subsurface/translations/subsurface_es_ES.ts

14125 lines
604 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="10"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="20"/>
<source>About Subsurface-mobile</source>
<translation>Acerca de Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="38"/>
<source>A mobile version of the free Subsurface divelog software.
</source>
<translation>Una versión móvil del software libre de registro de inmersiones, Subsurface.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="39"/>
<source>View your dive logs while on the go.</source>
<translation>Accede a tus diarios de buceo mientras te mueves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="51"/>
<source>Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2024</source>
<translation>Versión: %1
© Subsurface developer team
2011-2024</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/About.qml" line="65"/>
<source>Copy logs to clipboard</source>
<translation>Copiar registros al portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFilterPresetDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/addfilterpreset.ui" line="17"/>
<location filename="../desktop-widgets/addfilterpreset.ui" line="43"/>
<source>Save filter set</source>
<translation>Guardar filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/addfilterpreset.ui" line="64"/>
<source>Warning: this will overwrite an existing filter set.</source>
<translation>Aviso: Esto sobrescribirá una colección de filtros que ya existe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BtDeviceSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Bluetooth device selection</source>
<translation>Selección de dispositivo Bluetooth remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="22"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="35"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="35"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Quit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="26"/>
<source>Local Bluetooth device details</source>
<translation>Detalles del dispositivo Bluetooth local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="75"/>
<source>Name: </source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="89"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="28"/>
<source>Address:</source>
<translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="118"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="30"/>
<source>Bluetooth powered on</source>
<translation>Bluetooth activado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="140"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Turn on/off</source>
<translation>Activar/desactivar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="27"/>
<source>Select device:</source>
<translation>Seleccionar dispositivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="172"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="32"/>
<source>Discovered devices</source>
<translation>Dispositivos encontrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="193"/>
<source>Bluetooth mode</source>
<translation>Modo Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="201"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="206"/>
<source>Force LE</source>
<translation>Forzar LE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="211"/>
<source>Force classical</source>
<translation>Forzar clásico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="221"/>
<source>even if not recognized as dive computer</source>
<translation>Incluso si no se reconoce como ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="224"/>
<source>Show all BT devices</source>
<translation>Mostrar todos los dispositivos Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="242"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Scan</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.ui" line="255"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="29"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="101"/>
<source>Trying to turn on the local Bluetooth device...</source>
<translation>Intentando activar el dispositivo Bluetooth local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="104"/>
<source>Trying to turn off the local Bluetooth device...</source>
<translation>Intentando desactivar el dispositivo Bluetooth local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="132"/>
<source>Remote devices list was cleared.</source>
<translation>Se ha borrado la lista de dispositivos remotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="144"/>
<source>Scanning for remote devices...</source>
<translation>Buscando dispositivos remotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="157"/>
<source>Scanning finished successfully.</source>
<translation>La búsqueda finalizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>The local Bluetooth device was %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced with &quot;turned on&quot; or &quot;turned off&quot;</extracomment>
<translation>El dispositivo Bluetooth local está %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="168"/>
<source>turned on</source>
<translation>activado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="168"/>
<source>turned off</source>
<translation>desactivado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="186"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="341"/>
<source>UNPAIRED</source>
<translation>NO EMPAREJADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="190"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="339"/>
<source>PAIRED</source>
<translation>EMPAREJADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="331"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="340"/>
<source>AUTHORIZED_PAIRED</source>
<translation>AUTORIZADO_EMPAREJADO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="208"/>
<source>%1 (%2) [State: %3]</source>
<translation>%1 (%2) [Estado: %3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="231"/>
<source>The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>El dispositivo %1 puede usarse para conectar. Puede pulsar el botón Guardar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="356"/>
<source>The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.</source>
<translation>El dispositivo %1 debe ser emparejado para poder utilizarse. Por favor, utiliza el menú contextual para opciones de emparejado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="253"/>
<source>A device needs a non-zero address for a connection.</source>
<translation>El dispositivo necesita una dirección no nula para conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="273"/>
<source>The local device was changed.</source>
<translation>Se ha cambiado el dispositivo local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="289"/>
<source>Pair</source>
<translation>Emparejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="290"/>
<source>Remove pairing</source>
<translation>Borrar emparejamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="306"/>
<source>Trying to pair device %1</source>
<translation>Intentando emparejar el dispositivo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="310"/>
<source>Trying to unpair device %1</source>
<translation>Intentando desemparejar el dispositivo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="322"/>
<source>Device %1 was unpaired.</source>
<translation>El dispositivo %1 ha sido desemparejado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="329"/>
<source>Device %1 was paired.</source>
<translation>El dispositivo %1 ha sido emparejado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="334"/>
<source>Device %1 was paired and is authorized.</source>
<translation>El dispositivo %1 se emparejó y autorizó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="359"/>
<source>The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.</source>
<translation>El dispositivo %1 puede usarse para conexión. Puedes pulsar el botón Guardar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="371"/>
<source>Local device error: %1.</source>
<translation>Error del dispositivo local: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="372"/>
<source>Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. </source>
<translation>Error de emparejamiento. Si el dispositivo remoto requiere un PIN, por favor, intenta emparejar los dispositivos usando el sistema operativo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="374"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="383"/>
<source>The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.</source>
<translation>El adaptador Bluetooth está apagado, enciendelo antes de activar la busqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="386"/>
<source>Writing to or reading from the device resulted in an error.</source>
<translation>Escribir o leer del dispositivo ha resultado en un error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="389"/>
<source>An unknown error has occurred.</source>
<translation>Ha ocurrido un error desconocido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="393"/>
<source>Device discovery error: %1.</source>
<translation>Error en la busqueda de dispositivos: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="444"/>
<source>Not available</source>
<translation>No disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="451"/>
<source>The local Bluetooth adapter cannot be accessed.</source>
<translation>No se puede acceder al adaptador de Bluetooth local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/btdeviceselectiondialog.cpp" line="495"/>
<source>The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.</source>
<translation>No se creó el agente de busqueda de dispositivos porque la dirección %1 no coincide con la dirección del adaptador físico de ningún dispositivo Bluetooth.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckCloudConnection</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="67"/>
<source>Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)</source>
<translation><numerusform>Esperando conexión (%n segundo(s))</numerusform><numerusform>Esperando conexión (%n segundo(s))</numerusform><numerusform>Esperando conexión (%n segundo(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="81"/>
<source>Cloud connection failed</source>
<translation>Falló la conexión con la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/checkcloudconnection.cpp" line="124"/>
<source>Trying different cloud server...</source>
<translation>Probando otro servidor ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudCredentials</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="43"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Credenciales de la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="50"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="65"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="82"/>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="99"/>
<source>Register</source>
<translation>Registrarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="110"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="113"/>
<source>Check credentials...</source>
<translation>Comprobar credenciales...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="126"/>
<source>Sign-in or Register</source>
<translation>Conectarse o registrarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="137"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Sin conexión a la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CloudCredentials.qml" line="151"/>
<source>Forgot password?</source>
<translation>¿Olvidaste tu clave?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudStorageAuthenticate</name>
<message>
<location filename="../core/cloudstorage.cpp" line="100"/>
<source>Cloud account verification required, enter PIN in preferences</source>
<translation>Es necesario verificar la cuneta en la nube, introduce el PIN en preferencias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnNameProvider</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Inmersión n.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tam.botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Presión inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Presión final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Hora de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Profundidad de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Temperatura de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample pO</source>
<translation>pO de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>LND de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Profundidad de parada de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Presión de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Sample sensor1 pO</source>
<translation>pO del sensor 1 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Sample sensor2 pO</source>
<translation>pO del sensor 2 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Sample sensor3 pO</source>
<translation>pO del sensor 3 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Setpoint de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Sample heartrate</source>
<translation>Ritmo cardiaco de la muestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<location filename="../commands/command_base.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_base.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_base.cpp" line="70"/>
<source>all dives</source>
<translation>todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_device.cpp" line="16"/>
<source>Set nickname of device %1 (serial %2) to %3</source>
<translation>Nombrar al dispositivo %1 ( serie %2) como %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="404"/>
<source>add dive</source>
<translation>Añadir inmersión</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="473"/>
<source>import %n dive(s) from %1</source>
<translation><numerusform>Importar %n inmersión(es) de %1</numerusform><numerusform>Importar %n inmersión(es) de %1</numerusform><numerusform>Importar %n inmersión(es) de %1</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="596"/>
<source>delete %n dive(s)</source>
<translation><numerusform>Borrar %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Borrar %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Borrar %n inmersión(es)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="632"/>
<source>shift time of %n dives</source>
<translation><numerusform>Mover la hora de %n inmersiones</numerusform><numerusform>Mover la hora de %n inmersiones</numerusform><numerusform>Mover la hora de %n inmersiones</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="680"/>
<source>renumber %n dive(s)</source>
<translation><numerusform>Renumerar %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Renumerar %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Renumerar %n inmersión(es)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="738"/>
<source>remove %n dive(s) from trip</source>
<translation><numerusform>Borrar %n inmersión(es) del viaje</numerusform><numerusform>Borrar %n inmersión(es) del viaje</numerusform><numerusform>Borrar %n inmersión(es) del viaje</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="750"/>
<source>remove autogenerated trips</source>
<translation>Borrar viajes auto generados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="762"/>
<source>add %n dives to trip</source>
<translation><numerusform>Añadir %n inmersiones al viaje</numerusform><numerusform>Añadir %n inmersiones al viaje</numerusform><numerusform>Añadir %n inmersiones al viaje</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="769"/>
<source>create trip</source>
<translation>Crear viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="782"/>
<source>autogroup dives</source>
<translation>Auto agrupar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="877"/>
<source>split dive</source>
<translation>Dividir la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="895"/>
<source>split dive computer</source>
<translation>Dividir ordenadores de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="950"/>
<source>move dive computer to front</source>
<translation>Traer al frente el ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="956"/>
<source>delete dive computer</source>
<translation>Borrar ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divelist.cpp" line="961"/>
<source>merge dive</source>
<translation>Mezclar inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="79"/>
<source>add dive site</source>
<translation>Añadir lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="101"/>
<source>import dive sites from %1</source>
<translation>Importar puntos de buceo de %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="137"/>
<source>delete %n dive site(s)</source>
<translation><numerusform>Borrar %n puntos de buceo</numerusform><numerusform>Borrar %n puntos de buceo</numerusform><numerusform>Borrar %n puntos de buceo</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="157"/>
<source>purge unused dive sites</source>
<translation>Eliminar lugares de buceo no usados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="192"/>
<source>Edit dive site name</source>
<translation>Editar nombre del lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="215"/>
<source>Edit dive site description</source>
<translation>Editar descripción del lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="238"/>
<source>Edit dive site notes</source>
<translation>Editar notas del lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="261"/>
<source>Edit dive site country</source>
<translation>Editar país de lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="286"/>
<source>Edit dive site location</source>
<translation>Editar ubicación del lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="315"/>
<source>Edit dive site taxonomy</source>
<translation>Editar taxonomía del sitio de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="343"/>
<source>merge dive sites</source>
<translation>Combinar lugares de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_divesite.cpp" line="397"/>
<source>apply GPS fixes</source>
<translation>aplicar coordenadas GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="135"/>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="523"/>
<location filename="../commands/command_edit_trip.cpp" line="19"/>
<source>Edit %1</source>
<translation>Editar %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="137"/>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="525"/>
<source>Edit %1 (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Editar %1 (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Editar %1 (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Editar %1 (%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="193"/>
<source>notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="199"/>
<source>suit</source>
<translation>traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="205"/>
<source>rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="211"/>
<source>visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="217"/>
<source>wavesize</source>
<translation>tamaño de las olas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="223"/>
<source>current</source>
<translation>corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="229"/>
<source>surge</source>
<translation>oleaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="235"/>
<source>chill</source>
<translation>frio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="251"/>
<source>air temperature</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="270"/>
<source>water temperature</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="286"/>
<source>salinity</source>
<translation>salinidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="302"/>
<source>Atm. pressure</source>
<translation>Presión atmosférica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="322"/>
<source>duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="342"/>
<source>depth</source>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="359"/>
<source>dive site</source>
<translation>Lugar de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="452"/>
<source>dive mode</source>
<translation>Modo de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="458"/>
<source>invalid</source>
<translation>no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="584"/>
<source>tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="602"/>
<source>buddies</source>
<translation>amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="620"/>
<source>dive guide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="751"/>
<source>Paste onto %n dive(s)</source>
<translation><numerusform>Pegar en %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Pegar en %n inmersión(es)</numerusform><numerusform>Pegar en %n inmersión(es)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="829"/>
<source>Replan dive</source>
<translation>Re-planificar inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="879"/>
<source>Add stop</source>
<translation>Añadir parada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="880"/>
<source>Remove %n stop(s)</source>
<translation><numerusform>Borrar %n parada(s)</numerusform><numerusform>Borrar %n parada(s)</numerusform><numerusform>Borrar %n parada(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="881"/>
<source>Move %n stop(s)</source>
<translation><numerusform>Mover %n parada(s)</numerusform><numerusform>Mover %n parada(s)</numerusform><numerusform>Mover %n parada(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="952"/>
<source>Add weight</source>
<translation>Añadir lastre</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="954"/>
<source>Add weight (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Añadir lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Añadir lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Añadir lastre (%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1040"/>
<source>Remove weight</source>
<translation>Eliminar lastre</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1042"/>
<source>Remove weight (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Eliminar lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Eliminar lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Eliminar lastre (%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1073"/>
<source>Edit weight</source>
<translation>Editar lastre</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1075"/>
<source>Edit weight (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Editar lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Editar lastre (%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>Editar lastre (%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1129"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Añadir botella</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1131"/>
<source>Add cylinder (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Añadir botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Añadir botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Añadir botella (%n buceo(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1241"/>
<source>Remove cylinder</source>
<translation>Borrar botella</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1243"/>
<source>Remove cylinder (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Borrar botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Borrar botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Borrar botella (%n buceo(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1292"/>
<source>Edit cylinder</source>
<translation>Editar botella</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1294"/>
<source>Edit cylinder (%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>Editar botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Editar botella (%n buceo(s))</numerusform><numerusform>Editar botella (%n buceo(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1360"/>
<source>Edit sensors</source>
<translation>Editar sensores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit.cpp" line="1409"/>
<source>Edit dive [%1]</source>
<translation>Editar inmersión [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit_trip.cpp" line="55"/>
<source>trip location</source>
<translation>Lugar del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_edit_trip.cpp" line="77"/>
<source>trip notes</source>
<translation>Notas del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="66"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Añadir marca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="72"/>
<source>Add dive mode switch to %1</source>
<translation>Añadir cambio de modo de buceo a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="79"/>
<source>Add set point change</source>
<translation>Añadir cambio de setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="98"/>
<source>Rename bookmark to %1</source>
<translation>Renombrar marcador a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="126"/>
<source>Remove %1 event</source>
<translation>Borrar %1 evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_filter.cpp" line="28"/>
<source>Create filter preset %1</source>
<translation>Crear preajuste de filtro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_filter.cpp" line="49"/>
<source>Delete filter preset %1</source>
<translation>Borrar preajuste de filtro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_filter.cpp" line="71"/>
<source>Edit filter preset %1</source>
<translation>Editar preajuste de filtro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_pictures.cpp" line="20"/>
<source>Change media time</source>
<translation>Cambiar hora del archivo de medios</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_pictures.cpp" line="139"/>
<source>remove %n pictures(s)</source>
<translation><numerusform>borrar %n foto(s)</numerusform><numerusform>borrar %n foto(s)</numerusform><numerusform>borrar %n foto(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_pictures.cpp" line="172"/>
<source>unnamed dive site</source>
<translation>punto de buceo sin nombre</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../commands/command_pictures.cpp" line="187"/>
<source>add %n pictures(s)</source>
<translation><numerusform>añadir %n foto(s)</numerusform><numerusform>añadir %n foto(s)</numerusform><numerusform>añadir %n foto(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="183"/>
<source>Could not save the backup file %1. Error Message: %2</source>
<translation>No se pudo guardar copia de seguridad del archivo %1. Mensaje de error: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="199"/>
<source>Could not open backup file: %1</source>
<translation>No se pudo abrir la copia de seguridad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="541"/>
<source>Dive computer details read successfully</source>
<translation>Detalles del ordenador leídos correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="550"/>
<source>Setting successfully written to device</source>
<translation>Ajuste grabado correctamente en el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="559"/>
<source>Device firmware successfully updated</source>
<translation>Firmware del dispositivo actualizado con éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="568"/>
<source>Device settings successfully reset</source>
<translation>Ajustes del dispositivo reiniciados con exito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="584"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>No es posible crear el contexto de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputer.cpp" line="603"/>
<source>Could not a establish connection to the dive computer.</source>
<translation>No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDiveComputerDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure dive computer</source>
<translation>Configurar ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="22"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Dispositivo o punto de montaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="47"/>
<source>Select Bluetooth Device</source>
<translation>Seleccionar Dispositivo Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="54"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="64"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="80"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Actualizar firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="103"/>
<source>Retrieve available details</source>
<translation>Descargar detalles disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="113"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to the device</source>
<translation>Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="116"/>
<source>Save changes to device</source>
<translation>Guardar cambios en el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="126"/>
<source>Read settings from backup file or from device before writing to a backup file</source>
<translation>Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="129"/>
<source>Backup</source>
<translation>Copia de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="139"/>
<source>Restore backup</source>
<translation>Recuperar copia de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="153"/>
<source>Force reinstall firmware</source>
<translation>Forzar Reinstalación de Firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="173"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Guardar registro de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="180"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="187"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="224"/>
<source>OSTC Mk2/2N/2C</source>
<translation>OSTC Mk2/2N/2C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="233"/>
<source>OSTC 2/3/Sport/Plus/cR</source>
<translation>OSTC 2/3/Sport/Plus/cR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="242"/>
<source>OSTC 4</source>
<translation>OSTC 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="251"/>
<source>Suunto Vyper family</source>
<translation>Familia Suunto Vyper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="272"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1204"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2507"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3587"/>
<source>Basic settings</source>
<translation>Ajustes básicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="278"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1277"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2585"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3682"/>
<source>Serial No.</source>
<translation>N.º de serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="288"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1638"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2855"/>
<source>Length</source>
<translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="315"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1300"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2608"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3705"/>
<source>Firmware version</source>
<translation>Versión de firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="325"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1489"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2737"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3739"/>
<source>Custom text</source>
<translation>Texto personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="348"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3662"/>
<source>Number of dives</source>
<translation>Número de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="355"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1605"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2829"/>
<source>Show safety stop</source>
<translation>Mostrar parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="369"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1554"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Frecuencia de muestreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="398"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1346"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2654"/>
<source>Date format</source>
<translation>Formato de fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="409"/>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation>MM/DD/YY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="414"/>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation>DD/MM/YY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="419"/>
<source>YY/MM/DD</source>
<translation>YY/MM/DD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="427"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1588"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2812"/>
<source>Sync dive computer time with PC</source>
<translation>Sincronizar la hora del ordenador con la del PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="434"/>
<source>Salinity</source>
<translation>Salinidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="444"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="473"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1645"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2862"/>
<source>Start Depth</source>
<translation>Prof. de inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="480"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1612"/>
<source>End Depth</source>
<translation>Profundidad de finalización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="487"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1652"/>
<source>Reset Depth</source>
<translation>Prof. de reinicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="497"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1622"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2839"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3900"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="516"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="541"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="563"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="642"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1662"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1687"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1709"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1855"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2872"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2991"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="583"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1729"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2895"/>
<source>Advanced settings</source>
<translation>Ajustes avanzados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="589"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1749"/>
<source>Alt GF can be selected underwater</source>
<translation>Alt GF pueden seleccionarse bajo el agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="596"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1816"/>
<source>Desaturation</source>
<translation>Desaturación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="606"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1756"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2931"/>
<source>Future TTS</source>
<translation>TTS futuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="613"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="717"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="743"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="769"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="809"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="832"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1229"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1777"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1800"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1826"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1878"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1944"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1970"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2052"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2068"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2401"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2537"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2908"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2952"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2975"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3011"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3089"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="655"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1868"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3004"/>
<source>Decotype</source>
<translation>Tipo de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="666"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1911"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3044"/>
<source>ZH-L16</source>
<translation>ZH-L16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="671"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1517"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2765"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Profundímetro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="676"/>
<source>ZH-L16 CC</source>
<translation>ZH-L16 CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="681"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1522"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2770"/>
<source>Apnea</source>
<translation>Apnea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="686"/>
<source>L16-GF OC</source>
<translation>L16-GF OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="691"/>
<source>L16-GF CC</source>
<translation>L16-GF CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="696"/>
<source>PSCR-GF</source>
<translation>PSCR-GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="704"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1924"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3062"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3842"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3934"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="733"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1934"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3072"/>
<source>Last deco</source>
<translation>Última parada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="759"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1960"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3082"/>
<source>Alt GFLow</source>
<translation>Alt GFBajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="785"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1986"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3105"/>
<source>Alt GFHigh</source>
<translation>Alt GFAlto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="792"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1993"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Saturación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="802"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1793"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2968"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="825"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1770"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2945"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="848"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2024"/>
<source>Graphical speed indicator</source>
<translation>Indicador gráfico de velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="855"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="871"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2084"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2100"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3126"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3142"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3158"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="887"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2038"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3112"/>
<source>Bottom gas consumption</source>
<translation>Consumo de gas de fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="894"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2045"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3119"/>
<source>Deco gas consumption</source>
<translation>Consumo de gas de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="902"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2143"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3241"/>
<source>Gas settings</source>
<translation>Ajustes de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="945"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1030"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2186"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2271"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3284"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3369"/>
<source>%O</source>
<translation>%O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="950"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1035"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2191"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2276"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3289"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3374"/>
<source>%He</source>
<translation>%He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="955"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1040"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2196"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2281"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3294"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="960"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1045"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1110"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2201"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2286"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2361"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3299"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3384"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3459"/>
<source>Change depth</source>
<translation>Prof. de cambio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="965"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2206"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3304"/>
<source>Gas 1</source>
<translation>Gas 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="970"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2211"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3309"/>
<source>Gas 2</source>
<translation>Gas 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="975"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2216"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3314"/>
<source>Gas 3</source>
<translation>Gas 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="980"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2221"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3319"/>
<source>Gas 4</source>
<translation>Gas 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="985"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2226"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3324"/>
<source>Gas 5</source>
<translation>Gas 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1050"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2291"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3389"/>
<source>Dil 1</source>
<translation>Dil 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1055"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2296"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3394"/>
<source>Dil 2</source>
<translation>Dil 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1060"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2301"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3399"/>
<source>Dil 3</source>
<translation>Dil 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1065"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2306"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3404"/>
<source>Dil 4</source>
<translation>Dil 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1070"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2311"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3409"/>
<source>Dil 5</source>
<translation>Dil 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1105"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2356"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3454"/>
<source>Setpoint</source>
<translation>Setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1115"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2366"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3464"/>
<source>SP 1</source>
<translation>SP 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1120"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2371"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3469"/>
<source>SP 2</source>
<translation>SP 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1125"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2376"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3474"/>
<source>SP 3</source>
<translation>SP 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1146"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1162"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2449"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2465"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3529"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3545"/>
<source>cbar</source>
<translation>cbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1178"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2481"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3561"/>
<source>pO max</source>
<translation>pO max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1185"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2488"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3568"/>
<source>pO min</source>
<translation>pO min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1211"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2519"/>
<source>Eco</source>
<translation>Eco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1216"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2524"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1221"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2529"/>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1240"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2548"/>
<source>English</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1245"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2553"/>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1250"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2558"/>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1255"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2563"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1264"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2572"/>
<source>m/°C</source>
<translation>m/°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1269"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2577"/>
<source>ft/°F</source>
<translation>ft/°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1311"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2619"/>
<source>MMDDYY</source>
<translation>MMDDAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1316"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2624"/>
<source>DDMMYY</source>
<translation>DDMMAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1321"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2629"/>
<source>YYMMDD</source>
<translation>AAMMDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1336"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2644"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1356"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2664"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Brillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1366"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2674"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3876"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1376"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2684"/>
<source>Salinity (0-5%)</source>
<translation>Salinidad (0-5 %)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1389"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2697"/>
<source>Reset device to default settings</source>
<translation>Restablecer configuración inicial del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1403"/>
<source>230LSB/Gauss</source>
<translation>230LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1408"/>
<source>330LSB/Gauss</source>
<translation>330LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1413"/>
<source>390LSB/Gauss</source>
<translation>390LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1418"/>
<source>440LSB/Gauss</source>
<translation>440LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1423"/>
<source>660LSB/Gauss</source>
<translation>660LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1428"/>
<source>820LSB/Gauss</source>
<translation>820LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1433"/>
<source>1090LSB/Gauss</source>
<translation>1090LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1438"/>
<source>1370LSB/Gauss</source>
<translation>1370LSB/Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1472"/>
<source>Compass gain</source>
<translation>Ganancia del compás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1482"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2730"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3825"/>
<source>Computer model</source>
<translation>Modelo de ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1507"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2755"/>
<source>OC</source>
<translation>OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1512"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2760"/>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1530"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2778"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1541"/>
<source>2s</source>
<translation>2s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1546"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3795"/>
<source>10s</source>
<translation>10s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1565"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2789"/>
<source>Standard</source>
<translation>Estándar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1570"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2794"/>
<source>Red</source>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1575"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2799"/>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1580"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2804"/>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1595"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2819"/>
<source>Dive mode color</source>
<translation>Color en modo buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1735"/>
<source>Left button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidad del botón izquierdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1742"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3187"/>
<source>Always show pO</source>
<translation>Mostrar pO siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1763"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2938"/>
<source>Pressure sensor offset</source>
<translation>Desfase del sensor de presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1894"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3027"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="1916"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3049"/>
<source>ZH-L16+GF</source>
<translation>ZH-L16+GF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2003"/>
<source>Flip screen</source>
<translation>Girar pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2010"/>
<source>Right button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidad del botón derecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2017"/>
<source>MOD warning</source>
<translation>Aviso de PMO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2031"/>
<source>Dynamic ascent rate</source>
<translation>Ritmo de ascenso dinámico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2116"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3214"/>
<source>Temperature sensor offset</source>
<translation>Compensado del sensor de Temp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2123"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3221"/>
<source>°C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2381"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3479"/>
<source>SP 4</source>
<translation>SP 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2386"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3484"/>
<source>SP 5</source>
<translation>SP 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2394"/>
<source>O in calibration gas</source>
<translation>O en el gas de calibrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2418"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3493"/>
<source>Fixed setpoint</source>
<translation>Setpoint fijo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2423"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3498"/>
<source>Sensor</source>
<translation>Sensor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2428"/>
<source>Auto SP</source>
<translation>Auto SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2514"/>
<source>Cave</source>
<translation>Cueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2901"/>
<source>Travel gas consumption</source>
<translation>Consumo de gas de viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="2924"/>
<source>Button sensitivity</source>
<translation>Sensibilidad del botón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3054"/>
<source>VPM</source>
<translation>VPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3194"/>
<source>VPM conservatism</source>
<translation>Conservadurismo VPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3201"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3506"/>
<source>Setpoint fallback</source>
<translation>Setpoint de retorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3609"/>
<source>Safety level</source>
<translation>Nivel de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3635"/>
<source>Altitude range</source>
<translation>Rango de altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3642"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3722"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3769"/>
<source>P0 (none)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P0 (nada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3774"/>
<source>P1 (medium)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P1 (medio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3779"/>
<source>P2 (high)</source>
<extracomment>Suunto safety level</extracomment>
<translation>P2 (alto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3787"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Frecuencia de muestreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3800"/>
<source>20s</source>
<translation>20s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3805"/>
<source>30s</source>
<translation>30s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3810"/>
<source>60s</source>
<translation>60s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3818"/>
<source>Total dive time</source>
<translation>Tiempo total de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3856"/>
<source>24h</source>
<translation>24h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3861"/>
<source>12h</source>
<translation>12h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3869"/>
<source>Time format</source>
<translation>Formato de hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3884"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3889"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3907"/>
<source>Light</source>
<translation>Luz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3924"/>
<source>Depth alarm</source>
<translation>Alarma de profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.ui" line="3944"/>
<source>Time alarm</source>
<translation>Alarma de tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="933"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1409"/>
<source>Backup dive computer settings</source>
<translation>Hacer copia de seguridad de los ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1410"/>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1431"/>
<source>Backup files</source>
<translation>Copia de seguirdad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1414"/>
<source>XML backup error</source>
<translation>Error en la copia de seguridad XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1415"/>
<source>An error occurred while saving the backup file.
%1</source>
<translation>Se produjo un error al guardar la copia de seguridad.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1418"/>
<source>Backup succeeded</source>
<translation>Copia de seguridad correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1419"/>
<source>Your settings have been saved to: %1</source>
<translation>Se han guardado los ajustes en: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1430"/>
<source>Restore dive computer settings</source>
<translation>Recuperar ajustes del ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1437"/>
<source>XML restore error</source>
<translation>Error al recuperar el XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1438"/>
<source>An error occurred while restoring the backup file.
%1</source>
<translation>Ocurrió un error al recuperar la copia de seguridad.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1442"/>
<source>Restore succeeded</source>
<translation>Recuperación correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1443"/>
<source>Your settings have been restored successfully.</source>
<translation>Los ajustes se han recuperado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1453"/>
<source>Select firmware file</source>
<translation>Seleccionar archivo de firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1454"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1490"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1491"/>
<source>Log files</source>
<translation>Archivos de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1514"/>
<source>Connecting to device...</source>
<translation>Conectando con el dispositivo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1544"/>
<source>Connected to device</source>
<translation>Conectado al dispositivo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="1569"/>
<source>Disconnected from device</source>
<translation>Desconectado del dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopySettings</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="14"/>
<source>Copy Settings</source>
<translation>Copias ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="26"/>
<source>Selection for copy-paste</source>
<translation>Seleccionar para copiar-pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="36"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="48"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="60"/>
<source>Dive guide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="72"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="84"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="96"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="108"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="120"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="132"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Botellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/CopySettings.qml" line="144"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CylindersModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>Work press.</source>
<translation>Pres. Trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="38"/>
<source>Start press.</source>
<translation>Pres. Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>End press.</source>
<translation>Pres. Final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>O%</source>
<translation>O%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="25"/>
<source>He%</source>
<translation>He%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="26"/>
<source>Deco switch at</source>
<translation>En deco cambio a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="26"/>
<source>Bot. MOD</source>
<translation>PMO fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="26"/>
<source>MND</source>
<translation>PNM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="26"/>
<source>Use</source>
<translation>Uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="27"/>
<source>Sensors</source>
<translation>Sensores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="58"/>
<source>cuft</source>
<translation>cuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="62"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="275"/>
<source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source>
<translation>
Este gas se está usando. Solo se pueden borrar botellas que no se usen en la inmersión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="277"/>
<source>Clicking here will remove this cylinder.</source>
<translation>Pulsar aquí borrará esta botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="288"/>
<source>Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO preference, unless set manually.</source>
<translation>Profundidad de cambio a gas de deco. Calculada usando la preferencia de pO en deco, a menos que se ajuste manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="290"/>
<source>Calculated using Bottom pO preference. Setting MOD adjusts O%, set to &apos;*&apos; for best O% for max. depth.</source>
<translation>Calculada usando la preferencia de pO en fondo. Marcar la PMO ajusta el O %. Indica &apos;*&apos; para el mejor O % a la máxima profundidad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="292"/>
<source>Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to &apos;*&apos; for best He% for max. depth.</source>
<translation>Calculado usando la preferencia de mejor mezcla para PNE. Marcar PNM ajusta el He%. Indica &apos;*&apos; para el mejor He% a la máxima profundidad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/cylindermodel.cpp" line="294"/>
<source>Index of cylinder that you want to move sensor data from.</source>
<translation>Índice de botellas de las que quieres obtener datos de los sensores.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteAccount</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="10"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="19"/>
<source>Delete Subsurface Cloud Account</source>
<translation>Borrar cuenta en la nube de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="29"/>
<source>Deleting your Subsurface Cloud account is permanent.
</source>
<translation>Borrar tu cuenta en la nube de Subsurface es permanente.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="30"/>
<source>There is no way to undo this action.</source>
<translation>No hay forma de deshacer esta acción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="57"/>
<source>delete cloud account</source>
<translation>Borrar cuenta en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DeleteAccount.qml" line="68"/>
<source>never mind</source>
<translation>No importa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComponentSelection</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="328"/>
<source>Dive site: </source>
<translation>Lugar de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="330"/>
<source>Dive guide: </source>
<translation>Guía:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="332"/>
<source>Buddy: </source>
<translation>Compañero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="334"/>
<source>Rating: </source>
<translation>Valoración:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="336"/>
<source>Visibility: </source>
<translation>Visibilidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="338"/>
<source>Notes:
</source>
<translation>Notas:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="340"/>
<source>Suit: </source>
<translation>Traje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="342"/>
<source>Tags: </source>
<translation>Etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
<source>Cylinders:
</source>
<translation>Botellas:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="360"/>
<source>Weights:
</source>
<translation>Lastre:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="367"/>
<source>Dive number: </source>
<translation>Inmersión número:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="369"/>
<source>Date / time: </source>
<translation>Fecha / hora:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveComponentSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="23"/>
<source>Component selection</source>
<translation>Selección de componentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="52"/>
<source>Which components would you like to copy?</source>
<translation>¿Que componentes te gustaría copiar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="73"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="80"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="87"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="94"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="101"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Botellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="108"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="115"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="122"/>
<source>Dive guide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="129"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="136"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="143"/>
<source>Dive Number</source>
<translation>Inmersión número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="150"/>
<source>Date / Time</source>
<translation>Fecha / Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divecomponentselection.ui" line="160"/>
<source>You can paste these to another dive or as text to another application.</source>
<translation>Puedes pegarlo en otra inmersión o como texto en otra aplicación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetails</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="53"/>
<source>Dive details</source>
<translation>Detalles de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="69"/>
<source>Remove this dive from trip</source>
<translation>Eliminar del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="78"/>
<source>Add dive to trip above</source>
<translation>Añadir inmersión al viaje de arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="87"/>
<source>Add dive to trip below</source>
<translation>Añadir inmersión al viaje de abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="96"/>
<source>Create trip with dive</source>
<translation>Crear viaje con inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="102"/>
<source>Mark dive as valid</source>
<translation>Marcar inmersión válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="102"/>
<source>Mark dive as invalid</source>
<translation>Marcar inmersión inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="107"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="113"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="227"/>
<source>Delete dive</source>
<translation>Eliminar inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="236"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation>Cancelar edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="247"/>
<source>Show on map</source>
<translation>Mostrar en el mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="264"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Guardar cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetails.qml" line="264"/>
<source>Edit dive</source>
<translation>Editar inmersión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsEdit</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="150"/>
<source>Date/Time:</source>
<translation>Fecha/Hora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="162"/>
<source>Dive number:</source>
<translation>Número de inmersión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="181"/>
<source>Depth:</source>
<translation>Profundidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="194"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Duración:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="208"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Temp. del aire:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="221"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Temp. del agua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="234"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ubicación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="258"/>
<source>Coordinates:</source>
<translation>Coordenadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="271"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Traje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="285"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Compañero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="299"/>
<source>Dive guide:</source>
<translation>Guía:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="313"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="327"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Peso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="347"/>
<source>Cylinder1:</source>
<translation>Botella1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="364"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="432"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="501"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="571"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="644"/>
<source>Gas mix:</source>
<translation>Mezcla de gas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="380"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="448"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="517"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="588"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="661"/>
<source>Start Pressure:</source>
<translation>Presión inicial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="395"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="463"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="532"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="604"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="677"/>
<source>End Pressure:</source>
<translation>Presión final:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="415"/>
<source>Cylinder2:</source>
<translation>Botella2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="483"/>
<source>Cylinder3:</source>
<translation>Botella3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="552"/>
<source>Cylinder4:</source>
<translation>Botella4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="624"/>
<source>Cylinder5:</source>
<translation>Botella5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="696"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Calificación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="713"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Visibilidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsEdit.qml" line="730"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveDetailsView</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="47"/>
<source>&lt;unnamed dive site&gt;</source>
<translation>&lt;unnamed dive site&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="115"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Calificación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="168"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Visibilidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="362"/>
<source>No profile to show</source>
<translation>Sin perfil para mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="370"/>
<source>prev.DC</source>
<translation>Ord. anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="384"/>
<source>next DC</source>
<translation>Ord. siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="405"/>
<source>Suit:</source>
<translation>Traje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="412"/>
<source>Air Temp:</source>
<translation>Temp. del aire:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="419"/>
<source>Water Temp:</source>
<translation>Temp. del agua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="461"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Botella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="469"/>
<source>Weight:</source>
<translation>Peso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="477"/>
<source>SAC:</source>
<translation>CAS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="520"/>
<source>Dive guide:</source>
<translation>Guía:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="528"/>
<source>Buddy:</source>
<translation>Compañero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="566"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Etiquetas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveDetailsView.qml" line="602"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveEventItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="145"/>
<source> (cyl. %1)</source>
<translation>(bot. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="149"/>
<source>ICD</source>
<translation>ICD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="150"/>
<source>ΔHe</source>
<translation>ΔHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="151"/>
<source>ΔN</source>
<translation>ΔN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="169"/>
<source>Manual switch to OC</source>
<translation>Cambio manual a OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="171"/>
<source> begin</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>comienzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/diveeventitem.cpp" line="172"/>
<source> end</source>
<comment>Starts with space!</comment>
<translation>fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveImportedModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="37"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Fecha/hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="39"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="41"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prof.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="71"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveimportedmodel.cpp" line="71"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveList</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="13"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="329"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="29"/>
<source>Completed manual sync with cloud
</source>
<translation>Sincronización manual completada
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="176"/>
<source>&lt;unnamed dive site&gt;</source>
<translation>&lt;unnamed dive site&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="244"/>
<source>Remove dive %1 from trip</source>
<translation>Borrar inmersión %1 del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="252"/>
<source>Add dive %1 to trip above</source>
<translation>Añadir inmersión %1 al viaje de arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="260"/>
<source>Add dive %1 to trip below</source>
<translation>Añadir inmersión %1 al viaje de abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="268"/>
<source>Create trip with dive %1</source>
<translation>Crear viaje con inmersión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="277"/>
<source>Mark dive as valid</source>
<translation>Marcar inmersión válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="277"/>
<source>Mark dive as invalid</source>
<translation>Marcar inmersión inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="283"/>
<source>Delete dive</source>
<translation>Eliminar inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="289"/>
<source>Show on map</source>
<translation>Mostrar en el mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="298"/>
<source>Edit trip details</source>
<translation>Editar detalles del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="310"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="316"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="331"/>
<source>Please tap the &apos;+&apos; button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)</source>
<translation>Pulsa el botón &apos;+&apos; para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador compatible)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="337"/>
<source>Cloud credentials</source>
<translation>Credenciales de la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="346"/>
<source>No dives in dive list</source>
<translation>Sin inmersiones en la lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="346"/>
<source>Please wait, updating the dive list</source>
<translation>Espera por favor, actualizando la lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="391"/>
<source>Fulltext</source>
<translation>Texto completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="392"/>
<source>People</source>
<translation>Gente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="393"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="451"/>
<source>Download dives</source>
<translation>Descargar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="462"/>
<source>Add dive</source>
<translation>Añadir inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveList.qml" line="473"/>
<source>Filter dives</source>
<translation>Filtrar inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveListView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="730"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="732"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Contraer todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="736"/>
<source>Collapse others</source>
<translation>Contraer otras</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="741"/>
<source>Remove dive(s) from trip</source>
<translation><numerusform>Borrar inmersión(es) del viaje</numerusform><numerusform>Borrar inmersión(es) del viaje</numerusform><numerusform>Borrar inmersión(es) del viaje</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="743"/>
<source>Create new trip above</source>
<translation>Crear nuevo viaje por encima</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="758"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately above</source>
<translation><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje arriba</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje arriba</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje arriba</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="760"/>
<source>Add dive(s) to trip immediately below</source>
<translation><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje abajo</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje abajo</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) al viaje abajo</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="764"/>
<source>Merge trip with trip above</source>
<translation>Combinar viaje con el viaje de encima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="765"/>
<source>Merge trip with trip below</source>
<translation>Combinar viaje con el viaje de abajo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="769"/>
<source>Delete dive(s)</source>
<translation><numerusform>Borrar inmersión(es)</numerusform><numerusform>Borrar inmersión(es)</numerusform><numerusform>Borrar inmersión(es)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="771"/>
<source>Mark dive(s) valid</source>
<translation><numerusform>Marcar inmersión(es) como validas</numerusform><numerusform>Marcar inmersión(es) como validas</numerusform><numerusform>Marcar inmersión(es) como validas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="773"/>
<source>Mark dive(s) invalid</source>
<translation><numerusform>Marcar inmersión(es) como no validas</numerusform><numerusform>Marcar inmersión(es) como no validas</numerusform><numerusform>Marcar inmersión(es) como no validas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="776"/>
<source>Merge selected dives</source>
<translation>Mezclar las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="778"/>
<source>Add dive(s) to arbitrary trip</source>
<translation><numerusform>Añadir inmersión(es) a cualquier viaje</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) a cualquier viaje</numerusform><numerusform>Añadir inmersión(es) a cualquier viaje</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="779"/>
<source>Renumber dive(s)</source>
<translation><numerusform>Renumerar inmersión(es)</numerusform><numerusform>Renumerar inmersión(es)</numerusform><numerusform>Renumerar inmersión(es)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="780"/>
<source>Shift dive times</source>
<translation>Desplazar hora de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="781"/>
<source>Split selected dives</source>
<translation>Dividir las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="782"/>
<source>Load media from file(s)</source>
<translation>Cargar medios desde archivo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="783"/>
<source>Load media from web</source>
<translation>Cargar medios desde la web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="812"/>
<source>Open media files</source>
<translation>Abrir archivos de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="815"/>
<source>Media files</source>
<translation>Archivos de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="816"/>
<source>Image files</source>
<translation>Archivos de imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="817"/>
<source>Video files</source>
<translation>Archivos de video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="818"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="887"/>
<source>%1 does not appear to be an image</source>
<translation>%1 no parece ser una imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLocationModel</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="424"/>
<source>Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.</source>
<translation>Crea un nuevo punto de buceo, tomando información relevante de la inmersión actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="425"/>
<source>Create a new dive site with this name</source>
<translation>Crea un nuevo punto de buceo con este nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export dive log files</source>
<translation>Exportar archivos de diarios de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="44"/>
<source>General export</source>
<translation>Exportación general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="108"/>
<source>Selection</source>
<translation>Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="117"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="412"/>
<source>Selected dives</source>
<translation>Inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="127"/>
<source>All dives</source>
<translation>Todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="140"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="156"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="161"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="175"/>
<source>Anonymize</source>
<translation>Anonimizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="186"/>
<source>Export format</source>
<translation>Formato de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="198"/>
<source>Subsurface &amp;XML</source>
<translation>&amp;XML de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="211"/>
<source>Subsurface dive sites XML</source>
<translation>XML de lugares de buceo en superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="227"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="240"/>
<source>di&amp;velogs.de</source>
<translation>di&amp;velogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="250"/>
<source>DiveShare</source>
<translation>DiveShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="260"/>
<source>CSV summary dive details</source>
<translation>CSV: Detalles de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="270"/>
<source>CSV dive computer dive profile</source>
<translation>Perfil de inmersión CSV del ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="280"/>
<source>CSV computed profile panel data</source>
<translation>Datos CSV del perfil procesado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="290"/>
<source>Dive profile</source>
<translation>Perfil de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="300"/>
<source>Worldmap</source>
<translation>Mapamundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="310"/>
<source>TeX</source>
<translation>TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="320"/>
<source>LaTeX</source>
<translation>LaTeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="330"/>
<source>I&amp;mage depths</source>
<translation>Profundidades de las i&amp;mágenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="372"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="390"/>
<source>General settings</source>
<translation>Ajustes generales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="396"/>
<source>Subsurface numbers</source>
<translation>Numeración de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="425"/>
<source>Export yearly statistics</source>
<translation>Exportar estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="441"/>
<source>All di&amp;ves</source>
<translation>Todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="451"/>
<source>Export list only</source>
<translation>Exportar solo la lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="458"/>
<source>Export photos</source>
<translation>Exportar fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="474"/>
<source>Style options</source>
<translation>Opciones de estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="489"/>
<source>Font</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="499"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="510"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="515"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="520"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="525"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="530"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="535"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="540"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="548"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="559"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="118"/>
<source>Light</source>
<translation>Iluminación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.ui" line="564"/>
<source>Sand</source>
<translation>Arena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source>
<translation>Formato genérico que se utiliza para intercambio de datos entre programas relacionados con el buceo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="89"/>
<source>Comma separated values describing the dive profile as downloaded from dive computer.</source>
<translation>Valores separados por comas que detallan el perfil tal como se descargó del ordenador de buceo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.</source>
<translation>Valores separados por comas de la información del buceo. Aquí se incluyen la mayoría de los detalles pero no la información del perfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Enviar los datos de buceo al sitio web divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="95"/>
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website.</source>
<translation>Enviar datos de buceo a la web dive-share.appspot.com.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="97"/>
<source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source>
<translation>Exporta las ubicaciones de buceo en HTML, visualizándolas en un mapa mundial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Formato XML nativo de Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="101"/>
<source>Subsurface dive sites native XML format.</source>
<translation>Formato XML nativo de los lugares de buceo en superficie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="103"/>
<source>Write depths of images to file.</source>
<translation>Escribir la profundidad de las imágenes a archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="105"/>
<source>Write dive as TeX macros to file.</source>
<translation>Guardar la inmersión como macros de TeX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Write dive as LaTeX macros to file.</source>
<translation>Graba l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Write the profile image as PNG file.</source>
<translation>Graba el perfil como un fichero de imagen PNG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="111"/>
<source>Write the computed Profile Panel data to a CSV file.</source>
<translation>Escribe los datos generados para el Panel del Perfil a un archivo CSV.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Export UDDF file as</source>
<translation>Exportar archivo UDDF como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="176"/>
<source>UDDF files</source>
<translation>archivo UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="183"/>
<source>Export CSV file as</source>
<translation>Exportar archivo CSV como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="184"/>
<source>CSV files</source>
<translation>archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="190"/>
<source>Export world map</source>
<translation>Exportar mapamundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="191"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="237"/>
<source>HTML files</source>
<translation>archivo HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="195"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Exportar a XML de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="196"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="205"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>archivos de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="204"/>
<source>Export Subsurface dive sites XML</source>
<translation>Exporta a XML los lugares de inmersión en superficie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="214"/>
<source>Save image depths</source>
<translation>Guardar profundidades de las imágenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="218"/>
<source>Export to TeX file</source>
<translation>Exportar a archivo TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="218"/>
<source>TeX files</source>
<translation>archivo TeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="224"/>
<source>Save profile image</source>
<translation>Graba la imagen de perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="230"/>
<source>Save profile data</source>
<translation>Graba los datos del perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="236"/>
<source>Export HTML files as</source>
<translation>Exportar archivos HTML como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="251"/>
<source>Please wait, exporting...</source>
<translation>Espere mientras se exporta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveLogImportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import dive log file</source>
<translation>Importar archivo de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="89"/>
<source>dd.mm.yyyy</source>
<translation>dd.mm.aaaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="94"/>
<source>mm/dd/yyyy</source>
<translation>mm/dd/aaaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="99"/>
<source>yyyy-mm-dd</source>
<translation>aaaa-mm-dd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="108"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="113"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="118"/>
<source>Minutes:seconds</source>
<translation>Minutos:segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="127"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="132"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.ui" line="155"/>
<source>Drag the tags above to each corresponding column below</source>
<translation>Arrastra las etiquetas de arriba a las columnas correspondientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="380"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="586"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="694"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="815"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="914"/>
<source>Sample time</source>
<translation>Hora de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="696"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="816"/>
<source>Sample depth</source>
<translation>Profundidad de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="718"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="828"/>
<source>Sample setpoint</source>
<translation>Setpoint de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="702"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="819"/>
<source>Sample sensor1 pO</source>
<translation>pO del sensor 1 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="704"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Sample sensor2 pO</source>
<translation>pO del sensor 2 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="706"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="821"/>
<source>Sample sensor3 pO</source>
<translation>pO del sensor 3 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="700"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="818"/>
<source>Sample pO</source>
<translation>PO2 de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="698"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="817"/>
<source>Sample temperature</source>
<translation>Temperatura de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="708"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Sample CNS</source>
<translation>CNS de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="714"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="825"/>
<source>Sample stopdepth</source>
<translation>Profundidad de parada de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="656"/>
<source>Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.</source>
<translation>Las cabeceras de algunas columnas pueden estar pre-rellenadas, por favor arrastra y suelta las cabeceras para que coincidan con las columnas correctas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="710"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="823"/>
<source>Sample NDL</source>
<translation>LND de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="712"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="824"/>
<source>Sample TTS</source>
<translation>TTS de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="716"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="826"/>
<source>Sample pressure</source>
<translation>Presión de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="722"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="814"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="916"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Inmersión n.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="723"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="811"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="917"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="724"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="813"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="918"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="725"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="919"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="726"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="923"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="727"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="924"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="728"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="920"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="729"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="940"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="730"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="941"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="731"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="935"/>
<source>Cyl. size</source>
<translation>Tam.botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="732"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="936"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Presión inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="733"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="937"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Presión final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="734"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="938"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="939"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="921"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="737"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="922"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="738"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="925"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="739"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="926"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="740"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="927"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="741"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="830"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="943"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="742"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="829"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="942"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="928"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="744"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="929"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="745"/>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="930"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="827"/>
<source>Sample heartrate</source>
<translation>Ritmo cardiaco de la muestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogimportdialog.cpp" line="968"/>
<source>multiple files</source>
<translation>Ficheros múltiples</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlanner</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="74"/>
<source>Planned dive time</source>
<translation>Fecha/Hora de la inmersión planeada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="117"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="124"/>
<source>ATM pressure</source>
<translation>Presión atmosférica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="131"/>
<source>Water type</source>
<translation>Tipo de agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="144"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="166"/>
<source>mbar</source>
<translation>mbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="180"/>
<source>Fresh water</source>
<translation>Agua dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="185"/>
<source>Sea water</source>
<translation>Agua salada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="190"/>
<source>EN13319</source>
<translation>EN13319</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="195"/>
<source>Custom</source>
<translation>A medida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.ui" line="221"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerEdit</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerEdit.qml" line="11"/>
<source>Dive planner edit</source>
<translation>Editor del planificador de inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerManager</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerManager.qml" line="11"/>
<source>Dive planner manager</source>
<translation>Gestor del planificador de inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerPointsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="210"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="294"/>
<source>cyl.</source>
<translation>bot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="415"/>
<source>Final depth</source>
<translation>Profundidad final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="417"/>
<source>Run time</source>
<translation>Tiempo acumulado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="419"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="421"/>
<source>Used gas</source>
<translation>Gas usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="423"/>
<source>CC setpoint</source>
<translation>CC setpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="425"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1198"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1204"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1207"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/diveplannermodel.cpp" line="1254"/>
<source>Stop times</source>
<translation>Tiempos de parada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerSetup</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="11"/>
<source>Dive planner setup</source>
<translation>Ajustes del planificador de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="13"/>
<source> m/min</source>
<translation> m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="13"/>
<source> ft/min</source>
<translation> ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="14"/>
<source> l/min</source>
<translation>l/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="14"/>
<source> cuft/min</source>
<translation>Pie³/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="15"/>
<source> BAR</source>
<translation> BAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="15"/>
<source> PSI</source>
<translation> PSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="40"/>
<source>Rates</source>
<translation>Velocidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="50"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="54"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>Por debajo del 75% de la prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="70"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>De 75% a 50% de prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="86"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>De 50% prof. media a 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="102"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>De 6m a superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="119"/>
<source>Descent</source>
<translation>Descenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="123"/>
<source>Surface to the bottom</source>
<translation>De superficie al fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="140"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Caer a la primera profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="150"/>
<source>Planning</source>
<translation>Planificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="159"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="165"/>
<source>Open circuit</source>
<translation>Circuito abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="166"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="167"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="174"/>
<source>Bailout: Deco on OC</source>
<translation>Bailout: Deco en OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="180"/>
<source>Recreational mode</source>
<translation>Modo recreativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="189"/>
<source>Reserve gas</source>
<translation>Gas de reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="207"/>
<source>Safety stop</source>
<translation>Parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="217"/>
<source>Bühlmann deco</source>
<translation>Deco Bühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="226"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="243"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="260"/>
<source>VPM-B deco</source>
<translation>Deco VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="269"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Nivel de conservadurismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="278"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="317"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="333"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="286"/>
<source>Last stop at ??</source>
<translation>Última parada a ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="291"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Planear &quot;breaks&quot; con gas de fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="300"/>
<source>Only switch at required stops</source>
<translation>Cambiar solo en paradas obligatorias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="309"/>
<source>Min switch time</source>
<translation>Tiempo mínimo de cambio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="325"/>
<source>Surface segment</source>
<translation>Segmento de superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="343"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Opciones de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="352"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>CAS en fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="370"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>CAS en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="388"/>
<source>SAC factor</source>
<translation>Factor del CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="403"/>
<source>Problem solving time</source>
<translation>Tiempo de resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="411"/>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="418"/>
<source>Bottom pO2</source>
<translation>pO2 en fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="433"/>
<source>Deco pO2</source>
<translation>pO2 en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="448"/>
<source>Best mix END</source>
<translation>PNE de la mejor mezcla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="464"/>
<source>O2 narcotic</source>
<translation>O2 narcótico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="474"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="480"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Mostrar tiempo acumulado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="487"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Mostrar duración de los segmentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="494"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Mostrar transiciones en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="501"/>
<source>Verbatim dive plan</source>
<translation>Plan de buceo detallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerSetup.qml" line="508"/>
<source>Display plan variations</source>
<translation>Mostrar variaciones del plan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerView</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DivePlannerView.qml" line="11"/>
<source>Dive planner view</source>
<translation>Vista de planificador de inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivePlannerWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="32"/>
<source>Dive planner points</source>
<translation>Puntos del planificador de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="37"/>
<source>Available gases</source>
<translation>Gases disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="38"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Añadir botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="67"/>
<source>Add dive data point</source>
<translation>Añadir punto de datos de inmersión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="76"/>
<source>Save new</source>
<translation>Guardar nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="197"/>
<source>kg/</source>
<translation>kg/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveShareExportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="61"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="75"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="82"/>
<source>Get user ID</source>
<translation>Solicitar ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;&quot;&gt;&lt;/span&gt; No usar una UserID significa que necesitarás mantener manualmente marcadores a tus inmersiones para encontrarlas de nuevo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="104"/>
<source>Private dives will not appear in &quot;related dives&quot; lists, and will only be accessible if their URL is known.</source>
<translation>Las inmersiones privadas no aparecerán en las listas de &quot;inmersiones relacionadas&quot; y solo serán accesibles si se conoce su URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="107"/>
<source>Keep dives private</source>
<translation>Mantener las inmersiones privadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="129"/>
<source>Upload dive data</source>
<translation>Subir datos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveshareexportdialog.ui" line="174"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Oxygen-Sans&apos;; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveSiteListView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.ui" line="14"/>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="28"/>
<source>Dive sites</source>
<translation>Lugares de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.ui" line="32"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.ui" line="62"/>
<source>Purge unused dive sites</source>
<translation>Borra los lugares de inmersión sin utilizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="24"/>
<source>Dive site management</source>
<translation>Gestión de puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="66"/>
<source>Delete dive site?</source>
<translation>¿Borrar lugar de inmersión?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="67"/>
<source>This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it?
</source>
<translation><numerusform>Este punto de buceo tiene %n inmersión(es). ¿Realmente quieres borrarlo?
</numerusform><numerusform>Este punto de buceo tiene %n inmersión(es). ¿Realmente quieres borrarlo?
</numerusform><numerusform>Este punto de buceo tiene %n inmersión(es). ¿Realmente quieres borrarlo?
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesitelistview.cpp" line="84"/>
<source>New dive site</source>
<translation>Nuevo punto de buceo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveSummary</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="18"/>
<source>Dive summary</source>
<translation>Resumen de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="51"/>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="52"/>
<source>1 month</source>
<translation>1 mes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="53"/>
<source>3 months</source>
<translation>3 meses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="54"/>
<source>6 months</source>
<translation>6 meses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="55"/>
<source>1 year</source>
<translation>1 año</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="59"/>
<source>last dive:</source>
<translation>última inmersión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="69"/>
<source>first dive:</source>
<translation>primera inmersión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DiveSummary.qml" line="85"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Refrescar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveSummaryModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="67"/>
<source>Number of dives</source>
<translation>Número de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="68"/>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="69"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="70"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="85"/>
<source>Total</source>
<translation>Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="86"/>
<source>EAN dives</source>
<translation>Con EAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="87"/>
<source>Deep dives (&gt; 39 m)</source>
<translation>Profundas (&gt; 39 m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="88"/>
<source>Dive plan(s)</source>
<translation>Planificada(as)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="89"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="90"/>
<source>Max Time</source>
<translation>Tiempo máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="91"/>
<source>Avg time</source>
<translation>Tiempo medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="92"/>
<source>Max depth</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="93"/>
<source>Avg max depth</source>
<translation>Media de máximas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="94"/>
<source>Min SAC</source>
<translation>CAS mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="95"/>
<source>Max SAC</source>
<translation>CAS máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="96"/>
<source>Avg SAC</source>
<translation>CAS medio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiveTripModelBase</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="81"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="83"/>
<source>(%L1 shown)</source>
<translation>(%L1 mostradas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="130"/>
<source>(%1 shown)</source>
<translation>(%1 mostrada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="223"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="418"/>
<source>#</source>
<translation>N.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="225"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="420"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="227"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="422"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>Depth(%1)</source>
<translation>Prof.(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="229"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="231"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="426"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="233"/>
<source>Temp.(°%1)</source>
<translation>Temp.(°%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="235"/>
<source>Weight(%1)</source>
<translation>Lastre(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="235"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="235"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="237"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="432"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="239"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="434"/>
<source>Cylinder</source>
<translation>Botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="436"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="245"/>
<source>SAC(%1)</source>
<translation>CAS(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="245"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="247"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="440"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="249"/>
<source>Max. CNS</source>
<translation>Max. CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="444"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="253"/>
<source>Media before/during/after dive</source>
<translation>Medios antes/durante/después de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="448"/>
<source>Country</source>
<translation>Pais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="257"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="450"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="259"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="452"/>
<source>Dive guide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="261"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="454"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="456"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="265"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="458"/>
<source>Divemode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="424"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prof.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="428"/>
<source>Temp.</source>
<translation>Temp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="430"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="438"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="442"/>
<source>Max CNS</source>
<translation>CNS máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="446"/>
<source>Media</source>
<translation>Medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="488"/>
<source>finish populating data store</source>
<translation>acabando de poblar el almacenamiento de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="490"/>
<source>setting up internal data structures</source>
<translation>creando las estructuras internas de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="492"/>
<source>done setting up internal data structures</source>
<translation>hecho crear estructuras internas de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivelogsDeWebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="256"/>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="425"/>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="279"/>
<source>Uploading dive list...</source>
<translation>Subiendo lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="299"/>
<source>Downloading dive list...</source>
<translation>Descargando lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="344"/>
<source>Downloading %1 dives...</source>
<translation>Descargando %1 inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="378"/>
<source>Download finished - %1</source>
<translation>Descarga finalizada - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="392"/>
<source>Problem with download</source>
<translation>Problema con la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="393"/>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="403"/>
<source>The archive could not be opened:
%1</source>
<translation>El archivo no pudo abrirse
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="402"/>
<source>Corrupted download</source>
<translation>Descarga corrompida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="436"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="445"/>
<source>Transferring data...</source>
<translation>Transfiriendo datos ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivesiteImportDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesiteimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Select dive sites to import</source>
<translation>Selecciona los puntos de buceo a importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesiteimportdialog.ui" line="58"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesiteimportdialog.ui" line="65"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesiteimportdialog.ui" line="102"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divesiteimportdialog.ui" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DivesiteImportedModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divesiteimportmodel.cpp" line="31"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesiteimportmodel.cpp" line="33"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesiteimportmodel.cpp" line="35"/>
<source>Country</source>
<translation>Pais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesiteimportmodel.cpp" line="37"/>
<source>Nearest
Existing Site</source>
<translation>Punto existente
más cercano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesiteimportmodel.cpp" line="39"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDCWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="96"/>
<source>Download</source>
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="100"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Elegir modo de descarga Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="213"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="216"/>
<source>Connecting to dive computer</source>
<translation>Conectado con el ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="311"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="361"/>
<source>Find Uemis dive computer</source>
<translation>Encontrar ordenador de buceo Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="361"/>
<source>Find Garmin dive computer</source>
<translation>Encontrar ordenador de buceo Garmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="387"/>
<source>Cancel download</source>
<translation>Cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="467"/>
<source>Choose file for dive computer download logfile</source>
<translation>Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="468"/>
<source>Log files</source>
<translation>Archivos de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="481"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="482"/>
<source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source>
<translation>Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="493"/>
<source>Choose file for dive computer binary dump file</source>
<translation>Selecciona archivo para el volcado binario desde el ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="494"/>
<source>Dump files</source>
<translation>Archivos de volcado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.cpp" line="522"/>
<source>Retry download</source>
<translation>Reintentar descarga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromDiveComputer</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/>
<source>Download from dive computer</source>
<translation>Descargar desde el ordenador de Buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="52"/>
<source>Force download of all dives</source>
<translation>Forzar descarga de todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/>
<source>Dive computer</source>
<translation>Ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="69"/>
<source>Always prefer downloaded dives</source>
<translation>Preferir siempre las inmersiones descargadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="76"/>
<source>Save libdivecomputer logfile</source>
<translation>Guardar registro de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="90"/>
<source>Choose Bluetooth download mode</source>
<translation>Elegir modo de descarga Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="97"/>
<source>Select a remote Bluetooth device.</source>
<translation>Selecciona un dispositivo Bluetooth remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="100"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="107"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="114"/>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="128"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="121"/>
<source>Device or mount point</source>
<translation>Dispositivo o punto de montaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="135"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Proveedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="142"/>
<source>Download into new trip</source>
<translation>Descargar a un nuevo viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="149"/>
<source>Save libdivecomputer dumpfile</source>
<translation>Guardar volcado de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="191"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="442"/>
<source>Sync dive computer time</source>
<translation>Sincronizar hora del ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="194"/>
<source>Adjust the time on the dive computer to match the time on the PC (if supported by the dive computer model).</source>
<translation>Ajusta la hora del ordenador de buceo para que coincida con la del PC (si esto es compatible con el modelo de ordenador).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="221"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="218"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="328"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="366"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="499"/>
<source>Download</source>
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="275"/>
<source>Downloaded dives</source>
<translation>Inmersiones descargadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="285"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="292"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="333"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/downloadfromdivecomputer.ui" line="340"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="359"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="16"/>
<source>Dive Computer</source>
<translation>Ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="22"/>
<source>Bluetooth is not enabled</source>
<translation>Bluetooth no está habilitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="55"/>
<source> Vendor name: </source>
<translation>Fabricante:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="93"/>
<source> Dive Computer:</source>
<translation>Modelo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="134"/>
<source> Connection:</source>
<translation>Conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="224"/>
<source> Previously used dive computers: </source>
<translation>Ordenadores de buceo usados anteriormente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="331"/>
<source>Retry</source>
<translation>Intentar de nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="359"/>
<source>Quit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="377"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Volver a escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="393"/>
<source> Downloaded dives</source>
<translation>Descargar inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="394"/>
<source>Info:</source>
<translation>Info:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="417"/>
<source>force downloading all dives</source>
<translation>Forzar descarga de todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="471"/>
<source>Please wait while we record these dives...</source>
<translation>Por favor, espera mientras se guardan estas inmersiones ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="486"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="512"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/DownloadFromDiveComputer.qml" line="521"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Des-seleccionar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../core/downloadfromdcthread.cpp" line="123"/>
<source>No new dives downloaded from dive computer</source>
<translation>No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="11"/>
<source>Export Divelog information</source>
<translation>Exportar la información del divelog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="43"/>
<source>Export credentials</source>
<translation>Exportar credenciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="48"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="58"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="73"/>
<source>Private</source>
<translation>Private</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="88"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="139"/>
<source>Export Subsurface XML</source>
<translation>Exportar a XML de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="143"/>
<source>Subsurface native XML format.</source>
<translation>Formato XML nativo de Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="147"/>
<source>Export Subsurface dive sites XML</source>
<translation>Exporta a XML los lugares de inmersión en superficie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="150"/>
<source>Subsurface dive sites native XML format.</source>
<translation>Formato XML nativo de los lugares de buceo en superficie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="154"/>
<source>Upload divelogs.de</source>
<translation>Subir a divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="157"/>
<source>Send the dive data to divelogs.de website.</source>
<translation>Enviar los datos de buceo al sitio web divelogs.de.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="161"/>
<source>Upload DiveShare</source>
<translation>Subir a DiveShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="164"/>
<source>Send the dive data to dive-share.appspot.com website.</source>
<translation>Enviar datos de buceo a la web dive-share.appspot.com.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="185"/>
<source>Anonymize</source>
<translation>Anonimizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Export.qml" line="188"/>
<source>Next</source>
<translation>Siguiente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtraDataModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divecomputerextradatamodel.cpp" line="10"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterConstraintWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterconstraintwidget.cpp" line="148"/>
<source>Click to remove this constraint</source>
<translation>Pulsa para eliminar esta restricción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterconstraintwidget.cpp" line="181"/>
<source>and</source>
<translation>y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterPresetModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/filterpresetmodel.cpp" line="10"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/filterpresetmodel.cpp" line="47"/>
<source>Clicking here will remove this filter set.</source>
<translation>Pulsando aquí se eliminará esta colección de filtros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="30"/>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="61"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="76"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Añadir restricción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="90"/>
<source>Current set:</source>
<translation>Colección actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="110"/>
<source>Save set</source>
<translation>Guardar colección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="123"/>
<source>Load set</source>
<translation>Cargar colección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="143"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="163"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="179"/>
<source>Fulltext</source>
<translation>Texto completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="201"/>
<source>Substring</source>
<translation>Subcadena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="206"/>
<source>Starts with</source>
<translation>Comienza por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="211"/>
<source>Full word</source>
<translation>Palabra completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.ui" line="241"/>
<source>Filter sets</source>
<translation>Colecciones de filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/filterwidget.cpp" line="232"/>
<source>modified</source>
<translation>modificado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindMovedImagesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="23"/>
<source>Find moved media files</source>
<translation>Encontrar archivos de medios movidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="37"/>
<source>Found media files</source>
<translation>Encontrar archivos de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="71"/>
<source>Match only media files in selected dive(s)</source>
<translation>Coincidir solo con archivos de medios en la(s) inmersión(es) seleccionada(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="95"/>
<source>Scanning:</source>
<translation>Escaneando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.ui" line="121"/>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="242"/>
<source>Select folder and scan</source>
<translation>Seleccionar carpeta y escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="175"/>
<source>Traverse media directories</source>
<translation>Recorrer carpetas de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="181"/>
<source>Stop scanning</source>
<translation>Detener escaneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="252"/>
<source>Scanning cancelled - results may be incomplete</source>
<translation>Escaneo cancelado - los resultados pueden ser incompletos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="256"/>
<source>No matching media files found</source>
<translation>No se encontraron archivos de medios que coincidan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="268"/>
<source>Found &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; media files at their current place.</source>
<translation>Encontrados &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; archivos de medios en su ubicación actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/findmovedimagesdialog.cpp" line="270"/>
<source>Found &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; media files at new locations:</source>
<translation>Encontrados &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; archivos de medios en nuevas ubicaciones:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirmwareUpdateThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2227"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2232"/>
<source>Firmware update failed!</source>
<translation>¡ Ha fallado la actualización de firmware !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportGPS</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="23"/>
<source>Get dive coordinates from GPS</source>
<translation>Tomar coordenadas de inmersión de GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="44"/>
<source>Synchronise the dive and the GPS track</source>
<translation>Sincronizar la inmersión y los datos GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="85"/>
<source>GPS track date </source>
<translation>Fecha de datos GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="99"/>
<source>Dive date </source>
<translation>Fecha de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="107"/>
<source>Start and end times:</source>
<translation>Horas de comienzo y fin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="138"/>
<source> GPS </source>
<translation> GPS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="146"/>
<source> Dive </source>
<translation>Inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="154"/>
<source>Start: </source>
<translation>Comienzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="179"/>
<source>End: </source>
<translation>Fin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="283"/>
<source>International time zone correction</source>
<translation>Corrección de zona horaria internacional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="308"/>
<source>By how many hours did the international time zone at the dive site differ from UTC (also regarded as Greenwich Mean Time)? Normally one would specify this value in whole hours (h:00):</source>
<translation>¿En cuantas horas difiere la zona horaria internacional del punto de inmersión de la UTC (también llamada de Greenwich)? Normalmente se especificaría este valor en horas completas (h:00):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="374"/>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="499"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="385"/>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="510"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Más pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="393"/>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="518"/>
<source>Later</source>
<translation>Más tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="408"/>
<source>Equipment time settings correction</source>
<translation>Corrección de ajustes horarios del equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/importgps.ui" line="433"/>
<source>This setting deals with differences in time settings between the GPS and the dive computer that recorded the dive. Ensure that the GPS equipment and your dive computer show the same local time. If not, adjust the time of the GPS earlier or later to coincide with that of the dive (h:min):</source>
<translation>Estos ajustes gestionan las diferencias horarias entre el GPS y el ordenador de buceo que registró la inmersión. Asegúrate de que el equipo GPS y tu ordenador de buceo muestran la misma hora local. Si no, ajusta la hora del GPS para que coincida con la de la inmersión (h:min):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/kmessagewidget.cpp" line="93"/>
<source>Close message</source>
<translation>Cerrar mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="40"/>
<source>Text label</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="50"/>
<source>Filter this list</source>
<translation>Filtrar esta lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="57"/>
<source>Negate filter</source>
<translation>Negar filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/listfilter.ui" line="60"/>
<source>¬</source>
<translation>¬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationFilterDelegate</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="478"/>
<source> (same GPS fix)</source>
<translation>(igual posición GPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="483"/>
<source> (~%1 away</source>
<translation> (~%1 de distancia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="484"/>
<source>, %n dive(s) here)</source>
<translation><numerusform>, %n inmersión aquí)</numerusform><numerusform>, %n inmersiónes aquí)</numerusform><numerusform>, %n inmersiónes aquí)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="489"/>
<source>(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)</source>
<translation>(no existen datos GPS, añadir posición GPS de esta inmersión)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="491"/>
<source>(no GPS data)</source>
<translation>(sin datos GPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/modeldelegates.cpp" line="493"/>
<source>Pick site: </source>
<translation>Elegir punto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>Caja de grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="36"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="43"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="67"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="78"/>
<source>Load dive coordinates from GPS file</source>
<translation>Cargar coordenadas de la inmersión desde archivo GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="81"/>
<source>Use GPS file</source>
<translation>Usar archivo GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="89"/>
<source>Reverse geo lookup</source>
<translation>Búsqueda geográfica inversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="92"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="114"/>
<source>Near dive sites</source>
<translation>Lugares próximos de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="122"/>
<source>Show dive sites in the range of:</source>
<translation>Mostrar lugares de inmersión en un área de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="176"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.ui" line="190"/>
<source>Country</source>
<translation>Pais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="60"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="64"/>
<source># of dives</source>
<translation># de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="104"/>
<source>Click here to edit the divesite.</source>
<translation>Pincha aquí para editar el lugar de la inmersión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divelocationmodel.cpp" line="105"/>
<source>Clicking here will remove this divesite.</source>
<translation>Pinchando aquí borrarás el lugar de la inmersión.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="36"/>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="39"/>
<source>Dive site management</source>
<translation>Gestión de puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="66"/>
<source>Merge into current site</source>
<translation>Mezclar en el punto actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="69"/>
<source>Merge current site into this site</source>
<translation>Mezcla el punto de buceo actual con este punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="277"/>
<source>Select GPS file to open</source>
<translation>Seleccionar archivo GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/locationinformation.cpp" line="279"/>
<source>GPS files (*.gpx *.GPX)</source>
<translation>Archivos GPS (*.gpx *.GPX)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Log</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Log.qml" line="14"/>
<source>Application Log</source>
<translation>Registro de la app</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainTab</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="35"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="112"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="37"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="39"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="41"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sumario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="43"/>
<source>Media</source>
<translation>Medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="45"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Info extra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/maintab.cpp" line="103"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Notas del viaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="53"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="74"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="107"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="115"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="124"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;New logbook</source>
<translation>&amp;Nuevo registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="139"/>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="147"/>
<source>&amp;Open logbook</source>
<translation>Abrir registr&amp;o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="169"/>
<source>Sa&amp;ve as</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="172"/>
<source>Save as</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="180"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Im&amp;primir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="199"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="210"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Import from &amp;dive computer</source>
<translation>Importar del or&amp;denador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="229"/>
<source>&amp;Add dive</source>
<translation>&amp;Añadir inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="237"/>
<source>&amp;Copy dive components</source>
<translation>&amp;Copiar componentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>&amp;Paste dive components</source>
<translation>&amp;Pegar componentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="253"/>
<source>&amp;Renumber</source>
<translation>&amp;Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="264"/>
<source>Auto &amp;group</source>
<translation>Auto a&amp;grupar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Yearly statistics</source>
<translation>Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>&amp;Dive list</source>
<translation>Lista &amp;de Inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="285"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="293"/>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="301"/>
<source>&amp;All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="309"/>
<source>P&amp;revious DC</source>
<translation>Ante&amp;rior ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="317"/>
<source>&amp;Next DC</source>
<translation>Siguie&amp;nte ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="325"/>
<source>&amp;About Subsurface</source>
<translation>&amp;Acerca de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="333"/>
<source>User &amp;manual</source>
<translation>&amp;Manual de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="349"/>
<source>Dive sites</source>
<translation>Lugares de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="357"/>
<source>P&amp;lan dive</source>
<translation>P&amp;lanificar inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="365"/>
<source>&amp;Import log files</source>
<translation>&amp;Importar archivos de registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Import divelog files from other applications</source>
<translation>Importar archivos de registro de otras aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="376"/>
<source>&amp;Import dive sites</source>
<translation>&amp;Importar puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>Import dive sites from other users</source>
<translation>Importar puntos de buceo de otros usuarios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="387"/>
<source>Import &amp;from divelogs.de</source>
<translation>Importar desde Divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="395"/>
<source>&amp;Full screen</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="398"/>
<source>Toggle full screen</source>
<translation>Activar pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>&amp;Comprobar si hay actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="411"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="414"/>
<source>Export dive logs</source>
<translation>Exportar diarios de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="422"/>
<source>Change settings on &amp;dive computer</source>
<translation>Cambiar los ajustes del or&amp;denador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Edit &amp;dive in planner</source>
<translation>Editar inmersión en el planificador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="441"/>
<source>&amp;Filter divelist</source>
<translation>&amp;Filtrar la lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="449"/>
<source>Dive statistics</source>
<translation>Estadísticas de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="457"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="465"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>&amp;Find moved media files</source>
<translation>&amp;Encontrar archivos de medios movidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="478"/>
<source>Open c&amp;loud storage</source>
<translation>Abrir a&amp;lmacenamiento en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="486"/>
<source>Save to clo&amp;ud storage</source>
<translation>Guardar en almacenamiento en la n&amp;ube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="491"/>
<source>&amp;Manage dive sites</source>
<translation>Gestionar puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="496"/>
<source>Dive Site &amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.ui" line="504"/>
<source>Cloud stora&amp;ge online</source>
<translation>Almacenamiento en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="553"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="466"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelistview.cpp" line="554"/>
<source>Trying to merge dives with %1min interval in between</source>
<translation>Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Template backup created</source>
<translation>Creada plantilla de respaldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>The following backup printing templates were created:
%1
Location:
%2
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.</source>
<translation>Se han creado las siguientes plantillas de respaldo:
%1
Ubicación:
%2
Desde esta versión de Subsurface, las plantillas predefinidas serán de solo lectura y no deben editarse directamente, ya que la aplicación puede sobre escribirlas al iniciarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="357"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="404"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="363"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1533"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="466"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before going online</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de ir en línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="478"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="479"/>
<source>You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage?
If answering no, the cloud will only be synced on next call to &quot;Open cloud storage&quot; or &quot;Save to cloud storage&quot;.</source>
<translation>Hay cambios sin guardar. Quiere guardar en la nube?
Si selecciona no, la nube solo sera sincronizada en la próxima llamada de &quot;abrir el almacenamiento&quot; o &quot;guardar el almacenamiento&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>Failure taking cloud storage online</source>
<translation>Error en activar almacenamiento en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before quiting the application.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión antes de salir de la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source>
<translation>Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>Trying to replan a dive that&apos;s not a planned dive.</source>
<translation>Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="882"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="923"/>
<source>Dive log files</source>
<translation>Archivos de registro de inmersiones </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="902"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1170"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>archivos de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="903"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Cochran</source>
<translation>Cochran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="904"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="947"/>
<source>DiveLogs.de</source>
<translation>DiveLogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="905"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="948"/>
<source>JDiveLog</source>
<translation>JDiveLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="906"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>Liquivision</source>
<translation>Liquivision</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="907"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>Suunto</source>
<translation>Suunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="908"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="951"/>
<source>UDCF</source>
<translation>UDCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="909"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>UDDF</source>
<translation>UDDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="910"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="953"/>
<source>XML</source>
<translation>XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="911"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="954"/>
<source>Divesoft</source>
<translation>Divesoft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="912"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="955"/>
<source>Datatrak/WLog</source>
<translation>Datatrak/WLog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="913"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="956"/>
<source>MkVI files</source>
<translation>archivos MkVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="914"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="957"/>
<source>APD log viewer</source>
<translation>APD Log Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="915"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>OSTCtools</source>
<translation>OSTCtool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="916"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>DAN DL7</source>
<translation>DAN DL7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="960"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="972"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="967"/>
<source>Dive site files</source>
<translation>Archivos de puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source>
<translation>¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="983"/>
<source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source>
<translation>¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>Changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Se perderán los cambios si no los guarda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Save file as</source>
<translation>Guardar archivo como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1251"/>
<source>[local cache for] %1</source>
<translation>[caché local de] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1252"/>
<source>[cloud storage for] %1</source>
<translation>[almacenamiento en la nube de] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1288"/>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>multiple files</source>
<translation>Ficheros múltiples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1317"/>
<source>Opening datafile from older version</source>
<translation>Abriendo archivo de datos de una versión anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.</source>
<translation>Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente.
Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1342"/>
<source>Open dive log file</source>
<translation>Abrir archivo de registro de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1368"/>
<source>Open dive site file</source>
<translation>Abrir archivo de puntos de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="1533"/>
<source>Contacting cloud service...</source>
<translation>Contactando con el servicio en la nube ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/MapPage.qml" line="10"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidget</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidget.qml" line="255"/>
<source>Drag the selected dive location</source>
<translation>Arrastra el punto de buceo seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetContextMenu</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="15"/>
<source>Copy coordinates to clipboard (decimal)</source>
<translation>Copiar coordenadas al portapapeles (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="16"/>
<source>Copy coordinates to clipboard (sexagesimal)</source>
<translation>Copiar coordenadas al portapapeles (sexagesimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="17"/>
<source>Select visible dive locations</source>
<translation>Seleccionar puntos de buceo visibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetContextMenu.qml" line="18"/>
<source>Open in Google Maps</source>
<translation>Abrir en Google Maps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWidgetError</name>
<message>
<location filename="../map-widget/qml/MapWidgetError.qml" line="10"/>
<source>MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!</source>
<translation>¡ Fallo al cargar MapWidget.qml !
¡ Puede que no se hayan encontrado los módulos QtLocation y QtPositioning !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OstcFirmwareCheck</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="333"/>
<source>A firmware update for your dive computer is available: you have version %1 but the latest stable version is %2.
Not using the latest available stable firmware version on your dive computer means that Subsurface may not work correctly with it.</source>
<translation>Se encuentra disponible una actualización de firmware para tu ordenador de buceo: tienes instalada la versión %1 pero la última versión estable es la %2.
Si no usas la última versión estable de firmware en tu ordenador de buceo, es posible que Subsurface no funcione correctamente con él.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="336"/>
<source>
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source>
<translation>
Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para descargar divelogs antes de seguir con la actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="337"/>
<source>Not now</source>
<translation>Ahora no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="338"/>
<source>Update firmware</source>
<translation>Actualizar firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="340"/>
<source>Firmware upgrade notice</source>
<translation>Aviso de actualización del firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="358"/>
<source>Save the downloaded firmware as</source>
<translation>Guardar el firmware descargado como </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/configuredivecomputerdialog.cpp" line="359"/>
<source>Firmware files</source>
<translation>Archivos de firmware</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="466"/>
<source>ft/min</source>
<translation>ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="467"/>
<source>Last stop at 20ft</source>
<translation>Última parada a 20pies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="468"/>
<source>50% avg. depth to 20ft</source>
<translation>De 50% de prof. media a 20 pies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="469"/>
<source>20ft to surface</source>
<translation>De 20 pies a superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="470"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="472"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="473"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Última parada a 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="474"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>De 50% prof. media a 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="475"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>De 6m a superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="476"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="479"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="480"/>
<source>cuft/min</source>
<translation>pies3/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="488"/>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="489"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="498"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="503"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannerWidgets</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/diveplanner.cpp" line="633"/>
<source>Print runtime table</source>
<translation>Imprimir tabla de tiempo acumulado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesCloud</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="32"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="127"/>
<source>Subsurface cloud storage</source>
<translation>Almacenamiento en la nube de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="41"/>
<source>Email address</source>
<translation>Dirección de correo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="48"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="55"/>
<source>Verification PIN</source>
<translation>PIN de autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="62"/>
<source>New password</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="97"/>
<source>Save Password locally?</source>
<translation>¿Guardar contraseña localmente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="109"/>
<source>If you have a cloud account and forgot your password, you can reset it here:</source>
<translation>Si tienes una cuenta en la nube y olvidaste tu password, puedes reiniciarlo aquí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="116"/>
<source>Reset Password</source>
<translation>Reiniciar Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="128"/>
<source>To create a new cloud account:</source>
<translation>Crear una nueva cuenta en la nube:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="138"/>
<source>1) Enter an email address and a novel password that Subsurface will use to initialise the dive log in the cloud. Click Apply to send the above email address and password to the (remote) cloud server. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;,&apos;-&apos;,&apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>1) Introduce una dirección correo electrónico y una nueva password que Subsurface utilizará para inicializar el divelog en la nube. Pulsa &quot;Aplicar&quot; para enviar los datos al servidor en la nube. La contraseña solo puede contener letras, números y &apos;.&apos;,&apos;-&apos;,&apos;_&apos;,&apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="148"/>
<source>2) The server responds by sending a verification PIN to the above email address (This is the only occasion that Subsurface uses the email address provided above). The above dialog now has a new PIN text box, not visible previously.</source>
<translation>2) El servidor responde enviando un PIN de verificación a la dirección de correo facilitada (Esta es la única ocasión en que Subsurface utiliza la dirección facilitada). El diálogo mostrará ahora una casilla para el PIN que no se mostraba anteriormente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.ui" line="158"/>
<source>3) Enter the PIN in the corresponding text box in the above dialog (this field is only visible while the server is waiting for email address confirmation). Click Apply again. The Subsurface cloud storage account will be marked as verified and the Subsurface cloud storage service is initialised for use.</source>
<translation>3) Introduce el PIN en la correspondiente casilla de texto en el diálogo (esta casilla solo se mostrará mientras el servidor espera la confirmación del correo electrónico). Pulsar de nuevo Aplicar. La cuenta en la nube de Subsurface quedará marcada como verificada y el servicio se inicializa para el uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="12"/>
<source>Cloud</source>
<translation>Nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="46"/>
<source>Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, y &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="55"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="59"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="81"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="95"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="121"/>
<source>Subsurface cloud storage (credentials verified)</source>
<translation>Almacenamiento en la nube de Subsurface (credenciales verificadas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="123"/>
<source>Subsurface cloud storage (incorrect password)</source>
<translation>Almacenamiento en la nube de Subsurface (password incorrecta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_cloud.cpp" line="125"/>
<source>Subsurface cloud storage (PIN required)</source>
<translation>Almacenamiento en la nube de Subsurface (Se necesita el PIN)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDc</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.ui" line="24"/>
<source>DIVE COMPUTER</source>
<translation>ORDENADOR DE BUCEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.ui" line="39"/>
<source>Delete connections</source>
<translation>Eliminar conexiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.ui" line="53"/>
<source>When importing dives from a dive computer (DC), Subsurface remembers the connection(s), showing them as selectable buttons in the Download panel. This is useful for DCs using Bluetooth for communication. In order to clear all this information, click on the button below. After clearing the information the buttons on the Download panel disappear and it is necessary to establish new connection(s) with dive computer(s) before importing dives again.</source>
<translation>Al importar inmersiones de un ordenador de buceo (DC), Subsurface recuerda la(s) conexión(es), mostrándolas como botones seleccionables en el panel Descargas. Esto es útil para ordenadores de buceo que utilicen Bluetooth para la comunicación. Para limpiar toda esta información, pulsa el botón inferior. Tras eliminar la información, los botones desaparecen y es necesario crear una nueva conexión con el(los) ordenador(es) de buceo antes de poder importar inmersiones de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.ui" line="61"/>
<source>Delete all dive computer connections</source>
<translation>Borrar todas las conexiones con ordenadores de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_dc.cpp" line="13"/>
<source>Dive download</source>
<translation>Descarga de inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDefaults</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="21"/>
<source>Font for lists and tables</source>
<translation>Fuente para listas y tablas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="31"/>
<source>Font</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="53"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="68"/>
<source>Animations</source>
<translation>Animaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="84"/>
<source>In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500):</source>
<translation>En algunas acciones, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="94"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="124"/>
<source>Dive profile depth grid</source>
<translation>Cuadrícula de profundidad del perfil de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="130"/>
<source>Depth line intevals.</source>
<translation>Intervalos de las líneas de profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="137"/>
<source>generic ( 1, 2, 4, 5, 10 )</source>
<translation>genéricos ( 1, 2, 4, 5, 10 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="144"/>
<source>based on ×3 intervals ( 1, 3, 6, 15 )</source>
<translation>basada en intervalos x3 ( 1, 3, 6, 15 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="155"/>
<source>Map Display Options</source>
<translation>Opciones de la pantalla de mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.ui" line="161"/>
<source>Short Names:</source>
<translation>Nombres cortos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_defaults.cpp" line="15"/>
<source>Display</source>
<translation>Monitor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferencesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesEquipment</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="24"/>
<source>CYLINDERS</source>
<translation>BOTELLAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="32"/>
<source>Default cylinder in the Cylinders table of the Equipment tab</source>
<translation>Botella por defecto en la Tabla de Botellas de la pestaña Equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="48"/>
<source>Select a default cylinder</source>
<translation>Selecciona una botella por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="67"/>
<source>Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab and include them in export / copy / merge</source>
<translation>Mostrar botellas sin usar en la tabla de botellas en la pestaña Equipo e incluirlas en exportar / copiar /mezclar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.ui" line="74"/>
<source>Show default cylinder sizes in the cylinders selection of the equipment tab</source>
<translation>Mostrar los tamaños de las botellas predeterminadas en la selección de la pestaña de equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_equipment.cpp" line="13"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Equipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGeoreference</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="24"/>
<source>Reverse dive site lookup format</source>
<translation>Invertir el formato de búsqueda de puntos de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="38"/>
<source>Selecting the blue globe icon to the right of Location in the Notes tab opens the Edit Dive Site panel. There, an icon to the right of the dive site coordinates allows reverse lookup of the dive site. This finds the country and closest town to the divesite and adds them as dive site tags above the dive site name in the Notes tab. The combo boxes below allow one to select the order in which these tags are shown in the Notes tab. This requires an Internet connection.</source>
<translation>Seleccionar el icono del globo azul, a la derecha de la Ubicación en la pestaña de Notas, abre el panel Gestión de Puntos de Buceo. Allí, un icono a la derecha de las coordenadas del punto de buceo, permite hacer una búsqueda inversa del punto de buceo. Esta localiza el país y la ciudad más cercana al punto de inmersión y los añade a las etiquetas que se encuentran sobre el nombre del punto en la pestaña Notas. Los combos inferiores nos permiten seleccionar el orden en que se muestran estas etiquetas en la pestaña Notas. Esto requiere tener conexión a internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="65"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.ui" line="82"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_georeference.cpp" line="10"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Georeference</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesGraph</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="20"/>
<source>Gas pressure display setup</source>
<translation>Ajuste de pantalla de presión de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="29"/>
<source>Threshold for pO (minimum, maximum)</source>
<translation>Límite para pO (mínimo, máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="39"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="52"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="75"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="98"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="121"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="145"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="65"/>
<source>Threshold for pN (maximum only)</source>
<translation>Límite para pN (solo máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="88"/>
<source>Threshold for pHe (maximum only)</source>
<translation>Límite para pHe (solo máximo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="111"/>
<source>pO in calculating MOD (maximum only )</source>
<translation>pO al calcular la PMO (solo máxima)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="131"/>
<source>CCR options:</source>
<translation>Opciones de CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="138"/>
<source>Dive planner default setpoint</source>
<translation>Setpoint por defecto para el planificador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="161"/>
<source>Show O sensor values when viewing pO</source>
<translation>Mostrar los valores de los sensores de O al ver la pO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="168"/>
<source>Show CCR setpoints when viewing pO</source>
<translation>Mostrar los setpoints del CCR al ver la pO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="175"/>
<source>pSCR options:</source>
<translation>Opciones pSCR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="182"/>
<source>pSCR metabolic rate O</source>
<translation>Ritmo de metabolización de O en pSRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="192"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="202"/>
<source>Dilution ratio</source>
<translation>Proporción de disolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="215"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="222"/>
<source>Show equivalent OC pO with pSCR pO</source>
<translation>Mostrar la pO equivalente a OC con la pO del pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="229"/>
<source>Show warnings for isobaric counterdiffusion</source>
<translation>Mostrar avisos para contradifusión isobárica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="239"/>
<source>Ceiling display setup</source>
<translation>Ajustes de visualización del techo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="245"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="255"/>
<source>B&amp;ühlmann</source>
<translation>B&amp;ühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="268"/>
<source>Algorithm for calculated ceiling:</source>
<translation>Algoritmo usado para calcular el techo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="275"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="328"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="288"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Nivel de conservadurismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="298"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="314"/>
<source>Draw dive computer reported ceiling red</source>
<translation>Trazar en rojo el techo informado por el ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="321"/>
<source>&amp;VPM-B</source>
<translation>&amp;VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.ui" line="341"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_graph.cpp" line="12"/>
<source>Tech setup</source>
<translation>Ajústes técnicos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesLanguage</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="26"/>
<source>UI language</source>
<translation>Lenguaje de la UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="32"/>
<source>Use system default</source>
<translation>Usar lenguaje del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="55"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="74"/>
<source>Date format</source>
<translation>Formato de fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="80"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="138"/>
<source>Use UI language default</source>
<translation>Usar valor del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="90"/>
<source>This is used in places where there is less space to show the full date</source>
<translation>Esta se usa en lugares donde hay menos espacio para mostrar la fecha completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="93"/>
<source>Short format</source>
<translation>Formato corto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred date format. Commonly used fields are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (day of month)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (abbreviated day name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (month number)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (abbreviated month name)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 digit year)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formato de fecha preferido. Los especificadores de formato usados habitualmente son&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d (día del mes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ddd (nombre del día abreviado)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M (numero de mes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MMM (nombre del mes abreviado)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;yy/yyyy (2/4 dígitos del año)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para una lista completa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="132"/>
<source>Time format</source>
<translation>Formato de hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.ui" line="151"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Preferred time format&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Commonly used format specifiers are&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (hours)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hh (2 digit hours)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (2 digit minutes)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (2 digit seconds)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;AP or ap (AM/PM or am/pm)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formato de hora preferido&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los especificadores de formato usados habitualmente son&lt;/p&gt;&lt;p&gt;h (horas)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hh (hora en dos dígitos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mm (minutos en dos dígitos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ss (segundos en 2 dígitos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;AP o ap (AM/PM o am/pm)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visita https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para una lista completa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="14"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="77"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Reinicio requerido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="78"/>
<source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source>
<translation>Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="100"/>
<source>These will be used as is. This might not be what you intended. To avoid this warning wrap the literal parts in quotes (').
See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString</source>
<translation>Estos se usarán tal cual. Puede que no sea lo que deseabas. Para evitar este aviso encierra las partes literales entre comillas simples (&apos;).
Visita https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="103"/>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="109"/>
<source>Literal characters</source>
<translation>Caracteres literales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="104"/>
<source>Non-standard character(s) in time format.
</source>
<translation>Carácter(es) no estándar en el formato de hora.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_language.cpp" line="110"/>
<source>Non-standard character(s) in date format.
</source>
<translation>Carácter(es) no estándar en el formato de fecha.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesLog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="21"/>
<source>DIVE LOG</source>
<translation>DIVELOG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="44"/>
<source>Default dive log file</source>
<translation>Archivo de registro por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="53"/>
<source>&amp;No default file</source>
<translation>&amp;Sin archivo por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="60"/>
<source>&amp;Local default file</source>
<translation>Archivo por defecto &amp;local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="67"/>
<source>Clo&amp;ud storage default file</source>
<translation>Archivo por defecto en la n&amp;ube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="76"/>
<source>Local dive log file</source>
<translation>Archivo de registro local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="88"/>
<source>Use default</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="98"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="111"/>
<source>In the Dive List, show dives that you have marked as invalid, e.g. pool dives</source>
<translation>En la Lista de Inmersiones, muestra buceos que has marcado como inválidos, p.e. buceos en piscina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="119"/>
<source>In the Information tab, show tools for recording wave height, surge and chill during a dive</source>
<translation>En la pestaña Información, muestra herramientas para registrar altura, oleaje o frio durante una inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="127"/>
<source>In the Dive Profile, show mean depth</source>
<translation>En el Perfil de Inmersión, muestra la profundidad media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.ui" line="135"/>
<source>In the Information tab, allow editing of water salinity</source>
<translation>En la pestaña Información, permite editar la salinidad del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.cpp" line="15"/>
<source> Dive log</source>
<translation>Divelog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.cpp" line="28"/>
<source>Open default log file</source>
<translation>Abrir archivo de registro por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_log.cpp" line="28"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>archivos de Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesMedia</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="24"/>
<source>UPDATE THUMBNAILS</source>
<translation>ACTUALIZAR MINIATURAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="38"/>
<source>Photographs or videos are sometimes edited after being uploaded and linked to Subsurface. If a photo is therefore more recent than its original thumbnail, checking the checkbox below will allow creating a new thumbnail after the media has been edited.</source>
<translation>Las fotografías o vídeos se editan en ocasiones después de haberse vinculado a Subsurface. Si una foto fuera más reciente que su miniatura, seleccionar la casilla permitirá crear una nueva miniatura después de que el medio se haya editado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="46"/>
<source>Recalculate thumbnail if older than media file</source>
<translation>Recalcular miniatura si es más antigua que el archivo de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="68"/>
<source>VIDEOS</source>
<translation>VÍDEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="76"/>
<source>Video thumbnails</source>
<translation>Miniaturas de video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="98"/>
<source>One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.</source>
<translation>Se pueden visualizar archivos de vídeo desde las miniaturas de la pestaña Medios, creadas usando el programa externo ffmpeg que es necesario instalar en la máquina. Selecciona la casilla inferior para permitirlo. Luego en la casilla de texto, especifica la ruta a FFmpeg. En Linux, una ruta típica /usr/bin/ffmpeg. Si ffmpeg está instalado en el área de sistema de tu ordenador, simplemente teclea ffmpeg in la casilla de texto. Para más información ver el Apendice F del Manual de Usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="106"/>
<source>Extract video thumbnails</source>
<translation>Extraer miniaturas de video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="114"/>
<source>Path to ffmpeg:</source>
<translation>Ruta a ffmpeg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="142"/>
<source>One can specify te relative position within the video from where the thumbnail is retrieved. Use the slider below do do that.</source>
<translation>Se puede especificar la posición dentro del vídeo desde donde se quiere tomar la miniatura. Utiliza la barra deslizante inferior para ello.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.ui" line="150"/>
<source>Extract at position</source>
<translation>Extraer en la posición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.cpp" line="14"/>
<source>Media</source>
<translation>Medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.cpp" line="39"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.cpp" line="39"/>
<source>Couldn&apos;t execute ffmpeg at given location. Thumbnailing will not work.</source>
<translation>No se pudo ejecutar ffmpeg en la ubicación indicada. Las miniaturas estarán disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_media.cpp" line="45"/>
<source>Select ffmpeg executable</source>
<translation>Seleccionar el ejecutable ffmpeg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesNetwork</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="20"/>
<source>If your Internet access is through a proxy server, provide details for using that proxy</source>
<translation>Proporciona los detalles del proxi, si tu acceso a internet se efectúa a través de uno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="32"/>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="39"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="46"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Tipo de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="56"/>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="108"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.ui" line="134"/>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Requiere autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="9"/>
<source>Network</source>
<translation>Red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="14"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Sin proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="15"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="16"/>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_network.cpp" line="17"/>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>Proxy SOCKS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesReset</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_reset.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_reset.ui" line="39"/>
<source>Selecting this button will reset all preferences to their default values</source>
<translation>Seleccionar este botón reseteará todas las preferencias a sus valores por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_reset.ui" line="50"/>
<source>Reset all preferences</source>
<translation>Reiniciar todas las preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_reset.cpp" line="6"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesUnits</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="20"/>
<source>Unit system</source>
<translation>Sistema de unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="26"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="33"/>
<source>&amp;Metric</source>
<translation>&amp;Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="40"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="47"/>
<source>Personali&amp;ze</source>
<translation>Personali&amp;zar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="57"/>
<source>Individual settings</source>
<translation>Ajustes individuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="69"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prof.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="76"/>
<source>meter</source>
<translation>metro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="86"/>
<source>feet</source>
<translation>pie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="96"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="103"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="113"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="123"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="130"/>
<source>&amp;liter</source>
<translation>&amp;litro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="140"/>
<source>cuft</source>
<translation>cuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="150"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="157"/>
<source>celsius</source>
<translation>celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="167"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="177"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="184"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="194"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="207"/>
<source>Time units</source>
<translation>Unidades de tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="213"/>
<source>Ascent/descent speed denominator</source>
<translation>Denominador de la velocidad de ascenso/descenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="220"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="227"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="237"/>
<source>Duration units</source>
<translation>Formato de la duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="243"/>
<source>Show hours in duration</source>
<translation>Mostrar horas en la duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="250"/>
<source>hh:mm (always)</source>
<translation>hh:mm (siempre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="257"/>
<source>mm (always)</source>
<translation>mm (siempre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="264"/>
<source>mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)</source>
<translation>mm (para inmersiones de menos de 1 hora), hh:mm (en caso contrario)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="274"/>
<source>Dive list table</source>
<translation>Lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="280"/>
<source>Show units in dive list table</source>
<translation>Mostrar unidades en la lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="290"/>
<source>GPS coordinates</source>
<translation>Coordenadas GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="296"/>
<source>Location Display</source>
<translation>Presentación de las coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="303"/>
<source>traditional (dms)</source>
<translation>Tradicional (gms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.ui" line="310"/>
<source>decimal</source>
<translation>Decimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/preferences/preferences_units.cpp" line="7"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="110"/>
<source>P&amp;rint</source>
<translation>Imp&amp;rimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="116"/>
<source>Export Html</source>
<translation>Exportar Html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="129"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="203"/>
<source>Filename to export html to</source>
<translation>Archivo al que exportar html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printdialog.cpp" line="204"/>
<source>Html file</source>
<translation>Archivo Html</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintOptions</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="29"/>
<source>Print type</source>
<translation>Tipo de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="41"/>
<source>&amp;Dive list print</source>
<translation>Impresión &amp;de lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="57"/>
<source>&amp;Statistics print</source>
<translation>Impresión de e&amp;stadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="67"/>
<source>Print options</source>
<translation>Opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="79"/>
<source>Print only selected dives</source>
<translation>Imprimir sólo inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="92"/>
<source>Print in color</source>
<translation>Impresión en color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="99"/>
<source>Page orientation landscape</source>
<translation>Orientación de página horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="127"/>
<source>DPI resolution</source>
<translation>Resolución DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="139"/>
<source>Template</source>
<translation>Plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="164"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="171"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="178"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.ui" line="185"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="132"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="159"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="195"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="227"/>
<source>Read-only template!</source>
<translation>¡Plantilla de solo lectura!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="133"/>
<source>The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.</source>
<translation>La plantilla &apos;%1&apos; es de solo lectura y no puede modificarse.
Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="149"/>
<source>Import template file</source>
<translation>Importar archivo de plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="150"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="181"/>
<source>HTML files</source>
<translation>archivo HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="160"/>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="196"/>
<source>The destination template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be overwritten.</source>
<translation>La plantilla de destino &apos;%1&apos; es de solo-lectura y no puede ser sobre escrita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="180"/>
<source>Export template files as</source>
<translation>Exportar archivos de plantilla como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="220"/>
<source>This action cannot be undone!</source>
<translation>¡Esta acción no puede deshacerse!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="221"/>
<source>Delete template &apos;%1&apos;?</source>
<translation>¿ Borrar plantilla &apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/printoptions.cpp" line="228"/>
<source>The template &apos;%1&apos; is read-only and cannot be deleted.</source>
<translation>La plantilla &apos;%1&apos; es de solo-lectura y no puede ser borrada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileScene</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilescene.cpp" line="580"/>
<source>Planned dive</source>
<translation>Inmersión planeada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilescene.cpp" line="582"/>
<source>Manually added dive</source>
<translation>Inmersión añadida a mano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilescene.cpp" line="584"/>
<source>Unknown dive computer</source>
<translation>Ordenador de buceo desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilescene.cpp" line="587"/>
<source> (#%1 of %2)</source>
<translation> (#%1 of %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="14"/>
<source>Toggle infobox</source>
<translation>Activar infobox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="26"/>
<source>Toggle tissue heat-map</source>
<translation>Activar heat-map de tejidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="38"/>
<source>Toggle pO graph</source>
<translation>Activar gráfico de pO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="50"/>
<source>Toggle pN graph</source>
<translation>Activar gráfico de pN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="62"/>
<source>Toggle pHe graph</source>
<translation>Activar el gráfico de pHe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="74"/>
<source>Toggle DC reported ceiling</source>
<translation>Activar techo informado por el ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="86"/>
<source>Toggle calculated ceiling</source>
<translation>Activar techo calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="98"/>
<source>Toggle calculating all tissues</source>
<translation>Activar cálculo de todos los tejidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="110"/>
<source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source>
<translation>Activar techo calculado con incrementos de 3m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="122"/>
<source>Toggle heart rate</source>
<translation>Activar ritmo cardiaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="134"/>
<source>Toggle MOD</source>
<translation>Activar PMO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="146"/>
<source>Toggle EAD, END, EADD</source>
<translation>Activar PEA, PNE y EADD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="158"/>
<source>Toggle NDL, TTS</source>
<translation>Activar LND, TTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="170"/>
<source>Toggle SAC rate</source>
<translation>Activar tasa de CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="182"/>
<source>Toggle ruler</source>
<translation>Activar regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="194"/>
<source>Scale graph</source>
<translation>Escalar gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="206"/>
<source>Toggle media</source>
<translation>Activar medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="218"/>
<source>Toggle gas bar</source>
<translation>Activar barra de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="230"/>
<location filename="../desktop-widgets/profilewidget.ui" line="233"/>
<source>Toggle deco information</source>
<translation>Alternar información de la deco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget2</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="245"/>
<source>Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time</source>
<translation>Mostrar LND/TTS se ha desactivado por excesivo tiempo de proceso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="556"/>
<source>Make first dive computer</source>
<translation>Convertir en ordenador de buceo principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="558"/>
<source>Delete this dive computer</source>
<translation>Borrar este ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="559"/>
<source>Split this dive computer into own dive</source>
<translation>Crear inmersión a partir de este ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="562"/>
<source>Rename this dive computer</source>
<translation>Renombrar este ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="577"/>
<source>Edit Gas Change</source>
<translation>Editar cambio de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="585"/>
<source>Add gas change</source>
<translation>Añadir cambio de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="592"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Añadir cambio de &quot;set-point&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="593"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Añadir marca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="594"/>
<source>Split dive into two</source>
<translation>Dividir la inmersión en dos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="599"/>
<source>Change divemode</source>
<translation>Cambiar el modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="611"/>
<source>Remove event</source>
<translation>Borrar evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="612"/>
<source>Hide event</source>
<translation>Ocultar evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="613"/>
<source>Hide similar events</source>
<translation>Ocultar eventos similares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="616"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="645"/>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="652"/>
<source>Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)</source>
<translation>Ajusta la presión de Bot. %1 (actualmente interpolada como %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="660"/>
<source>Unhide all events</source>
<translation>Revelar todos los eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="688"/>
<source>Edit nickname</source>
<translation>Editar alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="689"/>
<source>Set new nickname for %1 (serial %2):</source>
<translation>Crear nuevo alias para %1 ( serie %2):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="728"/>
<source>Remove the selected event?</source>
<translation>¿ Borrar el evento seleccionado ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="729"/>
<source>%1 @ %2:%3</source>
<translation>%1 @ %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="777"/>
<source>Edit name of bookmark</source>
<translation>Editar el nombre de la marca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="778"/>
<source>Custom name:</source>
<translation>Nombre personalizado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="783"/>
<source>Name is too long!</source>
<translation>¡El nombre es demasiado largo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMLManager</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="373"/>
<source>Open local dive data file</source>
<translation>Abrir archivo de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="395"/>
<source>Opening local data file failed</source>
<translation>Abrir archivo de datos local ha fallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="413"/>
<source>Processing %1 dives</source>
<translation>Procesando %1 buceos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="415"/>
<source>%1 dives loaded from local dive data file</source>
<translation>%1 inmersiones cargados desde archivo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="422"/>
<source>Incorrect cloud credentials</source>
<translation>Credenciales de la nube incorrectas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="577"/>
<source>working in no-cloud mode</source>
<translation>Funcionando en modo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="581"/>
<source>Error parsing local storage, giving up</source>
<translation>Error analizando el almacenamiento local. Abortando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="591"/>
<source>no cloud credentials</source>
<translation>sin credenciales para la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="592"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="672"/>
<source>Please enter valid cloud credentials.</source>
<translation>Por favor, introduce credenciales para la nube validas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="633"/>
<source>Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, and &apos;+&apos;.</source>
<translation>El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, &apos;.&apos;, &apos;-&apos;, &apos;_&apos;, y &apos;+&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="639"/>
<source>Invalid format for email address</source>
<translation>Formato de correo electrónico inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="680"/>
<source>Attempting to open cloud storage with new credentials</source>
<translation>Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="692"/>
<source>Testing cloud credentials</source>
<translation>Comprobando credenciales para la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="709"/>
<source>No response from cloud server to validate the credentials</source>
<translation>Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="715"/>
<source>Incorrect email / password combination</source>
<translation>Combinación email/password incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="720"/>
<source>Cloud credentials require verification PIN</source>
<translation>Las credenciales en la nube requieren PIN de verificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="723"/>
<source>Incorrect PIN, please try again</source>
<translation>PIN incorrecto, por favor inténtalo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="728"/>
<source>PIN accepted, credentials verified</source>
<translation>PIN aceptado, credenciales verificadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="740"/>
<source>Deleting cloud account...</source>
<translation>Borrando cuenta en la nube ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="754"/>
<source>No response from cloud server to delete account</source>
<translation>No se ha recibido respuesta del servidoe en la nube al borrar la cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="765"/>
<source>Cloud storage account deleted.</source>
<translation>Cuenta de almacenamiento en la nube borrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="773"/>
<source>Cloud storage error: %1</source>
<translation>Error en almacenamiento en la nube: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="820"/>
<source>Loading dives from local storage (&apos;no cloud&apos; mode)</source>
<translation>Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="868"/>
<source>Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status</source>
<translation>Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="888"/>
<source>Cloud storage open successfully. No dives in dive list.</source>
<translation>Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1095"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1097"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1095"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1097"/>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1099"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1095"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1221"/>
<source>weight</source>
<translation>peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1514"/>
<source>[%1]Changes saved:'%2'.
%1 possible via context menu</source>
<translation>[%1]Cambios guardados:&apos;%2&apos;.
%1 es posible desde el menú contextual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1516"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1516"/>
<source>Undo: %1</source>
<translation>Deshacer: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1518"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1538"/>
<source>Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.</source>
<translation>Error fatal: no se puede guardar el archivo de datos.
Por favor, copia el archivo de registro e informa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="1878"/>
<source>no default cylinder</source>
<translation>sin botella por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="2383"/>
<source>(unsaved changes in memory)</source>
<translation>(cambios en memoria no guardados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="2385"/>
<source>(changes synced locally)</source>
<translation>(cambios sincronizados localmente)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qmlmanager.cpp" line="2386"/>
<source>(synced with cloud)</source>
<translation>(sincronizado con la nube)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../core/fulltext.cpp" line="153"/>
<source>Create full text index</source>
<translation>Creado índice de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/fulltext.cpp" line="154"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="713"/>
<source>start processing</source>
<translation>empieza el procesamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/fulltext.cpp" line="159"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="744"/>
<source>%1 dives processed</source>
<translation>%1 buceos procesados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divesummarymodel.cpp" line="201"/>
<source>no dives in period</source>
<translation>sin inmersiones en el período</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="712"/>
<source>populate data model</source>
<translation>rellenando el modelo de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2129"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2153"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta función no esta disponible, todavía, para el ordenador seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2131"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2139"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2150"/>
<source>Failed!</source>
<translation>¡Fallo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoverCache</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/RecoverCache.qml" line="8"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/RecoverCache.qml" line="17"/>
<source>Cloud Cache Import</source>
<translation>Importar desde cache en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/RecoverCache.qml" line="38"/>
<source>import data from the given cache repo</source>
<translation>importar datos del repositorio en caché indicado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="17"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Renumerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="43"/>
<source>Renumbering all dives</source>
<translation>Renumerar todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/renumber.ui" line="61"/>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="56"/>
<source>New starting number</source>
<translation>Número de partida nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="54"/>
<source>New number</source>
<translation>Nuevo número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="59"/>
<source>Renumber selected dives</source>
<translation>Renumerar las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="61"/>
<source>Renumber all dives</source>
<translation>Renumerar todas las inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResetSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2250"/>
<source>Reset settings failed!</source>
<translation>¡ Falló el reinicio de ajustes !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/searchbar.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetpointDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="17"/>
<source>Add setpoint change</source>
<translation>Añadir cambio de &quot;set-point&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="43"/>
<source>New setpoint (0 for OC)</source>
<translation>Nuevo &quot;set-point&quot; (0 para OC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/setpoint.ui" line="61"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="10"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="15"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Sin definir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="16"/>
<source>Incorrect username/password combination</source>
<translation>Combinación usuario/password incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="17"/>
<source>Credentials need to be verified</source>
<translation>Las credenciales necesitan ser verificadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="18"/>
<source>Credentials verified</source>
<translation>Credenciales verificadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="19"/>
<source>No cloud mode</source>
<translation>Sin conexión a la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="24"/>
<source>General settings</source>
<translation>Ajustes generales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="34"/>
<source>Cloud status</source>
<translation>Estado de conexión a la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="42"/>
<source>Email</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="45"/>
<source>Not applicable</source>
<translation>No aplicable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="50"/>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="53"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="57"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="67"/>
<source>Delete Account</source>
<translation>Borrar cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="83"/>
<source>Default Cylinder</source>
<translation>Botella por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="91"/>
<source>Cylinder:</source>
<translation>Botella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="115"/>
<source>Dive computers</source>
<translation>Ordenadores de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="123"/>
<source>Forget remembered dive computers</source>
<translation>Olvidar ordenadores de buceo recordados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="128"/>
<source>Forget</source>
<translation>Olvidar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="143"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="150"/>
<source>Color theme</source>
<translation>Paleta de color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="163"/>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="164"/>
<source>Pink</source>
<translation>Rosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="165"/>
<source>Dark</source>
<translation>Oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="176"/>
<source>background</source>
<translation>fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="188"/>
<source>text</source>
<translation>texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="202"/>
<source>primary</source>
<translation>primario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="216"/>
<source>primary text</source>
<translation>texto primario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="230"/>
<source>darker primary</source>
<translation>primario oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="244"/>
<source>darker primary text</source>
<translation>texto primario oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="258"/>
<source>light primary</source>
<translation>primario claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="272"/>
<source>light primary text</source>
<translation>texto primario claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="289"/>
<source>secondary text</source>
<translation>texto secundario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="303"/>
<source>drawer</source>
<translation>papelera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="314"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="325"/>
<source>very small</source>
<translation>muy pequeña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="334"/>
<source>small</source>
<translation>pequeña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="344"/>
<source>regular</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="354"/>
<source>large</source>
<translation>grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="364"/>
<source>very large</source>
<translation>muy grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="378"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="384"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="394"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="404"/>
<source>Personalize</source>
<translation>Personalizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="429"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prof.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="433"/>
<source>meters</source>
<translation>metros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="441"/>
<source>feet</source>
<translation>pie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="449"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Presión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="453"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="461"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="469"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="473"/>
<source>liter</source>
<translation>litro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="481"/>
<source>cuft</source>
<translation>cuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="489"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="493"/>
<source>celsius</source>
<translation>celsius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="501"/>
<source>fahrenheit</source>
<translation>fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="509"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="513"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="521"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="533"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="546"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="554"/>
<source>Temporarily show all bluetooth devices
even if not recognized as dive computers.
Please report DCs that need this setting</source>
<translation>Mostrar temporalmente todos los dispositivos Bluetooth
incluso los que no se reconozcan como ordenadores de buceo.
Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="570"/>
<source>Display</source>
<translation>Monitor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="578"/>
<source>Show only one column in Portrait mode</source>
<translation>Mostrar solo una columna en modo horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="589"/>
<source>Depth line based on ×3 intervals</source>
<translation>Líneas de profundidad basadas en intervalos x3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="603"/>
<source>Profile deco ceiling</source>
<translation>Techo deco del perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="611"/>
<source>Show DC reported ceiling</source>
<translation>Mostrar techo reportado por el ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="621"/>
<source>Show calculated ceiling</source>
<translation>Mostrar el techo calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="631"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="648"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="669"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desarrollador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/Settings.qml" line="677"/>
<source>Display Developer menu</source>
<translation>Mostrar el menú de desarrolladores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftImageTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected image times</source>
<translation>Desplazar las horas de la imagen seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="34"/>
<source>Manually shift times of image(s) by hours:minutes</source>
<translation>Modificar manualmente la hora del medio(s) en horas:minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="44"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Más pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="51"/>
<source>Later</source>
<translation>Más tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="65"/>
<source>Use camera sync</source>
<translation>Sincronizar con la cámara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="80"/>
<source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source>
<translation>Para calcular la desviación entre los relojes de tu ordenador de buceo y tu cámara utiliza esta última para sacar una foto de tu ordenador de buceo mientras muestra la hora actual. Descarga esa imagen a tu ordenador y pulsa este botón.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="90"/>
<source>Determine camera time offset</source>
<translation>Determinar la desviación de la hora de la cámara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="93"/>
<source>Select image of divecomputer showing time</source>
<translation>Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="115"/>
<source>Which date and time are displayed on the image?</source>
<translation>¿ Que fecha y hora se muestran en la imagen ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="163"/>
<source>Warning!
Not all media files have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.</source>
<translation>¡Aviso!
No todos los archivos de medios tienen la hora en el rango de 30
minutos antes del comienzo y 30 minutos después del fin de cualquiera de
las inmersiones seleccionadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shiftimagetimes.ui" line="188"/>
<source>Load media files even if the time does not match the dive time</source>
<translation>Cargar los archivos de medios aunque la hora no se corresponda con la hora del buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="125"/>
<source>Open image file</source>
<translation>Abrir archivo de imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="127"/>
<source>Image files</source>
<translation>Archivos de imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="215"/>
<source>Selected dive date/time</source>
<translation>Fecha/hora de la inmersión seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="217"/>
<source>First selected dive date/time</source>
<translation>Fecha/hora de la primera inmersión seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="218"/>
<source>Last selected dive date/time</source>
<translation>Fecha/hora de la última inmersión seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="220"/>
<source>
Files with inappropriate date/time</source>
<translation>
Archivos con fecha/hora incorrectas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="230"/>
<source>No Exif date/time found</source>
<translation>No se ha encontrado fecha/hora Exif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTimesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="23"/>
<source>Shift selected dive times</source>
<translation>Variar las horas de las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="49"/>
<source>Shift times of selected dives by</source>
<translation>Desplazar las horas de las inmersiones seleccionadas en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="72"/>
<source>Shifted time:</source>
<translation>Hora desplazada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="79"/>
<source>Current time:</source>
<translation>Hora actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="86"/>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="93"/>
<source>0:0</source>
<translation>0:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="126"/>
<source>h:mm</source>
<translation>h:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="136"/>
<source>Earlier</source>
<translation>Más pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/shifttimes.ui" line="143"/>
<source>Later</source>
<translation>Más tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smrtk2ssrfcWindow</name>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="20"/>
<source>SmartTrak files importer</source>
<translation>Importador de archivos de SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Subsurface divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Divelog de Subsurface&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="111"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="177"/>
<source>Choose</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Smartrak divelog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Divelog de SmartTrak&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="242"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="270"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="295"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It&apos;s advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#6ebeb9;&quot;&gt;Selecciona el archivo(s) .slg que desees importar al formato de Subsurface y el archivo .xml de salida. Es recomendable usar un archivo de salida nuevo, ya que su contenido actual será borrado.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.ui" line="377"/>
<source>Import messages (errors, warnings, etc)</source>
<translation>Mensajes de la importación (errores, avisos, etc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="56"/>
<source>Open SmartTrak files</source>
<translation>Abrir archivos de SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="57"/>
<source>SmartTrak files</source>
<translation>Archivos de SmartTrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="57"/>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="68"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="67"/>
<source>Open Subsurface files</source>
<translation>Abrir archivos de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smrtk2ssrfc_window.cpp" line="68"/>
<source>Subsurface files</source>
<translation>archivos de Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="34"/>
<source>To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;If you are an existing user with dives stored in the cloud then synchronisation can take a few minutes. Please be patient and wait until your dives appear in the list.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.</source>
<translation>Para utilizar Subsurface-mobile con el almacenamiento en la nube de Subsurface, por favor, introduce tus credenciales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Si eres un usuario con inmersiones guardadas en la nube, la sincronización puede llevar unos minutos. Por favor, ten paciencia y espera a que tus buceos aparezcan en la lista.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si es la primera vez que utilizas el almacenamiento en la nube de Subsurface, introduce un email válido (minusculas) y una password de tu elección (letras y números).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para utilizar Subsurface-mobile solo con datos locales en este dispositivo, selecciona el botón &quot;Sin conexión a la nube&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StartPage.qml" line="50"/>
<source>Thank you for registering with Subsurface. We sent &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Gracias por registrarte con Subsurface. Remitimos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; un código PIN para completar el registro. Si no recibes un email nuestro en 15 minutos, comprueba por favor tu buzón de spam y que la dirección de correo esté bien escrita. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para cualquier problema relacionado con los ajustes de la cuenta en la nube, por favor contáctanos en el foro de usuarios (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsPage</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="11"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="106"/>
<source>Base variable</source>
<translation>Variable base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="123"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="158"/>
<source>Binning</source>
<translation>Agrupar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="140"/>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="176"/>
<source>Operation</source>
<translation>Operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="194"/>
<source>SortMode</source>
<translation>SortMode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/StatisticsPage.qml" line="224"/>
<source>Chart type</source>
<translation>Tipo de gráfico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsTranslations</name>
<message>
<location filename="../stats/barseries.cpp" line="350"/>
<location filename="../stats/pieseries.cpp" line="221"/>
<source>%1 (%2 of %3) dives</source>
<translation>%1 (%2 de %3) inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/barseries.cpp" line="366"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="22"/>
<source>Count</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="105"/>
<source>%1 (%2 dives)</source>
<translation>%1 (%2 inmersiones)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="107"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1059"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1093"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="108"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="109"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="376"/>
<source>median</source>
<translation>mediana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="110"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/boxseries.cpp" line="111"/>
<source>max</source>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/pieseries.cpp" line="164"/>
<source>other (%1 items)</source>
<translation>otros (%1 artículos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/pieseries.cpp" line="230"/>
<source>other</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/scatterseries.cpp" line="196"/>
<source>Dive #%1</source>
<translation>Inmersión #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/scatterseries.cpp" line="202"/>
<source>and %1 more</source>
<translation>y %1 más</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statscolors.cpp" line="63"/>
<source>Light</source>
<translation>Iluminación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statscolors.cpp" line="135"/>
<source>Dark</source>
<translation>Oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="8"/>
<source>vertical</source>
<translation>vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="9"/>
<source>grouped vertical</source>
<translation>vertical agrupado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="10"/>
<source>stacked vertical</source>
<translation>vertical apilado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="11"/>
<source>horizontal</source>
<translation>horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="12"/>
<source>grouped horizontal</source>
<translation>horizontal agrupado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="13"/>
<source>stacked horizontal</source>
<translation>horizontal apilado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="14"/>
<source>data points</source>
<translation>puntos de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="15"/>
<source>box-whisker</source>
<translation>caja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="16"/>
<source>piechart</source>
<translation>circular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="21"/>
<source>Bin</source>
<translation>Bin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="23"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="52"/>
<source>Scattergraph</source>
<translation>Dispersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="61"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="70"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="79"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="88"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histograma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="97"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="106"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="124"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="133"/>
<source>Categorical</source>
<translation>Por categorías</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="142"/>
<source>Barchart</source>
<translation>Barras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="191"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="332"/>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="359"/>
<source>none</source>
<translation>ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="372"/>
<source>labels</source>
<translation>etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="374"/>
<source>legend</source>
<translation>leyenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="378"/>
<source>mean</source>
<translation>media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="380"/>
<source>quartiles</source>
<translation>cuartiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="382"/>
<source>linear regression</source>
<translation>regresión lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsstate.cpp" line="384"/>
<source>95% confidence area</source>
<translation>área de 95% de confianza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="67"/>
<source>no divesite</source>
<translation>sin punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="100"/>
<source>no trip</source>
<translation>Sin viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="357"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="358"/>
<source>Mean</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="359"/>
<source>Time-weighted mean</source>
<translation>Media ponderada en tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="360"/>
<source>Sum</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="361"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="362"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="764"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1145"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1352"/>
<source>%1%2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="859"/>
<source>Yearly</source>
<translation>Anualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="876"/>
<source>Quarterly</source>
<translation>Trimestralmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="880"/>
<source>%1 Q%2</source>
<translation>%1 Q%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="888"/>
<source>Q%1</source>
<translation>Q%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="922"/>
<source>Monthly</source>
<translation>Mensualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="960"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="986"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1213"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1293"/>
<source>in %1 %2 steps</source>
<translation>en grupos de %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1032"/>
<source>Max. Depth</source>
<translation>Profundidad máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1044"/>
<source>Mean Depth</source>
<translation>Profundidad media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1056"/>
<source>in %1 min steps</source>
<translation>en grupos de %1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1068"/>
<source>in hours</source>
<translation>en horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1074"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1090"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1115"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1139"/>
<source>in %1 %2/min steps</source>
<translation>en bloques de %1 %2/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1119"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1149"/>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1178"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1175"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1265"/>
<source>Water temperature</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1277"/>
<source>Air temperature</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1316"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1363"/>
<source>in %L2 steps</source>
<translation>en bloques de %L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1381"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Inmersión num.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1413"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1441"/>
<source>People</source>
<translation>Gente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1467"/>
<source>Buddies</source>
<translation>Compañeros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1489"/>
<source>Dive guides</source>
<translation>Guías de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1513"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1552"/>
<source>in %1% steps</source>
<translation>en bloques de %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1572"/>
<source>Air</source>
<translation>Aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1574"/>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxigeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1576"/>
<source>EAN%1%2</source>
<translation>EAN%1-%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1579"/>
<source>%1/%2%3/%4</source>
<translation>%1/%2%3/%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1590"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1617"/>
<source>Gas type</source>
<translation>Tipo de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1673"/>
<source>In %L1% steps</source>
<translation>En bloques de %L1% </translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1723"/>
<source>O (max)</source>
<translation>O (max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1732"/>
<source>O (bottom gas)</source>
<translation>O (gas de fondo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1741"/>
<source>He (max)</source>
<translation>He (max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1756"/>
<source>Suit type</source>
<translation>Tipo de traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1786"/>
<source>Weightsystem</source>
<translation>Sistema de lastre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1816"/>
<source>Cylinder type</source>
<translation>Tipo de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1842"/>
<source>Dive site</source>
<translation>Punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1868"/>
<source>Dive trip</source>
<translation>Viaje de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1892"/>
<source>Day of week</source>
<translation>Día de la semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1917"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsvariables.cpp" line="1943"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsview.cpp" line="644"/>
<source>No. dives</source>
<translation>Num. inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stats/statsview.cpp" line="1341"/>
<source>%1 vs. %2</source>
<translation>%1 vs. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="19"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="32"/>
<source>Base variable</source>
<translation>Variable base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="41"/>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="63"/>
<source>Binning</source>
<translation>Agrupar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="54"/>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="73"/>
<source>Operation</source>
<translation>Operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="86"/>
<source>Chart</source>
<translation>Gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="101"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Orden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="113"/>
<source>Restriction</source>
<translation>Restricción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="122"/>
<source>Restrict to selection</source>
<translation>Restringir a la selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.ui" line="129"/>
<source>Reset restriction</source>
<translation>Reiniciar restricción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.cpp" line="171"/>
<source>Analyzing all dives</source>
<translation>Analizar todas las inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/statswidget.cpp" line="173"/>
<source>Analyzing subset (%L1) dives</source>
<translation>Analizando subconjunto (%L1) inmersiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsurfaceAbout</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="23"/>
<source>About Subsurface</source>
<translation>Acerca de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="83"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="90"/>
<source>Credits</source>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="97"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>Sitio &amp;web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.ui" line="104"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/about.cpp" line="15"/>
<source>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Multi-platform divelog software&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2024&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&apos;font-size: 18pt; font-weight: bold;&apos;&gt;Subsurface %1 &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Software de divelog multi plataforma&lt;br&gt;&lt;span style=&apos;font-size: 8pt&apos;&gt;Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, y otros, 2011-2024&lt;/span&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveEquipment</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.ui" line="6"/>
<source>Equipment</source>
<translation>Equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.ui" line="74"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="61"/>
<source>Cylinders</source>
<translation>Botellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="62"/>
<source>Add cylinder</source>
<translation>Añadir botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="65"/>
<source>Weights</source>
<translation>Lastre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="66"/>
<source>Add weight system</source>
<translation>Añadir sistema de lastre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="69"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="73"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="179"/>
<source>Remove cylinder?</source>
<translation>¿Borrar botella?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="180"/>
<source>The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost.
Do you want to continue?</source>
<translation>La botella borrada tiene lecturas de sensor que se perderán.
¿Quieres continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveEquipment.cpp" line="209"/>
<source>Warning: edited %1 dives</source>
<translation>Aviso: editada(s) %1 inmersión(es)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveExtraInfo</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveExtraInfo.ui" line="14"/>
<source>Extra Info</source>
<translation>Info extra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveInformation</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="14"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="63"/>
<source>DIVE</source>
<translation>INMERSION</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="74"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="98"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="126"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="154"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="183"/>
<source>Avg. depth</source>
<translation>Prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="212"/>
<source>GAS</source>
<translation>GAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="223"/>
<source>Gas name</source>
<translation>Nombre del gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="251"/>
<source>Gas consumed</source>
<translation>Gas consumido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="279"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="307"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="335"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="370"/>
<source>ENVIRONMENT</source>
<translation>ENTORNO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="381"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="410"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="445"/>
<source>Water type/Density</source>
<translation>Tipo de agua/Densidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="482"/>
<source>Atm. pressure/Altitude</source>
<translation>Presión atmosférica/Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="515"/>
<source>Surface waves</source>
<translation>Olas en superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="546"/>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="553"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="564"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="595"/>
<source>Bad</source>
<translation>Malo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="602"/>
<source>Good</source>
<translation>Bueno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="613"/>
<source>Current</source>
<translation>Corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="644"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="693"/>
<source>Strong</source>
<translation>Fuerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="651"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="700"/>
<source>Weak</source>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="662"/>
<source>Surge</source>
<translation>Oleaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="711"/>
<source>Chill</source>
<translation>Frio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="742"/>
<source>Freezing</source>
<translation>Muy frio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.ui" line="749"/>
<source>Comfy</source>
<translation>Confortable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="37"/>
<source>Use DC</source>
<translation>Usar ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="53"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="96"/>
<source>Warning: edited %1 dives</source>
<translation>Aviso: editada(s) %1 inmersión(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="148"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="155"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="173"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="155"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="173"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="155"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="173"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveInformation.cpp" line="235"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveNotes</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="6"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="433"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="254"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="62"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="82"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="120"/>
<source>Depth</source>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="136"/>
<source>Duration (h:mm)</source>
<translation>Duración (h:mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="223"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="253"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="256"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="266"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="263"/>
<source>Edit dive site</source>
<translation>Editar punto de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="298"/>
<source>Diveguide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="311"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="350"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.ui" line="401"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="49"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="53"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="221"/>
<source>Trip location</source>
<translation>Ubicación del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="227"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Notas del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveNotes.cpp" line="302"/>
<source>Warning: edited %1 dives</source>
<translation>Aviso: editada(s) %1 inmersión(es)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDivePhotos</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="14"/>
<source>Photos</source>
<translation>Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.ui" line="29"/>
<source>Zoom level</source>
<translation>Nivel de zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="59"/>
<source>Load media from file(s)</source>
<translation>Cargar medios desde archivo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="60"/>
<source>Load media file(s) from web</source>
<translation>Cargar archivo(s) de medios desde la red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="62"/>
<source>Delete selected media files</source>
<translation>Borrar los archivos de medios seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="63"/>
<source>Delete all media files</source>
<translation>Borrar todos los archivos de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="64"/>
<source>Open folder of selected media files</source>
<translation>Abrir la carpeta de los archivos de medios seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="65"/>
<source>Recalculate selected thumbnails</source>
<translation>Recalcular las miniaturas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="66"/>
<source>Save dive data as subtitles</source>
<translation>Guarda la información de la inmersión como subtítulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="158"/>
<source>Deleting media files</source>
<translation>Borrando archivos de medios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDivePhotos.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to delete all media files?</source>
<translation>¿Estás seguro de querer borrar todos los archivos de medios?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDiveStatistics</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="74"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="97"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="120"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="143"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="177"/>
<source>All selected dives</source>
<translation>Todos los dispositivos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="196"/>
<source>Total number of dives selected :</source>
<translation>Número de inmersiones seleccionadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="218"/>
<source>Total duration of selected dives :</source>
<translation>Duración total de las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.ui" line="258"/>
<source>Gas consumption</source>
<translation>Consumo de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="15"/>
<source>Highest total SAC of a dive</source>
<translation>Mayor CAS total de una inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="16"/>
<source>Lowest total SAC of a dive</source>
<translation>Menor CAS total de una inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="17"/>
<source>Average total SAC of all selected dives</source>
<translation>CAS total promedio de todas las inmersiones seleccionadas </translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="18"/>
<source>Highest temperature</source>
<translation>Temperatura más alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="19"/>
<source>Lowest temperature</source>
<translation>Temperatura más baja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="20"/>
<source>Average temperature of all selected dives</source>
<translation>Temperatura promedia de todas las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="21"/>
<source>Deepest dive</source>
<translation>Inmersión más profunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="22"/>
<source>Shallowest dive</source>
<translation>Inmersión más superficial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="23"/>
<source>Longest dive</source>
<translation>Inmersión más larga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="24"/>
<source>Shortest dive</source>
<translation>Inmersión más corta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="25"/>
<source>Average length of all selected dives</source>
<translation>Duración promedia de todas las inmersiones seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="89"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="93"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="97"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="114"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="119"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="122"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="123"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="114"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="119"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="122"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="123"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="114"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="119"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="122"/>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="123"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="146"/>
<source>These gases could be
mixed from Air and using:
</source>
<translation>Estos gases podrían mezclarse
a partir de aire y usando:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="148"/>
<source>He</source>
<translation>He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="152"/>
<source>and</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="154"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="14"/>
<location filename="../desktop-widgets/tableview.ui" line="17"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>Caja de grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TankInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="80"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="80"/>
<source>ml</source>
<translation>ml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/tankinfomodel.cpp" line="80"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEdit</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="14"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Editar plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="37"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="94"/>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="104"/>
<source>Font</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="112"/>
<source>Arial</source>
<translation>Arial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="117"/>
<source>Impact</source>
<translation>Impact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="122"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="127"/>
<source>Courier</source>
<translation>Courier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="132"/>
<source>Verdana</source>
<translation>Verdana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="144"/>
<source>Font size</source>
<translation>Tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="165"/>
<source>Color palette</source>
<translation>Paleta de color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="173"/>
<source>Default</source>
<translation>Por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="178"/>
<source>Almond</source>
<translation>Almond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="183"/>
<source>Shades of blue</source>
<translation>Shades of blue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="188"/>
<source>Custom</source>
<translation>A medida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="200"/>
<source>Line spacing</source>
<translation>Espaciado de lineas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="227"/>
<source>Border width</source>
<translation>Anchura del borde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="271"/>
<source>Template</source>
<translation>Plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="294"/>
<source>Colors</source>
<translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="310"/>
<source>Background</source>
<translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="323"/>
<source>color1</source>
<translation>Color1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="333"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="373"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="413"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="453"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="493"/>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="533"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="350"/>
<source>Table cells 1</source>
<translation>Casillas de tabla 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="363"/>
<source>color2</source>
<translation>Color2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="390"/>
<source>Table cells 2</source>
<translation>Casillas de tabla 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="403"/>
<source>color3</source>
<translation>Color3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="430"/>
<source>Text 1</source>
<translation>Texto 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="443"/>
<source>color4</source>
<translation>Color4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="470"/>
<source>Text 2</source>
<translation>Texto 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="483"/>
<source>color5</source>
<translation>Color5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="510"/>
<source>Borders</source>
<translation>Bordes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.ui" line="523"/>
<source>color6</source>
<translation>Color6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/templateedit.cpp" line="143"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>¿ Quieres guardar tus cambios ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextHyperlinkEventFilter</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/simplewidgets.cpp" line="480"/>
<source>%1click to visit %2</source>
<translation>%1clica para visitar %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolTipItem</name>
<message>
<location filename="../profile-widget/divetooltipitem.cpp" line="131"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripDetails</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="15"/>
<source>Trip details</source>
<translation>Detalles del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="63"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Guardar cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="72"/>
<source>Cancel edit</source>
<translation>Cancelar edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="92"/>
<source>Edit trip details</source>
<translation>Editar detalles del viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="105"/>
<source>Trip location:</source>
<translation>Localización del viaje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/TripDetails.qml" line="119"/>
<source>Trip notes</source>
<translation>Notas del viaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tripselectiondialog.ui" line="17"/>
<source>Select trip</source>
<translation>Seleccionar viaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/urldialog.ui" line="42"/>
<source>Enter URLs for media files, one URL per line</source>
<translation>Introduce URLs para los archivos de medios, una URL por línea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateManager</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="57"/>
<source>Check for updates.</source>
<translation>Buscar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="58"/>
<source>Subsurface was unable to check for updates.</source>
<translation>Subsurface no pudo buscar actualizaciones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="63"/>
<source>The following error occurred:</source>
<translation>Ocurrió el siguiente error:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="64"/>
<source>Please check your internet connection.</source>
<translation>Por favor, comprueba la conexión a internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="74"/>
<source>You are using the latest version of Subsurface.</source>
<translation>Está usando la última versión de Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="77"/>
<source>A new version of Subsurface is available.&lt;br/&gt;Click on:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; to download it.</source>
<translation>Está disponible una nueva versión de Subsurface.&lt;br/&gt;Pulse en:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; para descargarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="83"/>
<source>A new version of Subsurface is available.</source>
<translation>Está disponible una nueva versión de Subsurface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="84"/>
<source>Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.</source>
<translation>La última versión es %1, por favor comprueba %2 nuestra página de descargas %3 para informarte sobre como actualizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="94"/>
<source>Newest release version is </source>
<translation>La versión más reciente es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="95"/>
<source>The server returned the following information:</source>
<translation>El servidor devolvió la siguiente información:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="111"/>
<source>Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don&apos;t want Subsurface to continue checking, please click Decline.</source>
<translation>Subsurface comprueba cada dos semanas si hay una nueva versión disponible.
Si no quieres que Subsurface siga haciendolo, por favor pulsa Declinar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="113"/>
<source>Decline</source>
<translation>Declinar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="114"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/updatemanager.cpp" line="116"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Comprobación automática de actualizaciones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserManual</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="55"/>
<source>User manual</source>
<translation>Manual de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="75"/>
<location filename="../desktop-widgets/usermanual.cpp" line="81"/>
<source>Cannot find the Subsurface manual</source>
<translation>No puedo encontrar el manual de Subsurface</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoFrameExtractor</name>
<message>
<location filename="../core/videoframeextractor.cpp" line="93"/>
<source>ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences.</source>
<translation>ffmpeg no se inició - Se suspende la creación de miniaturas de vídeo. Para activar las miniaturas de vídeo, selecciona el ejecutable correcto en las preferencias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/videoframeextractor.cpp" line="97"/>
<source>Failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences.</source>
<translation>Fallo esperando a ffmpeg - Se suspende la creación de miniaturas de vídeo. Para activar las miniaturas de vídeo, selecciona el ejecutable correcto en las preferencias.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WSInfoModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightsysteminfomodel.cpp" line="77"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightsysteminfomodel.cpp" line="77"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebServices</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="14"/>
<source>Web service connection</source>
<translation>Conexión al servicio web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="25"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="32"/>
<source>Enter your ID here</source>
<translation>Introduce aquí tu ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="44"/>
<source>Download</source>
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="68"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="85"/>
<source>Save user ID locally?</source>
<translation>¿Guardar localmente la ID de usuario?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="92"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/webservices.ui" line="106"/>
<source>Upload</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="81"/>
<source>Operation timed out</source>
<translation>Tiempo de espera sobrepasado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="102"/>
<source>Transferring data...</source>
<translation>Transfiriendo datos ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeightModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="19"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="19"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/weightmodel.cpp" line="72"/>
<source>Clicking here will remove this weight system.</source>
<translation>Hacer clic aquí borrará este sistema de lastre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteSettingsThread</name>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2177"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2200"/>
<source>This feature is not yet available for the selected dive computer.</source>
<translation>Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2179"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2189"/>
<location filename="../core/configuredivecomputerthreads.cpp" line="2197"/>
<source>Failed!</source>
<translation>¡Fallo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearStatisticsItem</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="66"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="66"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="66"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YearlyStatisticsModel</name>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="133"/>
<source>Year
&gt; Month / Trip</source>
<translation>Año
&gt; Mes / Viaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="136"/>
<source>#</source>
<translation>N.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="139"/>
<source>Duration
Total</source>
<translation>Duración
Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="142"/>
<source>
Average</source>
<translation>
Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="145"/>
<source>
Shortest</source>
<translation>
Más corta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="148"/>
<source>
Longest</source>
<translation>
Más larga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="151"/>
<source>Depth (%1)
Average</source>
<translation>Profundidad (%1)
Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="154"/>
<source>
Average maximum</source>
<translation>Media máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="157"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="166"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="175"/>
<source>
Minimum</source>
<translation>
Mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="160"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="169"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="178"/>
<source>
Maximum</source>
<translation>
Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="163"/>
<source>SAC (%1)
Average</source>
<translation>CAS (%1)
Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="172"/>
<source>Temp. (%1)
Average</source>
<translation>Temp. (%1)
Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="238"/>
<location filename="../qt-models/yearlystatisticsmodel.cpp" line="256"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>getextFromC</name>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="857"/>
<source>Error parsing the header</source>
<translation>Error al analizar la cabecera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gettextFromC</name>
<message>
<location filename="../backend-shared/exportfuncs.cpp" line="273"/>
<location filename="../backend-shared/exportfuncs.cpp" line="310"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="491"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="581"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="117"/>
<source>Can&apos;t open file %s</source>
<translation>No se puede abrir el archivo %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="70"/>
<source>modechange</source>
<translation>Cambio de modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../commands/command_event.cpp" line="76"/>
<location filename="../core/planner.c" line="273"/>
<source>SP change</source>
<translation>Cambio de SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="309"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="315"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="385"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="315"/>
<source>deco stop</source>
<translation>parada deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="336"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="390"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="689"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="317"/>
<source>ascent</source>
<translation>ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="342"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="667"/>
<source>battery</source>
<translation>batería</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="348"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="333"/>
<source>OLF</source>
<translation>OLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="353"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="332"/>
<source>maxdepth</source>
<translation>Profundidad Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="358"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="404"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="334"/>
<source>pO</source>
<translation>pO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="365"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="414"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="421"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="770"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="325"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="339"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="55"/>
<source>gaschange</source>
<translation>cambio de mezcla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="370"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="409"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="316"/>
<source>rbt</source>
<translation>rbt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="379"/>
<location filename="../core/cochran.c" line="426"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="318"/>
<source>ceiling</source>
<translation>techo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/cochran.c" line="395"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="320"/>
<source>transmitter</source>
<translation>transmisor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="274"/>
<source>clear</source>
<translation>claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="277"/>
<source>misty</source>
<translation>nublado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="280"/>
<source>fog</source>
<translation>niebla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="283"/>
<source>rain</source>
<translation>lluvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="286"/>
<source>storm</source>
<translation>tormenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="289"/>
<source>snow</source>
<translation>nieve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="309"/>
<source>No suit</source>
<translation>Sin traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="312"/>
<source>Shorty</source>
<translation>Shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="315"/>
<source>Combi</source>
<translation>Combi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="318"/>
<source>Wet suit</source>
<translation>Traje humedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="321"/>
<source>Semidry suit</source>
<translation>Traje semiseco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="324"/>
<source>Dry suit</source>
<translation>Traje seco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="385"/>
<source>no stop</source>
<translation>sin paradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="387"/>
<location filename="../core/tag.c" line="20"/>
<source>deco</source>
<translation>deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="389"/>
<source>single ascent</source>
<translation>ascenso sencillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="391"/>
<source>multiple ascent</source>
<translation>ascenso múltiple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="393"/>
<source>fresh water</source>
<translation>agua dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="395"/>
<source>salt water</source>
<translation>agua salada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="416"/>
<source>sight seeing</source>
<translation>paisaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="418"/>
<source>club dive</source>
<translation>inmersión de club</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="420"/>
<location filename="../core/tag.c" line="19"/>
<source>instructor</source>
<translation>instructor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="422"/>
<source>instruction</source>
<translation>instrucción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="424"/>
<location filename="../core/tag.c" line="18"/>
<source>night</source>
<translation>noche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="426"/>
<location filename="../core/tag.c" line="16"/>
<source>cave</source>
<translation>cueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="428"/>
<location filename="../core/tag.c" line="15"/>
<source>ice</source>
<translation>hielo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="430"/>
<source>search</source>
<translation>busqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="437"/>
<location filename="../core/tag.c" line="16"/>
<source>wreck</source>
<translation>pecio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="439"/>
<location filename="../core/tag.c" line="17"/>
<source>river</source>
<translation>río</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="441"/>
<location filename="../core/tag.c" line="14"/>
<source>drift</source>
<translation>a la deriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="443"/>
<location filename="../core/tag.c" line="19"/>
<source>photo</source>
<translation>foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="445"/>
<source>other</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="455"/>
<source>Other activities</source>
<translation>Otras actividades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="479"/>
<source>Datatrak/Wlog notes</source>
<translation>Notas de Datatrak/Wlog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="522"/>
<source>[Warning] Manual dive # %d
</source>
<translation>[Aviso] Inmersión manual # %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="548"/>
<source>[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.</source>
<translation>[Error] Sin memoria para la inmersión %d. Abortando análisis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="638"/>
<location filename="../core/import-divinglog.c" line="309"/>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="299"/>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="155"/>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="203"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="691"/>
<source>[Error] File is not a DataTrak file. Aborted</source>
<translation>[Error] El archivo no es de DataTrak. Abortado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/datatrak.c" line="716"/>
<source>Error: no dive</source>
<translation>Error: sin inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="31"/>
<source>Open circuit</source>
<translation>Circuito abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="32"/>
<source>CCR</source>
<translation>CCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="33"/>
<source>pSCR</source>
<translation>pSCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/dive.c" line="34"/>
<source>Freedive</source>
<translation>Apnea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divefilter.cpp" line="208"/>
<source>%L1/%L2 shown</source>
<translation>%L1/%L2 mostrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divefilter.cpp" line="210"/>
<source>%L1 dives</source>
<translation>%L1 inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="94"/>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="238"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.cpp" line="454"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="165"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="94"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="63"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="524"/>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="238"/>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="50"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.cpp" line="455"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="165"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="56"/>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="94"/>
<location filename="../core/qthelper.h" line="84"/>
<location filename="../desktop-widgets/templatelayout.cpp" line="455"/>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divelogexportlogic.cpp" line="152"/>
<source>Cannot find a folder called &apos;theme&apos; in the standard locations</source>
<translation>No se encuentra una carpeta llamada &apos;theme&apos; en las localizaciones estándar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="21"/>
<source>No dive site layout categories set in preferences!</source>
<translation>¡No se han ajustado categorías de la configuración de la ubicación de buceo en las preferencias!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/divesite-helper.cpp" line="29"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="536"/>
<source>Tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<source>OC-gas</source>
<translation>gas en OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<source>diluent</source>
<translation>diluyente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<location filename="../core/equipment.c" line="205"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1199"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1202"/>
<source>oxygen</source>
<translation>oxígeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="86"/>
<source>not used</source>
<translation>no utilizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="201"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1195"/>
<location filename="../core/planner.c" line="1198"/>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="284"/>
<source>air</source>
<translation>aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="203"/>
<source>EAN%d</source>
<translation>EAN%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="323"/>
<source>integrated</source>
<translation>integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="324"/>
<source>belt</source>
<translation>cinturón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="325"/>
<source>ankle</source>
<translation>tobillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="326"/>
<source>backplate</source>
<translation>placa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/equipment.c" line="327"/>
<source>clip-on</source>
<translation>clip-on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="117"/>
<source>No dives in the input file &apos;%s&apos;</source>
<translation>No hay inmersiones en el archivo de entrada &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="230"/>
<source>Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog</source>
<comment>'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu</comment>
<translation>No se puede abrir el archivo CSV %s; por favor, utilice el diálogo &quot;Importar archivos de registro&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="318"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="123"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="346"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="506"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="842"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="56"/>
<source>Failed to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>No se pudo leer «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/file.c" line="320"/>
<source>Empty file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Archivo vacio &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="41"/>
<source>date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="42"/>
<source>date time</source>
<translation>fecha y hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="43"/>
<source>time of day</source>
<translation>hora del día</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="44"/>
<source>year</source>
<translation>año</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="45"/>
<source>week day</source>
<translation>día de la semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="47"/>
<source>rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="48"/>
<source>wave size</source>
<translation>tamaño de ola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="49"/>
<source>current</source>
<translation>corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="50"/>
<source>visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="51"/>
<source>surge</source>
<translation>oleaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="52"/>
<source>chill</source>
<translation>frio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="54"/>
<source>max. depth</source>
<translation>prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="55"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="177"/>
<source>duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="56"/>
<source>weight</source>
<translation>peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="57"/>
<source>water temp.</source>
<translation>temp. del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="58"/>
<source>air temp.</source>
<translation>temp. del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="59"/>
<source>water density</source>
<translation>densidad del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="60"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="522"/>
<source>SAC</source>
<translation>CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="62"/>
<source>logged</source>
<translation>registrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="63"/>
<source>planned</source>
<translation>planificada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="65"/>
<source>dive mode</source>
<translation>Modo de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="67"/>
<source>tags</source>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="68"/>
<source>people</source>
<translation>gente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="69"/>
<source>location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="70"/>
<source>weight type</source>
<translation>tipo de lastre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="71"/>
<source>cylinder type</source>
<translation>tipo de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="72"/>
<source>cylinder size</source>
<translation>tamaño de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="73"/>
<source>gas N content</source>
<translation>contenido de N del gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="74"/>
<source>gas O content</source>
<translation>contenido de O del gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="75"/>
<source>gas He content</source>
<translation>contenido de He del gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="76"/>
<source>suit</source>
<translation>traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="77"/>
<source>notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="85"/>
<source>starting with</source>
<translation>comienza por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="86"/>
<source>with substring</source>
<translation>con subcadena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="87"/>
<source>exactly</source>
<translation>exactamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="96"/>
<source>equal to</source>
<translation>igual a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="96"/>
<source>at</source>
<translation>en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="97"/>
<source>at most</source>
<translation>como máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="97"/>
<source>before</source>
<translation>antes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="98"/>
<source>at least</source>
<translation>como mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="98"/>
<source>after</source>
<translation>despues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="99"/>
<source>in range</source>
<translation>en el rango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="103"/>
<source>is</source>
<translation>es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/filterconstraint.cpp" line="104"/>
<source>is not</source>
<translation>no es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="169"/>
<source>Air</source>
<translation>Aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="170"/>
<source>Nitrox</source>
<translation>Nitrox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="171"/>
<source>Hypoxic Trimix</source>
<translation>Trimix hipóxico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="172"/>
<source>Normoxic Trimix</source>
<translation>Trimix normóxico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="173"/>
<source>Hyperoxic Trimix</source>
<translation>Trimix hiperóxico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/gas.c" line="174"/>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxigeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="84"/>
<source>Checkout from storage (%lu/%lu)</source>
<translation>Desconexión del almacenamiento(%lu/%lu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="115"/>
<source>Transfer from storage (%d/%d)</source>
<translation>Transferencia del almacenamiento (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="127"/>
<source>Transfer to storage (%d/%d)</source>
<translation>Transferencia al almacenamiento (%d/%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="175"/>
<source>Local cache directory %s corrupted - can&apos;t sync with Subsurface cloud storage</source>
<translation>Carpeta de cache local %s corrupta - No se puede sincronizar con el almacenamiento en la nube de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="199"/>
<location filename="../core/git-access.c" line="221"/>
<source>Could not update local cache to newer remote data</source>
<translation>No se pudo actualizar la caché local con nuevos datos remotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="213"/>
<source>Subsurface cloud storage corrupted</source>
<translation>Almacenamiento en la nube de Subsurface corrupto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="351"/>
<source>Could not update Subsurface cloud storage, try again later</source>
<translation>No se pudo actualizar el almacenamiento en la nube de Subsurface, intentalo de nuevo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="408"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)</source>
<translation>El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló el merge (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="438"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes</source>
<translation>El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. No se pueden combinar los cambios en ambos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="475"/>
<source>Remote storage and local data diverged</source>
<translation>El almacenamiento remoto y los datos locales han divergido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="479"/>
<source>Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)</source>
<translation>El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: fallo al escribir los datos (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="489"/>
<source>Problems with local cache of Subsurface cloud data</source>
<translation>Problemas con el caché local de los datos en la nube de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="490"/>
<source>Moved cache data to %s. Please try the operation again.</source>
<translation>Datos en caché movidos a %s. Por favor, reintenta la operación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="545"/>
<source>Update local storage to match cloud storage</source>
<translation>Actualizando el almacenamiento local para adecuarlo a la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="553"/>
<source>Push local changes to cloud storage</source>
<translation>Enviando los cambios locales a la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="573"/>
<source>Try to merge local changes into cloud storage</source>
<translation>Intentando insertar los cambios locales en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="617"/>
<source>Store data into cloud storage</source>
<translation>Guardando los datos en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="693"/>
<source>Sync with cloud storage</source>
<translation>Sincronizando con la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="725"/>
<source>Can&apos;t reach cloud server, working with local data</source>
<translation>No se puede alcanzar el servidor en la nube, trabajando con copia local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="739"/>
<source>Successful cloud connection, fetch remote</source>
<translation>Conexión con la nube establecida, descargando datos remotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="756"/>
<source>Done syncing with cloud storage</source>
<translation>Sincronización con la nube terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="905"/>
<source>Error connecting to Subsurface cloud storage</source>
<translation>Error al conectar al almacenamiento en la nube de Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="908"/>
<source>git clone of %s failed (%s)</source>
<translation>Falló &quot;git clone&quot; de %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/git-access.c" line="933"/>
<source>Synchronising data file</source>
<translation>Sincronizando archivo de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="227"/>
<source>No dive profile found from &apos;%s&apos;</source>
<translation>No se ha encontrado perfil de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="606"/>
<source>Poseidon import failed: unable to read &apos;%s&apos;</source>
<translation>Importación de Poseidon ha fallado: imposible leer &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="642"/>
<source>Mouth piece position OC</source>
<translation>Posición de la boquilla OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="646"/>
<source>Mouth piece position CC</source>
<translation>Posición de la boquilla CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="650"/>
<source>Mouth piece position unknown</source>
<translation>Posición de la boquilla desconocida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="654"/>
<source>Mouth piece position not connected</source>
<translation>Posición de la boquilla no conectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="661"/>
<source>Power off</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="711"/>
<source>O calibration failed</source>
<translation>Ha fallado el calibrado de O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/import-csv.c" line="713"/>
<location filename="../core/import-csv.c" line="722"/>
<source>O calibration</source>
<translation>Calibrado de O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="314"/>
<source>none</source>
<translation>ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="319"/>
<source>workload</source>
<translation>esfuerzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="321"/>
<source>violation</source>
<translation>violación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="322"/>
<source>bookmark</source>
<translation>marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="323"/>
<source>surface</source>
<translation>superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="324"/>
<source>safety stop</source>
<translation>parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="326"/>
<source>safety stop (voluntary)</source>
<translation>parada de seguridad (voluntaria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="327"/>
<source>safety stop (mandatory)</source>
<translation>parada de seguridad (obligatoria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="328"/>
<source>deepstop</source>
<translation>parada profunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="329"/>
<source>ceiling (safety stop)</source>
<translation>techo (parada de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="330"/>
<source>below floor</source>
<comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment>
<translation>por debajo del techo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="331"/>
<source>divetime</source>
<translation>duración de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="335"/>
<source>airtime</source>
<translation>tiempo de aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="336"/>
<source>rgbm</source>
<translation>rgbm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="337"/>
<source>heading</source>
<translation>encabezado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="338"/>
<source>tissue level warning</source>
<translation>Alarma de nivel de tejidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="348"/>
<source>invalid event number</source>
<translation>el número de evento no es válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="665"/>
<source>Error parsing the datetime</source>
<translation>Error al analizar la fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="684"/>
<source>Dive %d: %s</source>
<translation>Inmersión n.º %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="690"/>
<source>Error parsing the divetime</source>
<translation>Error al analizar el tiempo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="700"/>
<source>Error parsing the maxdepth</source>
<translation>Error al analizar la máxima profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="714"/>
<source>Error parsing temperature</source>
<translation>Error al leer la temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="733"/>
<source>Error parsing the gas mix count</source>
<translation>Error al analizar el conteo de mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="744"/>
<source>Error obtaining water salinity</source>
<translation>Error al obtener salinidad del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="766"/>
<source>Error obtaining surface pressure</source>
<translation>Error al obtener la presión en superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="788"/>
<source>Error obtaining dive mode</source>
<translation>Error al obtener el modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="810"/>
<source>Error parsing the gas mix</source>
<translation>Error al analizar la mezcla de gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="838"/>
<source>Unable to create parser for %s %s</source>
<translation>No es posible crear el analizador para %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="844"/>
<source>Error registering the data</source>
<translation>Error al registrar los datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="864"/>
<source>Error parsing the samples</source>
<translation>Error al analizar las muestras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="889"/>
<source>Already downloaded dive at %s</source>
<translation>Inmersión ya descargada en %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1095"/>
<source>Event: waiting for user action</source>
<translation>Evento: esperando acción del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1107"/>
<source>read %dkb</source>
<translation>descargando %dkb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1127"/>
<source>model=%s firmware=%u serial=%u</source>
<translation>modelo=%s firmware=%u serie=%u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1180"/>
<source>Error registering the event handler.</source>
<translation>Error al registrar el manejador de eventos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1185"/>
<source>Error registering the cancellation handler.</source>
<translation>Error al registrar el manejador de cancelación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1205"/>
<source>Dumping not supported on this device</source>
<translation>El volcado no es compatible con este dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1207"/>
<source>Dive data dumping error</source>
<translation>Error en el volcado de datos de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1215"/>
<source>Dive data import error</source>
<translation>Error al importar datos de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1514"/>
<source>Unable to create libdivecomputer context</source>
<translation>No es posible crear el contexto de libdivecomputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1523"/>
<source>Unable to open %s %s (%s)</source>
<translation>No se pudo abrir %s %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1535"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.</source>
<translation>Error al abrir el dispositivo %s %s (%s).
En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil enviar a los desarrolladores los archivos de registro. Puedes copiarlos al portapapeles en el diálogo &quot;Acerca de ...&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1537"/>
<source>Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.</source>
<translation>Error al abrir el dispositivo %s %s (%s).
En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil un archivo de registro de libdivecomputer.
Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en el diálogo de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/libdivecomputer.c" line="1568"/>
<source>No new dives downloaded from dive computer</source>
<translation>No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="185"/>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1229"/>
<source>multiple GPS locations for this dive site; also %s
</source>
<translation>multiples posiciones GPS para este punto de buceo; también %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="210"/>
<location filename="../core/parse.c" line="533"/>
<source>additional name for site: %s
</source>
<translation>otro nombre para este sitio: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1948"/>
<source>Load dives from local cache</source>
<translation>Carga de inmersiones de la caché local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/load-git.c" line="1952"/>
<source>Successfully opened dive data</source>
<translation>Abiertos datos de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="122"/>
<location filename="../core/ostctools.c" line="153"/>
<source>Unknown DC in dive %d</source>
<translation>Ordenador desconocido en inmersión %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/ostctools.c" line="165"/>
<source>Error - %s - parsing dive %d</source>
<translation>Error - %s - al analizar la inmersión %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="407"/>
<source>Strange percentage reading %s
</source>
<translation>Porcentaje extraño al leer %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="1780"/>
<source>Failed to parse &apos;%s&apos;</source>
<translation>No se pudo analizar &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/parse-xml.c" line="2378"/>
<source>Can&apos;t open stylesheet %s</source>
<translation>No se puede abrir la hoja de estilo %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="907"/>
<source>Can&apos;t find gas %s</source>
<translation>No puedo encontrar el gas %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/planner.c" line="1203"/>
<source>ean</source>
<translation>ean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="53"/>
<source>Isobaric counterdiffusion information</source>
<translation>Información sobre contradifusión isobárica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="54"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="179"/>
<source>runtime</source>
<translation>Tiempo acumulado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="56"/>
<source>&amp;#916;He</source>
<translation>&amp;#916;He</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="57"/>
<source>&amp;#916;N&amp;#8322;</source>
<translation>&amp;#916;N&amp;#8322;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="58"/>
<source>max &amp;#916;N&amp;#8322;</source>
<translation>max &amp;#916;N&amp;#8322;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="73"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="74"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="75"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="641"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="883"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1311"/>
<location filename="../core/units.c" line="16"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="80"/>
<source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source>
<translation>RENUNCIA/AVISO: ESTA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO %s Y LA IMPLEMENTACIÓN DEL PLANIFICADOR DE INMERSIONES BASADO EN ÉL, HAN SIDO PROBADOS DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES ÚNICAMENTE CON LOS RESULTADOS QUE SE OBTIENEN AQUÍ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="90"/>
<source>VPM-B</source>
<translation>VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="91"/>
<source>BUHLMANN</source>
<translation>BÜHLMANN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="125"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="487"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="493"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="532"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="566"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="600"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="611"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Aviso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="126"/>
<source>Decompression calculation aborted due to excessive time</source>
<translation>Cálculo de descompresión abortado por exceso de tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="141"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="148"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="156"/>
<source>Subsurface</source>
<translation>Subsurface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="143"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (overlapping dives detected)</source>
<translation>plan de buceo&lt;/b&gt; (detectadas inmersiones solapadas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="150"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; created on</source>
<translation>plan de buceo&lt;/b&gt; creado en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="158"/>
<source>dive plan&lt;/b&gt; (surface interval </source>
<translation>plan de buceo&lt;/b&gt; (intervalo en superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="160"/>
<source>created on</source>
<translation>creado en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="167"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="170"/>
<source>Runtime: %dmin%s</source>
<translation>Tiempo de ejecución: %dmin%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="175"/>
<source>depth</source>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="181"/>
<source>gas</source>
<translation>Gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="235"/>
<source>%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>%s a %.*f %s en %d:%02d min - Transcurridos %d:%02u con %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="244"/>
<source>Ascend</source>
<translation>Ascender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="236"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="244"/>
<source>Descend</source>
<translation>Descender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="243"/>
<source>%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source>
<translation>%s a %.*f %s en %d:%02d min - Transcurridos %d:%02u con %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="258"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)</source>
<translation>Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - Transcurridos %d:%02u con %s (SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="265"/>
<source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s</source>
<translation>Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - Transcurridos %d:%02u con %s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="312"/>
<source>%3.0f%s</source>
<translation>%3.0f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="316"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="321"/>
<source>%3dmin</source>
<translation>%3dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="331"/>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="354"/>
<source>(SP = %.1fbar CCR)</source>
<translation>(SP = %.1fbar CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="388"/>
<source>Switch gas to %s (SP = %.1fbar)</source>
<translation>Cambiar gas a %s (SP = %.1fbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="390"/>
<source>Switch gas to %s</source>
<translation>Cambiar gas a %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="419"/>
<source>CNS</source>
<translation>CNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="420"/>
<source>OTU</source>
<translation>OTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="425"/>
<source>Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Modelo deco: Bühlmann ZHL-16C con GFbajo = %d%% y GFalto = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="428"/>
<source>Deco model: VPM-B at nominal conservatism</source>
<translation>Modelo deco: VPM-B con conservadurismo nominal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="430"/>
<source>Deco model: VPM-B at +%d conservatism</source>
<translation>Modelo deco: VPM-B con +%d conservadurismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="432"/>
<source>, effective GF=%d/%d</source>
<translation>, GF efectivo = %d%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="434"/>
<source>Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%</source>
<translation>Modelo deco: Modo recreativo basado en Bühlmann ZHL-16B con GFbajo = %d%% y GFalto = %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="442"/>
<source>ATM pressure: %dmbar (%d%s)&lt;br/&gt;
&lt;/div&gt;
</source>
<translation>Presión atmosférica: %dmbar (%d%s)&lt;br/&gt;
&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="457"/>
<source>Gas consumption (CCR legs excluded):</source>
<translation>Consumo de gas (excluidos segmentos con CCR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="459"/>
<source>Gas consumption (based on SAC</source>
<translation>Consumo de gas (basado en CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="488"/>
<source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source>
<translation>!Esto es más gas del disponible en la botella especificada¡</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="494"/>
<source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source>
<translation>¡Reserva insuficiente para compartir gas durante el ascenso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="519"/>
<source>Minimum gas</source>
<translation>Gas mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="520"/>
<source>based on</source>
<translation>basado en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="533"/>
<source>required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!</source>
<translation>¡El mínimo de gas requerido para el ascenso excedería ya la presión inicial de la botella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="538"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s de &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s/%.0f%s en el ascenso planeado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="541"/>
<source>%.0f%s/%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s/%.0f%s de &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="546"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s during planned ascent)</source>
<translation>%.0f%s de &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (%.0f%s durante el ascenso planeado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="549"/>
<source>%.0f%s of &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</source>
<translation>%.0f%s de &lt;span style=&apos;color: red;&apos;&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="567"/>
<source>Isobaric counterdiffusion conditions exceeded</source>
<translation>Excedidas condiciones de contradifusión isobárica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="598"/>
<source>high pO value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>Valor de pO alto %.2f a %d:%02u con %s a la profundidad de %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/plannernotes.c" line="609"/>
<source>low pO value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source>
<translation>valor de pO bajo %.2f en %d:%02u con gas %s a profundidad %.*f %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1054"/>
<source>planned waypoint above ceiling</source>
<translation>punto del perfil planificado por encima del techo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1370"/>
<source>@: %d:%02d
D: %.1f%s
</source>
<translation>@: %d:%02d
Prof: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1377"/>
<source>P: %d%s (%s)
</source>
<translation>P: %d%s (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1381"/>
<source>T: %.1f%s
</source>
<translation>T: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1387"/>
<source>V: %.1f%s
</source>
<translation>V: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1390"/>
<source>SAC: %.*f%s/min
</source>
<translation>CAS: %.*f%s/min
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1392"/>
<source>CNS: %u%%
</source>
<translation>CNS: %u%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1394"/>
<source>pO: %.2fbar
</source>
<translation>pO: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1396"/>
<source>SCR ΔpO: %.2fbar
</source>
<translation>SCR ΔpO: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1399"/>
<source>pN: %.2fbar
</source>
<translation>pN: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1401"/>
<source>pHe: %.2fbar
</source>
<translation>pHe: %.2fbar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1404"/>
<source>MOD: %d%s
</source>
<translation>PMO: %d%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1413"/>
<source>EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>PEA: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1419"/>
<source>END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</source>
<translation>PNE: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1424"/>
<source>Density: %.1fg/
</source>
<translation>Densidad: %.1fg/
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1436"/>
<source>Safety stop: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada de seguridad: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1439"/>
<source>Safety stop: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada de seguridad: duración desconocida @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1444"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada deco: %umin @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1447"/>
<source>Deco: unknown time @ %.0f%s
</source>
<translation>Parada deco: duración desconocida @ %.0f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1451"/>
<source>In deco
</source>
<translation>En deco
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1453"/>
<source>NDL: %umin
</source>
<translation>NDL: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1456"/>
<source>TTS: %umin
</source>
<translation>TTS: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1459"/>
<source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</source>
<translation>Parada deco: %umin @ %.0f%s (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1467"/>
<source>In deco (calc)
</source>
<translation>En deco (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1470"/>
<source>NDL: %umin (calc)
</source>
<translation>NDL: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1472"/>
<source>NDL: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>LND: &gt;2h (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1476"/>
<source>TTS: %umin (calc)
</source>
<translation>TTS: %umin (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1478"/>
<source>TTS: &gt;2h (calc)
</source>
<translation>TTS: &gt;2h (calc)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1481"/>
<source>RBT: %umin
</source>
<translation>RBT: %umin
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1484"/>
<source>GF %d%%
</source>
<translation>GF %d%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1486"/>
<source>Surface GF %.0f%%
</source>
<translation>Superficie GF %.0f%%
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1489"/>
<source>Calculated ceiling %.1f%s
</source>
<translation>Techo calculado %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1495"/>
<source>Tissue %.0fmin: %.1f%s
</source>
<translation>Tejido %.0fmin: %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1502"/>
<source>ICD in leading tissue
</source>
<translation>ICD en el tejido principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1504"/>
<source>heart rate: %d
</source>
<translation>ritmo cardiaco: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1506"/>
<source>bearing: %d
</source>
<translation>Soporte: %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1509"/>
<source>mean depth to here %.1f%s
</source>
<translation>Prof. media hasta aquí %.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1631"/>
<source>ΔT:%d:%02dmin</source>
<translation>ΔT:%d:%02dmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1635"/>
<source>%s ΔD:%.1f%s</source>
<translation>%s ΔProf:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1639"/>
<source>%s D:%.1f%s</source>
<translation>%s Prof:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1643"/>
<source>%s D:%.1f%s</source>
<translation>%s Prof:%.1f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1647"/>
<source>%s øD:%.1f%s
</source>
<translation>%s øProf:%.1f%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1651"/>
<source>%s V:%.2f%s</source>
<translation>%s V:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1655"/>
<source>%s V:%.2f%s</source>
<translation>%s V:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1659"/>
<source>%s øV:%.2f%s</source>
<translation>%s øV:%.2f%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1689"/>
<source>%s ΔP:%d%s</source>
<translation>%s ΔPres:%d%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/profile.c" line="1705"/>
<source>%s SAC:%.*f%s/min</source>
<translation>%s CAS:%.*f%s/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="73"/>
<source>%1km</source>
<translation>%1km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="75"/>
<source>%1m</source>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="79"/>
<source>%1mi</source>
<translation>%1mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="81"/>
<source>%1yd</source>
<translation>%1yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="99"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="244"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="99"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="245"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="100"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="246"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="100"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="247"/>
<source>W</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="536"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="551"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="795"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1286"/>
<location filename="../core/units.c" line="103"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="539"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="553"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="797"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1285"/>
<location filename="../core/units.c" line="108"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="565"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="575"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="850"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1261"/>
<location filename="../core/units.c" line="163"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="191"/>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="567"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="577"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="852"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1262"/>
<location filename="../core/units.c" line="159"/>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="193"/>
<source>lbs</source>
<translation>lbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="591"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="823"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="594"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="825"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="627"/>
<location filename="../core/units.c" line="57"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="629"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1334"/>
<location filename="../core/units.c" line="62"/>
<source>cuft</source>
<translation>pie³</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="644"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="885"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1310"/>
<location filename="../core/units.c" line="20"/>
<source>psi</source>
<translation>psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="650"/>
<source>g/</source>
<translation>g/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="655"/>
<source>Fresh</source>
<translation>Dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="656"/>
<source>Brackish</source>
<translation>Agua salobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="657"/>
<source>EN13319</source>
<translation>EN13319</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="658"/>
<source>Salt</source>
<translation>Sal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="659"/>
<source>Use DC</source>
<translation>Usar ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="906"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1219"/>
<source>AIR</source>
<translation>AIRE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="908"/>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="983"/>
<source>more than %1 days</source>
<translation>más de %1 días</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1028"/>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1034"/>
<source>no dives</source>
<translation>Sin inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1219"/>
<source>OXYGEN</source>
<translation>OXÍGENO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1234"/>
<source>cyl.</source>
<translation>bot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qthelper.cpp" line="1333"/>
<source>l</source>
<translation>l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1044"/>
<source>Start saving data</source>
<translation>Comienza el guardado de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1054"/>
<source>Start saving dives</source>
<translation>Comienza el guardado de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1087"/>
<source>Done creating local cache</source>
<translation>Crear caché local terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1345"/>
<source>Preparing to save data</source>
<translation>Preparando el guardado de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-git.c" line="1409"/>
<source>Failed to save dives to %s[%s] (%s)</source>
<translation>Fallo al guardar inmersiones en %d[%s] (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="510"/>
<source>Number</source>
<translation>Número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="511"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="512"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="513"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="514"/>
<source>Air temp.</source>
<translation>Temperatura del aire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="515"/>
<source>Water temp.</source>
<translation>Temperatura del agua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="516"/>
<source>Dives</source>
<translation>Inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="517"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="518"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Contraer todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="519"/>
<source>Trips</source>
<translation>Viajes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="520"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="521"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Búsqueda avanzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="525"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="526"/>
<source>WaveSize</source>
<translation>Tamaño de ola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="527"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="528"/>
<source>Current</source>
<translation>Corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="529"/>
<source>Surge</source>
<translation>Oleaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="530"/>
<source>Chill</source>
<translation>Frio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="531"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="532"/>
<source>Diveguide</source>
<translation>Guía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="533"/>
<source>Divemaster</source>
<translation>Divemaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="534"/>
<source>Buddy</source>
<translation>Compañero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="535"/>
<source>Suit</source>
<translation>Traje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="537"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="266"/>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="339"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="538"/>
<source>Show more details</source>
<translation>Mostrar más detalles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="541"/>
<source>Yearly statistics</source>
<translation>Estadísticas anuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="542"/>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="543"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="544"/>
<source>Average time</source>
<translation>Duración media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="545"/>
<source>Shortest time</source>
<translation>Duración mas corta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="546"/>
<source>Longest time</source>
<translation>Duración más larga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="547"/>
<source>Average depth</source>
<translation>Prof media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="548"/>
<source>Min. depth</source>
<translation>Prof. mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="549"/>
<source>Max. depth</source>
<translation>Prof. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="550"/>
<source>Average SAC</source>
<translation>CAS medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="551"/>
<source>Min. SAC</source>
<translation>CAS mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="552"/>
<source>Max. SAC</source>
<translation>CAS máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="553"/>
<source>Average temp.</source>
<translation>Temp. promedio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="554"/>
<source>Min. temp.</source>
<translation>Temp. mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="555"/>
<source>Max. temp.</source>
<translation>Temp. máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="556"/>
<source>Back to list</source>
<translation>Volver a la lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="559"/>
<source>Dive #</source>
<translation>Inmersión n.º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="560"/>
<source>Dive profile</source>
<translation>Perfil de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="561"/>
<source>Dive information</source>
<translation>Información de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="562"/>
<source>Dive equipment</source>
<translation>Equipo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="563"/>
<location filename="../core/save-html.c" line="570"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="564"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="565"/>
<source>Work pressure</source>
<translation>Presión de trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="566"/>
<source>Start pressure</source>
<translation>Presión inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="567"/>
<source>End pressure</source>
<translation>Presión final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="568"/>
<source>Gas</source>
<translation>Gas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="569"/>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="571"/>
<source>Events</source>
<translation>Sucesos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="572"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="573"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="574"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-html.c" line="575"/>
<source>Dive status</source>
<translation>Estado de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-xml.c" line="864"/>
<source>Failed to save dives to %s (%s)</source>
<translation>Fallo al guardar las inmersiones en %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/save-xml.c" line="984"/>
<source>Failed to save divesites to %s (%s)</source>
<translation>Fallo al guardar los lugares de inmersión en %s (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="143"/>
<source>All (by type stats)</source>
<translation>Todo (estadística por tipo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="154"/>
<source>All (by max depth stats)</source>
<translation>Todo (por estadísticas de profundidad máxima)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="157"/>
<source>All (by min. temp stats)</source>
<translation>All (por estadísticas de temperatura mínima)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/statistics.c" line="225"/>
<source>All (by trip stats)</source>
<translation>Todo (por estadísticas de viaje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="292"/>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="293"/>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="294"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="295"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="296"/>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="297"/>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/string-format.cpp" line="298"/>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../core/string-format.cpp" line="328"/>
<source>(%n dive(s))</source>
<translation><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform><numerusform>(%n inmersión(es))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="14"/>
<source>boat</source>
<translation>barco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="14"/>
<source>shore</source>
<translation>orilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="15"/>
<source>deep</source>
<translation>profunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="15"/>
<source>cavern</source>
<translation>caverna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="16"/>
<source>altitude</source>
<translation>altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="17"/>
<source>pool</source>
<translation>piscina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="17"/>
<source>lake</source>
<translation>lago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="18"/>
<source>fresh</source>
<translation>agua dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="18"/>
<source>student</source>
<translation>estudiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/tag.c" line="19"/>
<source>video</source>
<translation>vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="9"/>
<source>None</source>
<translation>Nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="10"/>
<source>Ocean</source>
<translation>Oceano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="11"/>
<source>Country</source>
<translation>Pais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="12"/>
<source>State</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="13"/>
<source>County</source>
<translation>Condado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="14"/>
<source>Town</source>
<translation>Población</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/taxonomy.c" line="15"/>
<source>City</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>Jan</source>
<translation>Ene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>Feb</source>
<translation>Feb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>May</source>
<translation>Mayo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="222"/>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Sep</source>
<translation>Sep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Oct</source>
<translation>Oct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/time.c" line="223"/>
<source>Dec</source>
<translation>Dic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="37"/>
<source>Disconnect/reconnect the SDA</source>
<translation>Desconectar/reconectar el SDA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="38"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click &apos;Retry&apos;</source>
<translation>Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno.
Desconecte / conecte el ordenador de buceo
y pulse &apos;Reintentar&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="39"/>
<source>Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry</source>
<translation>Uemis Zurich: el sistema de archivos está lleno.
Desconecta/conecta el ordenador de buceo
y pulsa Reintentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="40"/>
<source>Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source>
<translation>Escritura al archivo req.txt muy corta.
¿Está el Uemis Zurich conectado correctamente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="41"/>
<source>No dives to download.</source>
<translation>No hay inmersiones que descargar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="505"/>
<source>%s %s</source>
<translation>%s %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="541"/>
<source>data</source>
<translation>datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="569"/>
<source>dive log #</source>
<translation>dive log #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="571"/>
<source>dive spot #</source>
<translation>punto de buceo #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="573"/>
<source>details for #</source>
<translation>detalles para #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="802"/>
<source>wetsuit</source>
<translation>traje húmedo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="802"/>
<source>semidry</source>
<translation>semiseco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="802"/>
<source>drysuit</source>
<translation>traje seco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>shorty</source>
<translation>shorty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>vest</source>
<translation>chaleco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>long john</source>
<translation>long john</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>jacket</source>
<translation>chaleco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>full suit</source>
<translation>traje completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="803"/>
<source>2 pcs full suit</source>
<translation>traje completo 2 piezas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="804"/>
<source>membrane</source>
<translation>membrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1343"/>
<source>Initialise communication</source>
<translation>Inicializar comunicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1346"/>
<source>Uemis init failed</source>
<translation>Fallo al intentar iniciar Uemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1358"/>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1461"/>
<source>Start download</source>
<translation>Iniciar la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis-downloader.c" line="1523"/>
<source>Time sync not supported by dive computer</source>
<translation>Sincronización de hora no compatible con este ordenador de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="203"/>
<source>Safety stop violation</source>
<translation>Violación de la parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="205"/>
<source>Speed alarm</source>
<translation>Alarma de velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="208"/>
<source>Speed warning</source>
<translation>Aviso de velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="210"/>
<source>pO green warning</source>
<translation>Aviso verde de pO </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="213"/>
<source>pO ascend warning</source>
<translation>Aviso de ascenso de pO </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="215"/>
<source>pO ascend alarm</source>
<translation>Alarma de ascenso de pO </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="219"/>
<source>Tank pressure info</source>
<translation>Info de presión de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="221"/>
<source>RGT warning</source>
<translation>Aviso de TGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="223"/>
<source>RGT alert</source>
<translation>Alerta de TGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="225"/>
<source>Tank change suggested</source>
<translation>Sugerido cambio de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="227"/>
<source>Depth limit exceeded</source>
<translation>Excedido límite de profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="229"/>
<source>Max deco time warning</source>
<translation>Aviso de tiempo máximo de deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="231"/>
<source>Dive time info</source>
<translation>Aviso de tiempo de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="233"/>
<source>Dive time alert</source>
<translation>Alerta de tiempo de inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="235"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="237"/>
<source>No tank data</source>
<translation>Sin datos de botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="239"/>
<source>Low battery warning</source>
<translation>Aviso de batería baja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uemis.c" line="241"/>
<source>Low battery alert</source>
<translation>Alerta de batería baja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/units.c" line="131"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/units.c" line="133"/>
<source>m/s</source>
<translation>m/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/units.c" line="138"/>
<source>ft/min</source>
<translation>ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/units.c" line="140"/>
<source>ft/s</source>
<translation>ft/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="45"/>
<source>Date:</source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="47"/>
<source>Time:</source>
<translation>Hora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="49"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Duración:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="53"/>
<source>Max. depth:</source>
<translation>Prof. máxima;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="56"/>
<source>Air temp.:</source>
<translation>Temp. superficie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="59"/>
<source>Water temp.:</source>
<translation>Temp. del agua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="61"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ubicación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/worldmap-save.c" line="65"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="146"/>
<source>Exporting...</source>
<translation>Exportando ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/divelogexportdialog.cpp" line="146"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>Don&apos;t save an empty log to the cloud</source>
<translation>No guardar un divelog vacío en la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="161"/>
<source>Invalid response from server</source>
<translation>Respuesta del servidor inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="169"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDateReader&apos;, got instead &apos;%1</source>
<translation>Esperada etiqueta XML &apos;DiveDateReader&apos;, se recibió &apos;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="215"/>
<source>Expected XML tag &apos;DiveDates&apos; not found</source>
<translation>No encontrada etiqueta XML esperada &apos;DiveDates&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/subsurfacewebservices.cpp" line="222"/>
<source>Malformed XML response. Line %1: %2</source>
<translation>Respuesta XML mal formada. Línea %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="180"/>
<source>Average</source>
<translation>Promedio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="183"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/tab-widgets/TabDiveStatistics.cpp" line="186"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/divehandler.cpp" line="49"/>
<source>Remove this point</source>
<translation>Borrar este punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profile-widget/profilewidget2.cpp" line="520"/>
<source>Cyl</source>
<translation>Botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt-models/divetripmodel.cpp" line="182"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="262"/>
<source>Built</source>
<translation>Construido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="262"/>
<source>Sank</source>
<translation>Hundido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="262"/>
<source>Sank Time</source>
<translation>Hora del hundimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="263"/>
<source>Reason</source>
<translation>Razón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="263"/>
<source>Nationality</source>
<translation>Nacionalidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="263"/>
<source>Shipyard</source>
<translation>Astillero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="264"/>
<source>ShipType</source>
<translation>Tipo de embarcación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="264"/>
<source>Length</source>
<translation>Eslora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="264"/>
<source>Beam</source>
<translation>Manga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="265"/>
<source>Draught</source>
<translation>Calado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="265"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Desplazamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="265"/>
<source>Cargo</source>
<translation>Carga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="277"/>
<source>Wreck Data</source>
<translation>Datos del pecio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="338"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smtk-import/smartrak.c" line="338"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prof.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="16"/>
<source>Subsurface-mobile</source>
<translation>Subsurface-mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="289"/>
<source>Dive list</source>
<translation>Lista de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="300"/>
<source>Dive management</source>
<translation>Gestión de inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="305"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="395"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="440"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="498"/>
<source>Back</source>
<translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="312"/>
<source>Add dive manually</source>
<translation>Añadir inmersión manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="324"/>
<source>Download from DC</source>
<translation>Descargar desde el ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="336"/>
<source>Manual sync with cloud</source>
<translation>Sincronización manual con la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="342"/>
<source>Completed manual sync with cloud
</source>
<translation>Sincronización manual completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="350"/>
<source>Auto cloud sync</source>
<translation>Sincronización automática con la nube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="356"/>
<source>Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose &apos;Manual sync with cloud&apos; if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.</source>
<translation>Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona &apos;Sincronización manual con la nube&apos; si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="366"/>
<source>Dive summary</source>
<translation>Resumen de la inmersión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="377"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="389"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="413"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="422"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="435"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="447"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="458"/>
<source>Show user manual</source>
<translation>Mostrar manual de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="467"/>
<source>Ask for support</source>
<translation>Pedir ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="471"/>
<source>failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.</source>
<translation>Fallo al abrir el cliente de correo electrónico, por favor remite manualmente un correo a support@subsurface-divelog.org el registro se ha guardado en el portapapeles y puede pegarse en el correo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="481"/>
<source>Reset forgotten Subsurface Cloud password</source>
<translation>Reiniciar password olvidada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="492"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desarrollador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="502"/>
<source>App log</source>
<translation>Registro de la app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="509"/>
<source>Test busy indicator (toggle)</source>
<translation>Probar indicador de ocupado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="519"/>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="521"/>
<source>Test notification text</source>
<translation>Probar texto de notificación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="525"/>
<source>Theme information</source>
<translation>Información de tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="533"/>
<source>Enable verbose logging (currently: %1)</source>
<translation>Activar registro ampliado (actualmente: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="535"/>
<source>Not persistent</source>
<translation>No persistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="542"/>
<source>Access local cloud cache dirs</source>
<translation>Acceder a las carpetas de caché local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="581"/>
<source>Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested</source>
<translation>Tamaño de fuente aparentemente demasiado grande para la pantalla, se sugiere cambiar a una fuente de menor tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mobile-widgets/qml/main.qml" line="741"/>
<source>Subsurface-mobile starting up</source>
<translation>Iniciando Subsurface-mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerDetails</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dive plan details&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Detalles del plan de inmersión&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="59"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerDetails.ui" line="92"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plannerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="74"/>
<source>Rates</source>
<translation>Velocidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="95"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="104"/>
<source>below 75% avg. depth</source>
<translation>Por debajo del 75% de la prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="111"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="128"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="145"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="162"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="206"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="121"/>
<source>75% to 50% avg. depth</source>
<translation>De 75% a 50% de prof. media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="138"/>
<source>50% avg. depth to 6m</source>
<translation>De 50% prof. media a 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="155"/>
<source>6m to surface</source>
<translation>De 6m a superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="175"/>
<source>Descent</source>
<translation>Descenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="187"/>
<source>surface to the bottom</source>
<translation>De superficie al fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="240"/>
<source>Planning</source>
<translation>Planificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="261"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="690"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="719"/>
<source>bar</source>
<translation>bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="293"/>
<source>Postpone gas change if a stop is not required</source>
<translation>Posponer cambio de gas si no se requiere parada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="296"/>
<source>Only switch at required stops</source>
<translation>Cambiar solo en paradas obligatorias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="303"/>
<source>Last stop at 6m</source>
<translation>Última parada a 6m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="310"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="320"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="386"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="333"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="536"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="821"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="352"/>
<source>Plan backgas breaks</source>
<translation>Planear &quot;breaks&quot; con gas de fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="372"/>
<source>Min. switch duration O% below 100%</source>
<translation>Min. duración del cambio O% bajo 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="379"/>
<source>Drop to first depth</source>
<translation>Caer a la primera profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="399"/>
<source>GFLow</source>
<translation>GF bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="409"/>
<source>GFHigh</source>
<translation>GF alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="419"/>
<source>Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits</source>
<translation>Maximiza el tiempo de fondo permitido por el gas y los límites sin deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="422"/>
<source>Recreational mode</source>
<translation>Modo recreativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="429"/>
<source>Conservatism level</source>
<translation>Nivel de conservadurismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="439"/>
<source>VPM-B deco</source>
<translation>Deco VPM-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="449"/>
<source>Safety stop</source>
<translation>Parada de seguridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="495"/>
<source>Dive mode</source>
<translation>Modo de buceo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="502"/>
<source>Bühlmann deco</source>
<translation>Deco Bühlmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="512"/>
<source>Reserve gas</source>
<translation>Gas de reserva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="522"/>
<source>Bailout: Deco on OC</source>
<translation>Bailout: Deco en OC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="529"/>
<source>Surface segment</source>
<translation>Segmento de superficie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="546"/>
<source>Gas options</source>
<translation>Opciones de gases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="567"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="588"/>
<source>Verbatim dive plan</source>
<translation>Plan de buceo detallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="595"/>
<source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source>
<translation>En planificación, listar transiciones o considerarlas implicitas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="598"/>
<source>Display transitions in deco</source>
<translation>Mostrar transiciones en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="605"/>
<source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source>
<translation>En planificación, mostrar tiempo acumulado de paradas (tiempo absoluto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="608"/>
<source>Display runtime</source>
<translation>Mostrar tiempo acumulado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="618"/>
<source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source>
<translation>En planificación, mostrar duración de paradas (tiempo relativo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="621"/>
<source>Display segment duration</source>
<translation>Mostrar duración de los segmentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="631"/>
<source>Compute variations of plan (performance cost)</source>
<translation>Computar variaciones del plan (costo de desempeño)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="634"/>
<source>Display plan variations</source>
<translation>Mostrar variaciones del plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="644"/>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="706"/>
<source>/min</source>
<translation>/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="657"/>
<source>Deco SAC</source>
<translation>CAS en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="735"/>
<source>Used to calculate best mix. Select best mix depth in &apos;Available gases&apos; table by entering gas depth, followed by &quot;B&quot; (best trimix mix) or &quot;BN&quot; (best nitrox mix)</source>
<translation>Utilizado para calcular la mejor mezcla. Selecciona la profundidad de la mejor mezcla en la tabla &apos;Gases disponibles&apos; introduciendo la profundidad seguida de una &quot;B&quot; (mejor trimix) o &quot;BN&quot; (mejor nitrox)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="738"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="754"/>
<source>Bottom SAC</source>
<translation>CAS en fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="761"/>
<source>Bottom pO</source>
<translation>pO en el fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="768"/>
<source>Best mix END</source>
<translation>PNE de la mejor mezcla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="775"/>
<source>Deco pO</source>
<translation>pO en deco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="782"/>
<source>SAC factor</source>
<translation>Factor del CAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="789"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.</source>
<translation>Usado para calcular el gas mínimo. Considera dos buceadores con un CAS probablemente incrementado tras un evento OoG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="811"/>
<source>Problem solving time</source>
<translation>Tiempo de resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="818"/>
<source>Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.</source>
<translation>Usado para calcular el gas mínimo. Tiempo adicional a máxima profundidad tras un evento OoG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="837"/>
<source>Treat oxygen as narcotic when computing best mix</source>
<translation>Considerar narcótico el oxígeno al calcular la mejor mezcla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-widgets/plannerSettings.ui" line="840"/>
<source>O narcotic</source>
<translation>O narcótico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>uploadDiveLogsDE</name>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="54"/>
<source>Cannot prepare dives, none selected?</source>
<translation>No se pueden preparar las inmersiones. ¿Se ha seleccionado alguna?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="71"/>
<source>building zip file to upload</source>
<translation>Creando archivo ZIP para subirlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="76"/>
<source>Stylesheet to export to divelogs.de is not found</source>
<translation>Hoja de estilos para exportar a divelog.de no encontrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="86"/>
<source>Failed to create zip file for upload: %s</source>
<translation>Fallo al crear el fichero zip para subir: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="147"/>
<source>internal error</source>
<translation>Error interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="160"/>
<source>Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed</source>
<translation>Ha fallado la conversión de la inmersión %1 al formato de divelogs.de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="188"/>
<source>error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s</source>
<translation>error al escribir el archivo zip: %s error de zip %d error de sistema %d - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="221"/>
<source>Uploading dives</source>
<translation>Subiendo inmersiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="313"/>
<source>Upload failed</source>
<translation>La subida ha fallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="317"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Subida correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="322"/>
<source>Login failed</source>
<translation>El acceso ha fallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="328"/>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="329"/>
<source>Cannot parse response</source>
<translation>No se puede leer la respuesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="343"/>
<source>divelogs.de not responding</source>
<translation>divelogs.de no responde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveLogsDE.cpp" line="357"/>
<source>network error %1</source>
<translation>error de red %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>uploadDiveShare</name>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveShare.cpp" line="90"/>
<source>Upload successful</source>
<translation>Subida correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveShare.cpp" line="102"/>
<source>dive-share.com not responding</source>
<translation>dive-share.com no responde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/uploadDiveShare.cpp" line="115"/>
<source>network error %1</source>
<translation>error de red %1</translation>
</message>
</context>
</TS>