>
|
||
<source>Semidry suit</source>
|
||
<translation>Semi-natpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="336"/>
|
||
<source>Dry suit</source>
|
||
<translation>Droogpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="396"/>
|
||
<source>no stop</source>
|
||
<translation>geen stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="398"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="29"/>
|
||
<source>deco</source>
|
||
<translation>decompressie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="400"/>
|
||
<source>single ascent</source>
|
||
<translation>enkele opstijging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="402"/>
|
||
<source>multiple ascent</source>
|
||
<translation>meerdere opstijgingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="404"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
|
||
<source>fresh</source>
|
||
<translation>zoet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="406"/>
|
||
<source>salt water</source>
|
||
<translation>zout water</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="431"/>
|
||
<source>sight seeing</source>
|
||
<translation>rondkijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="433"/>
|
||
<source>club dive</source>
|
||
<translation>club duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="435"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
|
||
<source>instructor</source>
|
||
<translation>instructeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="437"/>
|
||
<source>instruction</source>
|
||
<translation>instructie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="439"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
|
||
<source>night</source>
|
||
<translation>nacht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="441"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
|
||
<source>cave</source>
|
||
<translation>grot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="443"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
|
||
<source>ice</source>
|
||
<translation>ijs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="445"/>
|
||
<source>search</source>
|
||
<translation>zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="455"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
|
||
<source>wreck</source>
|
||
<translation>wrak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="457"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
|
||
<source>river</source>
|
||
<translation>rivier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="459"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
|
||
<source>drift</source>
|
||
<translation>drift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="461"/>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
|
||
<source>photo</source>
|
||
<translation>foto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="463"/>
|
||
<source>other</source>
|
||
<translation>andere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="474"/>
|
||
<source>Other activities</source>
|
||
<translation>Andere activiteiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="498"/>
|
||
<source>Datatrak/Wlog notes</source>
|
||
<translation>Datatrak/Wlog notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="537"/>
|
||
<source>Manually entered dive</source>
|
||
<translation>Handmatig toegevoegde duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="588"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="674"/>
|
||
<source>Error: couldn't open the file %s</source>
|
||
<translation>Kan het bestand %s niet openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/datatrak.c" line="687"/>
|
||
<source>Error: no dive</source>
|
||
<translation>Fout: geen duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
|
||
<source>boat</source>
|
||
<translation>boot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="23"/>
|
||
<source>shore</source>
|
||
<translation>kust</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
|
||
<source>deep</source>
|
||
<translation>diep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="24"/>
|
||
<source>cavern</source>
|
||
<translation>spelonk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="25"/>
|
||
<source>altitude</source>
|
||
<translation>hoogte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
|
||
<source>pool</source>
|
||
<translation>zwembad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="26"/>
|
||
<source>lake</source>
|
||
<translation>meer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="27"/>
|
||
<source>student</source>
|
||
<translation>student</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="28"/>
|
||
<source>video</source>
|
||
<translation>video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
|
||
<source>OC-gas</source>
|
||
<translation>OC-gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
|
||
<source>diluent</source>
|
||
<translation>diluent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="88"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1479"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1482"/>
|
||
<source>oxygen</source>
|
||
<translation>zuurstof</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
|
||
<source>not used</source>
|
||
<translation>niet gebruikt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="181"/>
|
||
<source>pascal</source>
|
||
<translation>Pa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="186"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="674"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="190"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="677"/>
|
||
<source>psi</source>
|
||
<translation>psi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="227"/>
|
||
<source>ℓ</source>
|
||
<translation>ℓ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="232"/>
|
||
<source>cuft</source>
|
||
<translation>cuft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="269"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="610"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="274"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="598"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="612"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>ft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="297"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="299"/>
|
||
<source>m/s</source>
|
||
<translation>m/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="304"/>
|
||
<source>ft/min</source>
|
||
<translation>ft/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="306"/>
|
||
<source>ft/s</source>
|
||
<translation>ft/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="325"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="621"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="631"/>
|
||
<source>lbs</source>
|
||
<translation>US pond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="329"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="619"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="629"/>
|
||
<source>kg</source>
|
||
<translation>kg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dive.c" line="1751"/>
|
||
<source>(%s) or (%s)</source>
|
||
<translation>(%s) of (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/divelist.c" line="491"/>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="84"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1475"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1478"/>
|
||
<source>air</source>
|
||
<translation>lucht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
|
||
<source>EAN%d</source>
|
||
<translation>EAN%d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="198"/>
|
||
<source>integrated</source>
|
||
<translation>Geïntegreerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="199"/>
|
||
<source>belt</source>
|
||
<translation>riem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="200"/>
|
||
<source>ankle</source>
|
||
<translation>enkel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="201"/>
|
||
<source>backplate weight</source>
|
||
<translation>backplate-gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/equipment.c" line="202"/>
|
||
<source>clip-on</source>
|
||
<translation>clip-on</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="111"/>
|
||
<source>No dives in the input file '%s'</source>
|
||
<translation>Geen duiken in het invoer bestand '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="121"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="512"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="597"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="909"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="1092"/>
|
||
<location filename="../core/ostctools.c" line="51"/>
|
||
<source>Failed to read '%s'</source>
|
||
<translation>Fout bij lezen van '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="398"/>
|
||
<source>Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog</source>
|
||
<comment>'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu</comment>
|
||
<translation>CSV bestand %s kan niet geopend worden; gebruik het Importeer logbestanden menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="514"/>
|
||
<source>Empty file '%s'</source>
|
||
<translation>Leeg bestand '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="694"/>
|
||
<source>Poseidon import failed: unable to read '%s'</source>
|
||
<translation>Poseidon import mislukt: kan '%s' niet lezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="730"/>
|
||
<source>Mouth piece position OC</source>
|
||
<translation>Positie mondstuk OC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="734"/>
|
||
<source>Mouth piece position CC</source>
|
||
<translation>Positie mondstuk CC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="738"/>
|
||
<source>Mouth piece position unknown</source>
|
||
<translation>Positie mondstuk onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="742"/>
|
||
<source>Mouth piece position not connected</source>
|
||
<translation>Positie mondstuk niet aangesloten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="749"/>
|
||
<source>Power off</source>
|
||
<translation>Uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="809"/>
|
||
<source>O₂ calibration failed</source>
|
||
<translation>O₂ calibratie mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="811"/>
|
||
<location filename="../core/file.c" line="820"/>
|
||
<source>O₂ calibration</source>
|
||
<translation>O₂ calibratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="134"/>
|
||
<source>Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage</source>
|
||
<translation>Lokale cache directorie %s is corrupt - kan niet synchoniseren met de Subsurface cloud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="157"/>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="177"/>
|
||
<source>Could not update local cache to newer remote data</source>
|
||
<translation>Kan de lokale cache niet aanpassen naar nieuwere data in de Sursurface cloud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="170"/>
|
||
<source>Subsurface cloud storage corrupted</source>
|
||
<translation>Subsurface cloud opslag corrupt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="284"/>
|
||
<source>Could not update Subsurface cloud storage, try again later</source>
|
||
<translation>Kan de Subsurface cloud opslag niet actualiseren, probeer later opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="344"/>
|
||
<source>Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)</source>
|
||
<translation>Cloud en lokale data verschillen teveel. Fout: samenvoegen gefaald (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="374"/>
|
||
<source>Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes</source>
|
||
<translation>Cloud en lokale data verschillen teveel. Kan de verschillen niet samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="408"/>
|
||
<source>Remote storage and local data diverged</source>
|
||
<translation>Cloud en lokale data verschillen teveel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="411"/>
|
||
<source>Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)</source>
|
||
<translation>Cloud en lokale data verschillen teveel. Fout: wegschrijven data gefaald (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="420"/>
|
||
<source>Problems with local cache of Subsurface cloud data</source>
|
||
<translation>Problemen met lokale cache van de Subsurface cloud data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="421"/>
|
||
<source>Moved cache data to %s. Please try the operation again.</source>
|
||
<translation>Verplaatste cache data naar %s. Probeer de operatie opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="743"/>
|
||
<source>Error connecting to Subsurface cloud storage</source>
|
||
<translation>Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/git-access.c" line="746"/>
|
||
<source>git clone of %s failed (%s)</source>
|
||
<translation>git clone van %s gefaald (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="218"/>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="3317"/>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="134"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="231"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>geen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="236"/>
|
||
<source>workload</source>
|
||
<translation>werklast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="238"/>
|
||
<source>violation</source>
|
||
<translation>schending</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="239"/>
|
||
<source>bookmark</source>
|
||
<translation>bladwijzer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="240"/>
|
||
<source>surface</source>
|
||
<translation>oppervlakte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="241"/>
|
||
<source>safety stop</source>
|
||
<translation>veiligheidsstop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="243"/>
|
||
<source>safety stop (voluntary)</source>
|
||
<translation>veiligheidsstop (vrijwillig)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="244"/>
|
||
<source>safety stop (mandatory)</source>
|
||
<translation>veiligheidsstop (verplicht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="245"/>
|
||
<source>deepstop</source>
|
||
<translation>diepe stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="246"/>
|
||
<source>ceiling (safety stop)</source>
|
||
<translation>plafond (veiligheidsstop)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="247"/>
|
||
<source>below floor</source>
|
||
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
|
||
<translation>onder de vloer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="248"/>
|
||
<source>divetime</source>
|
||
<translation>duiktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="252"/>
|
||
<source>airtime</source>
|
||
<translation>resterende luchttijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="253"/>
|
||
<source>rgbm</source>
|
||
<translation>RGBM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="254"/>
|
||
<source>heading</source>
|
||
<translation>koers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="255"/>
|
||
<source>tissue level warning</source>
|
||
<translation>waarschuwing stikstofbelasting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="265"/>
|
||
<source>invalid event number</source>
|
||
<translation>ongeldig event-nummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="592"/>
|
||
<source>Error parsing the datetime</source>
|
||
<translation>Fout bij verwerken van de datum en tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="610"/>
|
||
<source>Dive %d: %s</source>
|
||
<translation>Duik nr. %d: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="616"/>
|
||
<source>Error parsing the divetime</source>
|
||
<translation>Fout bij verwerken van de duikduur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="626"/>
|
||
<source>Error parsing the maxdepth</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van de maximum duikdiepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="645"/>
|
||
<source>Error parsing temperature</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van de temperatuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="665"/>
|
||
<source>Error parsing the gas mix count</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van het aantal gasmengsels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="677"/>
|
||
<source>Error obtaining water salinity</source>
|
||
<translation>Fout bij het verkrijgen van het zoutgehalte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="686"/>
|
||
<source>Error obtaining surface pressure</source>
|
||
<translation>Fout bij bekomen van oppervlaktedruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="711"/>
|
||
<source>Error obtaining divemode</source>
|
||
<translation>Fout bij bepalen duikmodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="731"/>
|
||
<source>Error parsing the gas mix</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van het gasmengsel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="756"/>
|
||
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
|
||
<translation>Kan geen parser creëren voor %s %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="762"/>
|
||
<source>Error registering the data</source>
|
||
<translation>Fout bij het registreren van de data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="783"/>
|
||
<source>Error parsing the samples</source>
|
||
<translation>Fout bij het verwerken van de samples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="921"/>
|
||
<source>Event: waiting for user action</source>
|
||
<translation>Event: wachten op handeling van gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="929"/>
|
||
<source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source>
|
||
<translation>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienummer=%u (0x%08x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="993"/>
|
||
<source>Error registering the event handler.</source>
|
||
<translation>Fout bij het registreren van de event handler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="998"/>
|
||
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
|
||
<translation>Fout bij het registreren van de cancellation handler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1019"/>
|
||
<source>Dive data import error</source>
|
||
<translation>Fout bij importeren van duikdata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1058"/>
|
||
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
|
||
<translation>Kan geen context creëren voor libdivecomputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1065"/>
|
||
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
|
||
<translation>Fout bij openen van %s %s (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1087"/>
|
||
<source>Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)</source>
|
||
<translation>Privileges ontoereikend voor toegang tot het toestel %s %s (%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/load-git.c" line="194"/>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1242"/>
|
||
<source>multiple GPS locations for this dive site; also %s
|
||
</source>
|
||
<translation>meedere GPS locaties voor deze duikstek; ook %s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/load-git.c" line="222"/>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1304"/>
|
||
<source>additional name for site: %s
|
||
</source>
|
||
<translation>extra naam voor duikstek: %s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/ostctools.c" line="92"/>
|
||
<location filename="../core/ostctools.c" line="124"/>
|
||
<source>Unknown DC in dive %d</source>
|
||
<translation>Onbekende duikcomputer in duik %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/ostctools.c" line="137"/>
|
||
<source>Error - %s - parsing dive %d</source>
|
||
<translation>Fout - %s - verwerking duik %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="517"/>
|
||
<source>Strange percentage reading %s
|
||
</source>
|
||
<translation>Vreemde percentage %s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="2051"/>
|
||
<source>Failed to parse '%s'</source>
|
||
<translation>Fout bij analyse van '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/parse-xml.c" line="3775"/>
|
||
<source>Can't open stylesheet %s</source>
|
||
<translation>Kan de stylesheet %s niet openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="561"/>
|
||
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
|
||
<translation>DISCLAIMER/WAARSCHUWING. DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET %1 ALGORITME EN EEN DAAROP GEBASEERDE DUIK PLANNER IMPLEMENTATIE. DEZE IMPLEMENTATIE IS BEPERKT GETEST, EN WIJ RADEN STERK AF DUIKEN TE PLANNEN MET UITSLUITEND DE HIER GEPRESENTEERDE RESULTATEN.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="575"/>
|
||
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
|
||
<translation>Decompressieberekeningen gestopt omdat ze te lang duren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="577"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="871"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="877"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="903"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="913"/>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation>Waarschuwing:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="815"/>
|
||
<source>, effective GF=%d/%d</source>
|
||
<translation>, effectieve GF=%d/%d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="589"/>
|
||
<source>Subsurface dive plan (surface interval </source>
|
||
<translation>Subsurface duikplan (oppervlakte interval </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="593"/>
|
||
<source>Subsurface dive plan</source>
|
||
<translation>Subsurface duikplan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="596"/>
|
||
<source>Runtime: %dmin<br></div></source>
|
||
<translation>Runtime: %dmin<br></div></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="601"/>
|
||
<source>depth</source>
|
||
<translation>diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="604"/>
|
||
<source>duration</source>
|
||
<translation>duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="607"/>
|
||
<source>runtime</source>
|
||
<translation>runtime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="610"/>
|
||
<source>gas</source>
|
||
<translation>gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="653"/>
|
||
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
|
||
<translation>Ga naar %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u op %s (SP = %.1fbar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="661"/>
|
||
<source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
|
||
<translation>Ga naar %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u op %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="674"/>
|
||
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
|
||
<translation>Blijf op %.*f %s gedurende %d:%02d min - runtime %d:%02u op %s (SP = %.1fbar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="681"/>
|
||
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
|
||
<translation>Blijf op %.*f %s gedurende %d:%02d min - runtime %d:%02u op %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="726"/>
|
||
<source>%3.0f%s</source>
|
||
<translation>%3.0f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="729"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="733"/>
|
||
<source>%3dmin</source>
|
||
<translation>%3dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="742"/>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="754"/>
|
||
<source>(SP = %.1fbar)</source>
|
||
<translation>(SP = %.1fbar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="777"/>
|
||
<source>Switch gas to %s (SP = %.1fbar)</source>
|
||
<translation>Gaswissel naar %s (SP = %.1fbar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="779"/>
|
||
<source>Switch gas to %s</source>
|
||
<translation>Gaswissel naar %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="799"/>
|
||
<source>CNS</source>
|
||
<translation>CNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="801"/>
|
||
<source>OTU</source>
|
||
<translation>OTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="806"/>
|
||
<source>Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
|
||
<translation>Deco model: Bühlmann ZHL-16C met GFlow = %d en GFhigh = %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="811"/>
|
||
<source>Deco model: VPM-B at nominal conservatism</source>
|
||
<translation>Deco model: VPM-B op nominaal conservatisme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="813"/>
|
||
<source>Deco model: VPM-B at +%d conservatism</source>
|
||
<translation>Deco model: VPM-B met +%d conservatisme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="819"/>
|
||
<source>Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d</source>
|
||
<translation>Deco model: Recreatieve mode gebaseerd op Bühlmann ZHL-16B met GFlow = %d en GFhigh = %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="827"/>
|
||
<source>ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div></source>
|
||
<translation>Atmosferische druk: %dmbar (%d%s)<br></div></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="845"/>
|
||
<source>Gas consumption (CCR legs excluded):</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (uitgezonderd CCR segmenten):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="847"/>
|
||
<source>Gas consumption (based on SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (gebaseerd op SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="872"/>
|
||
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
|
||
<translation>dit is meer gas dan beschikbaar in de geselecteerde duikfles!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="878"/>
|
||
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
|
||
<translation>niet genoeg reserve om gas te delen gedurende opstijging!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="880"/>
|
||
<source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
|
||
<translation>%.0f%s/%.0f%s van %s (%.0f%s/%.0f%s in geplande opstijging)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="882"/>
|
||
<source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source>
|
||
<translation>%.0f%s (%.0f%s gedurende geplande opstijging) van %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="900"/>
|
||
<source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
|
||
<translation>hoge pO₂ waarde %.2f op %d:%02u met gas %s op diepte %.*f %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="910"/>
|
||
<source>low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
|
||
<translation>lage pO₂ waarde %.2f op %d:%02u met gas %s op diepte %.*f %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1237"/>
|
||
<source>Can't find gas %s</source>
|
||
<translation>Gas %s kan niet gevonden worden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/planner.c" line="1483"/>
|
||
<source>ean</source>
|
||
<translation>EAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1299"/>
|
||
<source>@: %d:%02d
|
||
D: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>@: %d:%02d
|
||
D: %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1302"/>
|
||
<source>P: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>P: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1306"/>
|
||
<source>T: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>T: %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1312"/>
|
||
<source>V: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>V: %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1315"/>
|
||
<source>SAC: %.*f%s/min
|
||
</source>
|
||
<translation>SAC: %.*f%s/min
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1317"/>
|
||
<source>CNS: %u%%
|
||
</source>
|
||
<translation>CNS: %u%%
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1319"/>
|
||
<source>pO%s: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pO%s: %.2fbar
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1321"/>
|
||
<source>pN%s: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pN%s: %.2fbar
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1323"/>
|
||
<source>pHe: %.2fbar
|
||
</source>
|
||
<translation>pHe: %.2fbar
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1326"/>
|
||
<source>MOD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>MOD: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1333"/>
|
||
<source>EAD: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>EAD: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1337"/>
|
||
<source>END: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</source>
|
||
<translation>END: %d%s
|
||
EADD: %d%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1350"/>
|
||
<source>Safetystop: %umin @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Veiligheidsstop: %umin @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1353"/>
|
||
<source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Veiligheidsstop: onbek tijd @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1358"/>
|
||
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Deco: %umin @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1361"/>
|
||
<source>Deco: unkn time @ %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Deco: onbek tijd @ %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1365"/>
|
||
<source>In deco
|
||
</source>
|
||
<translation>In deco
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1367"/>
|
||
<source>NDL: %umin
|
||
</source>
|
||
<translation>NDL: %umin
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1370"/>
|
||
<source>TTS: %umin
|
||
</source>
|
||
<translation>TTS: %umin
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1373"/>
|
||
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>Deco: %umin @ %.0f%s (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1381"/>
|
||
<source>In deco (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>In deco (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1384"/>
|
||
<source>NDL: %umin (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>NDL: %umin (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1386"/>
|
||
<source>NDL: >2h (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>NDL: >2h (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1390"/>
|
||
<source>TTS: %umin (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>TTS: %umin (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1392"/>
|
||
<source>TTS: >2h (calc)
|
||
</source>
|
||
<translation>TTS: >2h (berekend)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1395"/>
|
||
<source>RBT: %umin
|
||
</source>
|
||
<translation>RBT: %umin
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1398"/>
|
||
<source>Calculated ceiling %.0f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Berekend plafond %.0f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1404"/>
|
||
<source>Tissue %.0fmin: %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>Compartiment %.0fmin: %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1410"/>
|
||
<source>heartbeat: %d
|
||
</source>
|
||
<translation>hartslag: %d
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1412"/>
|
||
<source>bearing: %d
|
||
</source>
|
||
<translation>koers: %d
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1415"/>
|
||
<source>mean depth to here %.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>gemiddelde diepte tot nu toe %.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1516"/>
|
||
<source>%sT: %d:%02d min</source>
|
||
<translation>%sT: %d:%02d min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1520"/>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1524"/>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1528"/>
|
||
<source>%s %sD:%.1f%s</source>
|
||
<translation>%s %sD:%.1f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1532"/>
|
||
<source>%s %sD:%.1f%s
|
||
</source>
|
||
<translation>%s %sD:%.1f%s
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1536"/>
|
||
<source>%s%sV:%.2f%s</source>
|
||
<translation>%s%sV:%.2f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1540"/>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1544"/>
|
||
<source>%s %sV:%.2f%s</source>
|
||
<translation>%s %sV:%.2f%s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1551"/>
|
||
<source>%s %sP:%d %s</source>
|
||
<translation>%s %sP:%d %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/profile.c" line="1576"/>
|
||
<source>%s SAC:%.*f %s</source>
|
||
<translation>%s SAC:%.*f %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="67"/>
|
||
<source>%1km</source>
|
||
<translation>%1km</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="69"/>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<translation>%1m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="73"/>
|
||
<source>%1mi</source>
|
||
<translation>%1mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="75"/>
|
||
<source>%1yd</source>
|
||
<translation>%1yd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="226"/>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="227"/>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="228"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="229"/>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="640"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="643"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="469"/>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="553"/>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="111"/>
|
||
<source>Can't open file %s</source>
|
||
<translation>Kan het bestand %s niet openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="488"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Nummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="489"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="490"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="491"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="492"/>
|
||
<source>Air temp.</source>
|
||
<translation>Lucht temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="493"/>
|
||
<source>Water temp.</source>
|
||
<translation>Water temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="494"/>
|
||
<source>Dives</source>
|
||
<translation>Duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="495"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>Alles uitklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="496"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>Alles inklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="497"/>
|
||
<source>Trips</source>
|
||
<translation>Trips</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="498"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="499"/>
|
||
<source>Advanced search</source>
|
||
<translation>Geavanceerd zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="502"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Waardering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="503"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Zicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="504"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="505"/>
|
||
<source>Divemaster</source>
|
||
<translation>Duikleider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="506"/>
|
||
<source>Buddy</source>
|
||
<translation>Buddy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="507"/>
|
||
<source>Suit</source>
|
||
<translation>Pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="508"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Trefwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="509"/>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="248"/>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="318"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="510"/>
|
||
<source>Show more details</source>
|
||
<translation>Toon meer details</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="513"/>
|
||
<source>Yearly statistics</source>
|
||
<translation>Jaarlijkse statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="514"/>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation>Jaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="515"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>Totale tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="516"/>
|
||
<source>Average time</source>
|
||
<translation>Gemiddelde tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="517"/>
|
||
<source>Shortest time</source>
|
||
<translation>Kortste tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="518"/>
|
||
<source>Longest time</source>
|
||
<translation>Langste tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="519"/>
|
||
<source>Average depth</source>
|
||
<translation>Gemiddelde diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="520"/>
|
||
<source>Min. depth</source>
|
||
<translation>Min. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="521"/>
|
||
<source>Max. depth</source>
|
||
<translation>Max. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="522"/>
|
||
<source>Average SAC</source>
|
||
<translation>Gemiddeld gasverbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="523"/>
|
||
<source>Min. SAC</source>
|
||
<translation>Min. SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="524"/>
|
||
<source>Max. SAC</source>
|
||
<translation>Max. SAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="525"/>
|
||
<source>Average temp.</source>
|
||
<translation>Gemiddelde temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="526"/>
|
||
<source>Min. temp.</source>
|
||
<translation>Min. temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="527"/>
|
||
<source>Max. temp.</source>
|
||
<translation>Max. temp.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="528"/>
|
||
<source>Back to list</source>
|
||
<translation>Terugkeren naar de lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="531"/>
|
||
<source>Dive No.</source>
|
||
<translation>Duik nr.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="532"/>
|
||
<source>Dive profile</source>
|
||
<translation>Duikprofiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="533"/>
|
||
<source>Dive information</source>
|
||
<translation>Duikinformatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="534"/>
|
||
<source>Dive equipment</source>
|
||
<translation>Duikuitrusting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="535"/>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="542"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="536"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="537"/>
|
||
<source>Work pressure</source>
|
||
<translation>Werkdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="538"/>
|
||
<source>Start pressure</source>
|
||
<translation>Startdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="539"/>
|
||
<source>End pressure</source>
|
||
<translation>Einddruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="540"/>
|
||
<source>Gas</source>
|
||
<translation>Gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="541"/>
|
||
<source>Weight</source>
|
||
<translation>Gewicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="543"/>
|
||
<source>Events</source>
|
||
<translation>Gebeurtenissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="544"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="545"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="546"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>Coördinaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/save-html.c" line="547"/>
|
||
<source>Dive status</source>
|
||
<translation>Duikstatus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="242"/>
|
||
<source>more than %d days</source>
|
||
<translation>meer dan %d dagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="249"/>
|
||
<source>%dd %dh %dmin</source>
|
||
<translation>%dd %du %dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="252"/>
|
||
<source>%dmin %dsecs</source>
|
||
<translation>%dmin %dsecs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="254"/>
|
||
<source>%dh %dmin</source>
|
||
<translation>%du %dmin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="266"/>
|
||
<source>for dives #</source>
|
||
<translation>voor duik nr.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="272"/>
|
||
<source>for selected dives</source>
|
||
<translation>voor de geselecteerde duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="307"/>
|
||
<source>for dive #%d</source>
|
||
<translation>Voor duik nr. %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="309"/>
|
||
<source>for selected dive</source>
|
||
<translation>voor de geselecteerde duik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="311"/>
|
||
<source>for all dives</source>
|
||
<translation>voor alle duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/statistics.c" line="313"/>
|
||
<source>(no dives)</source>
|
||
<translation>(geen duiken)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Sun</source>
|
||
<translation>Zo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Mon</source>
|
||
<translation>Ma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Tue</source>
|
||
<translation>Di</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Wed</source>
|
||
<translation>Wo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Thu</source>
|
||
<translation>Do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Fri</source>
|
||
<translation>Vr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="125"/>
|
||
<source>Sat</source>
|
||
<translation>Za</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>Jan</source>
|
||
<translation>jan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>Feb</source>
|
||
<translation>feb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>Mar</source>
|
||
<translation>mar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>Apr</source>
|
||
<translation>apr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>mei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="134"/>
|
||
<source>Jun</source>
|
||
<translation>jun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Jul</source>
|
||
<translation>jul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Aug</source>
|
||
<translation>aug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Sep</source>
|
||
<translation>sept</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Oct</source>
|
||
<translation>okt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Nov</source>
|
||
<translation>nov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/subsurfacestartup.c" line="135"/>
|
||
<source>Dec</source>
|
||
<translation>dec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="27"/>
|
||
<source>Uemis Zurich: the file system is almost full.
|
||
Disconnect/reconnect the dive computer
|
||
and click 'Retry'</source>
|
||
<translation>Uemis Zurich: het bestandssysteem is bijna vol.
|
||
Duikcomputer ontkoppelen en weer aansluiten
|
||
en op 'Opnieuw' klikken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="28"/>
|
||
<source>Uemis Zurich: the file system is full.
|
||
Disconnect/reconnect the dive computer
|
||
and click Retry</source>
|
||
<translation>Uemis Zurich: het bestandssysteem is bijna vol.
|
||
Duikcomputer ontkoppelen en weer aansluiten
|
||
en op 'Opnieuw' klikken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="29"/>
|
||
<source>Short write to req.txt file.
|
||
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
|
||
<translation>Heel korte tekst naar req.txt geschreven
|
||
Is de Uemis Zurich correct aangesloten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="30"/>
|
||
<source>No dives to download.</source>
|
||
<translation>Geen duiken te laden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="447"/>
|
||
<source>%s %s</source>
|
||
<translation>%s %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="467"/>
|
||
<source>data</source>
|
||
<translation>gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="495"/>
|
||
<source>divelog #</source>
|
||
<translation>duiklog #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="497"/>
|
||
<source>divespot #</source>
|
||
<translation>duiklocatie #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="499"/>
|
||
<source>details for #</source>
|
||
<translation>details voor #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
|
||
<source>wetsuit</source>
|
||
<translation>natpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
|
||
<source>semidry</source>
|
||
<translation>semidroog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="702"/>
|
||
<source>drysuit</source>
|
||
<translation>droogpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>shorty</source>
|
||
<translation>shorty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>vest</source>
|
||
<translation>vest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>long john</source>
|
||
<translation>long john</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>jacket</source>
|
||
<translation>jack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>full suit</source>
|
||
<translation>tweedelig pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="703"/>
|
||
<source>2 pcs full suit</source>
|
||
<translation>2-delig pak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="704"/>
|
||
<source>membrane</source>
|
||
<translation>membraan droogpak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1234"/>
|
||
<source>Initialise communication</source>
|
||
<translation>Start communicatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1237"/>
|
||
<source>Uemis init failed</source>
|
||
<translation>Uemis niet geïnitialiseerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1249"/>
|
||
<source>Start download</source>
|
||
<translation>Begin download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="201"/>
|
||
<source>Safety stop violation</source>
|
||
<translation>Veiligheidsstop overtreding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="203"/>
|
||
<source>Speed alarm</source>
|
||
<translation>Snelheidsalarm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="206"/>
|
||
<source>Speed warning</source>
|
||
<translation>Snelheidswaarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="208"/>
|
||
<source>pO₂ green warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: pO₂ groen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="211"/>
|
||
<source>pO₂ ascend warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: pO₂ Opstijging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="213"/>
|
||
<source>pO₂ ascend alarm</source>
|
||
<translation>Alarm: pO₂ Opstijging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="217"/>
|
||
<source>Tank pressure info</source>
|
||
<translation>Flesdruk informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="219"/>
|
||
<source>RGT warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: resterende gas-tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="221"/>
|
||
<source>RGT alert</source>
|
||
<translation>Alarm: resterende gas-tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="223"/>
|
||
<source>Tank change suggested</source>
|
||
<translation>Suggestie: wissel fles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="225"/>
|
||
<source>Depth limit exceeded</source>
|
||
<translation>Dieptelimiet overschreden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="227"/>
|
||
<source>Max deco time warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: max decotijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="229"/>
|
||
<source>Dive time info</source>
|
||
<translation>Duiktijd informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="231"/>
|
||
<source>Dive time alert</source>
|
||
<translation>Alarm: Duiktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="233"/>
|
||
<source>Marker</source>
|
||
<translation>Markering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="235"/>
|
||
<source>No tank data</source>
|
||
<translation>Geen flesgegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="237"/>
|
||
<source>Low battery warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: lege batterij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/uemis.c" line="239"/>
|
||
<source>Low battery alert</source>
|
||
<translation>Alarm: lege batterij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="39"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation>Datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="41"/>
|
||
<source>Time:</source>
|
||
<translation>Tijd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="43"/>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>Duur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="44"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="47"/>
|
||
<source>Max. depth:</source>
|
||
<translation>Max. diepte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="50"/>
|
||
<source>Air temp.:</source>
|
||
<translation>Luchttemp.:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="53"/>
|
||
<source>Water temp.:</source>
|
||
<translation>Watertemp.:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="55"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="59"/>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Notities:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
|
||
<source>Built</source>
|
||
<translation>Gebouwd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
|
||
<source>Sank</source>
|
||
<translation>Gezonken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="244"/>
|
||
<source>SankTime</source>
|
||
<translation>Tijd gezonken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
|
||
<source>Reason</source>
|
||
<translation>Reden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
|
||
<source>Nationality</source>
|
||
<translation>Nationaliteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="245"/>
|
||
<source>Shipyard</source>
|
||
<translation>Scheepswerf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
|
||
<source>ShipType</source>
|
||
<translation>Scheepstype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Lengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="246"/>
|
||
<source>Beam</source>
|
||
<translation>Breedte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
|
||
<source>Draught</source>
|
||
<translation>Diepgang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
|
||
<source>Displacement</source>
|
||
<translation>Waterverplaatsing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="247"/>
|
||
<source>Cargo</source>
|
||
<translation>Vracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="260"/>
|
||
<source>Wreck Data</source>
|
||
<translation>Wrak Data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="317"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>Hoogte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="317"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="13"/>
|
||
<source>Subsurface-mobile</source>
|
||
<translation>Subsurface-mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="105"/>
|
||
<source>Subsurface</source>
|
||
<translation>Subsurface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="112"/>
|
||
<source>Dive list</source>
|
||
<translation>Duiklijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="127"/>
|
||
<source>Cloud credentials</source>
|
||
<translation>Cloud rechten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="141"/>
|
||
<source>Manage dives</source>
|
||
<translation>Beheer duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="143"/>
|
||
<source>Add dive manually</source>
|
||
<translation>Handmatig duik toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="151"/>
|
||
<source>Manual sync with cloud</source>
|
||
<translation>Handmatig synchroniseren met cloud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="169"/>
|
||
<source>Offline mode</source>
|
||
<translation>Lokale mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="169"/>
|
||
<source>Enable auto cloud sync</source>
|
||
<translation>Automatische cloud synchronisatie aanzetten </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="189"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="192"/>
|
||
<source>GPS-tag dives</source>
|
||
<translation>GPS-markeer duiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="199"/>
|
||
<source>Upload GPS data</source>
|
||
<translation>GPS data opladen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="206"/>
|
||
<source>Download GPS data</source>
|
||
<translation>GPS data downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="213"/>
|
||
<source>Show GPS fixes</source>
|
||
<translation>Toon GPS fixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="222"/>
|
||
<source>Clear GPS cache</source>
|
||
<translation>Maak GPS cache leeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="228"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="239"/>
|
||
<source>Developer</source>
|
||
<translation>Ontwikkelaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="241"/>
|
||
<source>App log</source>
|
||
<translation>App log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="248"/>
|
||
<source>Theme information</source>
|
||
<translation>Thema informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="255"/>
|
||
<source>User manual</source>
|
||
<translation>Handleiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="261"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Over</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="306"/>
|
||
<source>Run location service</source>
|
||
<translation>Draai locatie service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="306"/>
|
||
<source>No GPS source available</source>
|
||
<translation>Geen GPS bron beschikbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="318"/>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>Acties</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>plannerDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="43"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Details van het duikplan</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="59"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="92"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>plannerSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Rates</source>
|
||
<translation>Verhoudingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="95"/>
|
||
<source>Ascent</source>
|
||
<translation>Opstijging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="104"/>
|
||
<source>below 75% avg. depth</source>
|
||
<translation>Beneden 75% gem. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="111"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="128"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="145"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>m/min</source>
|
||
<translation>m/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="121"/>
|
||
<source>75% to 50% avg. depth</source>
|
||
<translation>75%-50% gem. diepte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="138"/>
|
||
<source>50% avg. depth to 6m</source>
|
||
<translation>50% gem. diepte tot 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="155"/>
|
||
<source>6m to surface</source>
|
||
<translation>6m tot oppervlakte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="175"/>
|
||
<source>Descent</source>
|
||
<translation>Afdaling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="187"/>
|
||
<source>surface to the bottom</source>
|
||
<translation>Oppervlakte tot bodem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="240"/>
|
||
<source>Planning</source>
|
||
<translation>Planning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="261"/>
|
||
<source>VPM-B deco</source>
|
||
<translation>VPM-B decompressie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="268"/>
|
||
<source>Bühlmann deco</source>
|
||
<translation>Bühlmann decompressie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="278"/>
|
||
<source>Reserve gas</source>
|
||
<translation>Reserve gas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="288"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="549"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="578"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="307"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="416"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="320"/>
|
||
<source>Postpone gas change if a stop is not required</source>
|
||
<translation>Stel gaswissels uit tot verplichte stops</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="323"/>
|
||
<source>Only switch at required stops</source>
|
||
<translation>Alleen gaswissels op verplichte stops</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="343"/>
|
||
<source>GF low</source>
|
||
<translation>GF low</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="353"/>
|
||
<source>Plan backgas breaks</source>
|
||
<translation>Plan backgas pauzes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="360"/>
|
||
<source>GF high</source>
|
||
<translation>GF high</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="370"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="389"/>
|
||
<source>Last stop at 6m</source>
|
||
<translation>Laatste stop op 6m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="396"/>
|
||
<source>Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits</source>
|
||
<translation>Bodemtijd maximaliseren voor zover toegelaten door gas zonder decompressieverplichting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="399"/>
|
||
<source>Recreational mode</source>
|
||
<translation>Recreatieve mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="429"/>
|
||
<source>Drop to first depth</source>
|
||
<translation>Afdalen tot eerste dieptetrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="436"/>
|
||
<source>Min. switch duration</source>
|
||
<translation>Min. gaswissel tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="459"/>
|
||
<source>Safety stop</source>
|
||
<translation>Veiligheidsstop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="495"/>
|
||
<source>Conservatism level</source>
|
||
<translation>Conservatisme niveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="515"/>
|
||
<source>Gas options</source>
|
||
<translation>Gas opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="565"/>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="698"/>
|
||
<source>ℓ/min</source>
|
||
<translation>ℓ/min</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="594"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="606"/>
|
||
<source>Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix)</source>
|
||
<translation>Gebruikt bij berekenen van Best Mix. Selecteer Best Mix diepte in de 'Beschikbare gassen' tabel door gas diepte, gevolgd door "B" (Best Trimix mis) of BN (Best Nitrox mix) in te voeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="613"/>
|
||
<source>Bottom SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (bodem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="620"/>
|
||
<source>Bottom pO₂</source>
|
||
<translation>Bodem pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="627"/>
|
||
<source>Best mix END</source>
|
||
<translation>Best mix END</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="634"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="655"/>
|
||
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
|
||
<translation>Toon runtime (absolute tijd) van de pauzes in het duikplan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="658"/>
|
||
<source>Display runtime</source>
|
||
<translation>Runtime tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="668"/>
|
||
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
|
||
<translation>Toon duur (relatieve tijd) van de pauzes in het duikplan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="671"/>
|
||
<source>Display segment duration</source>
|
||
<translation>Duur van het segment tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="678"/>
|
||
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
|
||
<translation>Toon overgangen of beschouw hen als geïmpliceerd in het duikplan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="681"/>
|
||
<source>Display transitions in deco</source>
|
||
<translation>Toon overgangen in deco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="688"/>
|
||
<source>Verbatim dive plan</source>
|
||
<translation>Gedetailleerd duikplan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="711"/>
|
||
<source>Deco pO₂</source>
|
||
<translation>Deco pO₂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="718"/>
|
||
<source>Deco SAC</source>
|
||
<translation>Gasverbruik (deco)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |