Update PO files. AGAIN.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
This commit is contained in:
Dirk Hohndel 2013-02-25 17:32:21 -08:00
parent f6673ab359
commit 157281d534
12 changed files with 1380 additions and 1332 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n" "Last-Translator: Lubomir I. Ivanov <neolit123@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"таван %.0f %s" "таван %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:%uмин @ %.0f %s" "Деко:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:неопр. време @ %.0f %s" "Деко:неопр. време @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"В деко" "В деко"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Стоп:%uмин @ %.0f %s" "Стоп:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n" "базирано на GFlow = %.0f и GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fбара" "pHe:%.2fбара"
#: profile.c:2177 #: profile.c:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fбара" "pN%s:%.2fбара"
#: profile.c:2173 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fбара" "pO%s:%.2fбара"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) или (%s)" msgstr "(%s) или (%s)"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(няма гмуркания)" msgstr "(няма гмуркания)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(нищо)" msgstr "(нищо)"
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Въздух" msgstr "Въздух"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "За Subsurface" msgstr "За Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добави гмуркане..." msgstr "Добави гмуркане..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Добави гмуркане" msgstr "Добави гмуркане"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Добави в горно пътуване" msgstr "Добави в горно пътуване"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Авг" msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Автоматично групиране" msgstr "Автоматично групиране"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d" msgstr "Не може да бъде намерен газ %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s" msgstr "Не може да бъде зареден стилов файл (%s)/%s"
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Целзии"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране" msgstr "Моля изберете XML файл по подразбиране"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване" msgstr "Моля изберете XML файлове за вмъкване"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свиване на всички" msgstr "Свиване на всички"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Свръзване..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Грешка при връзка: " msgstr "Грешка при връзка: "
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Създай ново пътуване" msgstr "Създай ново пътуване"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Създай ново пътуване"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "Кб.Фута" msgstr "Кб.Фута"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Бут." msgstr "Бут."
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Бутилка за плануване"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Бутилки" msgstr "Бутилки"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!" msgstr "ВНИМАНИЕ: ТОВА Е НОВО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА АГЛОРИТЪМА НА БУЛМАН И НА ПЛАНОВИКА, КОИТО НЕ СА ТЕСТВАНИ ДОСТАТЪЧНО. МОЛЯ НЕ ПЛАНУВАЙТЕ ИЗТИНСКИ ГМУРКАНИЯ БАЗИРАНИ НА ДАННИТЕ ТУК!"
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Дек"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "XML файл по подразибране" msgstr "XML файл по подразибране"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър" msgstr "Изтрий данни за леководолазен компютър"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Изтрий гмуркане" msgstr "Изтрий гмуркане"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Изтрий гмуркания" msgstr "Изтрий гмуркания"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Надминат лимит на дълбочина"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Дълбочина:" msgstr "Дълбочина:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Име на устройство" msgstr "Име на устройство"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Гмуркане №%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d" msgstr "Гмуркане №%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Прякор на леководолазен компютър" msgstr "Прякор на леководолазен компютър"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Водач"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Гмуркания" msgstr "Гмуркания"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Местонахождения" msgstr "Местонахождения"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Местонахождения"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър" msgstr "Изтегли от леководолазен компютър"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..." msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Изтегли от леководолазен компютър..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Изтегли от уеб услугата" msgstr "Изтегли от уеб услугата"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Изтегли от уеб услуга..." msgstr "Изтегли от уеб услуга..."
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактирай" msgstr "Редактирай"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Редактирай имена на устройства" msgstr "Редактирай имена на устройства"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри" msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски комютри"
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Редактирай прякори на гмуркачерски ком
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Редактиране на информация за пътуване" msgstr "Редактиране на информация за пътуване"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване" msgstr "Редактиране на обобщение за пътуване"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор" msgstr "Редактирайте като щракнете два пъти в полето за прякор"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Редактиране на гмуркане" msgstr "Редактиране на гмуркане"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане" msgstr "Редактирай дата/време на гмуркане"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Редактирай гмуркания" msgstr "Редактирай гмуркания"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Мин. дълбочина"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените." msgstr "Въведете потребителски ключ и натиснете 'Изтегли'. След като е готово може да натиснете 'Прилагане' ако желаете на приложите промените."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Екипировка" msgstr "Екипировка"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Събитие: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя" msgstr "Събитие: изчаквание на действие от потребителя"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Разшири всички" msgstr "Разшири всички"
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Фаренхайт"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла" msgstr "Не могат да бъдат отворени %i файла"
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'" msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n" msgstr "Не може да бъде напревен разбор на '%s'.\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Фута" msgstr "Фута"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Филтър" msgstr "Филтър"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Газ микс"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Помощ"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Режим на готовност" msgstr "Режим на готовност"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..." msgstr "Вмъкване на XML файл(ове)..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Започни връзка" msgstr "Започни връзка"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Въведи план" msgstr "Въведи план"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Юни"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013" msgstr "Линус Торвалдс, Дирк Хондел и други, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Списък" msgstr "Списък"
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Списък"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Литра" msgstr "Литра"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Регистър" msgstr "Регистър"
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Максимум"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Слей гмуркания" msgstr "Слей гмуркания"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Слей пътуване с горно пътуване" msgstr "Слей пътуване с горно пътуване"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Слей пътуване с долно пътуване" msgstr "Слей пътуване с долно пътуване"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Минимум"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Модел" msgstr "Модел"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Мултиплатформен, гмуркачески регистър-
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Нов"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Нов стартов номер" msgstr "Нов стартов номер"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Следващ ГК" msgstr "Следващ ГК"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Прякор" msgstr "Прякор"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Нов"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Окт"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Грешка върната от phread" msgstr "Грешка върната от phread"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?" msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Пътвърди изтриване на избраното?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Отвори файл" msgstr "Отвори файл"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Отвори..." msgstr "Отвори..."
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Изберете на картата" msgstr "Изберете на картата"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Плановик" msgstr "Плановик"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Плановик"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..." msgstr "Настройки..."
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Налягане"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Налягане:" msgstr "Налягане:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Предишен ГК" msgstr "Предишен ГК"
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Напечатай селекцията"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип на печата" msgstr "Тип на печата"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Напечатай..." msgstr "Напечатай..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профил" msgstr "Профил"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Профил"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Настройки на профила" msgstr "Настройки на профила"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Оценка"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Четене на гмуркане %s %s" msgstr "Четене на гмуркане %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Изтрий пътуване" msgstr "Изтрий пътуване"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване" msgstr "Изтрий гмуркане от пътуване"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване" msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Изтрий избраните гмуркания от пътуване
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Преномерирай" msgstr "Преномерирай"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Преномерирай..." msgstr "Преномерирай..."
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Опитай пак"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Нарушение на безопасно спиране"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Съб" msgstr "Съб"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Запиши като..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Запиши промените?" msgstr "Запиши промените?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Запиши файл като?" msgstr "Запиши файл като?"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Запиши като..." msgstr "Запиши като..."
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Запиши..." msgstr "Запиши..."
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Средно време"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Избери събития" msgstr "Избери събития"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Избери събития..." msgstr "Избери събития..."
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Покажи калкулиран таван"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Покажи докладван таван в червено" msgstr "Покажи докладван таван в червено"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Покажи на картата" msgstr "Покажи на картата"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Статистика %s" msgstr "Статистика %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Статус"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n" msgstr "Остани на %.*f %s за %d:%02d мин - времетраене %d:%02u на %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n" msgstr "Неразпозната стойност за проценти %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Водолазен костюм" msgstr "Водолазен костюм"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Температура:"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Комбиниран" msgstr "Комбиниран"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Чет"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Време" msgstr "Време"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"За да редактирате гмуркане\n" "За да редактирате гмуркане\n"
"щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък" "щракнете два пъти върху него в гмуркаческия списък"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Превключване на зуум" msgstr "Превключване на зуум"
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Маркирайте местонахождение с десния бу
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Потребителски ключ" msgstr "Потребителски ключ"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Година" msgstr "Година"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Годишни статистики" msgstr "Годишни статистики"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "за избраните гмуркане"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "за избраните гмуркания" msgstr "за избраните гмуркания"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "фута" msgstr "фута"
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "кг"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "л" msgstr "л"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "паунда" msgstr "паунда"
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "м"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "макс ppO2" msgstr "макс ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "макс CNS" msgstr "макс CNS"
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "макс. дълбочина"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "мембрана" msgstr "мембрана"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:59-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s" "Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s" "Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In Deko" "In Deko"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"D:%d %s" "D:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n" "basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(keine Tauchgänge)" msgstr "(keine Tauchgänge)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)" msgstr "(nichts)"
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Tauchgang hinzufügen" msgstr "Tauchgang hinzufügen"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden" msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML-Datei auswählen" msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen" msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Neue Reise darüber einfügen" msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaschen" msgstr "Flaschen"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "T:%.1f %s" msgstr "T:%.1f %s"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN." msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dez"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML Datei" msgstr "Standard XML Datei"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Tauchgang löschen" msgstr "Tauchgang löschen"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen" msgstr "Tauchgänge löschen"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Tiefenlimit überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Gerätebezeichnung" msgstr "Gerätebezeichnung"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Tauchguide"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden" msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Vom Webserver laden..." msgstr "Vom Webserver laden..."
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Gerätename bearbeiten" msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten" msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Tauchgang bearbeiten" msgstr "Tauchgang bearbeiten"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten" msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausfalten" msgstr "Alle ausfalten"
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien" msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuss" msgstr "Fuss"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allg. Einstellungen" msgstr "Allg. Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Verbindung aufbauen" msgstr "Verbindung aufbauen"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plan eingeben" msgstr "Plan eingeben"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Liter" msgstr "Liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Tauchgänge zusammenführen" msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Reise mit der darüber verbinden" msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Reise mit der darunter verbinden" msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen" msgstr "Verschiedene Optionen"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nächster TC" msgstr "Nächster TC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planer" msgstr "Planer"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planer"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Druck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druck:" msgstr "Druck:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profil Einstellungen" msgstr "Profil Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lese %s %s" msgstr "Lese %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Reise entfernen" msgstr "Reise entfernen"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen" msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?" msgstr "Änderungen speichern?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen" msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Auf Karte zeigen" msgstr "Auf Karte zeigen"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiken %s" msgstr "Statistiken %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n" msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Anzug" msgstr "Anzug"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n" "Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
"Doppelklick in der Tauchgangsliste" "Doppelklick in der Tauchgangsliste"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML-Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jahresstatistiken" msgstr "Jahresstatistiken"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge" msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US Pfund" msgstr "US Pfund"
@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. ppO₂" msgstr "max. ppO₂"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "Membran" msgstr "Membran"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:58-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:58-0800\n"
"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" "Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%dst %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s" "Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:unbk Zeit @ %.0f %s" "Deko:unbk Zeit @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In Deko" "In Deko"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"D:%d %s" "D:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sicherheitsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n" "basierend auf GFlow = %.0f und GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -244,34 +244,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) oder (%s)" msgstr "(%s) oder (%s)"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(keine Tauchgänge)" msgstr "(keine Tauchgänge)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)" msgstr "(nichts)"
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Info zu Subsurface" msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Tauchgang hinzufügen..." msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Tauchgang hinzufügen" msgstr "Tauchgang hinzufügen"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen" msgstr "Zur obigen Reise hinzufügen"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch gruppieren" msgstr "Automatisch gruppieren"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden" msgstr "Kann Gasgemisch %d/%d nicht finden"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Styleshhets (%s)/%s"
@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Standard XML-Datei auswählen" msgstr "Standard XML-Datei auswählen"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen" msgstr "Bitte XML-Dateien auswählen, die in die aktuelle Datei eingefügt werden sollen"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einfalten" msgstr "Alle einfalten"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindungsfehler: " msgstr "Verbindungsfehler: "
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Neue Reise darüber einfügen" msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Neue Reise darüber einfügen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flasche" msgstr "Flasche"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Flasche für Tauchplanung"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaschen" msgstr "Flaschen"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "T:%.1f %s" msgstr "T:%.1f %s"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "T:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN." msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜHLMANN-ALGORITHMUS UND EINES DARAUF BASIERENDEN TAUCHPLANERS, DIE NUR EINGESCHRÄNKT GETESTET WURDE. WIR RATEN DRINGENST, KEINE TAUCHGÄNGE DURCHZUFÜHREN, DIE NUR AUF DEN HIER ERSTELLTEN DATEN BERUHEN."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Dez"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML Datei" msgstr "Standard XML Datei"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer" msgstr "Lösche die Informationen zu einem Tauchcomputer"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Tauchgang löschen" msgstr "Tauchgang löschen"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Tauchgänge löschen" msgstr "Tauchgänge löschen"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Tiefenbegrenzung überschritten"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Gerätebezeichnung" msgstr "Gerätebezeichnung"
@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Tauchgang #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Tauchgang Nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer" msgstr "Bezeichnung für den Tauchcomputer"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Tauchgruppenleiter"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Tauchgänge" msgstr "Tauchgänge"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Tauchplätze" msgstr "Tauchplätze"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tauchplätze"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Von Tauchcomputer laden" msgstr "Von Tauchcomputer laden"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Von Tauchcomputer laden..." msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Von Tauchcomputer laden..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Vom Webserver laden" msgstr "Vom Webserver laden"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Vom Webserver laden..." msgstr "Vom Webserver laden..."
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Gerätename bearbeiten" msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten" msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Reise-Informationen bearbeiten" msgstr "Reise-Informationen bearbeiten"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten" msgstr "Reise-Übersicht bearbeiten"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden" msgstr "Der Name des Tauchcomputers kann durch Doppelklick bearbeitet werden"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Tauchgang bearbeiten" msgstr "Tauchgang bearbeiten"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten" msgstr "Zeit des Tauchgangs bearbeiten"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Tauchgänge bearbeiten" msgstr "Tauchgänge bearbeiten"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Tiefe am Ende"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen." msgstr "Benutzerkennung eingeben und 'Laden' drücken. Bei Erfolg 'Anwenden' drücken um die Daten zu übernehmen."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung" msgstr "Ausrüstung"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Ereignis: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion" msgstr "Ereignis: warte auf Benutzeraktion"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausfalten" msgstr "Alle ausfalten"
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien" msgstr "Fehler beim Öffnen von %i Dateien"
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Fuß" msgstr "Fuß"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Gasgemisch"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allg. Einstellungen" msgstr "Allg. Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "XML Datei(en) einlesen..." msgstr "XML Datei(en) einlesen..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Informationen"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Verbindung aufbauen" msgstr "Verbindung aufbauen"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plan eingeben" msgstr "Plan eingeben"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel und andere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Liter" msgstr "Liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Tauchgänge zusammenführen" msgstr "Tauchgänge zusammenführen"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Reise mit der darüber verbinden" msgstr "Reise mit der darüber verbinden"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Reise mit der darunter verbinden" msgstr "Reise mit der darunter verbinden"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Verschiedene Optionen" msgstr "Verschiedene Optionen"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Multi-Plattform Tauchprogramm in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "Neu"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Neue erste Nummer" msgstr "Neue erste Nummer"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nächster TC" msgstr "Nächster TC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gerätename" msgstr "Gerätename"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode" msgstr "Unbekannter pthread Fehlercode"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..." msgstr "Öffnen..."
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Auf Karte auswählen" msgstr "Auf Karte auswählen"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planer" msgstr "Planer"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Planer"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Druck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druck:" msgstr "Druck:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorh. TC" msgstr "Vorh. TC"
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "Auswahl drucken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Art des Ausdrucks" msgstr "Art des Ausdrucks"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drucken..." msgstr "Drucken..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profil Einstellungen" msgstr "Profil Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lese %s %s" msgstr "Lese %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Reise entfernen" msgstr "Reise entfernen"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen" msgstr "Tauchgang aus Reise entfernen"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen" msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tauchgänge aus Reise entfernen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Neu nummerieren" msgstr "Neu nummerieren"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Neu nummerieren..." msgstr "Neu nummerieren..."
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "AMV" msgstr "AMV"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Verletzung des Sicherheitsstopps"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..." msgstr "Speichern unter..."
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?" msgstr "Änderungen speichern?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Datei speichern unter" msgstr "Datei speichern unter"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter" msgstr "Speichern unter"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Segment Dauer"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Ereignisse auswählen" msgstr "Ereignisse auswählen"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Ereignisse auswählen..." msgstr "Ereignisse auswählen..."
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Berechnete tiefste Deko-Stopps anzeigen"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen" msgstr "Vom TC ausgelesene tiefste Deko-Stopps rot anzeigen"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Auf Karte zeigen" msgstr "Auf Karte zeigen"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiken %s" msgstr "Statistiken %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n" msgstr "Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n" msgstr "Unverständliche Prozentangabe %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Anzug" msgstr "Anzug"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drei" msgstr "Drei"
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n" "Zum Tauchgangsdaten bearbeiten\n"
"Doppelklick in der Tauchgangsliste" "Doppelklick in der Tauchgangsliste"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom ein-/ausschalten" msgstr "Zoom ein-/ausschalten"
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Der Tauchplatz kann mittels rechter Maustaste an der Mausposition markie
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Benutzerkennung" msgstr "Benutzerkennung"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "XML-Datei"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jahresstatistiken" msgstr "Jahresstatistiken"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1867,7 +1871,7 @@ msgstr "für den ausgewählten Tauchgang"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge" msgstr "für die ausgewählten Tauchgänge"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US Pfund" msgstr "US Pfund"
@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. ppO2" msgstr "max. ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Max. Tiefe"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "Membran" msgstr "Membran"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Salvador Cuñat <salvador.cunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Techo calculado %.0f %s" "Techo calculado %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s" "Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"PNE:%d%s\n" "PNE:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"En deco" "En deco"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s" "Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n" "basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) o (%s)" msgstr "(%s) o (%s)"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "(%s) o (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ninguna inmersión)" msgstr "(ninguna inmersión)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nada)" msgstr "(nada)"
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIRE" msgstr "AIRE"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Sobre Subsurface" msgstr "Sobre Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Añadir inmersión ..." msgstr "Añadir inmersión ..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Añadir inmersión" msgstr "Añadir inmersión"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Añadir al viaje anterior" msgstr "Añadir al viaje anterior"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Abr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Auto Agrupar" msgstr "Auto Agrupar"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "No encuentro el gas %d/%d" msgstr "No encuentro el gas %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "No se puede abrir el fichero (%s)/%s" msgstr "No se puede abrir el fichero (%s)/%s"
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado" msgstr "Seleccionar archivo XML predeterminado"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual" msgstr "Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo" msgstr "Contraer todo"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Conectando ..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Error de conexión:" msgstr "Error de conexión:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Crear nuevo viaje por encima" msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Crear nuevo viaje por encima"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "pie^3" msgstr "pie^3"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Bot" msgstr "Bot"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Botella para planificar"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Botellas" msgstr "Botellas"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ." msgstr "DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dic"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Archivo XML por defecto" msgstr "Archivo XML por defecto"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Borrar la información de un ordenador" msgstr "Borrar la información de un ordenador"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Eliminar inmersión" msgstr "Eliminar inmersión"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Eliminar inmersiones" msgstr "Eliminar inmersiones"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Superado límite de profundidad"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:" msgstr "Profundidad:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Identificador de dispositivo" msgstr "Identificador de dispositivo"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Inmersión #%d -"
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d" msgstr "Inmersión #%d:%s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Nombre del ordenador de Buceo" msgstr "Nombre del ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Información de la inmersión" msgstr "Información de la inmersión"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notas de la inmersión" msgstr "Notas de la inmersión"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Inmersiones" msgstr "Inmersiones"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Ubicaciones de buceo" msgstr "Ubicaciones de buceo"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Ubicaciones de buceo"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo" msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..." msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Descargar desde el ordenador de Buceo..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Descargar desde servicio web" msgstr "Descargar desde servicio web"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Descargar desde servicio web ..." msgstr "Descargar desde servicio web ..."
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr " Editar nombres del dispositivo" msgstr " Editar nombres del dispositivo"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo" msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "Editar nombres de ordenador de buceo"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Editar el viaje" msgstr "Editar el viaje"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editar resumen del viaje" msgstr "Editar resumen del viaje"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente." msgstr "Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente."
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Editar inmersión" msgstr "Editar inmersión"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Editar fecha y hora de la inmersión" msgstr "Editar fecha y hora de la inmersión"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Editar inmersiones" msgstr "Editar inmersiones"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Profundidad final"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios." msgstr "Introduce un identificador de usuario y pulsa \"Descargar\". Cuando la descarga esté completa puedes pulsar \"Aplicar\" si deseas aplicar los cambios."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora del dispositivo=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Evento: esperando acción del usuario" msgstr "Evento: esperando acción del usuario"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos" msgstr "Expandir todos"
@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "No se pudo abrir los %i archivos." msgstr "No se pudo abrir los %i archivos."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "No se pudo analizar '%s'" msgstr "No se pudo analizar '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "No se pudo analizar '%s'.\n" msgstr "No se pudo analizar '%s'.\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pies" msgstr "Pies"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Mezcla de gas"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales" msgstr "Ajustes generales"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "parado" msgstr "parado"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importar Archivo(s) XML..." msgstr "Importar Archivo(s) XML..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Iniciar comunicación" msgstr "Iniciar comunicación"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Introducir Plan" msgstr "Introducir Plan"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litro" msgstr "Litro"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ubicación" msgstr "Ubicación"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Máxima"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mayo" msgstr "Mayo"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Mezclar inmersiones" msgstr "Mezclar inmersiones"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima" msgstr "Combinar viaje con el viaje de encima"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo" msgstr "Combinar viaje con el viaje de abajo"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mínima"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Opciones Varias" msgstr "Opciones Varias"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Software multi-plataforma escrito en C para DiveLog"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nuevo número de partida" msgstr "Nuevo número de partida"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Siguiente DC" msgstr "Siguiente DC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Oct"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Error de lectura" msgstr "Error de lectura"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?" msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "¿ OK a borrar la entrada seleccionada ?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir..."
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Elegir en el mapa" msgstr "Elegir en el mapa"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planificador" msgstr "Planificador"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Planificador"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Presión"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:" msgstr "Presión:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Anterior DC" msgstr "Anterior DC"
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Imprimir selección"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tipo de impresión" msgstr "Tipo de impresión"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..." msgstr "Imprimir..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Ajustes de perfil" msgstr "Ajustes de perfil"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Leyendo %s %s" msgstr "Leyendo %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Eliminar viaje" msgstr "Eliminar viaje"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Eliminar inmersión del viaje" msgstr "Eliminar inmersión del viaje"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje" msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Eliminar selección de inmersiones del viaje"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renumerar" msgstr "Renumerar"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renumerar..." msgstr "Renumerar..."
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Intentar de nuevo"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Violación de parada de seguridad"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Guardar como..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?" msgstr "¿Guardar cambios?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Guardar Archivo Como" msgstr "Guardar Archivo Como"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Guardar como..." msgstr "Guardar como..."
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Guardar..." msgstr "Guardar..."
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Duración del segmento"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Seleccionar eventos" msgstr "Seleccionar eventos"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Seleccionar eventos..." msgstr "Seleccionar eventos..."
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Mostrar el techo calculado"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Mostrar en rojo el techo informado por el dc" msgstr "Mostrar en rojo el techo informado por el dc"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Mostrar en el mapa" msgstr "Mostrar en el mapa"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Estadísticas %s" msgstr "Estadísticas %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Estado"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n" msgstr "Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Porcentaje extraño al leer %s\n" msgstr "Porcentaje extraño al leer %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Traje" msgstr "Traje"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ju"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Para editar la información de la inmersión\n" "Para editar la información de la inmersión\n"
"haz doble-clic sobre ella en la lista." "haz doble-clic sobre ella en la lista."
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Activar / Desactivar Zoom" msgstr "Activar / Desactivar Zoom"
@ -1671,7 +1671,11 @@ msgstr "Hacer clic-derecho para marcar la ubicación con el cursor"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identificador de usuario" msgstr "Identificador de usuario"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "XML archivo"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Estadísticas anuales" msgstr "Estadísticas anuales"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "inmersión seleccionada"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "inmersiones seleccionadas" msgstr "inmersiones seleccionadas"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pies" msgstr "pies"
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "libra" msgstr "libra"
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Profundidad Max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrana" msgstr "membrana"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miika Turkia <miika.turkia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d t %d min"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS: %u %%" "CNS: %u %%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Laskettu katto %.0f %s" "Laskettu katto %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko: %u min @ %.0f %s" "Deko: %u min @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko: tuntem. aika @ %.0f %s" "Deko: tuntem. aika @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END: %d %s\n" "END: %d %s\n"
"EADD: %d %s" "EADD: %d %s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"dekossa" "dekossa"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD: %d %s" "MOD: %d %s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL: %u min" "NDL: %u min"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P: %d %s" "P: %d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s" "Turvapysähdys: %u min @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n" "perustuu arvoihin GFlow = %.0f ja GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T: %.1f %s" "T: %.1f %s"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe: %.2f bar" "pHe: %.2f bar"
#: profile.c:2177 #: profile.c:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s: %.2f bar" "pN%s: %.2f bar"
#: profile.c:2173 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s: %.2f bar" "pO%s: %.2f bar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) tai (%s)" msgstr "(%s) tai (%s)"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) tai (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ei sukelluksia)" msgstr "(ei sukelluksia)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ei mitään)" msgstr "(ei mitään)"
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Ilma" msgstr "Ilma"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Tietoja Subsurfacesta" msgstr "Tietoja Subsurfacesta"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Lisää sukellus..." msgstr "Lisää sukellus..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Lisää sukellus" msgstr "Lisää sukellus"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen" msgstr "Liitä yllä olevaan retkeen"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "huhti"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "elo" msgstr "elo"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automaattinen ryhmittely" msgstr "Automaattinen ryhmittely"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CCR-asetuspiste"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Seosta %d/%d ei löydy" msgstr "Seosta %d/%d ei löydy"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "Konversiotiedoston avaus epäonnistui (%s)/%s" msgstr "Konversiotiedoston avaus epäonnistui (%s)/%s"
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Valitse oletustiedosto" msgstr "Valitse oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot" msgstr "Valitse tietoihin liitettävät XML-tiedostot"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Supista kaikki retket" msgstr "Supista kaikki retket"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Yhdistetään..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Yhteysvirhe:" msgstr "Yhteysvirhe:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Liitä uuteen retkeen" msgstr "Liitä uuteen retkeen"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Liitä uuteen retkeen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kuutiojalka" msgstr "kuutiojalka"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Suunnitelman säiliö"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Säiliöt" msgstr "Säiliöt"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "S:%.1f %s" msgstr "S:%.1f %s"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "S:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN." msgstr "VAROITUS: BUHLMANNIN ALGORITMIN TOTEUTUS JA SIIHEN PERUSTUVA SUKELLUSTEN SUUNNITTELUOMINAISUUS OVAT UUSIA, JOTEN NIITÄ ON TESTATTU VAIN RAJALLISESTI. SUKELLUKSIA SUUNNITELTAESSA EI TULE LUOTTAA VAIN NÄIHIN TULOKSIIN."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ajankohta" msgstr "Ajankohta"
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "joulu"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Oletustiedosto" msgstr "Oletustiedosto"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot" msgstr "Poista sukellustietokoneen tiedot"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Poista sukellus" msgstr "Poista sukellus"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Poista sukellukset" msgstr "Poista sukellukset"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Syvyysraja ylitetty"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:" msgstr "Syvyys:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Laitenimi" msgstr "Laitenimi"
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Sukellus #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d" msgstr "Sukellus %1$d: %3$d. %2$skuuta %4$04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi" msgstr "Sukellustietokoneen lempinimi"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Muistiinpanot" msgstr "Muistiinpanot"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sukellusvanhin"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Sukelluskerrat" msgstr "Sukelluskerrat"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Sukelluskohteet" msgstr "Sukelluskohteet"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Sukelluskohteet"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Hae sukellustietokoneelta" msgstr "Hae sukellustietokoneelta"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Hae sukellustietokoneelta..." msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Hae sukellustietokoneelta..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Hae verkkopalvelusta" msgstr "Hae verkkopalvelusta"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Hae verkkopalvelusta..." msgstr "Hae verkkopalvelusta..."
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muuta" msgstr "Muuta"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Muokkaa laitenimeä" msgstr "Muokkaa laitenimeä"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Muokkaa sukellustietokoneiden lempinimiä"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Muuta retken tietoja" msgstr "Muuta retken tietoja"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää" msgstr "Muokkaa sukellustietokoneen lempinimeä kaksoisnäpäyttämällä muokattavaa kenttää"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Muuta sukelluksen tietoja" msgstr "Muuta sukelluksen tietoja"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa" msgstr "Muuta sukelluksen ajankohtaa"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Muuta sukellusten tietoja" msgstr "Muuta sukellusten tietoja"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kohdesyvyys"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja paina \"Lataa\"-painiketta. Kun tiedot on ladattu, voit painaa 'Hyväksy', jos haluat ottaa muutokset käyttöön."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet" msgstr "Varusteet"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Tapahtuma: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia" msgstr "Tapahtuma: odotetaan käyttäjän toimia"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki retket" msgstr "Laajenna kaikki retket"
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui." msgstr "%i tiedoston avaaminen epäonnistui."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui." msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui."
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n" msgstr "Tiedoston '%s' lukeminen epäonnistui.\n"
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "helmi"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "jalka" msgstr "jalka"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Suodattimet" msgstr "Suodattimet"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Kaasuseos"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Yleisasetukset" msgstr "Yleisasetukset"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Ohje"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Toimeton" msgstr "Toimeton"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..." msgstr "Liitä tiedot XML-tiedostosta..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Muodosta yhteys" msgstr "Muodosta yhteys"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Suunnittele" msgstr "Suunnittele"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "kesä"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et al., 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Sukelluslista" msgstr "Sukelluslista"
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Sukelluslista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "litra" msgstr "litra"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Kohde" msgstr "Kohde"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Korkein"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "touko" msgstr "touko"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Yhdistä sukellukset" msgstr "Yhdistä sukellukset"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen" msgstr "Liitä retki yllä olevaan retkeen"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen" msgstr "Liitä retki alla olevaan retkeen"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Alin"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Sekalaiset asetukset" msgstr "Sekalaiset asetukset"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Malli" msgstr "Malli"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Usean laitealustan sukelluspäiväkirjaohjelma C-kielellä"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Uusi"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Uusi aloitusnumero" msgstr "Uusi aloitusnumero"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Seuraava tietokone" msgstr "Seuraava tietokone"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi" msgstr "Lempinimi"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "marras"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "Happikertymä" msgstr "Happikertymä"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "loka"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi" msgstr "Outo pthread-virheen paluukoodi"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?" msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Poistetaanko valittu merkintä?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto" msgstr "Avaa tiedosto"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Avaa..." msgstr "Avaa..."
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Valitse kartalta" msgstr "Valitse kartalta"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Suunnittelu" msgstr "Suunnittelu"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Suunnittelu"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..." msgstr "Asetukset..."
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Paine"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Paine:" msgstr "Paine:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Edellinen tietokone" msgstr "Edellinen tietokone"
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tulosteen valinta"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Tulosteen tyyppi" msgstr "Tulosteen tyyppi"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..." msgstr "Tulosta..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiilikuvaaja" msgstr "Profiilikuvaaja"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiilikuvaaja"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profiiliasetukset" msgstr "Profiiliasetukset"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Yleisarvio"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Luetaan sukellusta %s %s" msgstr "Luetaan sukellusta %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Poista retki" msgstr "Poista retki"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Erota sukellus pois retkestä" msgstr "Erota sukellus pois retkestä"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä" msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Erota valitut sukellukset pois retkestä"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uudellennumeroi" msgstr "Uudellennumeroi"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uudellennumeroi..." msgstr "Uudellennumeroi..."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Yritä uudestaan"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Pintakulutus" msgstr "Pintakulutus"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Turvapysähdyksen laiminlyönti"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "la" msgstr "la"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Tallenna muutokset?" msgstr "Tallenna muutokset?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna nimellä"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä..." msgstr "Tallenna nimellä..."
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..." msgstr "Tallenna..."
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Aika"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Valitse tapahtumat" msgstr "Valitse tapahtumat"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Valitse tapahtumat..." msgstr "Valitse tapahtumat..."
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Näytä laskettu kattosyvyys"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella" msgstr "Näytä sukellustietokoneen raportoima kattosyvyys punaisella"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Näytä kartalla" msgstr "Näytä kartalla"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Tilastot"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Tilastot %s" msgstr "Tilastot %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Tila"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n" msgstr "Pysy %.*f %s:n syvyydessä %d:%02d min - aika %d:%02u kaasulla %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Outo prosenttiosuus: %s\n" msgstr "Outo prosenttiosuus: %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Puku" msgstr "Puku"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lämpötila"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:" msgstr "Lämpötila:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "to"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n" "Avaa sukellustietojen muokkausikkuna\n"
"kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla" "kaksoisnäpäyttämällä sukellusta listalla"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa" msgstr "Venytä sukellusprofiilikuvaajaa"
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Näpäytä oikealla painikkeella merkitäksesi kursorin osoittaman sukel
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Käyttäjätunniste" msgstr "Käyttäjätunniste"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-tiedosto"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Vuositilastot" msgstr "Vuositilastot"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "valittu sukellus"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "valitut sukellukset" msgstr "valitut sukellukset"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pauna" msgstr "pauna"
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Suurin syvyys"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "laminaatti" msgstr "laminaatti"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Yves Chibon <pingou@pingoured.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%d h %d min"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"SNC: %u%%" "SNC: %u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Plafond calculé %.0f %s" "Plafond calculé %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Décompression: %umin @ %.0f %s" "Décompression: %umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Décompression: durée inconnue @ %.0f %s" "Décompression: durée inconnue @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END: %d%s\n" "END: %d%s\n"
"EADD: %d%s" "EADD: %d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"En décompression" "En décompression"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD: %d%s" "MOD: %d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL: %umin" "NDL: %umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P: %d %s" "P: %d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Arrêt de sécurité: %umin @ %.0f %s" "Arrêt de sécurité: %umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n" "basé sur un GFlow = %.0f et un GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T: %.1f %s" "T: %.1f %s"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe: %.2fbar" "pHe: %.2fbar"
#: profile.c:2177 #: profile.c:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s: %.2fbar" "pN%s: %.2fbar"
#: profile.c:2173 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s: %.2fbar" "pO%s: %.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) ou (%s)" msgstr "(%s) ou (%s)"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) ou (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(pas de plongées)" msgstr "(pas de plongées)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(rien)" msgstr "(rien)"
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIR" msgstr "AIR"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "À propos de Subsurface" msgstr "À propos de Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Ajouter une plongée..." msgstr "Ajouter une plongée..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Ajouter une plongée" msgstr "Ajouter une plongée"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Ajouter au groupe au-dessus" msgstr "Ajouter au groupe au-dessus"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Avril"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Août" msgstr "Août"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grouper automatiquement" msgstr "Grouper automatiquement"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "repère CF"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d" msgstr "Impossible de trouver le gaz %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut" msgstr "Choisissez le fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles" msgstr "Choisissez le fichier XML à importer dans les données actuelles"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Tout replier" msgstr "Tout replier"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Connexion en cours..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Erreur de connexion: " msgstr "Erreur de connexion: "
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus" msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe au-dessus"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "Pieds³" msgstr "Pieds³"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Blk" msgstr "Blk"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Bloc pour la simulation"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Blocs" msgstr "Blocs"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "P: %.1f %s/min" msgstr "P: %.1f %s/min"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "P: %.1f %s/min"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLEMENTATION DU L'ALGRITHME DE BUHLMANN ET LE SIMULATEUR DE PLONGÉE L'UTILISANT ONT ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. IL EST FORTEMENT CONSEILLÉ DE NE PAS PLONGER EN CE BASANT UNIQUEMENT PAR LES INDICATIONS DONNÉES ICI." msgstr "ATTENTION: CECI EST UNE NOUVELLE IMPLEMENTATION DU L'ALGRITHME DE BUHLMANN ET LE SIMULATEUR DE PLONGÉE L'UTILISANT ONT ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. IL EST FORTEMENT CONSEILLÉ DE NE PAS PLONGER EN CE BASANT UNIQUEMENT PAR LES INDICATIONS DONNÉES ICI."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Déc."
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Fichier XML par défaut" msgstr "Fichier XML par défaut"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée" msgstr "Supprimer un ordinateur de plongée"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Supprimer la plongée" msgstr "Supprimer la plongée"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Supprimer les plongées" msgstr "Supprimer les plongées"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Profondeur plafond dépassée"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:" msgstr "Profondeur:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Nom du périphérique" msgstr "Nom du périphérique"
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Plongée n°%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d" msgstr "Plongée n°%d - %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée" msgstr "Surnom de l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Détails de plongée" msgstr "Détails de plongée"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée" msgstr "Notes de plongée"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Chef de palanquée"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Plongées" msgstr "Plongées"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Lieux" msgstr "Lieux"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Lieux"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée" msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..." msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Télécharger depuis l'ordinateur de plongée..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Télécharger depuis le serveur" msgstr "Télécharger depuis le serveur"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Télécharger depuis le serveur..." msgstr "Télécharger depuis le serveur..."
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nitrox36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Modifier le nom du périphérique" msgstr "Modifier le nom du périphérique"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée" msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Modifier les informations du groupe" msgstr "Modifier les informations du groupe"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Modifier le résumé du groupe" msgstr "Modifier le résumé du groupe"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom." msgstr "Modifier le surnom de l'ordinateur de plongée en faisant un double-clic sur le champ du surnom."
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Modifier la plongée" msgstr "Modifier la plongée"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Modifier la date et l'heure de la plongée" msgstr "Modifier la date et l'heure de la plongée"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Modifier les plongées" msgstr "Modifier les plongées"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Profondeur finale"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur «Télécharger». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur «Appliquer» si vous voulez appliquer les modifications." msgstr "Entrer l'identifiant de l'utilisateur et appuyer sur «Télécharger». Une fois le téléchargement complet vous pouvez appuyer sur «Appliquer» si vous voulez appliquer les modifications."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Équipement" msgstr "Équipement"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Événement: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Événement: attente d'une action de l'utilisateur" msgstr "Événement: attente d'une action de l'utilisateur"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Tout déplier" msgstr "Tout déplier"
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Impossible de l'ouverture du fichier %i." msgstr "Impossible de l'ouverture du fichier %i."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser « %s »" msgstr "Impossible d'analyser « %s »"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Impossible d'analyser « %s ».\n" msgstr "Impossible d'analyser « %s ».\n"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Fév."
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Pieds" msgstr "Pieds"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Mélange gazeux"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Préférences générales" msgstr "Préférences générales"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Aide"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer les fichiers XML..." msgstr "Importer les fichiers XML..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informations" msgstr "Informations"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Informations"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initialisation de la communication" msgstr "Initialisation de la communication"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Saisir le plan" msgstr "Saisir le plan"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Juin"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel et autres, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litre" msgstr "Litre"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lieu" msgstr "Lieu"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Journal" msgstr "Journal"
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Fusionner les plongées" msgstr "Fusionner les plongées"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus" msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessus"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous" msgstr "Fusionner le groupe avec le groupe au dessous"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Options diverses" msgstr "Options diverses"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modèle" msgstr "Modèle"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Journal de plongée multi systèmes, écrit en C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau" msgstr "Nouveau"
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nouveau numéro de départ" msgstr "Nouveau numéro de départ"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Ordinateur suivant" msgstr "Ordinateur suivant"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Surnom" msgstr "Surnom"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Nov."
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Oct."
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Étrange erreur pthread retournée" msgstr "Étrange erreur pthread retournée"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Supprimer cette entrée?" msgstr "Supprimer cette entrée?"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Supprimer cette entrée?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir Fichier" msgstr "Ouvrir Fichier"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..." msgstr "Ouvrir..."
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Sélectioner sur une carte" msgstr "Sélectioner sur une carte"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Simulateur" msgstr "Simulateur"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Simulateur"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..." msgstr "Préférences..."
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Pression"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pression:" msgstr "Pression:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Ordinateur précédent" msgstr "Ordinateur précédent"
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Imprimer la sélection"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Type d'impression" msgstr "Type d'impression"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..." msgstr "Imprimer..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Préférences personnelles" msgstr "Préférences personnelles"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Évaluation"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lecture %s %s" msgstr "Lecture %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Supprimer groupe" msgstr "Supprimer groupe"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Retirer la plongée du groupe" msgstr "Retirer la plongée du groupe"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe" msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Retirer les plongées sélectionnées du groupe"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Renuméroter" msgstr "Renuméroter"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Renuméroter..." msgstr "Renuméroter..."
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Essayer à nouveau"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Consommation d'air" msgstr "Consommation d'air"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Violation du palier de sécurité"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sam." msgstr "Sam."
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..." msgstr "Enregistrer sous..."
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Enregistrement des changements ?" msgstr "Enregistrement des changements ?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Enregistrer le fichier sous" msgstr "Enregistrer le fichier sous"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous" msgstr "Enregistrer sous"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..." msgstr "Enregistrer..."
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Fragmenter le temps"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Sélection des événements" msgstr "Sélection des événements"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Sélection des événements..." msgstr "Sélection des événements..."
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Afficher le plafond calculé"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur" msgstr "Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Afficher sur une carte" msgstr "Afficher sur une carte"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Statistiques"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistiques %s" msgstr "Statistiques %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Stats" msgstr "Stats"
@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Statut"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n" msgstr "Rester à %.*f %s pour %d:%02d min - temps %d:%02u sur %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Combinaison" msgstr "Combinaison"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Température"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Température:" msgstr "Température:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Trois" msgstr "Trois"
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Jeu."
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Pour modifier les information d'une plongée\n" "Pour modifier les information d'une plongée\n"
"faites un double-clic sur la plongée dans la liste" "faites un double-clic sur la plongée dans la liste"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Changer de zoom" msgstr "Changer de zoom"
@ -1669,7 +1669,11 @@ msgstr "Faites un clic droit pour marquer la position de la plongé au curseur"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identifiant utilisateur" msgstr "Identifiant utilisateur"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "Fichier XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statistiques annuelles" msgstr "Statistiques annuelles"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "uniquement la plongée selectionnée"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "uniquement les plongées selectionnées" msgstr "uniquement les plongées selectionnées"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "pied" msgstr "pied"
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "livre US" msgstr "livre US"
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "ppO2 max" msgstr "ppO2 max"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "SNCmax" msgstr "SNCmax"
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "prof. max"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrane" msgstr "membrane"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n" "Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Kalkulert tak %.0f %s" "Kalkulert tak %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:ukjent tid @ %.0f %s" "Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"I deko" "I deko"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" "Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n" "basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(ingen dykk)" msgstr "(ingen dykk)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(ingenting)" msgstr "(ingenting)"
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Luft" msgstr "Luft"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Om Subsurface" msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..." msgstr "Nytt dykk..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Nytt dykk" msgstr "Nytt dykk"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Legg til i turen over" msgstr "Legg til i turen over"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Grupper automatisk" msgstr "Grupper automatisk"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC setpoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d" msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Velg standard XML-fil" msgstr "Velg standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere" msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Fold sammen turer" msgstr "Fold sammen turer"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kobler til..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Feil med forbindelse" msgstr "Feil med forbindelse"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Lag ny tur" msgstr "Lag ny tur"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Lag ny tur"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "ft³" msgstr "ft³"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Flaske" msgstr "Flaske"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Tank fra plan"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flasker" msgstr "Flasker"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA." msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "des"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML-fil" msgstr "Standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer" msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Slett dykk" msgstr "Slett dykk"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Slett dykk" msgstr "Slett dykk"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:" msgstr "Dybde:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Enhets-ID" msgstr "Enhets-ID"
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dykk #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Navn på dykkecomputer" msgstr "Navn på dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Dykkeleder"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dykk" msgstr "Dykk"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Dykkesteder" msgstr "Dykkesteder"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykkesteder"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer" msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..." msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Last ned fra nettjeneste" msgstr "Last ned fra nettjeneste"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Last ned fra nettsted…" msgstr "Last ned fra nettsted…"
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Rediger enhetsnavn" msgstr "Rediger enhetsnavn"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer" msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Rediger turinformasjon" msgstr "Rediger turinformasjon"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Rediger tursammendrag" msgstr "Rediger tursammendrag"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem" msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Rediger dykk" msgstr "Rediger dykk"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Rediger dato og tid" msgstr "Rediger dato og tid"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Rediger dykk" msgstr "Rediger dykk"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Sluttdybde"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene." msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr" msgstr "Utstyr"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Hendelse: Venter på bruker" msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Fold ut turer" msgstr "Fold ut turer"
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer." msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Kunne ikke lese '%s'" msgstr "Kunne ikke lese '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gassmiks"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger" msgstr "Generelle innstillinger"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importer XML-fil(er)..." msgstr "Importer XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Start kommunikasjon" msgstr "Start kommunikasjon"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Legg inn plan" msgstr "Legg inn plan"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Liste"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sted" msgstr "Sted"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logg" msgstr "Logg"
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maksimum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mai" msgstr "mai"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Slå sammen dykk" msgstr "Slå sammen dykk"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Slå samme tur med turen over" msgstr "Slå samme tur med turen over"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Slå sammen tur med turen under" msgstr "Slå sammen tur med turen under"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Ymse valg" msgstr "Ymse valg"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Neste DC" msgstr "Neste DC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Feil ved retur fra pthread" msgstr "Feil ved retur fra pthread"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?" msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil" msgstr "Åpne fil"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Åpne..." msgstr "Åpne..."
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Velg på kart" msgstr "Velg på kart"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planlegger" msgstr "Planlegger"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planlegger"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valg" msgstr "Valg"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Valg..." msgstr "Valg..."
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Trykk"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Trykk:" msgstr "Trykk:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Forrige DC" msgstr "Forrige DC"
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valg"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype" msgstr "Utskriftstype"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinnstillinger" msgstr "Profilinnstillinger"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Vurdering"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Leser %s %s" msgstr "Leser %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Fjern tur" msgstr "Fjern tur"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Fjern dykk fra tur" msgstr "Fjern dykk fra tur"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur" msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Oppdater nummerering" msgstr "Oppdater nummerering"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Oppdater nummerering..." msgstr "Oppdater nummerering..."
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Prøv igjen"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lør" msgstr "lør"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..." msgstr "Lagre som..."
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Lagre som..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Lagre endringer?" msgstr "Lagre endringer?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Lagre fil som" msgstr "Lagre fil som"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Lagre som" msgstr "Lagre som"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Lagre..." msgstr "Lagre..."
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Deltid"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Velg hendelser" msgstr "Velg hendelser"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Velg hendelser…" msgstr "Velg hendelser…"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Vis kalkulert tak"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Tak fra computer i rødt" msgstr "Tak fra computer i rødt"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Vis i kart" msgstr "Vis i kart"
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistikk"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistikk %s" msgstr "Statistikk %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n" msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Drakt" msgstr "Drakt"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Dobbeltklikk oppføring i lista\n" "Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
"for å redigere et dykk." "for å redigere et dykk."
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -1668,7 +1668,11 @@ msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Brukeridentifikator" msgstr "Brukeridentifikator"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
@ -1725,11 +1729,11 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk" msgstr "Årsstatistikk"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "for valgte dykk"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "for valgte dykk" msgstr "for valgte dykk"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pund" msgstr "pund"
@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "maks ppO₂" msgstr "maks ppO₂"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maks CNS" msgstr "maks CNS"
@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "maksdybde"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "skalldrakt" msgstr "skalldrakt"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%du %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Berekend plafond %.0f %s" "Berekend plafond %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:onbek.tijd @ %.0f %s" "Deco:onbek.tijd @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In deco" "In deco"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s" "Veiligheidsstop:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n" "Gebaseerd op GFlow = %.0f en GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) of (%s)" msgstr "(%s) of (%s)"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(geen duiken)" msgstr "(geen duiken)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(niets)" msgstr "(niets)"
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "AIR" msgstr "AIR"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Over Subsurface" msgstr "Over Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Duik toevoegen..." msgstr "Duik toevoegen..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Duik Toevoegen" msgstr "Duik Toevoegen"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Trip hierboven toevoegen" msgstr "Trip hierboven toevoegen"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatisch groeperen" msgstr "Automatisch groeperen"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC Instelpunt"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kan gasmengsel %d/%d niet vinden" msgstr "Kan gasmengsel %d/%d niet vinden"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "Kan stylesheet (%s)/%s niet openen" msgstr "Kan stylesheet (%s)/%s niet openen"
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Kies standaard XML bestand" msgstr "Kies standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Alles inklappen" msgstr "Alles inklappen"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Verbinding wordt opgezet."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Verbindingsfout:" msgstr "Verbindingsfout:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Fles" msgstr "Fles"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fles voor planning"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flessen" msgstr "Flessen"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN." msgstr "NIET-AANSPRAKELIJKHEIDSVERKLARING / WAARSCHUWING: DIT IS EEN NIEUWE IMPLEMENTATIE VAN HET BUHLMANN ALGORITME EN EEN IMPLEMENTATIE VAN EEN DUIKPLANNER DIE HIEROP GEBASEERD IS. BEIDE IMPLEMENTATIES HEBBEN MAAR EEN BEPERKTE MATE VAN TESTEN ONDERGAAN. WIJ RADEN MET KLEM AF DUIKEN UIT TE VOEREN DIE GEBASEERD ZIJN OP DE RESULTATEN DIE HIER GETOOND WORDEN."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standaard XML bestand" msgstr "Standaard XML bestand"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie" msgstr "Verwijder duikcomputerinformatie"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Duik verwijderen" msgstr "Duik verwijderen"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Duiken verwijderen" msgstr "Duiken verwijderen"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dieptelimiet overschreden"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Diepte:" msgstr "Diepte:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Apparaat-ID" msgstr "Apparaat-ID"
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Duik nr. %d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d" msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Duikcomputer naam" msgstr "Duikcomputer naam"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Duikinformatie" msgstr "Duikinformatie"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Duiknotities" msgstr "Duiknotities"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Duikleider"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Duiken" msgstr "Duiken"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Duiklocaties" msgstr "Duiklocaties"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Duiklocaties"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Download uit duikcomputer" msgstr "Download uit duikcomputer"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Download uit duikcomputer..." msgstr "Download uit duikcomputer..."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Download uit duikcomputer..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Download van Webservice" msgstr "Download van Webservice"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Download van Webservice..." msgstr "Download van Webservice..."
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Apparaatnamen bewerken" msgstr "Apparaatnamen bewerken"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen" msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Bewerk duikcomputer apparaatnamen"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Trip informatie bewerken" msgstr "Trip informatie bewerken"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Trip overzicht bewerken" msgstr "Trip overzicht bewerken"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld." msgstr "Bewerk een duikcomputernaam door te dubbelklikken in het relevante apparaatnaamveld."
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Duik bewerken" msgstr "Duik bewerken"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Datum/tijd van duik bewerken" msgstr "Datum/tijd van duik bewerken"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Duiken bewerken" msgstr "Duiken bewerken"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Einddiepte"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren." msgstr "Voer een gebruikers-ID in en klik op \"Download\". Wanneer de download voltooid is kunt u op \"Toepassen\" klikken als u de veranderingen wilt uitvoeren."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting" msgstr "Uitrusting"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker" msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen" msgstr "Alles uitklappen"
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." msgstr "Fout bij openen van %i bestanden."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Fout bij analyse van '%s'" msgstr "Fout bij analyse van '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n" msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n"
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "voet" msgstr "voet"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Gasmengsel"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen" msgstr "Algemene Instellingen"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Help"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactief" msgstr "Inactief"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importeer XML bestand(en)..." msgstr "Importeer XML bestand(en)..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Informatie"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initialiseer communicatie" msgstr "Initialiseer communicatie"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Voer plan in" msgstr "Voer plan in"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lijst" msgstr "Lijst"
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lijst"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Locatie" msgstr "Locatie"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Grootste"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mei" msgstr "mei"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Duiken samenvoegen" msgstr "Duiken samenvoegen"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kleinste"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse opties" msgstr "Diverse opties"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nieuw beginnummer" msgstr "Nieuw beginnummer"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Volgende DC" msgstr "Volgende DC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apparaatnaam" msgstr "Apparaatnaam"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Onbekende pthread foutmelding" msgstr "Onbekende pthread foutmelding"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?" msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Geselecteerde gegevens wissen?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Openen..." msgstr "Openen..."
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Kies op kaart" msgstr "Kies op kaart"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planner" msgstr "Planner"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Planner"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..." msgstr "Instellingen..."
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Druk"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Druk:" msgstr "Druk:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Vorige DC" msgstr "Vorige DC"
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Selectie afdrukken"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Afdruktype" msgstr "Afdruktype"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..." msgstr "Afdrukken..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profiel"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Waardering"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Lezen %s %s" msgstr "Lezen %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Trip verwijderen" msgstr "Trip verwijderen"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Duik uit trip verwijderen" msgstr "Duik uit trip verwijderen"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Hernummeren" msgstr "Hernummeren"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Hernummeren..." msgstr "Hernummeren..."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Opnieuw"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Gasverbruik" msgstr "Gasverbruik"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "veiligheidsstop overtreding"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Za" msgstr "Za"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Opslaan als..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Aanpassingen opslaan?" msgstr "Aanpassingen opslaan?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Bestand opslaan als" msgstr "Bestand opslaan als"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als..." msgstr "Opslaan als..."
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..." msgstr "Opslaan..."
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Segment duur"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "gebeurtenissen selecteren" msgstr "gebeurtenissen selecteren"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "gebeurtenissen selecteren..." msgstr "gebeurtenissen selecteren..."
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Toon berekend plafond"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood" msgstr "Toon door duikcomputer aangegeven plafond in rood"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Toon op kaart" msgstr "Toon op kaart"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Statistieken"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistieken %s" msgstr "Statistieken %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n" msgstr "Blijft op %.*f %s gedurende %d:%02d min - looptijd %d:%02u op %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "Vreemde percentage %s\n" msgstr "Vreemde percentage %s\n"
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Pak" msgstr "Pak"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Temperatuur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:" msgstr "Temperatuur:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Drie" msgstr "Drie"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tijd" msgstr "Tijd"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Om duikinformatie te bewerken\n" "Om duikinformatie te bewerken\n"
"dubbelklik op de duik in de duiklijst" "dubbelklik op de duik in de duiklijst"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom in-/uitschakelen" msgstr "Zoom in-/uitschakelen"
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Gebruik de rechtermuisknop om een duiklocatie te markeren"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Gebruikersidentificatie" msgstr "Gebruikersidentificatie"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML bestand"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Jaarlijkse statistieken" msgstr "Jaarlijkse statistieken"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "voor de geselecteerde duik"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "voor de geselecteerde duiken" msgstr "voor de geselecteerde duiken"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1900,7 +1904,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US pond" msgstr "US pond"
@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. pp02" msgstr "max. pp02"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1928,7 +1932,7 @@ msgstr "Max. diepte"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membraan droogpak" msgstr "membraan droogpak"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krzysztof Arentowicz <k.arentowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Obliczony sufit %.0f %s" "Obliczony sufit %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:nieznany czas @ %.0f %s" "Deco:nieznany czas @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"dekompresja" "dekompresja"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s" "Przyst. bezp.:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n" "w oparciu o GFlow = %.0f oraz GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -245,34 +245,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) lub (%s)" msgstr "(%s) lub (%s)"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "(%s) lub (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(brak nurkowań)" msgstr "(brak nurkowań)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nic)" msgstr "(nic)"
@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "POWIETRZE" msgstr "POWIETRZE"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "O Subsurface" msgstr "O Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Dodaj nurkowanie..." msgstr "Dodaj nurkowanie..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Dodaj nurkowanie" msgstr "Dodaj nurkowanie"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Dodaj do grupy powyżej" msgstr "Dodaj do grupy powyżej"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Kwi"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Sie" msgstr "Sie"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatyczne grupowanie" msgstr "Automatyczne grupowanie"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d" msgstr "Nie znaleziono gazu %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Celsjusz"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Wybierz domyślmy plik XML" msgstr "Wybierz domyślmy plik XML"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane" msgstr "Wybierz plik XML, z którego zaimportować dane"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń wszystkie" msgstr "Zwiń wszystkie"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Łączenie..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Błąd połączenia:" msgstr "Błąd połączenia:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Utwórz nową grupę powyżej" msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Utwórz nową grupę powyżej"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "cuft" msgstr "cuft"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Butle" msgstr "Butle"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "butle do zaplanowania"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Butle" msgstr "Butle"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "Gł:%.1f %s" msgstr "Gł:%.1f %s"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Gł:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU." msgstr "OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Gru"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Domyślny plik XML" msgstr "Domyślny plik XML"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym" msgstr "Usuń informacje o komputerze nurkowym"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Usuń nurkowanie" msgstr "Usuń nurkowanie"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Usuń nurkowania" msgstr "Usuń nurkowania"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Przekroczenie limitu głębokości"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Głębokość:" msgstr "Głębokość:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Id urządzenia" msgstr "Id urządzenia"
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Nurkowanie nr %d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d" msgstr "Nurkowanie %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Nazwa komputera nurkowego" msgstr "Nazwa komputera nurkowego"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Notatki" msgstr "Notatki"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Nurkowania" msgstr "Nurkowania"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Miejsca nurkowe" msgstr "Miejsca nurkowe"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Miejsca nurkowe"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego" msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Pobierz z komputera nurkowego" msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Pobierz z komputera nurkowego"
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Pobierz z Web Service" msgstr "Pobierz z Web Service"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Pobierz z Web Service" msgstr "Pobierz z Web Service"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych" msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych" msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
@ -725,23 +725,23 @@ msgstr "Edycja nazw komputerów nurkowych"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Edytuj informacje o grupie" msgstr "Edytuj informacje o grupie"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań" msgstr "Edytuj podsumowanie grupy nurkowań"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą" msgstr "Aby edytować nazwę komputera nurkowego kliknij dwukrotnie odpowiednie pole z nazwą"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Edytuj nurkowanie" msgstr "Edytuj nurkowanie"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Edytuj datę/czas nurkowania" msgstr "Edytuj datę/czas nurkowania"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Edycja wielu nurkowań" msgstr "Edycja wielu nurkowań"
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Głębokość końcowa"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian." msgstr "Podaj identyfikator użytkownika i wybierz 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania możesz wybrać 'Zastosuj' w celu zastosowania zmian."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Wyposażenie" msgstr "Wyposażenie"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Oczekiwanie na działanie użytkownika" msgstr "Oczekiwanie na działanie użytkownika"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiń wszystkie" msgstr "Rozwiń wszystkie"
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików." msgstr "Nie udało się otworzyć %i plików."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'" msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'.\n" msgstr "Nie udało się przetworzyć '%s'.\n"
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Lut"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Stopy" msgstr "Stopy"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Plik" msgstr "Plik"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Gaz"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny" msgstr "Bezczynny"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importuj plik(i) XML File..." msgstr "Importuj plik(i) XML File..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Nawiązywanie łączności" msgstr "Nawiązywanie łączności"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Wprowadź plan" msgstr "Wprowadź plan"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Cze"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel i inni, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Litry" msgstr "Litry"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miejsce" msgstr "Miejsce"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "max."
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Maj" msgstr "Maj"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Połącz nurkowania" msgstr "Połącz nurkowania"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Połącz grupę z grupą powyżej" msgstr "Połącz grupę z grupą powyżej"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Połącz grupę z grupą poniżej" msgstr "Połącz grupę z grupą poniżej"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "min."
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Różne" msgstr "Różne"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Wieloplatformowy log nurkowy napisany w C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nowy"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nowy numer początkowy" msgstr "Nowy numer początkowy"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Następny komputer" msgstr "Następny komputer"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Lis"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "Ekspozycja tlenowa" msgstr "Ekspozycja tlenowa"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Paź"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Błąd pthread" msgstr "Błąd pthread"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony wpis?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..." msgstr "Otwórz..."
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Wskaż na mapie" msgstr "Wskaż na mapie"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planowanie" msgstr "Planowanie"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Planowanie"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..." msgstr "Ustawienia..."
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Ciśnienie"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Ciśnienie:" msgstr "Ciśnienie:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Poprzedni komputer" msgstr "Poprzedni komputer"
@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Wybór danych do druku"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Rodzaj wydruku" msgstr "Rodzaj wydruku"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..." msgstr "Drukuj..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Konfiguracja profilu" msgstr "Konfiguracja profilu"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjście" msgstr "Wyjście"
@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Czytanie %s %s" msgstr "Czytanie %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Usuń grupę" msgstr "Usuń grupę"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Usuń nurkowanie z grupy" msgstr "Usuń nurkowanie z grupy"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy" msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Usuń wybrane nurkowania z grupy"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Zmień numerację" msgstr "Zmień numerację"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Zmień numerację..." msgstr "Zmień numerację..."
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Ponów"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Pominięcie przystanku bezpieczeństwa"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sob" msgstr "Sob"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako.." msgstr "Zapisz jako.."
@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Zapisz jako.."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Zapisać zmiany?" msgstr "Zapisać zmiany?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz jako"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz jako"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..." msgstr "Zapisz..."
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Czas segmentu"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Wybór znaczników" msgstr "Wybór znaczników"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Wybór znaczników..." msgstr "Wybór znaczników..."
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Pokazuj obliczony sufit"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono" msgstr "Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Pokaż na mapie" msgstr "Pokaż na mapie"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Statystyka"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statystyka %s" msgstr "Statystyka %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statystyka" msgstr "Statystyka"
@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n" msgstr "Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Skafander" msgstr "Skafander"
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Potrójny" msgstr "Potrójny"
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Czw"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Czas" msgstr "Czas"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Aby edytować informacje o nurkowaniu\n" "Aby edytować informacje o nurkowaniu\n"
"dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań" "dwukrotnie kliknij na jego wpisie na liście nurkowań"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Skalowanie wykresu" msgstr "Skalowanie wykresu"
@ -1670,7 +1670,11 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by zaznaczyć miejsce nurkowania"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identyfikator użytkownika" msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
@ -1727,11 +1731,11 @@ msgstr "plik XML"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Statystyka roczna" msgstr "Statystyka roczna"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "dla wybranego nurkowania"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "dla wybranych nurkowań" msgstr "dla wybranych nurkowań"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "lbs" msgstr "lbs"
@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Max głębokość"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membranowy" msgstr "membranowy"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:37+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%dч %dмин"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Расчетный потолок %.0f %s" "Расчетный потолок %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:%uмин @ %.0f %s" "Деко:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Деко:неизв. время @ %.0f %s" "Деко:неизв. время @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"В деко" "В деко"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%uмин" "NDL:%uмин"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s" "Ост.безоп:%uмин @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n" "на основе значений нижний ГФ = %.0f и верхний ГФ = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fбар" "pHe:%.2fбар"
#: profile.c:2177 #: profile.c:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pN%s:%.2fбар" "pN%s:%.2fбар"
#: profile.c:2173 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fбар" "pO%s:%.2fбар"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) или (%s)" msgstr "(%s) или (%s)"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "(%s) или (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(нет погружений)" msgstr "(нет погружений)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(отсутствует)" msgstr "(отсутствует)"
@ -328,19 +328,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "воздух" msgstr "воздух"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "О Subsurface" msgstr "О Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Добавить погружение..." msgstr "Добавить погружение..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Добавить погружение" msgstr "Добавить погружение"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Добавить к поездке выше" msgstr "Добавить к поездке выше"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Апр"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Авг" msgstr "Авг"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Автогруппировка" msgstr "Автогруппировка"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Настройка СС"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Не найдена смесь %d/%d" msgstr "Не найдена смесь %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "Цельсий"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Выберите XML файл по умолчанию" msgstr "Выберите XML файл по умолчанию"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных" msgstr "Выберите XML файлы для импорта в текущий файл данных"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Свернуть все" msgstr "Свернуть все"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Соединение..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Ошибка соединения:" msgstr "Ошибка соединения:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Создать поездку выше" msgstr "Создать поездку выше"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Создать поездку выше"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "куб. фут" msgstr "куб. фут"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Баллон" msgstr "Баллон"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Баллон планировщика"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Баллоны" msgstr "Баллоны"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "Г:%.1f %s" msgstr "Г:%.1f %s"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Г:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ." msgstr "ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ / ВНИМАНИЕ: В ПЛАНИРОВЩИКЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА БЮЛЬМАНА, КОТОРАЯ БЫЛА НЕДОСТАТОЧНО ПРОТЕСТИРОВАНА. МЫ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ПЛАНИРОВАТЬ ПОГРУЖЕНИЯ ТОЛЬКО НА ОСНОВЕ ЭТИХ РЕЗУЛЬТАТОВ."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "Дек"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "XML файл по умолчанию" msgstr "XML файл по умолчанию"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Удалить дайвкомпьютер" msgstr "Удалить дайвкомпьютер"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Удалить погружение" msgstr "Удалить погружение"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Удалить погружения" msgstr "Удалить погружения"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Превышен лимит глубины"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Глубина:" msgstr "Глубина:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Идентификатор" msgstr "Идентификатор"
@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "Погр. №%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Погружение %d: %s %d %04d" msgstr "Погружение %d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Название дайвкомпьютера" msgstr "Название дайвкомпьютера"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Погружение" msgstr "Погружение"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Инструктор"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Погружения" msgstr "Погружения"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Места погружений" msgstr "Места погружений"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Места погружений"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера" msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..." msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Загрузка из дайвкомпьютера..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Загрузка из вебсервиса" msgstr "Загрузка из вебсервиса"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Загрузка из вебсервиса..." msgstr "Загрузка из вебсервиса..."
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Список дайвкомпьютеров" msgstr "Список дайвкомпьютеров"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров" msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютеров"
@ -715,23 +715,23 @@ msgstr "Редактирование названий дайвкомпьютер
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Редактирование поездки" msgstr "Редактирование поездки"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Краткие данные о поездке" msgstr "Краткие данные о поездке"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия" msgstr "Чтобы редактировать название компьютера, дважды щелкните мышью в поле названия"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Редактировать погружение" msgstr "Редактировать погружение"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Редактировать дату/время" msgstr "Редактировать дату/время"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Редактировать погружения" msgstr "Редактировать погружения"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Конечная глубина"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения." msgstr "Введите идентификатор пользователя и нажмите 'Загрузить'. По окончании загрузки вы можете нажать 'Применить' чтобы внести изменения."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение" msgstr "Снаряжение"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Событие: сис.время=%<PRId64>, уст.время=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Событие: ожидание действия пользователя" msgstr "Событие: ожидание действия пользователя"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Развернуть все" msgstr "Развернуть все"
@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Фаренгейт"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Не получилось открыть %i файлов." msgstr "Не получилось открыть %i файлов."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Ошибка разбора '%s'" msgstr "Ошибка разбора '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Ошибка разбора '%s'.\n" msgstr "Ошибка разбора '%s'.\n"
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Фев"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "Фут" msgstr "Фут"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Смесь"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Справка"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Простаивает" msgstr "Простаивает"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Импорт XML файла(-ов)..." msgstr "Импорт XML файла(-ов)..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Инициализация связи" msgstr "Инициализация связи"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Ввести план" msgstr "Ввести план"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Июн"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013" msgstr "Линус Торвальдс, Дирк Хондел и другие, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Список" msgstr "Список"
@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Список"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "Литр" msgstr "Литр"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Местонахождение" msgstr "Местонахождение"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Журнал" msgstr "Журнал"
@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "Максимум"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Объединить погружения" msgstr "Объединить погружения"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Объединить с поездкой выше" msgstr "Объединить с поездкой выше"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Объединить с поездкой ниже" msgstr "Объединить с поездкой ниже"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Минимум"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Прочие настройки" msgstr "Прочие настройки"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Модель" msgstr "Модель"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Кроссплатформенный журнал погружений"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новый" msgstr "Новый"
@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Новый"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Начать нумерацию с" msgstr "Начать нумерацию с"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "След. ДК" msgstr "След. ДК"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Имя устройства" msgstr "Имя устройства"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ноя"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Окт"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Необычная ошибка возврата pthread" msgstr "Необычная ошибка возврата pthread"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Удалить выбранную запись?" msgstr "Удалить выбранную запись?"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Удалить выбранную запись?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл" msgstr "Открыть файл"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Открыть..." msgstr "Открыть..."
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "PSI"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Выбрать на карте" msgstr "Выбрать на карте"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Планировщик" msgstr "Планировщик"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Планировщик"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "Предпочтения"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Предпочтения..." msgstr "Предпочтения..."
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Давление"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Давление:" msgstr "Давление:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Пред. ДК" msgstr "Пред. ДК"
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Печать выделенных"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Тип печати" msgstr "Тип печати"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Печать..." msgstr "Печать..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профиль" msgstr "Профиль"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Профиль"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Настройки профиля" msgstr "Настройки профиля"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr "Оценка"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Чтение %s %s" msgstr "Чтение %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Удалить поездку" msgstr "Удалить поездку"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Удалить из поездки" msgstr "Удалить из поездки"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Удалить выделенные из поездки" msgstr "Удалить выделенные из поездки"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Удалить выделенные из поездки"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Перенумеровать" msgstr "Перенумеровать"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Перенумеровать..." msgstr "Перенумеровать..."
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Повторить"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Нарушение остановки безопасности"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Суб" msgstr "Суб"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..." msgstr "Сохранить как..."
@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "Сохранить как..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Сохранить изменения?" msgstr "Сохранить изменения?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Сохранить файл как" msgstr "Сохранить файл как"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как" msgstr "Сохранить как"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..." msgstr "Сохранить..."
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Время сегмента"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Выбрать события" msgstr "Выбрать события"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Выбрать события..." msgstr "Выбрать события..."
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Показать расчетный потолок"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Показать потолок компьютера красным" msgstr "Показать потолок компьютера красным"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Показать на карте" msgstr "Показать на карте"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Статистика %s" msgstr "Статистика %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n" msgstr "Оставаться на %.*f %s в течение %d:%02d мин - рантайм %d:%02u на смеси %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Костюм" msgstr "Костюм"
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Температура"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Три панели" msgstr "Три панели"
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Чтв"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Время" msgstr "Время"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Для редактирования погружения\n" "Для редактирования погружения\n"
"дважды щелкните мышью на нем в списке" "дважды щелкните мышью на нем в списке"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Изменить масштаб" msgstr "Изменить масштаб"
@ -1661,7 +1661,11 @@ msgstr "Для отметки нажмите правую кнопку мыши"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Идентификатор пользователя" msgstr "Идентификатор пользователя"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
@ -1718,11 +1722,11 @@ msgstr "XML файл"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Статистика за год" msgstr "Статистика за год"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr "для выбранного погружения"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "для выбранных погружений" msgstr "для выбранных погружений"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "фут" msgstr "фут"
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "кг"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "л" msgstr "л"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "фунт" msgstr "фунт"
@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr "м"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "макс. ppO2" msgstr "макс. ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "макс.CNS" msgstr "макс.CNS"
@ -1922,7 +1926,7 @@ msgstr "макс. глуб."
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "мембрана" msgstr "мембрана"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Ivanecký <dodo.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Vypočítaná hladina %.0f %s" "Vypočítaná hladina %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s" "Deco:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deco:nezn. čas @ %.0f %s" "Deco:nezn. čas @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"In deco" "In deco"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s" "Bezpečnostná zastávka:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n" "zrátaný s GFlow = %.0f a GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) alebo (%s)" msgstr "(%s) alebo (%s)"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "(%s) alebo (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(žiadné ponory)" msgstr "(žiadné ponory)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(nič)" msgstr "(nič)"
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "Vzduch" msgstr "Vzduch"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "O Subsurface" msgstr "O Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Pridať Ponor..." msgstr "Pridať Ponor..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Pridať ponor" msgstr "Pridať ponor"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Pridať do akcie vyššie" msgstr "Pridať do akcie vyššie"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Automatické zgrupovanie" msgstr "Automatické zgrupovanie"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d" msgstr "Neviem nájsť zmes %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Vyber default XML súbor" msgstr "Vyber default XML súbor"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru" msgstr "Vyber XML súbor pre import do aktuálneho data súboru"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Zredukovať všetky" msgstr "Zredukovať všetky"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Pripájam..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Chyba spojenia" msgstr "Chyba spojenia"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Vytvoriť novú akciu nad" msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú akciu nad"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "kubická stopa" msgstr "kubická stopa"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Fľaša" msgstr "Fľaša"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fľaša pre plánovanie"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Fľaše" msgstr "Fľaše"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "H:%.1f %s" msgstr "H:%.1f %s"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "H:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "VAROVANIE: TOTO JE NOVÁ IMPLEMENTÁCIA BUHLMANOVHO ALGORITMU A NA ŇOM IMPLEMENTOVANÝ PLÁNOVAČ PONOROV, KTORÝ VŠAK BOL MINIMÁLNE TESTOVANÝ. V ŽIADNOM PRÍPADE SA NEDOPORUČUJE PLÁNOVAŤ SKUTOČNÉ PONORY LEN POMOCOU TOHTO PROGRAMU." msgstr "VAROVANIE: TOTO JE NOVÁ IMPLEMENTÁCIA BUHLMANOVHO ALGORITMU A NA ŇOM IMPLEMENTOVANÝ PLÁNOVAČ PONOROV, KTORÝ VŠAK BOL MINIMÁLNE TESTOVANÝ. V ŽIADNOM PRÍPADE SA NEDOPORUČUJE PLÁNOVAŤ SKUTOČNÉ PONORY LEN POMOCOU TOHTO PROGRAMU."
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Default XML Súbor" msgstr "Default XML Súbor"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Zmaž údaje o počítači" msgstr "Zmaž údaje o počítači"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Zmazať ponor" msgstr "Zmazať ponor"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Zmazať ponory" msgstr "Zmazať ponory"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Prekročená Maximálna Hĺbka"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Hĺbka:" msgstr "Hĺbka:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Id zariadenia" msgstr "Id zariadenia"
@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Ponor #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d" msgstr "Ponor #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Voliteľný názov počítača" msgstr "Voliteľný názov počítača"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Informácie" msgstr "Informácie"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámky"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Ponory" msgstr "Ponory"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Miesta ponorov" msgstr "Miesta ponorov"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Miesta ponorov"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Nahratie údajov z počítača" msgstr "Nahratie údajov z počítača"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Nahratie údajov z počítača..." msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nahratie údajov z počítača..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Nahratie údajov z internetu" msgstr "Nahratie údajov z internetu"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Nahratie údajov z internetu..." msgstr "Nahratie údajov z internetu..."
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editovať" msgstr "Editovať"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Edituj názov zariadenia" msgstr "Edituj názov zariadenia"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Zmena voliteľného mena počítača" msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Zmena voliteľného mena počítača"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Editovať akciu" msgstr "Editovať akciu"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Editovať sumár" msgstr "Editovať sumár"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno" msgstr "Zmeň voliteľný názov počítača dvojitým kliknutím na jeho meno"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Editovať ponor" msgstr "Editovať ponor"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Editovať dátum/čas" msgstr "Editovať dátum/čas"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Editovať ponory" msgstr "Editovať ponory"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Cieľová hĺbka"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny." msgstr "Zadaj identifikačné údaje užívateľa a použi 'Download'. Po ukončení nahrávania údajov môžeš použiť 'Apply' ak si praješ aplikovať zmeny."
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Výstroj" msgstr "Výstroj"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Udalosť: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa" msgstr "Udalosť: Čakanie na vstup uživateľa"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandovať všetky" msgstr "Expandovať všetky"
@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov" msgstr "Chyba pri otváraní %i súborov"
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'" msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n" msgstr "Chyba pri spracovaní '%s'.\n"
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "stopa" msgstr "stopa"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Súbor" msgstr "Súbor"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Zmes"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia" msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Nečinnosť" msgstr "Nečinnosť"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Import XML súboru..." msgstr "Import XML súboru..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Inicializácia komunikácie" msgstr "Inicializácia komunikácie"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Plánovanie" msgstr "Plánovanie"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel a ďalší, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Zoznam" msgstr "Zoznam"
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Zoznam"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Miesto" msgstr "Miesto"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Máj" msgstr "Máj"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Zlučiť ponory" msgstr "Zlučiť ponory"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Spoj akciu s akciou nad" msgstr "Spoj akciu s akciou nad"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Spoj akciu s akciou pod" msgstr "Spoj akciu s akciou pod"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Rôzne voľby" msgstr "Rôzne voľby"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Multiplatformový SW na správu ponorov v C"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Nový"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nové začiatočné číslo" msgstr "Nové začiatočné číslo"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nasledujúci DC" msgstr "Nasledujúci DC"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Voliteľný názov" msgstr "Voliteľný názov"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba" msgstr "Nešpecifikovaná PTHREAD chyba"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Môžem zmazať položku?" msgstr "Môžem zmazať položku?"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Môžem zmazať položku?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..." msgstr "Otvoriť..."
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Vyber na mape" msgstr "Vyber na mape"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Plánovač" msgstr "Plánovač"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Plánovač"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..." msgstr "Nastavenia..."
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Tlak"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:" msgstr "Tlak:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Predchádzajúci DC" msgstr "Predchádzajúci DC"
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Tlačiť výber"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Druh tlače" msgstr "Druh tlače"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..." msgstr "Tlačiť..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Nastavenia profilu" msgstr "Nastavenia profilu"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Hodnotenie"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Načítavam %s %s" msgstr "Načítavam %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Vymaž akciu" msgstr "Vymaž akciu"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Vymaž ponor z akcie" msgstr "Vymaž ponor z akcie"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie" msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Vymaž vybrané ponory z akcie"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Prečíslovanie" msgstr "Prečíslovanie"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Prečíslovanie..." msgstr "Prečíslovanie..."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Skús znovu"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "Spotreba plynu" msgstr "Spotreba plynu"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Nedodržaná bezpečnostná zastávka"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "So" msgstr "So"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..." msgstr "Uložiť ako..."
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Uložiť ako..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Uložiť zmeny?" msgstr "Uložiť zmeny?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Uložiť súbor ako" msgstr "Uložiť súbor ako"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako" msgstr "Uložiť ako"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..." msgstr "Uložiť..."
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Časový segment"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Voľba udalosti" msgstr "Voľba udalosti"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Voľba udalosti..." msgstr "Voľba udalosti..."
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Zobraz vypočítanú hladinu"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Zobraz počítačom hlásenú hladinu červenou" msgstr "Zobraz počítačom hlásenú hladinu červenou"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Zobraz na mape" msgstr "Zobraz na mape"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Štatistika"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Štatistika %s" msgstr "Štatistika %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky" msgstr "Štatistiky"
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Stav"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n" msgstr "Zostaň v %.*f %s na %d:%02d min - runtime %d:%02u na %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Oblek" msgstr "Oblek"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Teplota"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:" msgstr "Teplota:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Kombinovaný" msgstr "Kombinovaný"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Št"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Na editovanie informácii o ponore\n" "Na editovanie informácii o ponore\n"
"klikni 2x na ponor v zozname" "klikni 2x na ponor v zozname"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zmeň veľkosť" msgstr "Zmeň veľkosť"
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Použi pravé tlačidlo na označenie miesta ponor pod kurzorom"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Identifikátor Uživateľa" msgstr "Identifikátor Uživateľa"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML súbor"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Ročná štatistika" msgstr "Ročná štatistika"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "pre vybraný ponor"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "pre vybrané ponory" msgstr "pre vybrané ponory"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "US libra" msgstr "US libra"
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max. ppO2" msgstr "max. ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "max. CNS" msgstr "max. CNS"
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "max. hĺbka"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membrana" msgstr "membrana"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "min" msgstr "min"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 13:57-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n" "Last-Translator: Fredrik Steen <fredrik@ppo2.se>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: profile.c:2169 #: profile.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"CNS:%u%%" "CNS:%u%%"
#: profile.c:2137 #: profile.c:2145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Beräknat tak %.0f %s" "Beräknat tak %.0f %s"
#: profile.c:2153 #: profile.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:%umin @ %.0f %s" "Deko:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2156 #: profile.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Deko:okänd tid @ %.0f %s" "Deko:okänd tid @ %.0f %s"
#: profile.c:2193 #: profile.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"END:%d%s\n" "END:%d%s\n"
"EADD:%d%s" "EADD:%d%s"
#: profile.c:2162 #: profile.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"I deco" "I deco"
#: profile.c:2186 #: profile.c:2194
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"MOD:%d%s" "MOD:%d%s"
#: profile.c:2165 #: profile.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"NDL:%umin" "NDL:%umin"
#: profile.c:2127 #: profile.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"P:%d %s" "P:%d %s"
#: profile.c:2145 #: profile.c:2153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s" "Såkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
#: profile.c:2148 #: profile.c:2156
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n" "baserad på GFlow = %.0f och GFhigh = %.0f\n"
"\n" "\n"
#: profile.c:2132 #: profile.c:2140
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"T:%.1f %s" "T:%.1f %s"
#: profile.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2181 #: profile.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"pHe:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
#: profile.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
msgstr ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
#: profile.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"pO%s:%.2fbar" "pO%s:%.2fbar"
#: dive.c:895 #: dive.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "(%s) or (%s)" msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)" msgstr "(%s) eller (%s)"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "(%s) eller (%s)"
msgid "(no dives)" msgid "(no dives)"
msgstr "(inga dyk)" msgstr "(inga dyk)"
#: gtk-gui.c:2010 #: gtk-gui.c:2017
msgid "(nothing)" msgid "(nothing)"
msgstr "(inget)" msgstr "(inget)"
@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
msgid "AIR" msgid "AIR"
msgstr "LUFT" msgstr "LUFT"
#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1394 #: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
msgid "About Subsurface" msgid "About Subsurface"
msgstr "Om Subsurface" msgstr "Om Subsurface"
#: gtk-gui.c:1385 #: gtk-gui.c:1390
msgid "Add Dive..." msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dyk..." msgstr "Nytt dyk..."
#: divelist.c:2056 #: divelist.c:2049
msgid "Add dive" msgid "Add dive"
msgstr "Nytt dyk" msgstr "Nytt dyk"
#: divelist.c:2158 #: divelist.c:2151
msgid "Add to trip above" msgid "Add to trip above"
msgstr "Kombinera med resan ovan" msgstr "Kombinera med resan ovan"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "apr"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: gtk-gui.c:1407 #: gtk-gui.c:1413
msgid "Autogroup" msgid "Autogroup"
msgstr "Gruppera automatiskt" msgstr "Gruppera automatiskt"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "CC SetPoint"
msgid "Can't find gas %d/%d" msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d" msgstr "Kan inte hitta gasen %d/%d"
#: parse-xml.c:1622 #: parse-xml.c:1634
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s" msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Celsius"
msgid "Choose Default XML File" msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Välj standard XML-fil" msgstr "Välj standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1912 #: gtk-gui.c:1919
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera" msgstr "Välj vilka XML-filer du vill importera"
#: gtk-gui.c:1380 #: gtk-gui.c:1385
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
#: divelist.c:2176 #: divelist.c:2169
msgid "Collapse all" msgid "Collapse all"
msgstr "Sammanslå alla" msgstr "Sammanslå alla"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kontaktar..."
msgid "Connection Error: " msgid "Connection Error: "
msgstr "Kontaktfel:" msgstr "Kontaktfel:"
#: divelist.c:2148 #: divelist.c:2141
msgid "Create new trip above" msgid "Create new trip above"
msgstr "Ny resa innan" msgstr "Ny resa innan"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ny resa innan"
msgid "CuFt" msgid "CuFt"
msgstr "ft^3" msgstr "ft^3"
#: divelist.c:1429 gtk-gui.c:677 #: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
msgid "Cyl" msgid "Cyl"
msgstr "Cyl" msgstr "Cyl"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Flaska för planering"
msgid "Cylinders" msgid "Cylinders"
msgstr "Flaskor" msgstr "Flaskor"
#: profile.c:2123 #: profile.c:2131
#, c-format #, c-format
msgid "D:%.1f %s" msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s" msgstr "D:%.1f %s"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "D:%.1f %s"
msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE." msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!" msgstr "VARNING: DETTA ÄR EN NY IMPLEMENTATION AV BÜHLMANN'S DEKO ALGORITM OCH EN DYKPLANERARE BASERAD PÅ DEN, OCH KODEN HAR SETT ENDAST LITE TESTNING. VI FÖRESLÅR ATT MAN INTE GÖR DYK BASERADE ENBART PÅ RESULTATEN AV DENNA PLAN!"
#: divelist.c:1422 print.c:502 statistics.c:838 #: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "dec"
msgid "Default XML Data File" msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML-fil" msgstr "Standard XML-fil"
#: gtk-gui.c:1327 #: gtk-gui.c:1332
msgid "Delete a dive computer information entry" msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Radera dykdatorinformation" msgstr "Radera dykdatorinformation"
#: divelist.c:1904 divelist.c:1955 divelist.c:2043 #: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
msgid "Delete dive" msgid "Delete dive"
msgstr "Radera dyk" msgstr "Radera dyk"
#: divelist.c:1906 divelist.c:2042 #: divelist.c:1899 divelist.c:2035
msgid "Delete dives" msgid "Delete dives"
msgstr "Radera dyk" msgstr "Radera dyk"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Maxdjup har överskridits"
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "Djup:" msgstr "Djup:"
#: gtk-gui.c:1286 #: gtk-gui.c:1291
msgid "Device Id" msgid "Device Id"
msgstr "Enhetsnamn" msgstr "Enhetsnamn"
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "Dyk #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d" msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d" msgstr "Dyk #%d: %s %d %04d"
#: gtk-gui.c:1992 #: gtk-gui.c:1999
msgid "Dive Computer Nickname" msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Dykdatornamn" msgstr "Dykdatornamn"
#: gtk-gui.c:1624 info.c:998 statistics.c:829 #: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
msgid "Dive Info" msgid "Dive Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: gtk-gui.c:1616 #: gtk-gui.c:1623
msgid "Dive Notes" msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykanteckningar" msgstr "Dykanteckningar"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Divemaster"
msgid "Dives" msgid "Dives"
msgstr "Dyk" msgstr "Dyk"
#: gtk-gui.c:1390 #: gtk-gui.c:1395
msgid "Dives Locations" msgid "Dives Locations"
msgstr "Dykplatser" msgstr "Dykplatser"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dykplatser"
msgid "Download From Dive Computer" msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Ladda ner från dykdator" msgstr "Ladda ner från dykdator"
#: gtk-gui.c:1383 #: gtk-gui.c:1388
msgid "Download From Dive Computer..." msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Ladda ner från dykdator..." msgstr "Ladda ner från dykdator..."
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ladda ner från dykdator..."
msgid "Download From Web Service" msgid "Download From Web Service"
msgstr "Ladda ner från webbtjänst" msgstr "Ladda ner från webbtjänst"
#: gtk-gui.c:1384 #: gtk-gui.c:1389
msgid "Download From Web Service..." msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Ladda ned från webbtjänst..." msgstr "Ladda ned från webbtjänst..."
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "EAN36"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: gtk-gui.c:1399 #: gtk-gui.c:1405
msgid "Edit Device Names" msgid "Edit Device Names"
msgstr "Ändra Enhetsnamn" msgstr "Ändra Enhetsnamn"
#: gtk-gui.c:1259 #: gtk-gui.c:1264
msgid "Edit Dive Computer Nicknames" msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Ändra dykdatorers namn" msgstr "Ändra dykdatorers namn"
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Ändra dykdatorers namn"
msgid "Edit Trip Info" msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Ändra reseinformation" msgstr "Ändra reseinformation"
#: divelist.c:2064 #: divelist.c:2057
msgid "Edit Trip Summary" msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Ändra resesammandrag" msgstr "Ändra resesammandrag"
#: gtk-gui.c:1319 #: gtk-gui.c:1324
msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field" msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet" msgstr "Ändra dykdatorns namn genom att dubbel-klicka på namnfältet"
#: divelist.c:2040 #: divelist.c:2033
msgid "Edit dive" msgid "Edit dive"
msgstr "Redigera dyk" msgstr "Redigera dyk"
#: divelist.c:2097 divelist.c:2120 #: divelist.c:2090 divelist.c:2113
msgid "Edit dive date/time" msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Redigera dyk datum/tid" msgstr "Redigera dyk datum/tid"
#: divelist.c:2039 #: divelist.c:2032
msgid "Edit dives" msgid "Edit dives"
msgstr "Redigera dyk" msgstr "Redigera dyk"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Slutdjup"
msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes." msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data" msgstr "Ange ditt användarid och tryck 'Ladda ner'. När laddningen är färdig kan du trycka på 'Använd' för att använda data"
#: gtk-gui.c:1620 info.c:833 #: gtk-gui.c:1627 info.c:833
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning" msgstr "Utrustning"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action" msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Händelse: väntar på användaren" msgstr "Händelse: väntar på användaren"
#: divelist.c:2172 #: divelist.c:2165
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandera alla" msgstr "Expandera alla"
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Fahrenheit"
msgid "Failed to open %i files." msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Kunde inte öppna %i filer." msgstr "Kunde inte öppna %i filer."
#: parse-xml.c:1510 #: parse-xml.c:1522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'" msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa '%s'" msgstr "Kunde inte läsa '%s'"
#: parse-xml.c:1509 #: parse-xml.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n" msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n" msgstr "Kunde inte läsa '%s'.\n"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "feb"
msgid "Feet" msgid "Feet"
msgstr "fot" msgstr "fot"
#: gtk-gui.c:1370 #: gtk-gui.c:1375
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: gtk-gui.c:1373 #: gtk-gui.c:1378
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gasblandning"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna Iinställningar" msgstr "Allmänna Iinställningar"
#: gtk-gui.c:1375 #: gtk-gui.c:1380
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Idle" msgstr "Idle"
#: gtk-gui.c:1382 #: gtk-gui.c:1387
msgid "Import XML File(s)..." msgid "Import XML File(s)..."
msgstr "Importera XML-fil(er)..." msgstr "Importera XML-fil(er)..."
#: gtk-gui.c:1397 #: gtk-gui.c:1403
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication" msgid "Init Communication"
msgstr "Initierar anslutning" msgstr "Initierar anslutning"
#: gtk-gui.c:1402 #: gtk-gui.c:1408
msgid "Input Plan" msgid "Input Plan"
msgstr "Skriv plan" msgstr "Skriv plan"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "jun"
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013" msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
#: gtk-gui.c:1395 #: gtk-gui.c:1401
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Lista"
msgid "Liter" msgid "Liter"
msgstr "liter" msgstr "liter"
#: divelist.c:1434 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503 #: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
#: gtk-gui.c:1371 #: gtk-gui.c:1376
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Maximum"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "maj" msgstr "maj"
#: divelist.c:2031 #: divelist.c:2024
msgid "Merge dives" msgid "Merge dives"
msgstr "Sammanslå dyk" msgstr "Sammanslå dyk"
#: divelist.c:2072 #: divelist.c:2065
msgid "Merge trip with trip above" msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa" msgstr "Sammanfoga resa med tidigare resa"
#: divelist.c:2082 #: divelist.c:2075
msgid "Merge trip with trip below" msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Sammanfoga resa med senare resa" msgstr "Sammanfoga resa med senare resa"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Misc. Options" msgid "Misc. Options"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: gtk-gui.c:1281 #: gtk-gui.c:1286
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Dyklogg i C for flera platformer"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: gtk-gui.c:1376 #: gtk-gui.c:1381
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Ny"
msgid "New starting number" msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer" msgstr "Nytt startnummer"
#: gtk-gui.c:1401 #: gtk-gui.c:1407
msgid "Next DC" msgid "Next DC"
msgstr "Nästa dykdator" msgstr "Nästa dykdator"
#: gtk-gui.c:1291 gtk-gui.c:2014 #: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Enhetsnamn" msgstr "Enhetsnamn"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF" msgid "OLF"
msgstr "OLF" msgstr "OLF"
#: divelist.c:1432 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863 #: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "OTU" msgid "OTU"
msgstr "OTU" msgstr "OTU"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return" msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Konstig felreturn from pthread" msgstr "Konstig felreturn from pthread"
#: gtk-gui.c:1338 #: gtk-gui.c:1343
msgid "Ok to delete the selected entry?" msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Ok att radera?" msgstr "Ok att radera?"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Ok att radera?"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil" msgstr "Öppna fil"
#: gtk-gui.c:1377 #: gtk-gui.c:1382
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öppna..." msgstr "Öppna..."
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "psi"
msgid "Pick on map" msgid "Pick on map"
msgstr "Välj från karta" msgstr "Välj från karta"
#: gtk-gui.c:1374 #: gtk-gui.c:1379
msgid "Planner" msgid "Planner"
msgstr "Planerare" msgstr "Planerare"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Planerare"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: gtk-gui.c:1386 #: gtk-gui.c:1391
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..." msgstr "Inställningar..."
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Tryck"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tryck:" msgstr "Tryck:"
#: gtk-gui.c:1400 #: gtk-gui.c:1406
msgid "Prev DC" msgid "Prev DC"
msgstr "Föregående dykdator" msgstr "Föregående dykdator"
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Skriv ut valda dyk"
msgid "Print type" msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstyp" msgstr "Utskriftstyp"
#: gtk-gui.c:1381 #: gtk-gui.c:1386
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: gtk-gui.c:1396 #: gtk-gui.c:1402
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinställningar" msgstr "Profilinställningar"
#: gtk-gui.c:1393 #: gtk-gui.c:1398
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Rankning"
msgid "Reading %s %s" msgid "Reading %s %s"
msgstr "Läser %s %s" msgstr "Läser %s %s"
#: divelist.c:1778 divelist.c:2087 #: divelist.c:1771 divelist.c:2080
msgid "Remove Trip" msgid "Remove Trip"
msgstr "Radera resa" msgstr "Radera resa"
#: divelist.c:2166 #: divelist.c:2159
msgid "Remove dive from trip" msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Ta bort dyk från resa" msgstr "Ta bort dyk från resa"
#: divelist.c:2164 #: divelist.c:2157
msgid "Remove selected dives from trip" msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Ta bort valda dyk från resa" msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ta bort valda dyk från resa"
msgid "Renumber" msgid "Renumber"
msgstr "Uppdatera numrering" msgstr "Uppdatera numrering"
#: gtk-gui.c:1387 #: gtk-gui.c:1392
msgid "Renumber..." msgid "Renumber..."
msgstr "Uppdatera numrering..." msgstr "Uppdatera numrering..."
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Försök igen"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: divelist.c:1431 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862 #: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "SAC" msgid "SAC"
msgstr "SAC" msgstr "SAC"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Säkerhetsstopp ej uppfyllt"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "lör" msgstr "lör"
#: gtk-gui.c:1379 #: gtk-gui.c:1384
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..." msgstr "Spara som..."
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Spara som..."
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Spara ändringar?" msgstr "Spara ändringar?"
#: divelist.c:1633 gtk-gui.c:147 #: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
msgid "Save File As" msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som" msgstr "Spara fil som"
#: divelist.c:2104 #: divelist.c:2097
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Spara som" msgstr "Spara som"
#: gtk-gui.c:1378 #: gtk-gui.c:1383
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spara..." msgstr "Spara..."
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Segment-tid"
msgid "Select Events" msgid "Select Events"
msgstr "Välj händelser" msgstr "Välj händelser"
#: gtk-gui.c:1392 #: gtk-gui.c:1397
msgid "Select Events..." msgid "Select Events..."
msgstr "Välj händelser..." msgstr "Välj händelser..."
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Visa beräknad tak-information"
msgid "Show dc reported ceiling in red" msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Visa takinformationen i rött" msgstr "Visa takinformationen i rött"
#: divelist.c:2137 #: divelist.c:2130
msgid "Show in map" msgid "Show in map"
msgstr "Visa på kartan" msgstr "Visa på kartan"
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Statistics %s" msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistik %s" msgstr "Statistik %s"
#: gtk-gui.c:1628 #: gtk-gui.c:1635
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n" msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n" msgstr "Stanna vid %.*f %s för %d:%02d min - totaltid %d:%02u on %s\n"
#: parse-xml.c:387 #: parse-xml.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n" msgid "Strange percentage reading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: divelist.c:1428 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259 #: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
msgid "Suit" msgid "Suit"
msgstr "Dräkt" msgstr "Dräkt"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Temperature:" msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: gtk-gui.c:1398 #: gtk-gui.c:1404
msgid "Three" msgid "Three"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "tor"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tid" msgstr "Tid"
#: gtk-gui.c:1514 #: gtk-gui.c:1521
msgid "" msgid ""
"To edit dive information\n" "To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list" "double click on it in the dive list"
msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation" msgstr "Dubbelklicka på dyklistan för att ändra dykinformation"
#: gtk-gui.c:1408 #: gtk-gui.c:1414
msgid "Toggle Zoom" msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på" msgstr "Zoom av/på"
@ -1667,7 +1667,11 @@ msgstr "Högerklicka för att markera dykmål vid muspekaren"
msgid "User Identifier" msgid "User Identifier"
msgstr "Användar ID" msgstr "Användar ID"
#: gtk-gui.c:1372 #: gtk-gui.c:1400
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: gtk-gui.c:1377
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "XML-fil"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: gtk-gui.c:1388 statistics.c:384 #: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
msgid "Yearly Statistics" msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistik" msgstr "Årsstatistik"
#: gtk-gui.c:2000 #: gtk-gui.c:2007
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n" "You already have a dive computer of this model\n"
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "för valt dyk"
msgid "for selected dives" msgid "for selected dives"
msgstr "för utvalda dyk" msgstr "för utvalda dyk"
#: dive.c:117 divelist.c:1424 info.c:1178 planner.c:904 #: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
msgid "ft" msgid "ft"
msgstr "ft" msgstr "ft"
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "kg"
msgid "l" msgid "l"
msgstr "l" msgstr "l"
#: dive.c:137 divelist.c:1427 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663 #: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
msgid "lbs" msgid "lbs"
msgstr "pund" msgstr "pund"
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "m"
msgid "max ppO2" msgid "max ppO2"
msgstr "max ppO2" msgstr "max ppO2"
#: divelist.c:1433 gtk-gui.c:740 #: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
msgid "maxCNS" msgid "maxCNS"
msgstr "maxCNS" msgstr "maxCNS"
@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Maxdjup"
msgid "membrane" msgid "membrane"
msgstr "membran" msgstr "membran"
#: divelist.c:1425 planner.c:972 #: divelist.c:1418 planner.c:972
msgid "min" msgid "min"
msgstr "Min" msgstr "Min"