Commit graph

49 commits

Author SHA1 Message Date
Dirk Hohndel
0aa5909c11 Update German and Swiss-German translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 17:33:12 -08:00
Dirk Hohndel
157281d534 Update PO files. AGAIN.
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 17:32:21 -08:00
Dirk Hohndel
ab7e877715 Update German and Swiss-German translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 13:59:31 -08:00
Dirk Hohndel
88966adaff Updated PO files, again
This time for the new string in the Events Filter dialog adden in commit
66cb5ae00b68 ("Show a "No Events" label when there are no events in the
filter dialog")

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 13:57:30 -08:00
Dirk Hohndel
6bc54bd5e7 Update German and Swiss-German translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 08:15:55 -08:00
Dirk Hohndel
d72f90650e Update PO files for 3.0.1
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-25 08:13:06 -08:00
Dirk Hohndel
59a39e4901 Updating versions for 3.0
Most of the actual version numbers are derived from the git tag, but we do
have the fallback hard-coded in the Makefile (e.g. for people building
from a source tar-ball).

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-20 21:54:16 -08:00
Henrik Brautaset Aronsen
0159607c4f Replace "SDE file" with "ZIP file" in translations
Generic naming after adding divelogs.de import.  It needs unzipping
the exact same was as SDE files does.

Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-20 11:00:06 -08:00
Martin Gysel
8a18e31eb8 Updates to German translation
Fixes some spelling mistakes

Signed-off-by: Martin Gysel <me@bearsh.org>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-16 08:03:23 -08:00
Robert C. Helling
3f4e4bac25 Another patch for the German expressions.
Signed-off-by: Robert C. Helling <helling@atdotde.de>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-14 00:56:03 -08:00
Dirk Hohndel
c85ba7204c German and Swiss-German translations for the new strings
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-13 23:42:11 -08:00
Dirk Hohndel
4198e0fbc4 Update PO files for planner.c changes
Sorry, ten new strings.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-13 23:39:18 -08:00
Dirk Hohndel
6b7ffb3a8b Small update to German translation plus attempt to update Swiss-German
Since Swiss-German is based on the German translation I attempted to bring
many of the improvements from there to the Swiss-German translation as
well.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-12 10:06:25 -08:00
Robert C. Helling
8c14a69a7b Update to DE translation
Some typos, some hyphens, some changes to more idiomatic expressions.

Signed-off-by: Robert C. Helling <helling@atdotde.de>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-12 08:51:19 -08:00
Dirk Hohndel
f50ae3a689 Update German and Swiss-German translations for latest strings
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-11 20:19:33 -08:00
Dirk Hohndel
9166dab702 Another strings update
This should re-enable to text for "Gas Used" and introduces the new text
for the map window title from commit 21401578c620 ("Add instructions to
GPS map window title").

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-11 19:54:43 -08:00
Dirk Hohndel
e7389874fb Updated German translation
This translation update was done with poedit which usually creates hugh
amounts of noise because of the different format of text location
references. By post-processing the file with

msgcat --no-wrap po/de_DE.po -o po/de_DE.po

the diff becomes MUCH smaller and much easier to read...

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-09 10:46:07 -08:00
Dirk Hohndel
9d9eff718b Hopefully last change to po files
While this is a pain for everyone, I decided not to edit out the code
reference noise - after all this is supposed to help translators find
where the text is used in case it's unclear how to translate something.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-09 10:39:11 -08:00
Dirk Hohndel
460060c430 Small update to German translation
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-09 10:11:20 -08:00
Martin Gysel
fe87ed182e Updates to German translation
resynced with de_CH, some spelling bugs fixe,
improved translation (hopefully)

Signed-off-by: Martin Gysel <me@bearsh.org>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-09 09:42:43 -08:00
Dirk Hohndel
cee75b0f49 Tiny change to German translation
Suggested-by: Lutz Vieweg <lvml@5t9.de>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-08 07:21:13 +11:00
Dirk Hohndel
85fad3f2a9 Fix German translation of ceiling
Suggested-by: Lutz Vieweg <lvml@5t9.de>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-07 07:40:37 +11:00
Dirk Hohndel
eeb8d76ec0 Another update to the PO files
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-04 18:08:10 +11:00
Dirk Hohndel
6562502104 Update German translation for "Gas used"
Commit acd5a935850 ("Distinguish the two uses of "Gas Used" for
translation purposes") allows us to get this right.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-03 18:19:06 +11:00
Dirk Hohndel
de0cdf28b2 Merge branch 'po-files'
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>

Conflicts:
	po/nb_NO.po
	po/ru_RU.po
2013-02-03 18:08:26 +11:00
Dirk Hohndel
547a3cf120 Update PO files again
Commit acd5a935850 ("Distinguish the two uses of "Gas Used" for
translation purposes") requires us to recreate the PO files.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-03 18:04:16 +11:00
Dirk Hohndel
b103ffa3d0 Quick attempt to complete the German translations
This will need careful review by German speakers who actually dive in
German speaking countries!

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-01 19:10:30 +11:00
Dirk Hohndel
08d4b43243 Updated PO files in preparation of 3.0 release
Translators, please start your engines...

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2013-02-01 18:08:13 +11:00
Dirk Hohndel
f5ba851c1b Hopefully the last update to the po files before the release
This one breaks with my preference to separate generated changes from
content changes - I wanted to get the new comment next to the
translator-credits text that I added to every .po file. This way the
people who worked on these translations at least get shown in the About
box. But a simple grep on the diff will show you that this is indeed the
only set of changes that I made.

git diff HEAD^ | grep ^+ | grep -v -e^+# -e^+++ -ePOT-Creation

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-21 21:12:51 -07:00
Dirk Hohndel
882c4ab5e7 Feeble attempt to deal with the last translation change
In all languages. Including the one I can't even read. It should be
trivial,  but the translators really should check.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-21 01:20:00 -07:00
Dirk Hohndel
19a743dec7 Yet again, new .po files with no other changes
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-21 00:50:45 -07:00
Dirk Hohndel
c36da74989 Updates for the two German translations
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-20 22:46:15 -07:00
Dirk Hohndel
828a8ef902 Update the po files
NO other changes

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-20 22:41:41 -07:00
Dirk Hohndel
bd279054b5 Update German translations
This adds all the new terms from libdivecomputer.c

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-20 14:46:47 -07:00
Dirk Hohndel
05632c0eae Updated po files based on the previous commit
NO changes beyond running xgettext and msgmerge

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-20 14:46:47 -07:00
Dirk Hohndel
1037f60cb3 Update German and Finnish translations
Translate air in the German locales and remove a fuzzy comment next to a
correct translation in the Finnish one

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-19 08:44:12 -07:00
Dirk Hohndel
57bbf0a68a Update po files
NO other changes.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-19 08:42:18 -07:00
Dirk Hohndel
f4b6e53c4e Changed the term used for one of the default weight systems
Originally I used the colloquial term "bar" for the weight bar that you
can attach to a backplate (usually when diving twins in a tec
environment). This of course causes an odditity for translations as this
word "bar" is a homonym for the weight system and the pressure unit -
which throws off translations.

Instead of switching to a context-based translation I instead went with a
better term: "backplate weight". This of course now needs to be
translated, so I updated the .po files (and added German translations for
the two flavors of German).

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-18 19:53:16 -07:00
Dirk Hohndel
7c9cd15b2b More improvements for German translation
Based on feedback by German divers (Flasche instead of Tank) and Wikipedia for
the official abbreviations of the various units.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-18 19:34:28 -07:00
Dirk Hohndel
049f4aa8ac Add Makefile target to update po files
This is a bit of a hack to make my life easier.

make update-po-files

will extract the translation strings and merge them with the existing
translations - for all existing translations.

For good measure this commit includes the latest update of the po files
(but no new translations should be needed).

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-18 14:53:27 -07:00
Dirk Hohndel
e2eba2ad21 Update .po files for recent changes
After Lubomir submitted the last set of localization fixes (ec1e1bf30c4f
"info.c: set units for translation in the depth box" and 5e463168d2bb
"dive.c: set some of units for localization") I apparently forgot to
update all the .po files. This should NOT require any extra translation
work unless in your target language the units are indeed replaced with
something else. Otherwise the empty string "" simply triggers gettext to
go with the original text.

But after reading through the diff (boy do I know how to have fun) it
appears that this caught and (I think) correctly fixed a mistake in the
Finnish translation where an incorrect msgid had been used.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-18 09:40:16 -07:00
Dirk Hohndel
dbae888abc Handle dates and a "calculated plural" in translations
This looks like a massive commit mainly because of the line number changes
in the .po files. That sadly hides what really happened here:

- the places where we manually build dates have now been localized
- the one place where we did the English "calculated plural" has been
  modified so that it now can be correctly translated (in English this
  just adds an 's' to the noun if the number is != 1 - in other languages
  this tends to be much more complicated)

I then updated the two German translations to take advantage of the new
constructs. And while I was at it, I changed the translation Trip->Gruppe
to Trip->Reise as that seemed much more appropriate.
I also fixed another error in the German translation where I translated
"dive time" as "Startzeit" - but in the context it was "Dauer".

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-17 01:25:49 -07:00
Dirk Hohndel
72c7d7c9c4 Small adjustments to the German translation
Consistently use "Ø" for average.

Use Tauchgruppenleiter and Leiter instead of Tauchgruppenführer and
Führer.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-15 15:23:16 -07:00
Dirk Hohndel
f1569a206e Improve translations
- fix two missing strings in equipment.c (thanks to Tommi Saviranta for
  pointing this out)

- add context for the translations of the Yearly/monthly statistics. The code
  for this ended up being incredibly ugly, but the gettext infrastructure
  really clashed with the way this is implemented. What I have now at least
  works (tested with the German translation)

- merge the new strings into all the po files. The non-German translations need
  to be updated. Make sure you remove the "# , fuzzy" lines or the current
  Makefile will ignore those additions.

- some minor cleanup of the po files (many listed the wrong language, all of
  them copied my incorrect use of PACKAGE (instead of saying "Subsurface").

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-14 20:47:00 -07:00
Dirk Hohndel
cb4bdfcea1 Improve German translations
The changes were mostly suggested by Lutz, but since he didn't send a
patch, I manually applied them.

Suggested-by: Lutz Vieweg <lvml@5t9.de>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-13 17:02:58 -07:00
Ďoďo
d27eb4f503 Slovak translation
Also fixed two typos in the German translations.

Signed-Off-By: Jozef Ivanecký (dodo.sk@gmail.com)
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-13 09:01:25 -07:00
Dirk Hohndel
a68945646d Update German translations for newly added menu strings
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-11 23:15:08 +09:00
Dirk Hohndel
45e84618f5 Make translations of menu entries explicit
It appears that at least for Norwegian the translations of the stock menu
entries was missing. This patch adds those as explicit strings and merges
those new strings into the .po files.

The translations need to be updated in separate commits.

Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-11 23:08:45 +09:00
Henrik Brautaset Aronsen
f5de37dbcf Basic gettext support when building
Added basic support for building gettext locales in the Makefile.
The po file name should match the target locale.

[Dirk Hohndel: Used git mv to rename the German .po file]

Signed-off-by: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
2012-10-11 21:45:30 +09:00
Renamed from po/deutsch.po (Browse further)