mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update PO files. AGAIN.
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
f6673ab359
commit
157281d534
12 changed files with 1380 additions and 1332 deletions
206
po/bg_BG.po
206
po/bg_BG.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"таван %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:неопр. време @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"В деко"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Стоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fбара"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fбара"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fбара"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(няма гмуркания)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(нищо)"
|
||||
|
||||
|
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Въздух"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "За Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добави гмуркане..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Добави гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Апр"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Автоматично групиране"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s"
|
||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Целзии"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свиване на всички"
|
||||
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Свръзване..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Грешка при връзка: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "Кб.Фута"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Бут."
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Бутилка за плануване"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Бутилки"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Дек"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "XML файл по подразибране"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Надминат лимит на дълбочина"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Дълбочина:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Име на устройство"
|
||||
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Гмуркане №%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Водач"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Гмуркания"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Местонахождения"
|
||||
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Местонахождения"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
||||
|
||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактирай"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
||||
|
||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски ком
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Мин. дълбочина"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Екипировка"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Разшири всички"
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Фаренхайт"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n"
|
||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Фев"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Фута"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Газ микс"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Помощ"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Режим на готовност"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Започни връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Въведи план"
|
||||
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Юни"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Списък"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Литра"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Регистър"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Максимум"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Слей гмуркания"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Минимум"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модел"
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Нов"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Нов стартов номер"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Следващ ГК"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Нов"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Окт"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Грешка върната от phread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Отвори..."
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Изберете на картата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Плановик"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Плановик"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Настройки..."
|
||||
|
||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Налягане"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Налягане:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Предишен ГК"
|
||||
|
||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип на печата"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Напечатай..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Профил"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на профила"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Оценка"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Изтрий пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Преномерирай"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Преномерирай..."
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Опитай пак"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Нарушение на безопасно спиране"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Съб"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Запиши като..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Запиши промените?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Запиши файл като?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Запиши като..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Запиши..."
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Средно време"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Избери събития"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Избери събития..."
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Покажи на картата"
|
||||
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Статистика"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Статистика %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Статус"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Водолазен костюм"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Температура:"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Комбиниран"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Чет"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"За да редактирате гмуркане\n"
|
||||
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Превключване на зуум"
|
||||
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бу
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Потребителски ключ"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML файл"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Годишни статистики"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "за избраните гмуркания"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фута"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "кг"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "л"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "паунда"
|
||||
|
||||
|
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "м"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "макс ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "макс CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "мембрана"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/de_CH.po
236
po/de_CH.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:59-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In Deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"D:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nichts)"
|
||||
|
||||
|
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schliessen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaschen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dez"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Tauchguide"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuss"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plan eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Neu"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nächster TC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planer"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planer"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Druck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lese %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Statistiken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Anzug"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US Pfund"
|
||||
|
||||
|
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. ppO₂"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "Membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/de_DE.po
236
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In Deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"D:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -244,34 +244,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nichts)"
|
||||
|
||||
|
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
||||
|
@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alle einfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flasche"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaschen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Dez"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||
|
||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Tauchplätze"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Ausrüstung"
|
||||
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||
|
||||
|
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
||||
|
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Fuß"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plan eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "Neu"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nächster TC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planer"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Planer"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Druck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorh. TC"
|
||||
|
||||
|
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lese %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "AMV"
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
|
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Anzug"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drei"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1867,7 +1871,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US Pfund"
|
||||
|
||||
|
@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "Membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/es_ES.po
236
po/es_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Techo calculado %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PNE:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"En deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) o (%s)"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) o (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ninguna inmersión)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nada)"
|
||||
|
||||
|
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIRE"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Sobre Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Añadir inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Abr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Auto Agrupar"
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "No encuentro el gas %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "No se puede abrir el fichero (%s)/%s"
|
||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Contraer todo"
|
||||
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Conectando ..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Error de conexión:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "pie^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Bot"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Botella para planificar"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Botellas"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dic"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Archivo XML por defecto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Borrar la información de un ordenador"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profundidad:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Identificador de dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Inmersión #%d -"
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Inmersiones"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
||||
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Descargar desde servicio web"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Descargar desde servicio web ..."
|
||||
|
||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr " Editar nombres del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
||||
|
||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Editar el viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Editar inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Editar fecha y hora de la inmersión"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Editar inmersiones"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Profundidad final"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora del dispositivo=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Evento: esperando acción del usuario"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandir todos"
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir los %i archivos."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "No se pudo analizar '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "No se pudo analizar '%s'.\n"
|
||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pies"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtros"
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Mezcla de gas"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes generales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "parado"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Iniciar comunicación"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Introducir Plan"
|
||||
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litro"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Máxima"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Mezclar inmersiones"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mínima"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Opciones Varias"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nuevo número de partida"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Siguiente DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Oct"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Error de lectura"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Elegir en el mapa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planificador"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planificador"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferencias..."
|
||||
|
||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Presión"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Presión:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Anterior DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Imprimir selección"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Perfil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de perfil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Valoración"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Leyendo %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Eliminar viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renumerar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renumerar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Intentar de nuevo"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Violación de parada de seguridad"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Guardar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Duración del segmento"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Seleccionar eventos..."
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Mostrar el techo calculado"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Mostrar en rojo el techo informado por el dc"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Mostrar en el mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Estadísticas %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Estado"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Porcentaje extraño al leer %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Traje"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ju"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Para editar la información de la inmersión\n"
|
||||
"haz doble-clic sobre ella en la lista."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador de usuario"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML archivo"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas anuales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "inmersión seleccionada"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "inmersiones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "pies"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "libra"
|
||||
|
||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membrana"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/fi_FI.po
206
po/fi_FI.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d t %d min"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS: %u %%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Laskettu katto %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko: %u min @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END: %d %s\n"
|
||||
"EADD: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"dekossa"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL: %u min"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P: %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T: %.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe: %.2f bar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s: %.2f bar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pO%s: %.2f bar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) tai (%s)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) tai (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ei sukelluksia)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(ei mitään)"
|
||||
|
||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Ilma"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Lisää sukellus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "huhti"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "elo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CCR-asetuspiste"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Seosta %d/%d ei löydy"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "Konversiotiedoston avaus epäonnistui (%s)/%s"
|
||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Valitse oletustiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Supista kaikki retket"
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kuutiojalka"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Suunnitelman säiliö"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Säiliöt"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "S:%.1f %s"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "S:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ajankohta"
|
||||
|
||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "joulu"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Oletustiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Poista sukellus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Syvyys:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Laitenimi"
|
||||
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Sukellus #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Sukelluskerrat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Sukelluskohteet"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Sukelluskohteet"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
||||
|
||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||
|
||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kohdesyvyys"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Varusteet"
|
||||
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
||||
|
||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n"
|
||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "helmi"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "jalka"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Suodattimet"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Kaasuseos"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Ohje"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Toimeton"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Tiedot"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Muodosta yhteys"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Suunnittele"
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "kesä"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Sukelluslista"
|
||||
|
||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "litra"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Korkein"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "touko"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Alin"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Malli"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Seuraava tietokone"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lempinimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "marras"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "Happikertymä"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "loka"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Avaa..."
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Valitse kartalta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Suunnittelu"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Suunnittelu"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Paine"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Paine:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Edellinen tietokone"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiilikuvaaja"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiilikuvaaja"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profiiliasetukset"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Luetaan sukellusta %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Poista retki"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Yritä uudestaan"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Pintakulutus"
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "la"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Aika"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Näytä kartalla"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Tilastot"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Tilastot %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Tila"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Outo prosenttiosuus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Puku"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lämpötila"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Lämpötila:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "to"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
|
||||
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukel
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Vuositilastot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "valitut sukellukset"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pauna"
|
||||
|
||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "laminaatti"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/fr_FR.po
206
po/fr_FR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d h %d min"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"SNC : %u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Plafond calculé %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Décompression : %umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Décompression : durée inconnue @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END : %d%s\n"
|
||||
"EADD : %d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"En décompression"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD : %d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL : %umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P : %d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Arrêt de sécurité : %umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T : %.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe : %.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s : %.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pO%s : %.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) ou (%s)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) ou (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(pas de plongées)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(rien)"
|
||||
|
||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIR"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "À propos de Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Ajouter une plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
||||
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Avril"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grouper automatiquement"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "repère CF"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Tout replier"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Connexion en cours..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Erreur de connexion : "
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "Pieds³"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Blk"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Bloc pour la simulation"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Blocs"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "P : %.1f %s/min"
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "P : %.1f %s/min"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLEMENTATION DU L'ALGRITHME DE BUHLMANN ET LE SIMULATEUR DE PLONGÉE L'UTILISANT ONT ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. IL EST FORTEMENT CONSEILLÉ DE NE PAS PLONGER EN CE BASANT UNIQUEMENT PAR LES INDICATIONS DONNÉES ICI."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Déc."
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Fichier XML par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Supprimer la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Profondeur plafond dépassée"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Profondeur :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Nom du périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Plongée n°%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Détails de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notes de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Chef de palanquée"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Plongées"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Lieux"
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Lieux"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
|
||||
|
||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nitrox36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||
|
||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Modifier la date et l'heure de la plongée"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Modifier les plongées"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Profondeur finale"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur « Télécharger ». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur « Appliquer » si vous voulez appliquer les modifications."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Équipement"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Événement : systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Tout déplier"
|
||||
|
||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Impossible de l'ouverture du fichier %i."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser « %s »"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser « %s ».\n"
|
||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Fév."
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Pieds"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Mélange gazeux"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Préférences générales"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Aide"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer les fichiers XML..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Informations"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initialisation de la communication"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Saisir le plan"
|
||||
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Juin"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litre"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lieu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Fusionner les plongées"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Options diverses"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nouveau numéro de départ"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Ordinateur suivant"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Surnom"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Nov."
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Oct."
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ouvrir Fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Sélectioner sur une carte"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Simulateur"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Simulateur"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Préférences..."
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Pression"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Pression :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Ordinateur précédent"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Imprimer la sélection"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Type d'impression"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Préférences personnelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Évaluation"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lecture %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Supprimer groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Renuméroter"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Renuméroter..."
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Essayer à nouveau"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Consommation d'air"
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sam."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
|
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Enregistrer..."
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Fragmenter le temps"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Sélection des événements"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Sélection des événements..."
|
||||
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Afficher le plafond calculé"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Afficher sur une carte"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiques"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistiques %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
|
||||
|
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Statut"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Combinaison"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Température"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Température :"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Trois"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Jeu."
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour modifier les information d'une plongée\n"
|
||||
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Changer de zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
|
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "Fichier XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques annuelles"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "uniquement la plongée selectionnée"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "uniquement les plongées selectionnées"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "pied"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "livre US"
|
||||
|
||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "ppO2 max"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "SNCmax"
|
||||
|
||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "prof. max"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membrane"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/nb_NO.po
236
po/nb_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Kalkulert tak %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"I deko"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(ingen dykk)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(ingenting)"
|
||||
|
||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Luft"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Om Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Nytt dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Legg til i turen over"
|
||||
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Grupper automatisk"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC setpoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Velg standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Fold sammen turer"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kobler til..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Feil med forbindelse"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Lag ny tur"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Lag ny tur"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Flaske"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Tank fra plan"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flasker"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "des"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Slett dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Slett dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Dybde:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Enhets-ID"
|
||||
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dykk #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dykk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Dykkesteder"
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykkesteder"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
||||
|
||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||
|
||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Rediger dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Rediger dato og tid"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Rediger dykk"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Sluttdybde"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utstyr"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Fold ut turer"
|
||||
|
||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n"
|
||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gassmiks"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjelp"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Start kommunikasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Legg inn plan"
|
||||
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sted"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maksimum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Slå sammen dykk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Ymse valg"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Neste DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åpne..."
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Velg på kart"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planlegger"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planlegger"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Valg"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Valg..."
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Trykk"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Trykk:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Forrige DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valg"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstype"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profilinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Vurdering"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Leser %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Fjern tur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Oppdater nummerering..."
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Prøv igjen"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lør"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Lagre som..."
|
||||
|
||||
|
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Lagre som..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Lagre fil som"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Lagre..."
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Deltid"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Velg hendelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Velg hendelser…"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Tak fra computer i rødt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Vis i kart"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistikk"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistikk %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Drakt"
|
||||
|
||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
|
||||
"for å redigere et dykk."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -1668,7 +1668,11 @@ msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
|
@ -1725,11 +1729,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistikk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "for valgte dykk"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pund"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "maks ppO₂"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maks CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "maksdybde"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "skalldrakt"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/nl_NL.po
236
po/nl_NL.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%du %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Berekend plafond %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) of (%s)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(geen duiken)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(niets)"
|
||||
|
||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "AIR"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Over Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Duik Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatisch groeperen"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC Instelpunt"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Kan gasmengsel %d/%d niet vinden"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr "Kan stylesheet (%s)/%s niet openen"
|
||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Alles inklappen"
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Verbindingsfout:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fles voor planning"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flessen"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standaard XML bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Duik verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Duiken verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dieptelimiet overschreden"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Diepte:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Apparaat-ID"
|
||||
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Duik nr. %d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Duikcomputer naam"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Duikinformatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Duiknotities"
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Duikleider"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Duiken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Duiklocaties"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Duiklocaties"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Download van Webservice"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Download van Webservice..."
|
||||
|
||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||
|
||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Duik bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Duiken bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Einddiepte"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Uitrusting"
|
||||
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||
|
||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Fout bij analyse van '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n"
|
||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "voet"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Gasmengsel"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene Instellingen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Help"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Informatie"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initialiseer communicatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Voer plan in"
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
|
||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lijst"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Grootste"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kleinste"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse opties"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nieuw"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nieuw beginnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Volgende DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Apparaatnaam"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Openen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Kies op kaart"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planner"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Planner"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Instellingen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Druk"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Druk:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Vorige DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Afdruktype"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Afdrukken..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiel"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Waardering"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Lezen %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Hernummeren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Hernummeren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Opnieuw"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Gasverbruik"
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Opslaan als..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment duur"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Toon op kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Statistieken"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistieken %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr "Vreemde percentage %s\n"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Pak"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatuur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatuur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Drie"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Om duikinformatie te bewerken\n"
|
||||
"dubbelklik op de duik in de duiklijst"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML bestand"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1900,7 +1904,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US pond"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. pp02"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1928,7 +1932,7 @@ msgstr "Max. diepte"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membraan droogpak"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/pl_PL.po
236
po/pl_PL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Obliczony sufit %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"dekompresja"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -245,34 +245,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) lub (%s)"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "(%s) lub (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(brak nurkowań)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nic)"
|
||||
|
||||
|
@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "POWIETRZE"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "O Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Dodaj nurkowanie..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Dodaj nurkowanie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Dodaj do grupy powyżej"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Kwi"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Sie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatyczne grupowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Celsjusz"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zwiń wszystkie"
|
||||
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Łączenie..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Błąd połączenia:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "cuft"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Butle"
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "butle do zaplanowania"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Butle"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "Gł:%.1f %s"
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Gł:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
|
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Gru"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Domyślny plik XML"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Usuń nurkowanie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Usuń nurkowania"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Przekroczenie limitu głębokości"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Głębokość:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Id urządzenia"
|
||||
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Nurkowanie nr %d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Nurkowania"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Miejsca nurkowe"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||
|
||||
|
@ -725,23 +725,23 @@ msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Edytuj informacje o grupie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Edytuj nurkowanie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Edytuj datę/czas nurkowania"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Edycja wielu nurkowań"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Głębokość końcowa"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Wyposażenie"
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na działanie użytkownika"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Rozwiń wszystkie"
|
||||
|
||||
|
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'.\n"
|
||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Lut"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Stopy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtr"
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Gaz"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Pomoc"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Bezczynny"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Informacje"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Nawiązywanie łączności"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Wprowadź plan"
|
||||
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Cze"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litry"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miejsce"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "max."
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Połącz nurkowania"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Połącz grupę z grupą powyżej"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Połącz grupę z grupą poniżej"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "min."
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Różne"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
|
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nowy"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nowy numer początkowy"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Następny komputer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Lis"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "Ekspozycja tlenowa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Paź"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Błąd pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
||||
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otwórz..."
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Wskaż na mapie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Planowanie"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Ustawienia..."
|
||||
|
||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Ciśnienie"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Ciśnienie:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Poprzedni komputer"
|
||||
|
||||
|
@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Wybór danych do druku"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Rodzaj wydruku"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drukuj..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Konfiguracja profilu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "Ocena"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Czytanie %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Usuń grupę"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Zmień numerację"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Zmień numerację..."
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Ponów"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Pominięcie przystanku bezpieczeństwa"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sob"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako.."
|
||||
|
||||
|
@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Zapisz jako.."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Zapisać zmiany?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Zapisz..."
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Czas segmentu"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Wybór znaczników"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Wybór znaczników..."
|
||||
|
||||
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Pokazuj obliczony sufit"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Pokaż na mapie"
|
||||
|
||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Statystyka"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statystyka %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statystyka"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Skafander"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Potrójny"
|
||||
|
||||
|
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Czw"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
|
||||
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Skalowanie wykresu"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,7 +1670,11 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
|
@ -1727,11 +1731,11 @@ msgstr "plik XML"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyka roczna"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "dla wybranego nurkowania"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "dla wybranych nurkowań"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "lbs"
|
||||
|
||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Max głębokość"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membranowy"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/ru_RU.po
206
po/ru_RU.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Расчетный потолок %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Деко:неизв. время @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"В деко"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%uмин"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fбар"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fбар"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fбар"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(нет погружений)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(отсутствует)"
|
||||
|
||||
|
@ -328,19 +328,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "воздух"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "О Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Добавить погружение..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Добавить погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
||||
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Апр"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Автогруппировка"
|
||||
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Настройка СС"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Не найдена смесь %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "Цельсий"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Соединение..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка соединения:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Создать поездку выше"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Создать поездку выше"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "куб. фут"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Баллон"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Баллон планировщика"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Баллоны"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "Г:%.1f %s"
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "Дек"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "XML файл по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Удалить погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Удалить погружения"
|
||||
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Превышен лимит глубины"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Глубина:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
|
@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "Погр. №%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Погружение"
|
||||
|
||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Инструктор"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Погружения"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Места погружений"
|
||||
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Места погружений"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
||||
|
||||
|
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
||||
|
||||
|
@ -715,23 +715,23 @@ msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютер
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Редактирование поездки"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Редактировать погружение"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Редактировать дату/время"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Редактировать погружения"
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Конечная глубина"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Снаряжение"
|
||||
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Развернуть все"
|
||||
|
||||
|
@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Фаренгейт"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Не получилось открыть %i файлов."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора '%s'.\n"
|
||||
|
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Фев"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Фут"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Смесь"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
|
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Справка"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Простаивает"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Инициализация связи"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Ввести план"
|
||||
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Июн"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
|
@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Список"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Литр"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "Максимум"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Объединить погружения"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
||||
|
||||
|
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Минимум"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Прочие настройки"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новый"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Новый"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Начать нумерацию с"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "След. ДК"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Имя устройства"
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ноя"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Окт"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "PSI"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Выбрать на карте"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Планировщик"
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Планировщик"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочтения"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Предпочтения..."
|
||||
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Давление"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Давление:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Пред. ДК"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Печать выделенных"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Тип печати"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Печать..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Профиль"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Настройки профиля"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr "Оценка"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Чтение %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Удалить поездку"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Удалить из поездки"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Перенумеровать"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Перенумеровать..."
|
||||
|
||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Повторить"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Нарушение остановки безопасности"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Суб"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
|
@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "Сохранить как..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Сохранить файл как"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Сохранить..."
|
||||
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Время сегмента"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Выбрать события"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Выбрать события..."
|
||||
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Показать на карте"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Статистика"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Статистика %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
|
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Состояние"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Костюм"
|
||||
|
||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Температура"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Три панели"
|
||||
|
||||
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Чтв"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Для редактирования погружения\n"
|
||||
"дважды щелкните мышью на нем в списке"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Изменить масштаб"
|
||||
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,11 @@ msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,11 +1722,11 @@ msgstr "XML файл"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика за год"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "для выбранных погружений"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "кг"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "л"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "фунт"
|
||||
|
||||
|
@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr "м"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "макс. ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "макс.CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1922,7 +1926,7 @@ msgstr "макс. глуб."
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "мембрана"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "мин"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/sk_SK.po
236
po/sk_SK.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Vypočítaná hladina %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"In deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(žiadné ponory)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(nič)"
|
||||
|
||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "Vzduch"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "O Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Pridať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
||||
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Vyber default XML súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Zredukovať všetky"
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Pripájam..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Chyba spojenia"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "kubická stopa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Fľaša"
|
||||
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fľaša pre plánovanie"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Fľaše"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "H:%.1f %s"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "H:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "VAROVANIE: TOTO JE NOVÁ IMPLEMENTÁCIA BUHLMANOVHO ALGORITMU A NA ŇOM IMPLEMENTOVANÝ PLÁNOVAČ PONOROV, KTORÝ VŠAK BOL MINIMÁLNE TESTOVANÝ. V ŽIADNOM PRÍPADE SA NEDOPORUČUJE PLÁNOVAŤ SKUTOČNÉ PONORY LEN POMOCOU TOHTO PROGRAMU."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Default XML Súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Zmaž údaje o počítači"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Zmazať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Hĺbka:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Id zariadenia"
|
||||
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Ponor #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Voliteľný názov počítača"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Ponory"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Miesta ponorov"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Miesta ponorov"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
|
||||
|
||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editovať"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Edituj názov zariadenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
||||
|
||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Editovať akciu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Editovať sumár"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Editovať ponor"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Editovať dátum/čas"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Editovať ponory"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Cieľová hĺbka"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Výstroj"
|
||||
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandovať všetky"
|
||||
|
||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n"
|
||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "stopa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Zmes"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Pomoc"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Nečinnosť"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Import XML súboru..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Inicializácia komunikácie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Plánovanie"
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Zoznam"
|
||||
|
||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Zoznam"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miesto"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Máj"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Zlučiť ponory"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Rôzne voľby"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nový"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nasledujúci DC"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Voliteľný názov"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otvoriť..."
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Vyber na mape"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Plánovač"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Plánovač"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Nastavenia..."
|
||||
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Tlak"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Tlak:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Predchádzajúci DC"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tlačiť výber"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Druh tlače"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tlačiť..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia profilu"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Hodnotenie"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Načítavam %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Vymaž akciu"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Prečíslovanie"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Prečíslovanie..."
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Skús znovu"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "Spotreba plynu"
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||
|
||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Uložiť ako..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Uložiť..."
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Časový segment"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Voľba udalosti"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Voľba udalosti..."
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Zobraz vypočítanú hladinu"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Zobraz počítačom hlásenú hladinu červenou"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Zobraz na mape"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Štatistika"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Štatistika %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Štatistiky"
|
||||
|
||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Stav"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Oblek"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Teplota"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Teplota:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Kombinovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Št"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Na editovanie informácii o ponore\n"
|
||||
"klikni 2x na ponor v zozname"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Identifikátor Uživateľa"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Náhľad"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML súbor"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Ročná štatistika"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "pre vybraný ponor"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "pre vybrané ponory"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "US libra"
|
||||
|
||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max. ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "max. CNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membrana"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
|
|
236
po/sv_SE.po
236
po/sv_SE.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
|||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2169
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"CNS:%u%%"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2137
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Beräknat tak %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#: profile.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#: profile.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Deko:okänd tid @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2193
|
||||
#: profile.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"END:%d%s\n"
|
||||
"EADD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2162
|
||||
#: profile.c:2170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"I deco"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2186
|
||||
#: profile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"MOD:%d%s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2165
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"NDL:%umin"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2127
|
||||
#: profile.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"P:%d %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2145
|
||||
#: profile.c:2153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2148
|
||||
#: profile.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2132
|
||||
#: profile.c:2140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"T:%.1f %s"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pHe:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pN%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"pO%s:%.2fbar"
|
||||
|
||||
#: dive.c:895
|
||||
#: dive.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
|||
msgid "(no dives)"
|
||||
msgstr "(inga dyk)"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2010
|
||||
#: gtk-gui.c:2017
|
||||
msgid "(nothing)"
|
||||
msgstr "(inget)"
|
||||
|
||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AIR"
|
||||
msgstr "LUFT"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||
msgid "About Subsurface"
|
||||
msgstr "Om Subsurface"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
msgid "Add Dive..."
|
||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2056
|
||||
#: divelist.c:2049
|
||||
msgid "Add dive"
|
||||
msgstr "Nytt dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2158
|
||||
#: divelist.c:2151
|
||||
msgid "Add to trip above"
|
||||
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
||||
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
|||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
#: gtk-gui.c:1413
|
||||
msgid "Autogroup"
|
||||
msgstr "Gruppera automatiskt"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
|||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1622
|
||||
#: parse-xml.c:1634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
|
|||
msgid "Choose Default XML File"
|
||||
msgstr "Välj standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1912
|
||||
#: gtk-gui.c:1919
|
||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
#: gtk-gui.c:1385
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2176
|
||||
#: divelist.c:2169
|
||||
msgid "Collapse all"
|
||||
msgstr "Sammanslå alla"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
|
|||
msgid "Connection Error: "
|
||||
msgstr "Kontaktfel:"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2148
|
||||
#: divelist.c:2141
|
||||
msgid "Create new trip above"
|
||||
msgstr "Ny resa innan"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ny resa innan"
|
|||
msgid "CuFt"
|
||||
msgstr "ft^3"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
||||
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||
msgid "Cyl"
|
||||
msgstr "Cyl"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Flaska för planering"
|
|||
msgid "Cylinders"
|
||||
msgstr "Flaskor"
|
||||
|
||||
#: profile.c:2123
|
||||
#: profile.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "D:%.1f %s"
|
||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
|||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "dec"
|
|||
msgid "Default XML Data File"
|
||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1327
|
||||
#: gtk-gui.c:1332
|
||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
||||
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||
msgid "Delete dive"
|
||||
msgstr "Radera dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
||||
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||
msgid "Delete dives"
|
||||
msgstr "Radera dyk"
|
||||
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maxdjup har överskridits"
|
|||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Djup:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
#: gtk-gui.c:1291
|
||||
msgid "Device Id"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dyk #%d - "
|
|||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1992
|
||||
#: gtk-gui.c:1999
|
||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||
msgstr "Dykdatornamn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||
msgid "Dive Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1616
|
||||
#: gtk-gui.c:1623
|
||||
msgid "Dive Notes"
|
||||
msgstr "Dykanteckningar"
|
||||
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
|||
msgid "Dives"
|
||||
msgstr "Dyk"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1390
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
msgid "Dives Locations"
|
||||
msgstr "Dykplatser"
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykplatser"
|
|||
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||
msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
#: gtk-gui.c:1388
|
||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
|||
msgid "Download From Web Service"
|
||||
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
#: gtk-gui.c:1389
|
||||
msgid "Download From Web Service..."
|
||||
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
||||
|
||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1399
|
||||
#: gtk-gui.c:1405
|
||||
msgid "Edit Device Names"
|
||||
msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1259
|
||||
#: gtk-gui.c:1264
|
||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||
|
||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
|||
msgid "Edit Trip Info"
|
||||
msgstr "Ändra reseinformation"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2064
|
||||
#: divelist.c:2057
|
||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1319
|
||||
#: gtk-gui.c:1324
|
||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2040
|
||||
#: divelist.c:2033
|
||||
msgid "Edit dive"
|
||||
msgstr "Redigera dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
||||
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||
msgid "Edit dive date/time"
|
||||
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2039
|
||||
#: divelist.c:2032
|
||||
msgid "Edit dives"
|
||||
msgstr "Redigera dyk"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Slutdjup"
|
|||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
||||
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "Utrustning"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
|||
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2172
|
||||
#: divelist.c:2165
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Expandera alla"
|
||||
|
||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
|||
msgid "Failed to open %i files."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1510
|
||||
#: parse-xml.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa '%s'"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:1509
|
||||
#: parse-xml.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n"
|
||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
|||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "fot"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1370
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1373
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gasblandning"
|
|||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1375
|
||||
#: gtk-gui.c:1380
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjälp"
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Idle"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
#: gtk-gui.c:1403
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Init Communication"
|
||||
msgstr "Initierar anslutning"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
msgid "Input Plan"
|
||||
msgstr "Skriv plan"
|
||||
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
|
|||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1395
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Lista"
|
|||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1371
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
|
|||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2031
|
||||
#: divelist.c:2024
|
||||
msgid "Merge dives"
|
||||
msgstr "Sammanslå dyk"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2072
|
||||
#: divelist.c:2065
|
||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2082
|
||||
#: divelist.c:2075
|
||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "Misc. Options"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1281
|
||||
#: gtk-gui.c:1286
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
|||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1376
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "New starting number"
|
||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1401
|
||||
#: gtk-gui.c:1407
|
||||
msgid "Next DC"
|
||||
msgstr "Nästa dykdator"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
||||
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
|
|||
msgid "OLF"
|
||||
msgstr "OLF"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OTU"
|
||||
msgstr "OTU"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
|||
msgid "Odd pthread error return"
|
||||
msgstr "Konstig felreturn from pthread"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1338
|
||||
#: gtk-gui.c:1343
|
||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||
msgstr "Ok att radera?"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Ok att radera?"
|
|||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öppna fil"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
#: gtk-gui.c:1382
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
|||
msgid "Pick on map"
|
||||
msgstr "Välj från karta"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1374
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
msgid "Planner"
|
||||
msgstr "Planerare"
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planerare"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
#: gtk-gui.c:1391
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Inställningar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Tryck"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Tryck:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
#: gtk-gui.c:1406
|
||||
msgid "Prev DC"
|
||||
msgstr "Föregående dykdator"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
|||
msgid "Print type"
|
||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1381
|
||||
#: gtk-gui.c:1386
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Skriv ut..."
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1396
|
||||
#: gtk-gui.c:1402
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Profile Settings"
|
||||
msgstr "Profilinställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1393
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Rankning"
|
|||
msgid "Reading %s %s"
|
||||
msgstr "Läser %s %s"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
||||
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||
msgid "Remove Trip"
|
||||
msgstr "Radera resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2166
|
||||
#: divelist.c:2159
|
||||
msgid "Remove dive from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2164
|
||||
#: divelist.c:2157
|
||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
|||
msgid "Renumber"
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1387
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
msgid "Renumber..."
|
||||
msgstr "Uppdatera numrering..."
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Försök igen"
|
|||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SAC"
|
||||
msgstr "SAC"
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
|
|||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "lör"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1379
|
||||
#: gtk-gui.c:1384
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
||||
|
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Spara som..."
|
|||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar?"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
||||
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||
msgid "Save File As"
|
||||
msgstr "Spara fil som"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2104
|
||||
#: divelist.c:2097
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1378
|
||||
#: gtk-gui.c:1383
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Spara..."
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Segment-tid"
|
|||
msgid "Select Events"
|
||||
msgstr "Välj händelser"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1392
|
||||
#: gtk-gui.c:1397
|
||||
msgid "Select Events..."
|
||||
msgstr "Välj händelser..."
|
||||
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
|
|||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:2137
|
||||
#: divelist.c:2130
|
||||
msgid "Show in map"
|
||||
msgstr "Visa på kartan"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistik"
|
|||
msgid "Statistics %s"
|
||||
msgstr "Statistik %s"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1628
|
||||
#: gtk-gui.c:1635
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
||||
|
||||
#: parse-xml.c:387
|
||||
#: parse-xml.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||
msgid "Suit"
|
||||
msgstr "Dräkt"
|
||||
|
||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
|||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatur:"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1398
|
||||
#: gtk-gui.c:1404
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
|
@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "tor"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1514
|
||||
#: gtk-gui.c:1521
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit dive information\n"
|
||||
"double click on it in the dive list"
|
||||
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1408
|
||||
#: gtk-gui.c:1414
|
||||
msgid "Toggle Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom av/på"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren"
|
|||
msgid "User Identifier"
|
||||
msgstr "Användar ID"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1372
|
||||
#: gtk-gui.c:1400
|
||||
msgid "User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1377
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
||||
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||
msgid "Yearly Statistics"
|
||||
msgstr "Årsstatistik"
|
||||
|
||||
#: gtk-gui.c:2000
|
||||
#: gtk-gui.c:2007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "för valt dyk"
|
|||
msgid "for selected dives"
|
||||
msgstr "för utvalda dyk"
|
||||
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
msgid "l"
|
||||
msgstr "l"
|
||||
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgstr "pund"
|
||||
|
||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
|||
msgid "max ppO2"
|
||||
msgstr "max ppO2"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
||||
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||
msgid "maxCNS"
|
||||
msgstr "maxCNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Maxdjup"
|
|||
msgid "membrane"
|
||||
msgstr "membran"
|
||||
|
||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
||||
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue