mirror of
https://github.com/subsurface/subsurface.git
synced 2025-02-19 22:16:15 +00:00
Update PO files. AGAIN.
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
parent
f6673ab359
commit
157281d534
12 changed files with 1380 additions and 1332 deletions
206
po/bg_BG.po
206
po/bg_BG.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"таван %.0f %s"
|
"таван %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Деко:неопр. време @ %.0f %s"
|
"Деко:неопр. време @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"В деко"
|
"В деко"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Стоп:%uмин @ %.0f %s"
|
"Стоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
|
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fбара"
|
"pHe:%.2fбара"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
#: profile.c:2185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pN%s:%.2fбара"
|
"pN%s:%.2fбара"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fбара"
|
"pO%s:%.2fбара"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) или (%s)"
|
msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(няма гмуркания)"
|
msgstr "(няма гмуркания)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(нищо)"
|
msgstr "(нищо)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Въздух"
|
msgstr "Въздух"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "За Subsurface"
|
msgstr "За Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Добави гмуркане..."
|
msgstr "Добави гмуркане..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Добави гмуркане"
|
msgstr "Добави гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
msgstr "Добави в горно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Апр"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Авг"
|
msgstr "Авг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Автоматично групиране"
|
msgstr "Автоматично групиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d"
|
msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s"
|
msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s"
|
||||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Целзии"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
|
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Свиване на всички"
|
msgstr "Свиване на всички"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Свръзване..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Грешка при връзка: "
|
msgstr "Грешка при връзка: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Създай ново пътуване"
|
msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "Кб.Фута"
|
msgstr "Кб.Фута"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Бут."
|
msgstr "Бут."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Бутилка за плануване"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Бутилки"
|
msgstr "Бутилки"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Дек"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "XML файл по подразибране"
|
msgstr "XML файл по подразибране"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
msgstr "Изтрий гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
msgstr "Изтрий гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Надминат лимит на дълбочина"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Дълбочина:"
|
msgstr "Дълбочина:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Име на устройство"
|
msgstr "Име на устройство"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Гмуркане №%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Бележки"
|
msgstr "Бележки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Водач"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Гмуркания"
|
msgstr "Гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Местонахождения"
|
msgstr "Местонахождения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Местонахождения"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
msgstr "Изтегли от уеб услугата"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактирай"
|
msgstr "Редактирай"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
msgstr "Редактирай имена на устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски ком
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
msgstr "Редактиране на гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
msgstr "Редактирай гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Мин. дълбочина"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Екипировка"
|
msgstr "Екипировка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Разшири всички"
|
msgstr "Разшири всички"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Фаренхайт"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла"
|
msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'"
|
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n"
|
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Фев"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Фута"
|
msgstr "Фута"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Файл"
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Филтър"
|
msgstr "Филтър"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Газ микс"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Общи настройки"
|
msgstr "Общи настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Помощ"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Режим на готовност"
|
msgstr "Режим на готовност"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
|
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Информация"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Започни връзка"
|
msgstr "Започни връзка"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Въведи план"
|
msgstr "Въведи план"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Юни"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Списък"
|
msgstr "Списък"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Списък"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Литра"
|
msgstr "Литра"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Местонахождение"
|
msgstr "Местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Регистър"
|
msgstr "Регистър"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Максимум"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Май"
|
msgstr "Май"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Слей гмуркания"
|
msgstr "Слей гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Минимум"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Общи настройки"
|
msgstr "Общи настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Модел"
|
msgstr "Модел"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Нов"
|
msgstr "Нов"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Нов"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Нов стартов номер"
|
msgstr "Нов стартов номер"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Следващ ГК"
|
msgstr "Следващ ГК"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Прякор"
|
msgstr "Прякор"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Нов"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Окт"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Грешка върната от phread"
|
msgstr "Грешка върната от phread"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Отвори файл"
|
msgstr "Отвори файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Отвори..."
|
msgstr "Отвори..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Изберете на картата"
|
msgstr "Изберете на картата"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Плановик"
|
msgstr "Плановик"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Плановик"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Настройки..."
|
msgstr "Настройки..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Налягане"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Налягане:"
|
msgstr "Налягане:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Предишен ГК"
|
msgstr "Предишен ГК"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Тип на печата"
|
msgstr "Тип на печата"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Напечатай..."
|
msgstr "Напечатай..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Профил"
|
msgstr "Профил"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Профил"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки на профила"
|
msgstr "Настройки на профила"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Изход"
|
msgstr "Изход"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Оценка"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий пътуване"
|
msgstr "Изтрий пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Преномерирай"
|
msgstr "Преномерирай"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Преномерирай..."
|
msgstr "Преномерирай..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Опитай пак"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Нарушение на безопасно спиране"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Съб"
|
msgstr "Съб"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Запиши като..."
|
msgstr "Запиши като..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Запиши като..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Запиши промените?"
|
msgstr "Запиши промените?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Запиши файл като?"
|
msgstr "Запиши файл като?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Запиши като..."
|
msgstr "Запиши като..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Запиши..."
|
msgstr "Запиши..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Средно време"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Избери събития"
|
msgstr "Избери събития"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Избери събития..."
|
msgstr "Избери събития..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
msgstr "Покажи докладван таван в червено"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Покажи на картата"
|
msgstr "Покажи на картата"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Статистика"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Статистика %s"
|
msgstr "Статистика %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Статус"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n"
|
msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Водолазен костюм"
|
msgstr "Водолазен костюм"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Температура:"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Температура:"
|
msgstr "Температура:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Комбиниран"
|
msgstr "Комбиниран"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Чет"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Време"
|
msgstr "Време"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"За да редактирате гмуркане\n"
|
"За да редактирате гмуркане\n"
|
||||||
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
|
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Превключване на зуум"
|
msgstr "Превключване на зуум"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бу
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Потребителски ключ"
|
msgstr "Потребителски ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Изглед"
|
msgstr "Изглед"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML файл"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Година"
|
msgstr "Година"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Годишни статистики"
|
msgstr "Годишни статистики"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "за избраните гмуркания"
|
msgstr "за избраните гмуркания"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "фута"
|
msgstr "фута"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "кг"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "л"
|
msgstr "л"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "паунда"
|
msgstr "паунда"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "м"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "макс ppO2"
|
msgstr "макс ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "макс CNS"
|
msgstr "макс CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "мембрана"
|
msgstr "мембрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "мин"
|
msgstr "мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/de_CH.po
236
po/de_CH.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:59-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:59-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"In Deko"
|
"In Deko"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"D:%d %s"
|
"D:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(nichts)"
|
msgstr "(nichts)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Luft"
|
msgstr "Luft"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
||||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schliessen"
|
msgstr "Schliessen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alle einfalten"
|
msgstr "Alle einfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Flaschen"
|
msgstr "Flaschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dez"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Tiefe:"
|
msgstr "Tiefe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notizen"
|
msgstr "Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Tauchguide"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge"
|
msgstr "Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Tauchplätze"
|
msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Ausrüstung"
|
msgstr "Ausrüstung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Fuss"
|
msgstr "Fuss"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datei"
|
msgstr "Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Informationen"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Plan eingeben"
|
msgstr "Plan eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Liste"
|
msgstr "Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Liter"
|
msgstr "Liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ort"
|
msgstr "Ort"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Min."
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modell"
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Neu"
|
msgstr "Neu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Neu"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Nächster TC"
|
msgstr "Nächster TC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Gerätename"
|
msgstr "Gerätename"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Datei öffnen"
|
msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öffnen..."
|
msgstr "Öffnen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planer"
|
msgstr "Planer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planer"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Einstellungen..."
|
msgstr "Einstellungen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Druck"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Druck:"
|
msgstr "Druck:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorh. TC"
|
msgstr "Vorh. TC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Drucken..."
|
msgstr "Drucken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lese %s %s"
|
msgstr "Lese %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Reise entfernen"
|
msgstr "Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Speichern unter..."
|
msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Speichern..."
|
msgstr "Speichern..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Statistiken"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistiken %s"
|
msgstr "Statistiken %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Anzug"
|
msgstr "Anzug"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatur:"
|
msgstr "Temperatur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Drei"
|
msgstr "Drei"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Do"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Jahr"
|
msgstr "Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US Pfund"
|
msgstr "US Pfund"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. ppO₂"
|
msgstr "max. ppO₂"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "Membran"
|
msgstr "Membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/de_DE.po
236
po/de_DE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:58-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:58-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"In Deko"
|
"In Deko"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"D:%d %s"
|
"D:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -244,34 +244,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
msgstr "(keine Tauchgänge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(nichts)"
|
msgstr "(nichts)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Luft"
|
msgstr "Luft"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Info zu Subsurface"
|
msgstr "Info zu Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
msgstr "Tauchgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
msgstr "Automatisch gruppieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
|
||||||
|
@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alle einfalten"
|
msgstr "Alle einfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Verbinde..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
msgstr "Verbindungsfehler: "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flasche"
|
msgstr "Flasche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Flaschen"
|
msgstr "Flaschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "T:%.1f %s"
|
msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Dez"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Standard XML Datei"
|
msgstr "Standard XML Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang löschen"
|
msgstr "Tauchgang löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
msgstr "Tauchgänge löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Tiefe:"
|
msgstr "Tiefe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
msgstr "Gerätebezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notizen"
|
msgstr "Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge"
|
msgstr "Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Tauchplätze"
|
msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden"
|
msgstr "Vom Webserver laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
msgstr "Vom Webserver laden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgang bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Ausrüstung"
|
msgstr "Ausrüstung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alle ausfalten"
|
msgstr "Alle ausfalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Fuß"
|
msgstr "Fuß"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datei"
|
msgstr "Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
msgstr "Allg. Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informationen"
|
msgstr "Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Informationen"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
msgstr "Verbindung aufbauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Plan eingeben"
|
msgstr "Plan eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Liste"
|
msgstr "Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Liter"
|
msgstr "Liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ort"
|
msgstr "Ort"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Min."
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
msgstr "Verschiedene Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modell"
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Neu"
|
msgstr "Neu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "Neu"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Neue erste Nummer"
|
msgstr "Neue erste Nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Nächster TC"
|
msgstr "Nächster TC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Gerätename"
|
msgstr "Gerätename"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Datei öffnen"
|
msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öffnen..."
|
msgstr "Öffnen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
msgstr "Auf Karte auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planer"
|
msgstr "Planer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Planer"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Einstellungen..."
|
msgstr "Einstellungen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Druck"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Druck:"
|
msgstr "Druck:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorh. TC"
|
msgstr "Vorh. TC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
msgstr "Art des Ausdrucks"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Drucken..."
|
msgstr "Drucken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profil Einstellungen"
|
msgstr "Profil Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr "Bewertung"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lese %s %s"
|
msgstr "Lese %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Reise entfernen"
|
msgstr "Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Neu nummerieren"
|
msgstr "Neu nummerieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Neu nummerieren..."
|
msgstr "Neu nummerieren..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "AMV"
|
msgstr "AMV"
|
||||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Speichern unter..."
|
msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern?"
|
msgstr "Änderungen speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Datei speichern unter"
|
msgstr "Datei speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Speichern..."
|
msgstr "Speichern..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
msgstr "Ereignisse auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
msgstr "Ereignisse auswählen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
msgstr "Auf Karte zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiken"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistiken %s"
|
msgstr "Statistiken %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Anzug"
|
msgstr "Anzug"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatur:"
|
msgstr "Temperatur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Drei"
|
msgstr "Drei"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Do"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
|
||||||
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
"Doppelklick in der Tauchgangsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Benutzerkennung"
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "XML-Datei"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Jahr"
|
msgstr "Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Jahresstatistiken"
|
msgstr "Jahresstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1867,7 +1871,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US Pfund"
|
msgstr "US Pfund"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. ppO2"
|
msgstr "max. ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "Membran"
|
msgstr "Membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/es_ES.po
236
po/es_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Techo calculado %.0f %s"
|
"Techo calculado %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
|
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"PNE:%d%s\n"
|
"PNE:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"En deco"
|
"En deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
|
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
|
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) o (%s)"
|
msgstr "(%s) o (%s)"
|
||||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) o (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(ninguna inmersión)"
|
msgstr "(ninguna inmersión)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(nada)"
|
msgstr "(nada)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "AIRE"
|
msgstr "AIRE"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Sobre Subsurface"
|
msgstr "Sobre Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
msgstr "Añadir inmersión ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Añadir inmersión"
|
msgstr "Añadir inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
msgstr "Añadir al viaje anterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Abr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Auto Agrupar"
|
msgstr "Auto Agrupar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "No encuentro el gas %d/%d"
|
msgstr "No encuentro el gas %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "No se puede abrir el fichero (%s)/%s"
|
msgstr "No se puede abrir el fichero (%s)/%s"
|
||||||
|
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
|
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Contraer todo"
|
msgstr "Contraer todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Conectando ..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Error de conexión:"
|
msgstr "Error de conexión:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "pie^3"
|
msgstr "pie^3"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Bot"
|
msgstr "Bot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Botella para planificar"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Botellas"
|
msgstr "Botellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ."
|
msgstr "DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Fecha"
|
msgstr "Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dic"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Archivo XML por defecto"
|
msgstr "Archivo XML por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Borrar la información de un ordenador"
|
msgstr "Borrar la información de un ordenador"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersión"
|
msgstr "Eliminar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
msgstr "Eliminar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Profundidad:"
|
msgstr "Profundidad:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Identificador de dispositivo"
|
msgstr "Identificador de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Inmersión #%d -"
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
|
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Información de la inmersión"
|
msgstr "Información de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notas de la inmersión"
|
msgstr "Notas de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Inmersiones"
|
msgstr "Inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Descargar desde servicio web"
|
msgstr "Descargar desde servicio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Descargar desde servicio web ..."
|
msgstr "Descargar desde servicio web ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr " Editar nombres del dispositivo"
|
msgstr " Editar nombres del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Editar el viaje"
|
msgstr "Editar el viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
msgstr "Editar resumen del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
|
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Editar inmersión"
|
msgstr "Editar inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Editar fecha y hora de la inmersión"
|
msgstr "Editar fecha y hora de la inmersión"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Editar inmersiones"
|
msgstr "Editar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Profundidad final"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
|
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Equipo"
|
msgstr "Equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora del dispositivo=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Evento: esperando acción del usuario"
|
msgstr "Evento: esperando acción del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandir todos"
|
msgstr "Expandir todos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "No se pudo abrir los %i archivos."
|
msgstr "No se pudo abrir los %i archivos."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "No se pudo analizar '%s'"
|
msgstr "No se pudo analizar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "No se pudo analizar '%s'.\n"
|
msgstr "No se pudo analizar '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Pies"
|
msgstr "Pies"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Archivo"
|
msgstr "Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtros"
|
msgstr "Filtros"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Mezcla de gas"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes generales"
|
msgstr "Ajustes generales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "parado"
|
msgstr "parado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
|
msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Info"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Iniciar comunicación"
|
msgstr "Iniciar comunicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Introducir Plan"
|
msgstr "Introducir Plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Lista"
|
msgstr "Lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litro"
|
msgstr "Litro"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación"
|
msgstr "Ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Máxima"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mayo"
|
msgstr "Mayo"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Mezclar inmersiones"
|
msgstr "Mezclar inmersiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mínima"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Opciones Varias"
|
msgstr "Opciones Varias"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modelo"
|
msgstr "Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nuevo"
|
msgstr "Nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Nuevo"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nuevo número de partida"
|
msgstr "Nuevo número de partida"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Siguiente DC"
|
msgstr "Siguiente DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Oct"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Error de lectura"
|
msgstr "Error de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Abrir archivo"
|
msgstr "Abrir archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Abrir..."
|
msgstr "Abrir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Elegir en el mapa"
|
msgstr "Elegir en el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planificador"
|
msgstr "Planificador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planificador"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Preferencias..."
|
msgstr "Preferencias..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Presión"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Presión:"
|
msgstr "Presión:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Anterior DC"
|
msgstr "Anterior DC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Imprimir selección"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Tipo de impresión"
|
msgstr "Tipo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Imprimir..."
|
msgstr "Imprimir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Perfil"
|
msgstr "Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Perfil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes de perfil"
|
msgstr "Ajustes de perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Valoración"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Leyendo %s %s"
|
msgstr "Leyendo %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar viaje"
|
msgstr "Eliminar viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Renumerar"
|
msgstr "Renumerar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Renumerar..."
|
msgstr "Renumerar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Intentar de nuevo"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Violación de parada de seguridad"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Guardar como..."
|
msgstr "Guardar como..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Guardar como..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
msgstr "¿Guardar cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
msgstr "Guardar Archivo Como"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Guardar como..."
|
msgstr "Guardar como..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Guardar..."
|
msgstr "Guardar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Duración del segmento"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Seleccionar eventos"
|
msgstr "Seleccionar eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Seleccionar eventos..."
|
msgstr "Seleccionar eventos..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Mostrar el techo calculado"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Mostrar en rojo el techo informado por el dc"
|
msgstr "Mostrar en rojo el techo informado por el dc"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Mostrar en el mapa"
|
msgstr "Mostrar en el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Estadísticas"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Estadísticas %s"
|
msgstr "Estadísticas %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas"
|
msgstr "Estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Estado"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n"
|
msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Porcentaje extraño al leer %s\n"
|
msgstr "Porcentaje extraño al leer %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Traje"
|
msgstr "Traje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatura:"
|
msgstr "Temperatura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Todo"
|
msgstr "Todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ju"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tiempo"
|
msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Para editar la información de la inmersión\n"
|
"Para editar la información de la inmersión\n"
|
||||||
"haz doble-clic sobre ella en la lista."
|
"haz doble-clic sobre ella en la lista."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
|
msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Identificador de usuario"
|
msgstr "Identificador de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ver"
|
msgstr "Ver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML archivo"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Año"
|
msgstr "Año"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadísticas anuales"
|
msgstr "Estadísticas anuales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "inmersión seleccionada"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "inmersiones seleccionadas"
|
msgstr "inmersiones seleccionadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "pies"
|
msgstr "pies"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "libra"
|
msgstr "libra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membrana"
|
msgstr "membrana"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/fi_FI.po
236
po/fi_FI.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d t %d min"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS: %u %%"
|
"CNS: %u %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Laskettu katto %.0f %s"
|
"Laskettu katto %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko: %u min @ %.0f %s"
|
"Deko: %u min @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
|
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END: %d %s\n"
|
"END: %d %s\n"
|
||||||
"EADD: %d %s"
|
"EADD: %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"dekossa"
|
"dekossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD: %d %s"
|
"MOD: %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL: %u min"
|
"NDL: %u min"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P: %d %s"
|
"P: %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
|
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
|
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T: %.1f %s"
|
"T: %.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe: %.2f bar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s: %.2f bar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s: %.2f bar"
|
"pO%s: %.2f bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) tai (%s)"
|
msgstr "(%s) tai (%s)"
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) tai (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(ei sukelluksia)"
|
msgstr "(ei sukelluksia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(ei mitään)"
|
msgstr "(ei mitään)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Ilma"
|
msgstr "Ilma"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Lisää sukellus..."
|
msgstr "Lisää sukellus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Lisää sukellus"
|
msgstr "Lisää sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "huhti"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "elo"
|
msgstr "elo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
msgstr "Automaattinen ryhmittely"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CCR-asetuspiste"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Seosta %d/%d ei löydy"
|
msgstr "Seosta %d/%d ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "Konversiotiedoston avaus epäonnistui (%s)/%s"
|
msgstr "Konversiotiedoston avaus epäonnistui (%s)/%s"
|
||||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Valitse oletustiedosto"
|
msgstr "Valitse oletustiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Supista kaikki retket"
|
msgstr "Supista kaikki retket"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
msgstr "Yhteysvirhe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "kuutiojalka"
|
msgstr "kuutiojalka"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Säiliöt"
|
msgstr "Säiliöt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Suunnitelman säiliö"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Säiliöt"
|
msgstr "Säiliöt"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "S:%.1f %s"
|
msgstr "S:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "S:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Ajankohta"
|
msgstr "Ajankohta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "joulu"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Oletustiedosto"
|
msgstr "Oletustiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Poista sukellus"
|
msgstr "Poista sukellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Poista sukellukset"
|
msgstr "Poista sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Syvyys:"
|
msgstr "Syvyys:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Laitenimi"
|
msgstr "Laitenimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Sukellus #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Sukelluskerrat"
|
msgstr "Sukelluskerrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Sukelluskohteet"
|
msgstr "Sukelluskohteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Sukelluskohteet"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
msgstr "Hae verkkopalvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muuta"
|
msgstr "Muuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
msgstr "Muokkaa laitenimeä"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
msgstr "Muuta retken tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kohdesyvyys"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Varusteet"
|
msgstr "Varusteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
msgstr "Laajenna kaikki retket"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
|
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n"
|
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n"
|
||||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "helmi"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "jalka"
|
msgstr "jalka"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Tiedosto"
|
msgstr "Tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Suodattimet"
|
msgstr "Suodattimet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Kaasuseos"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ohje"
|
msgstr "Ohje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Ohje"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Toimeton"
|
msgstr "Toimeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Tiedot"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Muodosta yhteys"
|
msgstr "Muodosta yhteys"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Suunnittele"
|
msgstr "Suunnittele"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "kesä"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Sukelluslista"
|
msgstr "Sukelluslista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "litra"
|
msgstr "litra"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Kohde"
|
msgstr "Kohde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Loki"
|
msgstr "Loki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Korkein"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "touko"
|
msgstr "touko"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
msgstr "Yhdistä sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Alin"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Malli"
|
msgstr "Malli"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Uusi"
|
msgstr "Uusi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Uusi"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
msgstr "Uusi aloitusnumero"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Seuraava tietokone"
|
msgstr "Seuraava tietokone"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Lempinimi"
|
msgstr "Lempinimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "marras"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "Happikertymä"
|
msgstr "Happikertymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "Happikertymä"
|
msgstr "Happikertymä"
|
||||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "loka"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Avaa..."
|
msgstr "Avaa..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Valitse kartalta"
|
msgstr "Valitse kartalta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Suunnittelu"
|
msgstr "Suunnittelu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Suunnittelu"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Asetukset..."
|
msgstr "Asetukset..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Paine"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Paine:"
|
msgstr "Paine:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Edellinen tietokone"
|
msgstr "Edellinen tietokone"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
msgstr "Tulosteen tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Tulosta..."
|
msgstr "Tulosta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profiilikuvaaja"
|
msgstr "Profiilikuvaaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiilikuvaaja"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profiiliasetukset"
|
msgstr "Profiiliasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Lopeta"
|
msgstr "Lopeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Luetaan sukellusta %s %s"
|
msgstr "Luetaan sukellusta %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Poista retki"
|
msgstr "Poista retki"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Uudellennumeroi"
|
msgstr "Uudellennumeroi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
msgstr "Uudellennumeroi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Yritä uudestaan"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Pintakulutus"
|
msgstr "Pintakulutus"
|
||||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "la"
|
msgstr "la"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
msgstr "Tallenna muutokset?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Tallenna..."
|
msgstr "Tallenna..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Aika"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
msgstr "Valitse tapahtumat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
msgstr "Valitse tapahtumat..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Näytä kartalla"
|
msgstr "Näytä kartalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Tilastot"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Tilastot %s"
|
msgstr "Tilastot %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Tilastot"
|
msgstr "Tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Tila"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Outo prosenttiosuus: %s\n"
|
msgstr "Outo prosenttiosuus: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Puku"
|
msgstr "Puku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lämpötila"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Lämpötila:"
|
msgstr "Lämpötila:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Kaikki"
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "to"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Kello"
|
msgstr "Kello"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
|
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
|
||||||
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
|
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukel
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
msgstr "Käyttäjätunniste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-tiedosto"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Vuosi"
|
msgstr "Vuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Vuositilastot"
|
msgstr "Vuositilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "valitut sukellukset"
|
msgstr "valitut sukellukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pauna"
|
msgstr "pauna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "laminaatti"
|
msgstr "laminaatti"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
206
po/fr_FR.po
206
po/fr_FR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d h %d min"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"SNC : %u%%"
|
"SNC : %u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Plafond calculé %.0f %s"
|
"Plafond calculé %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Décompression : %umin @ %.0f %s"
|
"Décompression : %umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Décompression : durée inconnue @ %.0f %s"
|
"Décompression : durée inconnue @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END : %d%s\n"
|
"END : %d%s\n"
|
||||||
"EADD : %d%s"
|
"EADD : %d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"En décompression"
|
"En décompression"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD : %d%s"
|
"MOD : %d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL : %umin"
|
"NDL : %umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P : %d %s"
|
"P : %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Arrêt de sécurité : %umin @ %.0f %s"
|
"Arrêt de sécurité : %umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
|
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T : %.1f %s"
|
"T : %.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe : %.2fbar"
|
"pHe : %.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
#: profile.c:2185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pN%s : %.2fbar"
|
"pN%s : %.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s : %.2fbar"
|
"pO%s : %.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) ou (%s)"
|
msgstr "(%s) ou (%s)"
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) ou (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(pas de plongées)"
|
msgstr "(pas de plongées)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(rien)"
|
msgstr "(rien)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "AIR"
|
msgstr "AIR"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "À propos de Subsurface"
|
msgstr "À propos de Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
msgstr "Ajouter une plongée..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Ajouter une plongée"
|
msgstr "Ajouter une plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Avril"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Août"
|
msgstr "Août"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Grouper automatiquement"
|
msgstr "Grouper automatiquement"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "repère CF"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
|
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
|
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Tout replier"
|
msgstr "Tout replier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Connexion en cours..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion : "
|
msgstr "Erreur de connexion : "
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "Pieds³"
|
msgstr "Pieds³"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Blk"
|
msgstr "Blk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Bloc pour la simulation"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Blocs"
|
msgstr "Blocs"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "P : %.1f %s/min"
|
msgstr "P : %.1f %s/min"
|
||||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "P : %.1f %s/min"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLEMENTATION DU L'ALGRITHME DE BUHLMANN ET LE SIMULATEUR DE PLONGÉE L'UTILISANT ONT ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. IL EST FORTEMENT CONSEILLÉ DE NE PAS PLONGER EN CE BASANT UNIQUEMENT PAR LES INDICATIONS DONNÉES ICI."
|
msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLEMENTATION DU L'ALGRITHME DE BUHLMANN ET LE SIMULATEUR DE PLONGÉE L'UTILISANT ONT ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. IL EST FORTEMENT CONSEILLÉ DE NE PAS PLONGER EN CE BASANT UNIQUEMENT PAR LES INDICATIONS DONNÉES ICI."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Déc."
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Fichier XML par défaut"
|
msgstr "Fichier XML par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
|
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Supprimer la plongée"
|
msgstr "Supprimer la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Supprimer les plongées"
|
msgstr "Supprimer les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Profondeur plafond dépassée"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Profondeur :"
|
msgstr "Profondeur :"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Nom du périphérique"
|
msgstr "Nom du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Plongée n°%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
|
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Détails de plongée"
|
msgstr "Détails de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notes de plongée"
|
msgstr "Notes de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Chef de palanquée"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Plongées"
|
msgstr "Plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Lieux"
|
msgstr "Lieux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Lieux"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur"
|
msgstr "Télécharger depuis le serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
|
msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nitrox36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
msgstr "Modifier les informations du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
msgstr "Modifier le résumé du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
|
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Modifier la plongée"
|
msgstr "Modifier la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Modifier la date et l'heure de la plongée"
|
msgstr "Modifier la date et l'heure de la plongée"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Modifier les plongées"
|
msgstr "Modifier les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Profondeur finale"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur « Télécharger ». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur « Appliquer » si vous voulez appliquer les modifications."
|
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur « Télécharger ». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur « Appliquer » si vous voulez appliquer les modifications."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Équipement"
|
msgstr "Équipement"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Événement : systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
msgstr "Événement : attente d'une action de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Tout déplier"
|
msgstr "Tout déplier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Impossible de l'ouverture du fichier %i."
|
msgstr "Impossible de l'ouverture du fichier %i."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser « %s »"
|
msgstr "Impossible d'analyser « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser « %s ».\n"
|
msgstr "Impossible d'analyser « %s ».\n"
|
||||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Fév."
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Pieds"
|
msgstr "Pieds"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fichier"
|
msgstr "Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrer"
|
msgstr "Filtrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Mélange gazeux"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Préférences générales"
|
msgstr "Préférences générales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aide"
|
msgstr "Aide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Aide"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Inactif"
|
msgstr "Inactif"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importer les fichiers XML..."
|
msgstr "Importer les fichiers XML..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informations"
|
msgstr "Informations"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Informations"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Initialisation de la communication"
|
msgstr "Initialisation de la communication"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Saisir le plan"
|
msgstr "Saisir le plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Juin"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Liste"
|
msgstr "Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litre"
|
msgstr "Litre"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Lieu"
|
msgstr "Lieu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Journal"
|
msgstr "Journal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Fusionner les plongées"
|
msgstr "Fusionner les plongées"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Options diverses"
|
msgstr "Options diverses"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modèle"
|
msgstr "Modèle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nouveau"
|
msgstr "Nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Nouveau"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nouveau numéro de départ"
|
msgstr "Nouveau numéro de départ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Ordinateur suivant"
|
msgstr "Ordinateur suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Surnom"
|
msgstr "Surnom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Nov."
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Oct."
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée ?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Ouvrir Fichier"
|
msgstr "Ouvrir Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Ouvrir..."
|
msgstr "Ouvrir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Sélectioner sur une carte"
|
msgstr "Sélectioner sur une carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Simulateur"
|
msgstr "Simulateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Simulateur"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Préférences..."
|
msgstr "Préférences..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Pression"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Pression :"
|
msgstr "Pression :"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Ordinateur précédent"
|
msgstr "Ordinateur précédent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Imprimer la sélection"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Type d'impression"
|
msgstr "Type d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Imprimer..."
|
msgstr "Imprimer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Préférences personnelles"
|
msgstr "Préférences personnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Évaluation"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lecture %s %s"
|
msgstr "Lecture %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Supprimer groupe"
|
msgstr "Supprimer groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
msgstr "Retirer la plongée du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Renuméroter"
|
msgstr "Renuméroter"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Renuméroter..."
|
msgstr "Renuméroter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Essayer à nouveau"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Consommation d'air"
|
msgstr "Consommation d'air"
|
||||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sam."
|
msgstr "Sam."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
msgstr "Enregistrement des changements ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Enregistrer..."
|
msgstr "Enregistrer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Fragmenter le temps"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Sélection des événements"
|
msgstr "Sélection des événements"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Sélection des événements..."
|
msgstr "Sélection des événements..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Afficher le plafond calculé"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur"
|
msgstr "Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Afficher sur une carte"
|
msgstr "Afficher sur une carte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiques"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistiques %s"
|
msgstr "Statistiques %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Stats"
|
msgstr "Stats"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Statut"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
|
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Combinaison"
|
msgstr "Combinaison"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Température"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Température :"
|
msgstr "Température :"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Trois"
|
msgstr "Trois"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Jeu."
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Temps"
|
msgstr "Temps"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pour modifier les information d'une plongée\n"
|
"Pour modifier les information d'une plongée\n"
|
||||||
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
|
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Changer de zoom"
|
msgstr "Changer de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vue"
|
msgstr "Vue"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "Fichier XML"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Année"
|
msgstr "Année"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiques annuelles"
|
msgstr "Statistiques annuelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "uniquement la plongée selectionnée"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "uniquement les plongées selectionnées"
|
msgstr "uniquement les plongées selectionnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "pied"
|
msgstr "pied"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "livre US"
|
msgstr "livre US"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "ppO2 max"
|
msgstr "ppO2 max"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "SNCmax"
|
msgstr "SNCmax"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "prof. max"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membrane"
|
msgstr "membrane"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/nb_NO.po
236
po/nb_NO.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Kalkulert tak %.0f %s"
|
"Kalkulert tak %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
|
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"I deko"
|
"I deko"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
|
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(ingen dykk)"
|
msgstr "(ingen dykk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(ingenting)"
|
msgstr "(ingenting)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Luft"
|
msgstr "Luft"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Om Subsurface"
|
msgstr "Om Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Nytt dykk..."
|
msgstr "Nytt dykk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Nytt dykk"
|
msgstr "Nytt dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Legg til i turen over"
|
msgstr "Legg til i turen over"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "aug"
|
msgstr "aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Grupper automatisk"
|
msgstr "Grupper automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC setpoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
|
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Velg standard XML-fil"
|
msgstr "Velg standard XML-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Fold sammen turer"
|
msgstr "Fold sammen turer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kobler til..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Feil med forbindelse"
|
msgstr "Feil med forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Lag ny tur"
|
msgstr "Lag ny tur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Lag ny tur"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "ft³"
|
msgstr "ft³"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Flaske"
|
msgstr "Flaske"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Tank fra plan"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Flasker"
|
msgstr "Flasker"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Dato"
|
msgstr "Dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "des"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Slett dykk"
|
msgstr "Slett dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Slett dykk"
|
msgstr "Slett dykk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Dybde:"
|
msgstr "Dybde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Enhets-ID"
|
msgstr "Enhets-ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dykk #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
msgstr "Navn på dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informasjon"
|
msgstr "Informasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Dykk"
|
msgstr "Dykk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Dykk"
|
msgstr "Dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Dykkesteder"
|
msgstr "Dykkesteder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykkesteder"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
msgstr "Last ned fra nettsted…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Rediger"
|
msgstr "Rediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
msgstr "Rediger enhetsnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
msgstr "Rediger turinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
msgstr "Rediger tursammendrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Rediger dykk"
|
msgstr "Rediger dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Rediger dato og tid"
|
msgstr "Rediger dato og tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Rediger dykk"
|
msgstr "Rediger dykk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Sluttdybde"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Utstyr"
|
msgstr "Utstyr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Fold ut turer"
|
msgstr "Fold ut turer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
|
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lese '%s'"
|
msgstr "Kunne ikke lese '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n"
|
msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "fot"
|
msgstr "fot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fil"
|
msgstr "Fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gassmiks"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjelp"
|
msgstr "Hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjelp"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Inaktiv"
|
msgstr "Inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
|
msgstr "Importer XML-fil(er)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Start kommunikasjon"
|
msgstr "Start kommunikasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Legg inn plan"
|
msgstr "Legg inn plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Liste"
|
msgstr "Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Sted"
|
msgstr "Sted"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Logg"
|
msgstr "Logg"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maksimum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "mai"
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Slå sammen dykk"
|
msgstr "Slå sammen dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
msgstr "Slå samme tur med turen over"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Ymse valg"
|
msgstr "Ymse valg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modell"
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Neste DC"
|
msgstr "Neste DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
|
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Åpne fil"
|
msgstr "Åpne fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Åpne..."
|
msgstr "Åpne..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Velg på kart"
|
msgstr "Velg på kart"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planlegger"
|
msgstr "Planlegger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planlegger"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Valg"
|
msgstr "Valg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Valg..."
|
msgstr "Valg..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Trykk"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Trykk:"
|
msgstr "Trykk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Forrige DC"
|
msgstr "Forrige DC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valg"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Utskriftstype"
|
msgstr "Utskriftstype"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Skriv ut..."
|
msgstr "Skriv ut..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profilinnstillinger"
|
msgstr "Profilinnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Vurdering"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Leser %s %s"
|
msgstr "Leser %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Fjern tur"
|
msgstr "Fjern tur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
msgstr "Fjern dykk fra tur"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Oppdater nummerering"
|
msgstr "Oppdater nummerering"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Oppdater nummerering..."
|
msgstr "Oppdater nummerering..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Prøv igjen"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "lør"
|
msgstr "lør"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Lagre som..."
|
msgstr "Lagre som..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Lagre som..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Lagre endringer?"
|
msgstr "Lagre endringer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Lagre fil som"
|
msgstr "Lagre fil som"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Lagre som"
|
msgstr "Lagre som"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Lagre..."
|
msgstr "Lagre..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Deltid"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Velg hendelser"
|
msgstr "Velg hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Velg hendelser…"
|
msgstr "Velg hendelser…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Tak fra computer i rødt"
|
msgstr "Tak fra computer i rødt"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Vis i kart"
|
msgstr "Vis i kart"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistikk"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistikk %s"
|
msgstr "Statistikk %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Drakt"
|
msgstr "Drakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatur:"
|
msgstr "Temperatur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "tor"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tid"
|
msgstr "Tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
|
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
|
||||||
"for å redigere et dykk."
|
"for å redigere et dykk."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom av/på"
|
msgstr "Zoom av/på"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1668,7 +1668,11 @@ msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Brukeridentifikator"
|
msgstr "Brukeridentifikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1725,11 +1729,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "År"
|
msgstr "År"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Årsstatistikk"
|
msgstr "Årsstatistikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "for valgte dykk"
|
msgstr "for valgte dykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pund"
|
msgstr "pund"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "maks ppO₂"
|
msgstr "maks ppO₂"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maks CNS"
|
msgstr "maks CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "maksdybde"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "skalldrakt"
|
msgstr "skalldrakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/nl_NL.po
236
po/nl_NL.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%du %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Berekend plafond %.0f %s"
|
"Berekend plafond %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
|
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"In deco"
|
"In deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
|
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
|
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) of (%s)"
|
msgstr "(%s) of (%s)"
|
||||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(geen duiken)"
|
msgstr "(geen duiken)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(niets)"
|
msgstr "(niets)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "AIR"
|
msgstr "AIR"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Over Subsurface"
|
msgstr "Over Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Duik toevoegen..."
|
msgstr "Duik toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Duik Toevoegen"
|
msgstr "Duik Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
msgstr "Trip hierboven toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "aug"
|
msgstr "aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automatisch groeperen"
|
msgstr "Automatisch groeperen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC Instelpunt"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Kan gasmengsel %d/%d niet vinden"
|
msgstr "Kan gasmengsel %d/%d niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr "Kan stylesheet (%s)/%s niet openen"
|
msgstr "Kan stylesheet (%s)/%s niet openen"
|
||||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
msgstr "Kies standaard XML bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alles inklappen"
|
msgstr "Alles inklappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout:"
|
msgstr "Verbindingsfout:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Fles"
|
msgstr "Fles"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fles voor planning"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Flessen"
|
msgstr "Flessen"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "dec"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Standaard XML bestand"
|
msgstr "Standaard XML bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Duik verwijderen"
|
msgstr "Duik verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Duiken verwijderen"
|
msgstr "Duiken verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dieptelimiet overschreden"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Diepte:"
|
msgstr "Diepte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Apparaat-ID"
|
msgstr "Apparaat-ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Duik nr. %d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Duikcomputer naam"
|
msgstr "Duikcomputer naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Duikinformatie"
|
msgstr "Duikinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Duiknotities"
|
msgstr "Duiknotities"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Duikleider"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Duiken"
|
msgstr "Duiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Duiklocaties"
|
msgstr "Duiklocaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Duiklocaties"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
msgstr "Download uit duikcomputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Download van Webservice"
|
msgstr "Download van Webservice"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Download van Webservice..."
|
msgstr "Download van Webservice..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
msgstr "Apparaatnamen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
msgstr "Trip informatie bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
msgstr "Trip overzicht bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Duik bewerken"
|
msgstr "Duik bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Duiken bewerken"
|
msgstr "Duiken bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Einddiepte"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Uitrusting"
|
msgstr "Uitrusting"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
|
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Fout bij analyse van '%s'"
|
msgstr "Fout bij analyse van '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n"
|
msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "voet"
|
msgstr "voet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Bestand"
|
msgstr "Bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Gasmengsel"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Algemene Instellingen"
|
msgstr "Algemene Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Help"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Inactief"
|
msgstr "Inactief"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
|
msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informatie"
|
msgstr "Informatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Informatie"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Initialiseer communicatie"
|
msgstr "Initialiseer communicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Voer plan in"
|
msgstr "Voer plan in"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Lijst"
|
msgstr "Lijst"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lijst"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Locatie"
|
msgstr "Locatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Grootste"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "mei"
|
msgstr "mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
msgstr "Duiken samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kleinste"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Diverse opties"
|
msgstr "Diverse opties"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nieuw"
|
msgstr "Nieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nieuw"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nieuw beginnummer"
|
msgstr "Nieuw beginnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Volgende DC"
|
msgstr "Volgende DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Apparaatnaam"
|
msgstr "Apparaatnaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
|
msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Bestand openen"
|
msgstr "Bestand openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Openen..."
|
msgstr "Openen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Kies op kaart"
|
msgstr "Kies op kaart"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planner"
|
msgstr "Planner"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Planner"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Instellingen"
|
msgstr "Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Instellingen..."
|
msgstr "Instellingen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Druk"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Druk:"
|
msgstr "Druk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Vorige DC"
|
msgstr "Vorige DC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Afdruktype"
|
msgstr "Afdruktype"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Afdrukken..."
|
msgstr "Afdrukken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profiel"
|
msgstr "Profiel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiel"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profiel"
|
msgstr "Profiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afsluiten"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Waardering"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Lezen %s %s"
|
msgstr "Lezen %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Trip verwijderen"
|
msgstr "Trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
msgstr "Duik uit trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Hernummeren"
|
msgstr "Hernummeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Hernummeren..."
|
msgstr "Hernummeren..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Opnieuw"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Gasverbruik"
|
msgstr "Gasverbruik"
|
||||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Za"
|
msgstr "Za"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Opslaan als..."
|
msgstr "Opslaan als..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Opslaan als..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
msgstr "Aanpassingen opslaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Bestand opslaan als"
|
msgstr "Bestand opslaan als"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Opslaan als..."
|
msgstr "Opslaan als..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Opslaan..."
|
msgstr "Opslaan..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment duur"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
msgstr "gebeurtenissen selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
|
msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Toon op kaart"
|
msgstr "Toon op kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Statistieken"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistieken %s"
|
msgstr "Statistieken %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr "Vreemde percentage %s\n"
|
msgstr "Vreemde percentage %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Pak"
|
msgstr "Pak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatuur"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatuur:"
|
msgstr "Temperatuur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Drie"
|
msgstr "Drie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tijd"
|
msgstr "Tijd"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Om duikinformatie te bewerken\n"
|
"Om duikinformatie te bewerken\n"
|
||||||
"dubbelklik op de duik in de duiklijst"
|
"dubbelklik op de duik in de duiklijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
msgstr "Gebruikersidentificatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Weergave"
|
msgstr "Weergave"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML bestand"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Jaar"
|
msgstr "Jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
msgstr "Jaarlijkse statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
msgstr "voor de geselecteerde duiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1900,7 +1904,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US pond"
|
msgstr "US pond"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. pp02"
|
msgstr "max. pp02"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1928,7 +1932,7 @@ msgstr "Max. diepte"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membraan droogpak"
|
msgstr "membraan droogpak"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/pl_PL.po
236
po/pl_PL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Obliczony sufit %.0f %s"
|
"Obliczony sufit %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
|
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"dekompresja"
|
"dekompresja"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
|
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
|
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -245,34 +245,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) lub (%s)"
|
msgstr "(%s) lub (%s)"
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "(%s) lub (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(brak nurkowań)"
|
msgstr "(brak nurkowań)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(nic)"
|
msgstr "(nic)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "POWIETRZE"
|
msgstr "POWIETRZE"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "O Subsurface"
|
msgstr "O Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Dodaj nurkowanie..."
|
msgstr "Dodaj nurkowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Dodaj nurkowanie"
|
msgstr "Dodaj nurkowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Dodaj do grupy powyżej"
|
msgstr "Dodaj do grupy powyżej"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Kwi"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Sie"
|
msgstr "Sie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automatyczne grupowanie"
|
msgstr "Automatyczne grupowanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d"
|
msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Celsjusz"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
|
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Zwiń wszystkie"
|
msgstr "Zwiń wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Łączenie..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia:"
|
msgstr "Błąd połączenia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "cuft"
|
msgstr "cuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Butle"
|
msgstr "Butle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "butle do zaplanowania"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Butle"
|
msgstr "Butle"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "Gł:%.1f %s"
|
msgstr "Gł:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Gł:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU."
|
msgstr "OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Data"
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Gru"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Domyślny plik XML"
|
msgstr "Domyślny plik XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
|
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Usuń nurkowanie"
|
msgstr "Usuń nurkowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Usuń nurkowania"
|
msgstr "Usuń nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Przekroczenie limitu głębokości"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Głębokość:"
|
msgstr "Głębokość:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Id urządzenia"
|
msgstr "Id urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Nurkowanie nr %d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
|
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
|
msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informacje"
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Notatki"
|
msgstr "Notatki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Nurkowania"
|
msgstr "Nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Miejsca nurkowe"
|
msgstr "Miejsca nurkowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
msgstr "Pobierz z Web Service"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edytuj"
|
msgstr "Edytuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,23 +725,23 @@ msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Edytuj informacje o grupie"
|
msgstr "Edytuj informacje o grupie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
|
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
|
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Edytuj nurkowanie"
|
msgstr "Edytuj nurkowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Edytuj datę/czas nurkowania"
|
msgstr "Edytuj datę/czas nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Edycja wielu nurkowań"
|
msgstr "Edycja wielu nurkowań"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Głębokość końcowa"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
|
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Wyposażenie"
|
msgstr "Wyposażenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie na działanie użytkownika"
|
msgstr "Oczekiwanie na działanie użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Rozwiń wszystkie"
|
msgstr "Rozwiń wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików."
|
msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'"
|
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'.\n"
|
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Lut"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Stopy"
|
msgstr "Stopy"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Plik"
|
msgstr "Plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtr"
|
msgstr "Filtr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Gaz"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Ogólne"
|
msgstr "Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Pomoc"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Bezczynny"
|
msgstr "Bezczynny"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
|
msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informacje"
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Informacje"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Nawiązywanie łączności"
|
msgstr "Nawiązywanie łączności"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Wprowadź plan"
|
msgstr "Wprowadź plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Cze"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Lista"
|
msgstr "Lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Litry"
|
msgstr "Litry"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Miejsce"
|
msgstr "Miejsce"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "max."
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Połącz nurkowania"
|
msgstr "Połącz nurkowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Połącz grupę z grupą powyżej"
|
msgstr "Połącz grupę z grupą powyżej"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Połącz grupę z grupą poniżej"
|
msgstr "Połącz grupę z grupą poniżej"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "min."
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Różne"
|
msgstr "Różne"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nowy"
|
msgstr "Nowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nowy"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nowy numer początkowy"
|
msgstr "Nowy numer początkowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Następny komputer"
|
msgstr "Następny komputer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Lis"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "Ekspozycja tlenowa"
|
msgstr "Ekspozycja tlenowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Paź"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Błąd pthread"
|
msgstr "Błąd pthread"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik"
|
msgstr "Otwórz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otwórz..."
|
msgstr "Otwórz..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Wskaż na mapie"
|
msgstr "Wskaż na mapie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planowanie"
|
msgstr "Planowanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Planowanie"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Ustawienia..."
|
msgstr "Ustawienia..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Ciśnienie"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Ciśnienie:"
|
msgstr "Ciśnienie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Poprzedni komputer"
|
msgstr "Poprzedni komputer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Wybór danych do druku"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Rodzaj wydruku"
|
msgstr "Rodzaj wydruku"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Drukuj..."
|
msgstr "Drukuj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja profilu"
|
msgstr "Konfiguracja profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Wyjście"
|
msgstr "Wyjście"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "Ocena"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Czytanie %s %s"
|
msgstr "Czytanie %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Usuń grupę"
|
msgstr "Usuń grupę"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
|
msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Zmień numerację"
|
msgstr "Zmień numerację"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Zmień numerację..."
|
msgstr "Zmień numerację..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Ponów"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Pominięcie przystanku bezpieczeństwa"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sob"
|
msgstr "Sob"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Zapisz jako.."
|
msgstr "Zapisz jako.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Zapisz jako.."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Zapisać zmiany?"
|
msgstr "Zapisać zmiany?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Zapisz jako"
|
msgstr "Zapisz jako"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Zapisz jako"
|
msgstr "Zapisz jako"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Zapisz..."
|
msgstr "Zapisz..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Czas segmentu"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Wybór znaczników"
|
msgstr "Wybór znaczników"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Wybór znaczników..."
|
msgstr "Wybór znaczników..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Pokazuj obliczony sufit"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono"
|
msgstr "Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Pokaż na mapie"
|
msgstr "Pokaż na mapie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Statystyka"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statystyka %s"
|
msgstr "Statystyka %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statystyka"
|
msgstr "Statystyka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
|
msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Skafander"
|
msgstr "Skafander"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Temperatura"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatura:"
|
msgstr "Temperatura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Potrójny"
|
msgstr "Potrójny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Czw"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Czas"
|
msgstr "Czas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
|
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
|
||||||
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
|
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Skalowanie wykresu"
|
msgstr "Skalowanie wykresu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1670,7 +1670,11 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Widok"
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1727,11 +1731,11 @@ msgstr "plik XML"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Rok"
|
msgstr "Rok"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Statystyka roczna"
|
msgstr "Statystyka roczna"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "dla wybranego nurkowania"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "dla wybranych nurkowań"
|
msgstr "dla wybranych nurkowań"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "lbs"
|
msgstr "lbs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Max głębokość"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membranowy"
|
msgstr "membranowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
206
po/ru_RU.po
206
po/ru_RU.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Расчетный потолок %.0f %s"
|
"Расчетный потолок %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
"Деко:%uмин @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Деко:неизв. время @ %.0f %s"
|
"Деко:неизв. время @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"В деко"
|
"В деко"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%uмин"
|
"NDL:%uмин"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
|
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
|
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fбар"
|
"pHe:%.2fбар"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
#: profile.c:2185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pN%s:%.2fбар"
|
"pN%s:%.2fбар"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fбар"
|
"pO%s:%.2fбар"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) или (%s)"
|
msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(нет погружений)"
|
msgstr "(нет погружений)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(отсутствует)"
|
msgstr "(отсутствует)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,19 +328,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "воздух"
|
msgstr "воздух"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "О Subsurface"
|
msgstr "О Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Добавить погружение..."
|
msgstr "Добавить погружение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Добавить погружение"
|
msgstr "Добавить погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
msgstr "Добавить к поездке выше"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Апр"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Авг"
|
msgstr "Авг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Автогруппировка"
|
msgstr "Автогруппировка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Настройка СС"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Не найдена смесь %d/%d"
|
msgstr "Не найдена смесь %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "Цельсий"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
|
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
|
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Соединение..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения:"
|
msgstr "Ошибка соединения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Создать поездку выше"
|
msgstr "Создать поездку выше"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Создать поездку выше"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "куб. фут"
|
msgstr "куб. фут"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Баллон"
|
msgstr "Баллон"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Баллон планировщика"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Баллоны"
|
msgstr "Баллоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "Г:%.1f %s"
|
msgstr "Г:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "Дек"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "XML файл по умолчанию"
|
msgstr "XML файл по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Удалить погружение"
|
msgstr "Удалить погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Удалить погружения"
|
msgstr "Удалить погружения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Превышен лимит глубины"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Глубина:"
|
msgstr "Глубина:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Идентификатор"
|
msgstr "Идентификатор"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "Погр. №%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
msgstr "Название дайвкомпьютера"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Погружение"
|
msgstr "Погружение"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Инструктор"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Погружения"
|
msgstr "Погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Места погружений"
|
msgstr "Места погружений"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Места погружений"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
msgstr "Загрузка из вебсервиса"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
msgstr "Список дайвкомпьютеров"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -715,23 +715,23 @@ msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютер
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Редактирование поездки"
|
msgstr "Редактирование поездки"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
msgstr "Краткие данные о поездке"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Редактировать погружение"
|
msgstr "Редактировать погружение"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Редактировать дату/время"
|
msgstr "Редактировать дату/время"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Редактировать погружения"
|
msgstr "Редактировать погружения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Конечная глубина"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Снаряжение"
|
msgstr "Снаряжение"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Фаренгейт"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Не получилось открыть %i файлов."
|
msgstr "Не получилось открыть %i файлов."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Ошибка разбора '%s'"
|
msgstr "Ошибка разбора '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Ошибка разбора '%s'.\n"
|
msgstr "Ошибка разбора '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Фев"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "Фут"
|
msgstr "Фут"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Файл"
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Фильтр"
|
msgstr "Фильтр"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Смесь"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Общие настройки"
|
msgstr "Общие настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Справка"
|
msgstr "Справка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Справка"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Простаивает"
|
msgstr "Простаивает"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
|
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Информация"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Инициализация связи"
|
msgstr "Инициализация связи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Ввести план"
|
msgstr "Ввести план"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Июн"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Список"
|
msgstr "Список"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Список"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "Литр"
|
msgstr "Литр"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Местонахождение"
|
msgstr "Местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Журнал"
|
msgstr "Журнал"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "Максимум"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Май"
|
msgstr "Май"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Объединить погружения"
|
msgstr "Объединить погружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
msgstr "Объединить с поездкой выше"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
msgstr "Объединить с поездкой ниже"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Минимум"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Прочие настройки"
|
msgstr "Прочие настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Модель"
|
msgstr "Модель"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новый"
|
msgstr "Новый"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Новый"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Начать нумерацию с"
|
msgstr "Начать нумерацию с"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "След. ДК"
|
msgstr "След. ДК"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Имя устройства"
|
msgstr "Имя устройства"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ноя"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Окт"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
|
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Удалить выбранную запись?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Открыть файл"
|
msgstr "Открыть файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Открыть..."
|
msgstr "Открыть..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Выбрать на карте"
|
msgstr "Выбрать на карте"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Планировщик"
|
msgstr "Планировщик"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Планировщик"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Предпочтения"
|
msgstr "Предпочтения"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Предпочтения..."
|
msgstr "Предпочтения..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Давление"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Давление:"
|
msgstr "Давление:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Пред. ДК"
|
msgstr "Пред. ДК"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Печать выделенных"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Тип печати"
|
msgstr "Тип печати"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Печать..."
|
msgstr "Печать..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Профиль"
|
msgstr "Профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Профиль"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки профиля"
|
msgstr "Настройки профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr "Оценка"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Чтение %s %s"
|
msgstr "Чтение %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Удалить поездку"
|
msgstr "Удалить поездку"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Удалить из поездки"
|
msgstr "Удалить из поездки"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Удалить выделенные из поездки"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Перенумеровать"
|
msgstr "Перенумеровать"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Перенумеровать..."
|
msgstr "Перенумеровать..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Повторить"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ю"
|
msgstr "Ю"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Нарушение остановки безопасности"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Суб"
|
msgstr "Суб"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Сохранить как..."
|
msgstr "Сохранить как..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "Сохранить как..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
msgstr "Сохранить изменения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Сохранить файл как"
|
msgstr "Сохранить файл как"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Сохранить как"
|
msgstr "Сохранить как"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Сохранить..."
|
msgstr "Сохранить..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Время сегмента"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Выбрать события"
|
msgstr "Выбрать события"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Выбрать события..."
|
msgstr "Выбрать события..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
msgstr "Показать потолок компьютера красным"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Показать на карте"
|
msgstr "Показать на карте"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Статистика"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Статистика %s"
|
msgstr "Статистика %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Состояние"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Костюм"
|
msgstr "Костюм"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Температура"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Температура:"
|
msgstr "Температура:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Три панели"
|
msgstr "Три панели"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Чтв"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Время"
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Для редактирования погружения\n"
|
"Для редактирования погружения\n"
|
||||||
"дважды щелкните мышью на нем в списке"
|
"дважды щелкните мышью на нем в списке"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Изменить масштаб"
|
msgstr "Изменить масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1661,7 +1661,11 @@ msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1718,11 +1722,11 @@ msgstr "XML файл"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Год"
|
msgstr "Год"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика за год"
|
msgstr "Статистика за год"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "для выбранных погружений"
|
msgstr "для выбранных погружений"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "фут"
|
msgstr "фут"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "кг"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "л"
|
msgstr "л"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "фунт"
|
msgstr "фунт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr "м"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "макс. ppO2"
|
msgstr "макс. ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "макс.CNS"
|
msgstr "макс.CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1922,7 +1926,7 @@ msgstr "макс. глуб."
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "мембрана"
|
msgstr "мембрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "мин"
|
msgstr "мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/sk_SK.po
236
po/sk_SK.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Vypočítaná hladina %.0f %s"
|
"Vypočítaná hladina %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
"Deco:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
|
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"In deco"
|
"In deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
|
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
|
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
||||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) alebo (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(žiadné ponory)"
|
msgstr "(žiadné ponory)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(nič)"
|
msgstr "(nič)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "Vzduch"
|
msgstr "Vzduch"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "O Subsurface"
|
msgstr "O Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Pridať Ponor..."
|
msgstr "Pridať Ponor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Pridať ponor"
|
msgstr "Pridať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
msgstr "Pridať do akcie vyššie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
msgstr "Automatické zgrupovanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
|
msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Vyber default XML súbor"
|
msgstr "Vyber default XML súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvoriť"
|
msgstr "Zatvoriť"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Zredukovať všetky"
|
msgstr "Zredukovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Pripájam..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Chyba spojenia"
|
msgstr "Chyba spojenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "kubická stopa"
|
msgstr "kubická stopa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Fľaša"
|
msgstr "Fľaša"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fľaša pre plánovanie"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Fľaše"
|
msgstr "Fľaše"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "H:%.1f %s"
|
msgstr "H:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "H:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "VAROVANIE: TOTO JE NOVÁ IMPLEMENTÁCIA BUHLMANOVHO ALGORITMU A NA ŇOM IMPLEMENTOVANÝ PLÁNOVAČ PONOROV, KTORÝ VŠAK BOL MINIMÁLNE TESTOVANÝ. V ŽIADNOM PRÍPADE SA NEDOPORUČUJE PLÁNOVAŤ SKUTOČNÉ PONORY LEN POMOCOU TOHTO PROGRAMU."
|
msgstr "VAROVANIE: TOTO JE NOVÁ IMPLEMENTÁCIA BUHLMANOVHO ALGORITMU A NA ŇOM IMPLEMENTOVANÝ PLÁNOVAČ PONOROV, KTORÝ VŠAK BOL MINIMÁLNE TESTOVANÝ. V ŽIADNOM PRÍPADE SA NEDOPORUČUJE PLÁNOVAŤ SKUTOČNÉ PONORY LEN POMOCOU TOHTO PROGRAMU."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Dátum"
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Dec"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Default XML Súbor"
|
msgstr "Default XML Súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Zmaž údaje o počítači"
|
msgstr "Zmaž údaje o počítači"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Zmazať ponor"
|
msgstr "Zmazať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Zmazať ponory"
|
msgstr "Zmazať ponory"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Hĺbka:"
|
msgstr "Hĺbka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Id zariadenia"
|
msgstr "Id zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Ponor #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Voliteľný názov počítača"
|
msgstr "Voliteľný názov počítača"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Poznámky"
|
msgstr "Poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Ponory"
|
msgstr "Ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Miesta ponorov"
|
msgstr "Miesta ponorov"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Miesta ponorov"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
msgstr "Nahratie údajov z počítača"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu"
|
msgstr "Nahratie údajov z internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
|
msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editovať"
|
msgstr "Editovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Edituj názov zariadenia"
|
msgstr "Edituj názov zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Editovať akciu"
|
msgstr "Editovať akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Editovať sumár"
|
msgstr "Editovať sumár"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
|
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Editovať ponor"
|
msgstr "Editovať ponor"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Editovať dátum/čas"
|
msgstr "Editovať dátum/čas"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Editovať ponory"
|
msgstr "Editovať ponory"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Cieľová hĺbka"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
|
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Výstroj"
|
msgstr "Výstroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandovať všetky"
|
msgstr "Expandovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
|
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'"
|
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n"
|
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "stopa"
|
msgstr "stopa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Súbor"
|
msgstr "Súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Zmes"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Pomoc"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Nečinnosť"
|
msgstr "Nečinnosť"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Import XML súboru..."
|
msgstr "Import XML súboru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Info"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Inicializácia komunikácie"
|
msgstr "Inicializácia komunikácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Plánovanie"
|
msgstr "Plánovanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Zoznam"
|
msgstr "Zoznam"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Zoznam"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Miesto"
|
msgstr "Miesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Máj"
|
msgstr "Máj"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Zlučiť ponory"
|
msgstr "Zlučiť ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Minimum"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Rôzne voľby"
|
msgstr "Rôzne voľby"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nový"
|
msgstr "Nový"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nový"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
msgstr "Nové začiatočné číslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Nasledujúci DC"
|
msgstr "Nasledujúci DC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Voliteľný názov"
|
msgstr "Voliteľný názov"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
|
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Môžem zmazať položku?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otvoriť..."
|
msgstr "Otvoriť..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Vyber na mape"
|
msgstr "Vyber na mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Plánovač"
|
msgstr "Plánovač"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Plánovač"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Nastavenia"
|
msgstr "Nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Nastavenia..."
|
msgstr "Nastavenia..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Tlak"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Tlak:"
|
msgstr "Tlak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Predchádzajúci DC"
|
msgstr "Predchádzajúci DC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tlačiť výber"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Druh tlače"
|
msgstr "Druh tlače"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Tlačiť..."
|
msgstr "Tlačiť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia profilu"
|
msgstr "Nastavenia profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Koniec"
|
msgstr "Koniec"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Hodnotenie"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Načítavam %s %s"
|
msgstr "Načítavam %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž akciu"
|
msgstr "Vymaž akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
msgstr "Vymaž ponor z akcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Prečíslovanie"
|
msgstr "Prečíslovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Prečíslovanie..."
|
msgstr "Prečíslovanie..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Skús znovu"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "Spotreba plynu"
|
msgstr "Spotreba plynu"
|
||||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Uložiť ako..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
msgstr "Uložiť zmeny?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
msgstr "Uložiť súbor ako"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Uložiť ako"
|
msgstr "Uložiť ako"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Uložiť..."
|
msgstr "Uložiť..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Časový segment"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Voľba udalosti"
|
msgstr "Voľba udalosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Voľba udalosti..."
|
msgstr "Voľba udalosti..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Zobraz vypočítanú hladinu"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Zobraz počítačom hlásenú hladinu červenou"
|
msgstr "Zobraz počítačom hlásenú hladinu červenou"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Zobraz na mape"
|
msgstr "Zobraz na mape"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Štatistika"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Štatistika %s"
|
msgstr "Štatistika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Štatistiky"
|
msgstr "Štatistiky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Stav"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
|
msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Oblek"
|
msgstr "Oblek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Teplota"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Teplota:"
|
msgstr "Teplota:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Kombinovaný"
|
msgstr "Kombinovaný"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Št"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Čas"
|
msgstr "Čas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Na editovanie informácii o ponore\n"
|
"Na editovanie informácii o ponore\n"
|
||||||
"klikni 2x na ponor v zozname"
|
"klikni 2x na ponor v zozname"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zmeň veľkosť"
|
msgstr "Zmeň veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Identifikátor Uživateľa"
|
msgstr "Identifikátor Uživateľa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Náhľad"
|
msgstr "Náhľad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML súbor"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Rok"
|
msgstr "Rok"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Ročná štatistika"
|
msgstr "Ročná štatistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "pre vybraný ponor"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "pre vybrané ponory"
|
msgstr "pre vybrané ponory"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "US libra"
|
msgstr "US libra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max. ppO2"
|
msgstr "max. ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "max. CNS"
|
msgstr "max. CNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membrana"
|
msgstr "membrana"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "min"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
236
po/sv_SE.po
236
po/sv_SE.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
|
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2169
|
#: profile.c:2177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"CNS:%u%%"
|
"CNS:%u%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2137
|
#: profile.c:2145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Beräknat tak %.0f %s"
|
"Beräknat tak %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2153
|
#: profile.c:2161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
"Deko:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2156
|
#: profile.c:2164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Deko:okänd tid @ %.0f %s"
|
"Deko:okänd tid @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2193
|
#: profile.c:2201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"END:%d%s\n"
|
"END:%d%s\n"
|
||||||
"EADD:%d%s"
|
"EADD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2162
|
#: profile.c:2170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"I deco"
|
"I deco"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2186
|
#: profile.c:2194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"MOD:%d%s"
|
"MOD:%d%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2165
|
#: profile.c:2173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"NDL:%umin"
|
"NDL:%umin"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2127
|
#: profile.c:2135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"P:%d %s"
|
"P:%d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2145
|
#: profile.c:2153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2148
|
#: profile.c:2156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
|
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2132
|
#: profile.c:2140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"T:%.1f %s"
|
"T:%.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2189
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pHe:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: profile.c:2185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"pN%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2181
|
#: profile.c:2181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pHe:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2177
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pN%s:%.2fbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2173
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%s\n"
|
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"pO%s:%.2fbar"
|
"pO%s:%.2fbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:895
|
#: dive.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s) or (%s)"
|
msgid "(%s) or (%s)"
|
||||||
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
|
||||||
msgid "(no dives)"
|
msgid "(no dives)"
|
||||||
msgstr "(inga dyk)"
|
msgstr "(inga dyk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2010
|
#: gtk-gui.c:2017
|
||||||
msgid "(nothing)"
|
msgid "(nothing)"
|
||||||
msgstr "(inget)"
|
msgstr "(inget)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "AIR"
|
msgid "AIR"
|
||||||
msgstr "LUFT"
|
msgstr "LUFT"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394
|
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
|
||||||
msgid "About Subsurface"
|
msgid "About Subsurface"
|
||||||
msgstr "Om Subsurface"
|
msgstr "Om Subsurface"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1385
|
#: gtk-gui.c:1390
|
||||||
msgid "Add Dive..."
|
msgid "Add Dive..."
|
||||||
msgstr "Nytt dyk..."
|
msgstr "Nytt dyk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2056
|
#: divelist.c:2049
|
||||||
msgid "Add dive"
|
msgid "Add dive"
|
||||||
msgstr "Nytt dyk"
|
msgstr "Nytt dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2158
|
#: divelist.c:2151
|
||||||
msgid "Add to trip above"
|
msgid "Add to trip above"
|
||||||
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
msgstr "Kombinera med resan ovan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "aug"
|
msgstr "aug"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1407
|
#: gtk-gui.c:1413
|
||||||
msgid "Autogroup"
|
msgid "Autogroup"
|
||||||
msgstr "Gruppera automatiskt"
|
msgstr "Gruppera automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
|
||||||
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
msgid "Can't find gas %d/%d"
|
||||||
msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d"
|
msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1622
|
#: parse-xml.c:1634
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
msgid "Choose Default XML File"
|
msgid "Choose Default XML File"
|
||||||
msgstr "Välj standard XML-fil"
|
msgstr "Välj standard XML-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1912
|
#: gtk-gui.c:1919
|
||||||
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
|
||||||
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1380
|
#: gtk-gui.c:1385
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2176
|
#: divelist.c:2169
|
||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Sammanslå alla"
|
msgstr "Sammanslå alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
|
||||||
msgid "Connection Error: "
|
msgid "Connection Error: "
|
||||||
msgstr "Kontaktfel:"
|
msgstr "Kontaktfel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2148
|
#: divelist.c:2141
|
||||||
msgid "Create new trip above"
|
msgid "Create new trip above"
|
||||||
msgstr "Ny resa innan"
|
msgstr "Ny resa innan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ny resa innan"
|
||||||
msgid "CuFt"
|
msgid "CuFt"
|
||||||
msgstr "ft^3"
|
msgstr "ft^3"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677
|
#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
|
||||||
msgid "Cyl"
|
msgid "Cyl"
|
||||||
msgstr "Cyl"
|
msgstr "Cyl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Flaska för planering"
|
||||||
msgid "Cylinders"
|
msgid "Cylinders"
|
||||||
msgstr "Flaskor"
|
msgstr "Flaskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: profile.c:2123
|
#: profile.c:2131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "D:%.1f %s"
|
msgid "D:%.1f %s"
|
||||||
msgstr "D:%.1f %s"
|
msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
|
||||||
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
|
||||||
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838
|
#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "dec"
|
||||||
msgid "Default XML Data File"
|
msgid "Default XML Data File"
|
||||||
msgstr "Standard XML-fil"
|
msgstr "Standard XML-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1327
|
#: gtk-gui.c:1332
|
||||||
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
msgid "Delete a dive computer information entry"
|
||||||
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
msgstr "Radera dykdatorinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043
|
#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
|
||||||
msgid "Delete dive"
|
msgid "Delete dive"
|
||||||
msgstr "Radera dyk"
|
msgstr "Radera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042
|
#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
|
||||||
msgid "Delete dives"
|
msgid "Delete dives"
|
||||||
msgstr "Radera dyk"
|
msgstr "Radera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maxdjup har överskridits"
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Djup:"
|
msgstr "Djup:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1286
|
#: gtk-gui.c:1291
|
||||||
msgid "Device Id"
|
msgid "Device Id"
|
||||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dyk #%d - "
|
||||||
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
|
||||||
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1992
|
#: gtk-gui.c:1999
|
||||||
msgid "Dive Computer Nickname"
|
msgid "Dive Computer Nickname"
|
||||||
msgstr "Dykdatornamn"
|
msgstr "Dykdatornamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829
|
#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
|
||||||
msgid "Dive Info"
|
msgid "Dive Info"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1616
|
#: gtk-gui.c:1623
|
||||||
msgid "Dive Notes"
|
msgid "Dive Notes"
|
||||||
msgstr "Dykanteckningar"
|
msgstr "Dykanteckningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Divemaster"
|
||||||
msgid "Dives"
|
msgid "Dives"
|
||||||
msgstr "Dyk"
|
msgstr "Dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1390
|
#: gtk-gui.c:1395
|
||||||
msgid "Dives Locations"
|
msgid "Dives Locations"
|
||||||
msgstr "Dykplatser"
|
msgstr "Dykplatser"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykplatser"
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer"
|
msgid "Download From Dive Computer"
|
||||||
msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
msgstr "Ladda ner från dykdator"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1383
|
#: gtk-gui.c:1388
|
||||||
msgid "Download From Dive Computer..."
|
msgid "Download From Dive Computer..."
|
||||||
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator..."
|
||||||
msgid "Download From Web Service"
|
msgid "Download From Web Service"
|
||||||
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1384
|
#: gtk-gui.c:1389
|
||||||
msgid "Download From Web Service..."
|
msgid "Download From Web Service..."
|
||||||
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1399
|
#: gtk-gui.c:1405
|
||||||
msgid "Edit Device Names"
|
msgid "Edit Device Names"
|
||||||
msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
msgstr "Ändra Enhetsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1259
|
#: gtk-gui.c:1264
|
||||||
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
|
||||||
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Ändra dykdatorers namn"
|
||||||
msgid "Edit Trip Info"
|
msgid "Edit Trip Info"
|
||||||
msgstr "Ändra reseinformation"
|
msgstr "Ändra reseinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2064
|
#: divelist.c:2057
|
||||||
msgid "Edit Trip Summary"
|
msgid "Edit Trip Summary"
|
||||||
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
msgstr "Ändra resesammandrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1319
|
#: gtk-gui.c:1324
|
||||||
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
|
||||||
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2040
|
#: divelist.c:2033
|
||||||
msgid "Edit dive"
|
msgid "Edit dive"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk"
|
msgstr "Redigera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120
|
#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
|
||||||
msgid "Edit dive date/time"
|
msgid "Edit dive date/time"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
msgstr "Redigera dyk datum/tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2039
|
#: divelist.c:2032
|
||||||
msgid "Edit dives"
|
msgid "Edit dives"
|
||||||
msgstr "Redigera dyk"
|
msgstr "Redigera dyk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Slutdjup"
|
||||||
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833
|
#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
|
||||||
msgid "Equipment"
|
msgid "Equipment"
|
||||||
msgstr "Utrustning"
|
msgstr "Utrustning"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
|
||||||
msgid "Event: waiting for user action"
|
msgid "Event: waiting for user action"
|
||||||
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
msgstr "Händelse: väntar på användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2172
|
#: divelist.c:2165
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Expandera alla"
|
msgstr "Expandera alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
msgid "Failed to open %i files."
|
msgid "Failed to open %i files."
|
||||||
msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
|
msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1510
|
#: parse-xml.c:1522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'"
|
msgid "Failed to parse '%s'"
|
||||||
msgstr "Kunde inte läsa '%s'"
|
msgstr "Kunde inte läsa '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:1509
|
#: parse-xml.c:1521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n"
|
msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
|
||||||
msgid "Feet"
|
msgid "Feet"
|
||||||
msgstr "fot"
|
msgstr "fot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1370
|
#: gtk-gui.c:1375
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fil"
|
msgstr "Fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1373
|
#: gtk-gui.c:1378
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gasblandning"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
msgstr "Allmänna Iinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1375
|
#: gtk-gui.c:1380
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjälp"
|
||||||
msgid "Idle"
|
msgid "Idle"
|
||||||
msgstr "Idle"
|
msgstr "Idle"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1382
|
#: gtk-gui.c:1387
|
||||||
msgid "Import XML File(s)..."
|
msgid "Import XML File(s)..."
|
||||||
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
|
msgstr "Importera XML-fil(er)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1397
|
#: gtk-gui.c:1403
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
|
||||||
msgid "Init Communication"
|
msgid "Init Communication"
|
||||||
msgstr "Initierar anslutning"
|
msgstr "Initierar anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1402
|
#: gtk-gui.c:1408
|
||||||
msgid "Input Plan"
|
msgid "Input Plan"
|
||||||
msgstr "Skriv plan"
|
msgstr "Skriv plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
|
||||||
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1395
|
#: gtk-gui.c:1401
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Lista"
|
msgstr "Lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Lista"
|
||||||
msgid "Liter"
|
msgid "Liter"
|
||||||
msgstr "liter"
|
msgstr "liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Plats"
|
msgstr "Plats"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1371
|
#: gtk-gui.c:1376
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "maj"
|
msgstr "maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2031
|
#: divelist.c:2024
|
||||||
msgid "Merge dives"
|
msgid "Merge dives"
|
||||||
msgstr "Sammanslå dyk"
|
msgstr "Sammanslå dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2072
|
#: divelist.c:2065
|
||||||
msgid "Merge trip with trip above"
|
msgid "Merge trip with trip above"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2082
|
#: divelist.c:2075
|
||||||
msgid "Merge trip with trip below"
|
msgid "Merge trip with trip below"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
|
||||||
msgid "Misc. Options"
|
msgid "Misc. Options"
|
||||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1281
|
#: gtk-gui.c:1286
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modell"
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1376
|
#: gtk-gui.c:1381
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
msgid "New starting number"
|
msgid "New starting number"
|
||||||
msgstr "Nytt startnummer"
|
msgstr "Nytt startnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1401
|
#: gtk-gui.c:1407
|
||||||
msgid "Next DC"
|
msgid "Next DC"
|
||||||
msgstr "Nästa dykdator"
|
msgstr "Nästa dykdator"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014
|
#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
|
||||||
msgid "OLF"
|
msgid "OLF"
|
||||||
msgstr "OLF"
|
msgstr "OLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OTU"
|
msgid "OTU"
|
||||||
msgstr "OTU"
|
msgstr "OTU"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
|
||||||
msgid "Odd pthread error return"
|
msgid "Odd pthread error return"
|
||||||
msgstr "Konstig felreturn from pthread"
|
msgstr "Konstig felreturn from pthread"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1338
|
#: gtk-gui.c:1343
|
||||||
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
msgid "Ok to delete the selected entry?"
|
||||||
msgstr "Ok att radera?"
|
msgstr "Ok att radera?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Ok att radera?"
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Öppna fil"
|
msgstr "Öppna fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1377
|
#: gtk-gui.c:1382
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öppna..."
|
msgstr "Öppna..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
|
||||||
msgid "Pick on map"
|
msgid "Pick on map"
|
||||||
msgstr "Välj från karta"
|
msgstr "Välj från karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1374
|
#: gtk-gui.c:1379
|
||||||
msgid "Planner"
|
msgid "Planner"
|
||||||
msgstr "Planerare"
|
msgstr "Planerare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planerare"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1386
|
#: gtk-gui.c:1391
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Inställningar..."
|
msgstr "Inställningar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Tryck"
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Tryck:"
|
msgstr "Tryck:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1400
|
#: gtk-gui.c:1406
|
||||||
msgid "Prev DC"
|
msgid "Prev DC"
|
||||||
msgstr "Föregående dykdator"
|
msgstr "Föregående dykdator"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
|
||||||
msgid "Print type"
|
msgid "Print type"
|
||||||
msgstr "Utskriftstyp"
|
msgstr "Utskriftstyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1381
|
#: gtk-gui.c:1386
|
||||||
msgid "Print..."
|
msgid "Print..."
|
||||||
msgstr "Skriv ut..."
|
msgstr "Skriv ut..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1396
|
#: gtk-gui.c:1402
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||||
msgid "Profile Settings"
|
msgid "Profile Settings"
|
||||||
msgstr "Profilinställningar"
|
msgstr "Profilinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1393
|
#: gtk-gui.c:1398
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Rankning"
|
||||||
msgid "Reading %s %s"
|
msgid "Reading %s %s"
|
||||||
msgstr "Läser %s %s"
|
msgstr "Läser %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087
|
#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
|
||||||
msgid "Remove Trip"
|
msgid "Remove Trip"
|
||||||
msgstr "Radera resa"
|
msgstr "Radera resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2166
|
#: divelist.c:2159
|
||||||
msgid "Remove dive from trip"
|
msgid "Remove dive from trip"
|
||||||
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
msgstr "Ta bort dyk från resa"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2164
|
#: divelist.c:2157
|
||||||
msgid "Remove selected dives from trip"
|
msgid "Remove selected dives from trip"
|
||||||
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
|
||||||
msgid "Renumber"
|
msgid "Renumber"
|
||||||
msgstr "Uppdatera numrering"
|
msgstr "Uppdatera numrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1387
|
#: gtk-gui.c:1392
|
||||||
msgid "Renumber..."
|
msgid "Renumber..."
|
||||||
msgstr "Uppdatera numrering..."
|
msgstr "Uppdatera numrering..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Försök igen"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SAC"
|
msgid "SAC"
|
||||||
msgstr "SAC"
|
msgstr "SAC"
|
||||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "lör"
|
msgstr "lör"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1379
|
#: gtk-gui.c:1384
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Spara som..."
|
msgstr "Spara som..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Spara som..."
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
msgstr "Spara ändringar?"
|
msgstr "Spara ändringar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147
|
#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
|
||||||
msgid "Save File As"
|
msgid "Save File As"
|
||||||
msgstr "Spara fil som"
|
msgstr "Spara fil som"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2104
|
#: divelist.c:2097
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Spara som"
|
msgstr "Spara som"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1378
|
#: gtk-gui.c:1383
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr "Spara..."
|
msgstr "Spara..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Segment-tid"
|
||||||
msgid "Select Events"
|
msgid "Select Events"
|
||||||
msgstr "Välj händelser"
|
msgstr "Välj händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1392
|
#: gtk-gui.c:1397
|
||||||
msgid "Select Events..."
|
msgid "Select Events..."
|
||||||
msgstr "Välj händelser..."
|
msgstr "Välj händelser..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
|
||||||
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
msgid "Show dc reported ceiling in red"
|
||||||
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
msgstr "Visa takinformationen i rött"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:2137
|
#: divelist.c:2130
|
||||||
msgid "Show in map"
|
msgid "Show in map"
|
||||||
msgstr "Visa på kartan"
|
msgstr "Visa på kartan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistik"
|
||||||
msgid "Statistics %s"
|
msgid "Statistics %s"
|
||||||
msgstr "Statistik %s"
|
msgstr "Statistik %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1628
|
#: gtk-gui.c:1635
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
|
||||||
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
|
||||||
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-xml.c:387
|
#: parse-xml.c:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
msgid "Strange percentage reading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
|
||||||
msgid "Suit"
|
msgid "Suit"
|
||||||
msgstr "Dräkt"
|
msgstr "Dräkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
|
||||||
msgid "Temperature:"
|
msgid "Temperature:"
|
||||||
msgstr "Temperatur:"
|
msgstr "Temperatur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1398
|
#: gtk-gui.c:1404
|
||||||
msgid "Three"
|
msgid "Three"
|
||||||
msgstr "Alla"
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "tor"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tid"
|
msgstr "Tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1514
|
#: gtk-gui.c:1521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To edit dive information\n"
|
"To edit dive information\n"
|
||||||
"double click on it in the dive list"
|
"double click on it in the dive list"
|
||||||
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
|
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1408
|
#: gtk-gui.c:1414
|
||||||
msgid "Toggle Zoom"
|
msgid "Toggle Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom av/på"
|
msgstr "Zoom av/på"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren"
|
||||||
msgid "User Identifier"
|
msgid "User Identifier"
|
||||||
msgstr "Användar ID"
|
msgstr "Användar ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1372
|
#: gtk-gui.c:1400
|
||||||
|
msgid "User Manual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk-gui.c:1377
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-fil"
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "År"
|
msgstr "År"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384
|
#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
|
||||||
msgid "Yearly Statistics"
|
msgid "Yearly Statistics"
|
||||||
msgstr "Årsstatistik"
|
msgstr "Årsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk-gui.c:2000
|
#: gtk-gui.c:2007
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You already have a dive computer of this model\n"
|
"You already have a dive computer of this model\n"
|
||||||
|
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "för valt dyk"
|
||||||
msgid "for selected dives"
|
msgid "for selected dives"
|
||||||
msgstr "för utvalda dyk"
|
msgstr "för utvalda dyk"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904
|
#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
|
||||||
msgid "ft"
|
msgid "ft"
|
||||||
msgstr "ft"
|
msgstr "ft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
|
||||||
msgid "l"
|
msgid "l"
|
||||||
msgstr "l"
|
msgstr "l"
|
||||||
|
|
||||||
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
|
||||||
msgid "lbs"
|
msgid "lbs"
|
||||||
msgstr "pund"
|
msgstr "pund"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
|
||||||
msgid "max ppO2"
|
msgid "max ppO2"
|
||||||
msgstr "max ppO2"
|
msgstr "max ppO2"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740
|
#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
|
||||||
msgid "maxCNS"
|
msgid "maxCNS"
|
||||||
msgstr "maxCNS"
|
msgstr "maxCNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Maxdjup"
|
||||||
msgid "membrane"
|
msgid "membrane"
|
||||||
msgstr "membran"
|
msgstr "membran"
|
||||||
|
|
||||||
#: divelist.c:1425 planner.c:972
|
#: divelist.c:1418 planner.c:972
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue